All language subtitles for Parks and Recreation (2009) - S05E02 - Soda Tax (1080p BluRay x265 Silence)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,434 --> 00:00:03,607 APRIL: Andy and Leslie sent us care packages. 2 00:00:03,937 --> 00:00:06,508 "Hey,Ben, just a few things to remind you of home. 3 00:00:06,573 --> 00:00:07,608 "Love, Leslie." 4 00:00:08,174 --> 00:00:13,021 Ah. Waffle Mix. J.J.'s Diner mug. New pajamas. 5 00:00:13,079 --> 00:00:15,218 Wow, there's a lot of stuff in here. 6 00:00:15,448 --> 00:00:17,291 "Box one of twelve"? 7 00:00:18,818 --> 00:00:20,627 "April, here's something to help you remember 8 00:00:20,687 --> 00:00:22,428 "our three-legged dog, Champion." 9 00:00:22,489 --> 00:00:23,593 Oh, that's cute. 10 00:00:23,656 --> 00:00:25,567 "Also, you are way better at laundry. 11 00:00:25,625 --> 00:00:28,128 "Can you please do mine and send it back to me? 12 00:00:28,194 --> 00:00:30,606 "Thanks. Love you. Mouse Rat rules. Love, Andy." 13 00:00:30,663 --> 00:00:31,664 Less cute. 14 00:00:31,731 --> 00:00:32,903 "P.S. Please hurry. 15 00:00:32,966 --> 00:00:35,572 "I've been wearing a bandana as underwear for three days now." 16 00:00:35,668 --> 00:00:37,545 Look, there's a picture. 17 00:00:37,737 --> 00:00:38,738 BEN: Ah. 18 00:00:38,905 --> 00:00:40,111 That's horrifying. 19 00:00:40,273 --> 00:00:41,377 (sums) 20 00:00:43,009 --> 00:00:44,750 (VOICE BREAKING) I love him so much. 21 00:01:05,598 --> 00:01:07,669 Okay. So, do you have the results of the study? 22 00:01:07,734 --> 00:01:09,077 Yes, and they're great. 23 00:01:09,335 --> 00:01:12,805 Your tax on soda would definitely lower diabetes in this town. 24 00:01:12,872 --> 00:01:15,011 And I have a great prop for the meeting. 25 00:01:15,075 --> 00:01:16,418 This is the amount of sugar 26 00:01:16,476 --> 00:01:18,217 that the average Pawnee ten-year-old 27 00:01:18,278 --> 00:01:20,417 consumes from soda every month. 28 00:01:20,480 --> 00:01:21,982 That is gross. It's gross. 29 00:01:22,048 --> 00:01:23,823 All that sugar? It's really gross. 30 00:01:23,883 --> 00:01:25,658 What a powerful image. What are you doing? 31 00:01:25,718 --> 00:01:26,856 What did you put in this sugar? It's so good. 32 00:01:26,920 --> 00:01:29,059 My first act as a city councilwoman? 33 00:01:29,122 --> 00:01:32,126 I have proposed a tax on all those giant sugary sodas 34 00:01:32,192 --> 00:01:34,103 so we can discourage people from drinking them. 35 00:01:34,160 --> 00:01:37,369 I believe with my help all local restaurants can get healthier. 36 00:01:37,430 --> 00:01:40,206 Paunch Burger, Big 'N' Wide, The Fat Sack, 37 00:01:40,266 --> 00:01:41,802 Colonel Plump's Slop Trough. 38 00:01:41,868 --> 00:01:43,939 Which was formerly Sue's Salads. 39 00:01:44,771 --> 00:01:46,512 Until we ran that out of town. 40 00:01:48,074 --> 00:01:50,611 Ah, Councilwoman, in honor of your never-ending quest 41 00:01:50,677 --> 00:01:53,954 to personally babysit each and every American citizen, 42 00:01:54,013 --> 00:01:56,721 l went to Paunch Burger and got myself a Number Two. 43 00:01:56,783 --> 00:01:59,764 Double Bacon Grenade Deluxe, hash browns, 44 00:01:59,819 --> 00:02:02,060 chili cheese fries, and one poached egg. 45 00:02:02,122 --> 00:02:03,863 Ugh. "Number Two" is right. 46 00:02:04,090 --> 00:02:07,503 I also picked up a 64-ounce Sweetums SugarSplash. 47 00:02:07,560 --> 00:02:09,198 Damn it, I love this country so much. 48 00:02:09,262 --> 00:02:11,708 Ron, I'm really glad that you're here. 49 00:02:11,764 --> 00:02:13,573 Our political differences aside, 50 00:02:13,633 --> 00:02:15,670 lam about to go to my first committee Meeting 51 00:02:15,735 --> 00:02:17,942 as a city councilwoman. 52 00:02:19,172 --> 00:02:21,379 And there's something I need to say to you. Please don't. 53 00:02:21,441 --> 00:02:23,284 I know you hate feelings and emotions. 54 00:02:23,343 --> 00:02:25,619 But I would not be where I am if it wasn't for you. 55 00:02:25,678 --> 00:02:28,454 You hired me. You've always supported me. 56 00:02:28,515 --> 00:02:29,858 How can I ever repay you? 57 00:02:31,017 --> 00:02:32,553 Ah. Get me a refill. 58 00:02:35,688 --> 00:02:36,758 BEN: Hey, everybody. 59 00:02:36,823 --> 00:02:39,099 So, I've been going over your reports. 60 00:02:39,159 --> 00:02:42,140 Let's try to be consistent with our fonts, guys, okay? 61 00:02:42,228 --> 00:02:44,071 There's a crazy amount 62 00:02:44,130 --> 00:02:46,235 of random font differences in these memos. 63 00:02:46,299 --> 00:02:49,280 Yeah, people. Consistent font usage. Come on. 64 00:02:49,335 --> 00:02:52,407 Times New Roman across the board. 65 00:02:52,472 --> 00:02:56,079 No Geneva. No Garamond. Definitely no Papyrus. 66 00:02:56,142 --> 00:02:57,644 Papyrus? Are you kidding me? 67 00:02:57,710 --> 00:02:59,986 There's no place for that in a professional office setting. 68 00:03:00,046 --> 00:03:01,582 Yes. Thank you, April. 69 00:03:01,648 --> 00:03:05,596 These college interns really need to be whipped into shape. 70 00:03:05,652 --> 00:03:10,965 But don't worry, because they call me Devo, because I can whip 'em good. 71 00:03:12,825 --> 00:03:16,136 And obviously, make sure the content is perfect, too. 72 00:03:16,229 --> 00:03:18,266 Oh. And 12-point. 73 00:03:19,232 --> 00:03:20,643 Thirteen is just obnoxious. 74 00:03:20,700 --> 00:03:22,043 Great meeting. 75 00:03:22,502 --> 00:03:25,711 Out of the way, people! Motivational Brigade coming through! 76 00:03:25,972 --> 00:03:27,280 (HOOTS EXCITEDLY) 77 00:03:27,941 --> 00:03:30,717 So, you boys are going to go work out together, huh? 78 00:03:30,777 --> 00:03:31,915 Nice. 79 00:03:32,011 --> 00:03:33,388 Whereabouts? Community College. 80 00:03:33,446 --> 00:03:34,618 Yeah, that's too far. 81 00:03:34,914 --> 00:03:36,587 Chris and Tom offered to help me train 82 00:03:36,649 --> 00:03:37,889 to become a police officer. 83 00:03:38,751 --> 00:03:41,459 The physical exam is about three months away, 84 00:03:41,521 --> 00:03:43,467 and I am in terrible shape. 85 00:03:43,523 --> 00:03:45,560 But I can already do this. 86 00:03:48,361 --> 00:03:50,602 So I'm getting there. 87 00:03:51,064 --> 00:03:52,168 So, I've got a list of everything 88 00:03:52,232 --> 00:03:53,267 that I'm supposed to be able to do 89 00:03:53,333 --> 00:03:54,403 to get into the police academy. 90 00:03:54,467 --> 00:03:58,973 And number one is be able to run two miles in under 25 minutes. 91 00:03:59,038 --> 00:04:01,143 That's a typo, right? I mean, that's humanly impossible. 92 00:04:01,207 --> 00:04:04,086 When you are able to focus your mind and your body, 93 00:04:04,143 --> 00:04:05,247 anything is possible. 94 00:04:05,645 --> 00:04:09,286 Anything is possible! 95 00:04:10,483 --> 00:04:12,827 Ms. Pinewood. Recently, many of the local restaurants 96 00:04:12,885 --> 00:04:18,563 have changed their small size option to a whopping 64 ounces. 97 00:04:18,625 --> 00:04:21,128 That's correct. And it's great for the consumer. 98 00:04:21,194 --> 00:04:22,605 More bang for the buck. 99 00:04:22,662 --> 00:04:24,335 Are we putting bargains on trial here? 100 00:04:24,397 --> 00:04:26,741 How could any sane person call that small? 101 00:04:26,799 --> 00:04:29,177 Well, if the customer truly wants a smaller size, 102 00:04:29,235 --> 00:04:30,270 there is an option. 103 00:04:30,770 --> 00:04:33,080 Oh! Do you mean the "Little Swallow"? 104 00:04:33,139 --> 00:04:34,379 Does anybody buy that? 105 00:04:34,440 --> 00:04:36,317 Some girls buy them for their dollhouses. 106 00:04:36,376 --> 00:04:38,219 But they're not very popular. 107 00:04:38,278 --> 00:04:41,259 I mean, for only a nickel more, you get 64 ounces. 108 00:04:42,282 --> 00:04:45,525 Well, uh, Paunch Burger just recently came out 109 00:04:45,585 --> 00:04:48,361 with a new 128-ounce option. 110 00:04:49,722 --> 00:04:51,827 Most people call it a gallon. 111 00:04:51,891 --> 00:04:53,234 But they call it the regular. 112 00:04:53,793 --> 00:04:57,036 Then, there is a horrifying 512-ounce version 113 00:04:57,930 --> 00:04:59,967 that they call child size. 114 00:05:00,366 --> 00:05:02,277 How is this a child-size soda? 115 00:05:02,335 --> 00:05:05,646 Well, it's roughly the size of a two-year-old child 116 00:05:05,705 --> 00:05:07,275 if the child were liquefied. 117 00:05:07,340 --> 00:05:09,183 It's a real bargain at $1.59. 118 00:05:09,242 --> 00:05:10,448 I'm sorry, Ms. Pinewood, 119 00:05:10,510 --> 00:05:12,490 but why would anybody need this much soda? 120 00:05:12,545 --> 00:05:14,923 It's not my place to speak for the consumer. 121 00:05:14,981 --> 00:05:16,358 But everyone should buy it. 122 00:05:16,683 --> 00:05:17,923 (GROANS) 123 00:05:18,318 --> 00:05:19,991 CHRIS: Come on, Andy. Come on. You can do it. 124 00:05:20,053 --> 00:05:21,760 GO, go: go' 125 00:05:21,821 --> 00:05:23,198 You can do it, Andy. Dig, dig, dig. 126 00:05:23,256 --> 00:05:24,291 (GRUNTS) 127 00:05:24,357 --> 00:05:26,132 Yes. Oh, my God. 128 00:05:26,192 --> 00:05:28,433 I'm so hot. That was horrible. 129 00:05:29,429 --> 00:05:32,774 I'm going to die. I'm so tired. 130 00:05:33,966 --> 00:05:36,640 Everything hurts. Running is impossible. 131 00:05:36,703 --> 00:05:37,704 (GROANS) 132 00:05:37,904 --> 00:05:39,008 What are you doing? 133 00:05:39,372 --> 00:05:42,546 Tom, now is not the time for criticism. How did he do? 134 00:05:42,608 --> 00:05:45,885 Andy finished his two-mile run in 29 minutes and 43 seconds. 135 00:05:45,945 --> 00:05:47,322 ANDY: No! 136 00:05:47,380 --> 00:05:49,519 I'm never going to be a cop. 137 00:05:49,916 --> 00:05:51,259 I'm going to have to be a robber. 138 00:05:51,317 --> 00:05:52,762 Oh, come on. Hang in there, pal. 139 00:05:52,819 --> 00:05:54,230 I'm going to drive around. 140 00:05:55,822 --> 00:05:58,132 Andy? I'm proud of you. (MOANS) 141 00:05:58,191 --> 00:06:00,501 Not because of what you did, which was terrible. 142 00:06:00,560 --> 00:06:03,564 But because of what I'm going to be able to get you to do. 143 00:06:03,629 --> 00:06:04,801 I guess I'm proud of me. 144 00:06:04,864 --> 00:06:06,002 Thanks, man. Me, too. 145 00:06:06,866 --> 00:06:08,470 We have so much work to do. 146 00:06:08,534 --> 00:06:10,138 Oh, hey. Ellis, have you put 147 00:06:10,203 --> 00:06:11,614 the campaign pictures up on the website? 148 00:06:11,771 --> 00:06:12,806 Oh. 149 00:06:12,872 --> 00:06:15,546 Yeah. I started doing them. 150 00:06:16,409 --> 00:06:18,980 And are you going to finish doing them? 151 00:06:19,045 --> 00:06:21,116 Nope. Later, man. 152 00:06:24,150 --> 00:06:25,390 (sums) 153 00:06:28,521 --> 00:06:30,933 I actually think you look really good, 154 00:06:30,990 --> 00:06:33,664 except for the stick up your butt. 155 00:06:33,726 --> 00:06:36,900 Who do you think drew it? Was it Nathaniel? Ellis? 156 00:06:36,963 --> 00:06:41,537 Man, I feel like these interns do not respect or like me at all. 157 00:06:41,601 --> 00:06:44,582 Honestly, you could loosen up a bit on the font stuff. 158 00:06:44,637 --> 00:06:45,672 (sums) 159 00:06:45,738 --> 00:06:47,445 And everything. In general. 160 00:06:47,507 --> 00:06:49,817 God, this is insane. They're interns. 161 00:06:49,876 --> 00:06:52,379 They're totally replaceable. And I'm their boss. 162 00:06:52,512 --> 00:06:54,321 I can just fire them. (DIALING) 163 00:06:55,081 --> 00:06:56,822 Uh... Hey, Jen. Listen. 164 00:06:56,916 --> 00:06:58,759 I'm having a problem with some of the interns. 165 00:06:58,818 --> 00:07:01,196 I'm thinking of making some changes. 166 00:07:01,254 --> 00:07:02,358 Yeah. 167 00:07:03,423 --> 00:07:06,870 Turns out Ellis is Congressman Murray's nephew. 168 00:07:06,926 --> 00:07:09,736 Nathaniel is related to Donald Rumsfeld. 169 00:07:09,796 --> 00:07:11,901 Brittany's dad is Ben Bernanke's dentist. 170 00:07:11,964 --> 00:07:15,070 Every single one of these little twerps is seriously connected. 171 00:07:15,134 --> 00:07:16,704 So, new plan. 172 00:07:17,503 --> 00:07:22,612 Instead of firing them, lam going to kiss their asses like crazy. 173 00:07:24,744 --> 00:07:26,417 Ms. Knope, this is about consumer rights. 174 00:07:26,479 --> 00:07:28,789 And if they don't want to drink our delicious sodas, 175 00:07:28,848 --> 00:07:32,091 we do provide healthier options, like Water Zero. 176 00:07:32,151 --> 00:07:34,392 Oh, yes, let's talk about Water Zero. 177 00:07:34,487 --> 00:07:38,731 The name implies that there are zero calories. Like most water. 178 00:07:38,791 --> 00:07:42,170 But in fact, it has 300 calories per serving. 179 00:07:42,228 --> 00:07:43,400 Isn't that misleading? 180 00:07:43,463 --> 00:07:44,806 The zero on the label 181 00:07:44,864 --> 00:07:47,367 refers to the amount of water in it, which is zero. 182 00:07:47,433 --> 00:07:52,007 If you want zero-calorie water, try Diet Water Zero Lite. 183 00:07:52,071 --> 00:07:53,550 It has only 60 calories. 184 00:07:53,606 --> 00:07:55,085 Okay. I think we're done here. 185 00:07:55,141 --> 00:07:56,711 Thank you so much. Okay. 186 00:07:57,176 --> 00:07:59,053 Oh, Councilwoman, one more thing. 187 00:07:59,111 --> 00:08:02,786 If your tax bill passes, local restaurants will hurt badly. 188 00:08:02,849 --> 00:08:05,022 We'll have to lay off about 100 people. 189 00:08:05,418 --> 00:08:07,921 You're bluffing. She's bluffing. 190 00:08:08,287 --> 00:08:09,288 Are you bluffing? 191 00:08:09,489 --> 00:08:11,298 The second your tax bill passes, 192 00:08:11,357 --> 00:08:13,496 this press release goes wide. 193 00:08:15,428 --> 00:08:16,702 See you at the meeting. 194 00:08:16,762 --> 00:08:20,733 "Leslie Knope Soda Tax Forces Massive Layoffs." 195 00:08:20,800 --> 00:08:23,337 Oh, my God, Ann. I need some sugar. No. No. No, no, no. 196 00:08:23,402 --> 00:08:24,574 I need some sugar. Stop it. Leslie. 197 00:08:24,637 --> 00:08:26,082 You stop it right now. 198 00:08:28,808 --> 00:08:30,048 LESLIE: Okay, let's get started. 199 00:08:30,109 --> 00:08:31,179 I proposed this bill, 200 00:08:31,310 --> 00:08:32,880 but the issue has become very complicated. 201 00:08:33,246 --> 00:08:35,283 So, before I decide how I am going to vote, 202 00:08:35,348 --> 00:08:36,691 I'd love to hear from both sides. 203 00:08:36,749 --> 00:08:37,750 Who would like to start? Yes? 204 00:08:37,817 --> 00:08:39,387 Yeah. I work at Colonel Plumps, 205 00:08:39,452 --> 00:08:40,795 and word around the Slop Trough is 206 00:08:40,853 --> 00:08:42,628 they're talking about laying people off. 207 00:08:42,688 --> 00:08:45,464 So, maybe you could get off your high horse and help me keep my job. 208 00:08:45,525 --> 00:08:46,560 ALL: Yeah. 209 00:08:46,626 --> 00:08:48,606 Well, sir, I may vote against the tax. 210 00:08:48,661 --> 00:08:50,800 Because, frankly, I don't take job losses lightly. 211 00:08:50,863 --> 00:08:52,137 DEE DEE: No, I want the tax. 212 00:08:52,198 --> 00:08:54,269 My husband started drinking those giant sodas 213 00:08:54,433 --> 00:08:56,538 and he's gained 100 pounds in three months. 214 00:08:56,836 --> 00:08:58,645 Consequently, we haven't had sex in 10 years. 215 00:08:59,272 --> 00:09:01,513 I thought you said he gained weight in the last three months. 216 00:09:01,574 --> 00:09:02,985 Well, we have lots of other problems. 217 00:09:03,342 --> 00:09:05,652 Well, ma'am, my original stance was that 218 00:09:05,711 --> 00:09:08,021 implementing this tax would be good for public health. 219 00:09:08,080 --> 00:09:10,856 All taxation is theft. 220 00:09:10,917 --> 00:09:13,557 If the government can tax me, I can do this. 221 00:09:14,353 --> 00:09:15,991 Grover, give that woman her purse back. 222 00:09:16,989 --> 00:09:18,263 There are a lot of pill bottles in here. 223 00:09:18,324 --> 00:09:19,359 Okay. 224 00:09:19,992 --> 00:09:22,996 TOM: Been making some modifications to the pace car. 225 00:09:23,062 --> 00:09:25,838 Speaker system. Mad Men bar. iPad dock. 226 00:09:25,898 --> 00:09:28,401 And bam! Orange racing stripe. 227 00:09:28,467 --> 00:09:30,777 It's a perfect recreation of Han Lue's Nissan 228 00:09:30,836 --> 00:09:32,838 'm The Fast and the Furious: Tokyo Drift. 229 00:09:32,905 --> 00:09:35,613 Weirdly, so far, no one has noticed. 230 00:09:36,242 --> 00:09:39,587 I want to find something that really motivates you. 231 00:09:39,645 --> 00:09:41,784 Why do you want to achieve this goal? 232 00:09:41,847 --> 00:09:43,485 I just want to get a good job for me and April. 233 00:09:43,549 --> 00:09:45,153 Yes. Keep going. Dig. 234 00:09:45,551 --> 00:09:46,757 Okay, yeah. 235 00:09:46,819 --> 00:09:47,889 Uh... 236 00:09:47,954 --> 00:09:50,059 I love April. I think she's awesome. 237 00:09:50,122 --> 00:09:51,692 She's all I care about in the whole world. 238 00:09:51,757 --> 00:09:53,430 Yes. Love and family. 239 00:09:53,492 --> 00:09:55,438 (LAUGHS) What else is there, really? 240 00:09:55,895 --> 00:09:57,203 Nothing at all. 241 00:09:57,263 --> 00:09:59,004 I exercise because when I was a baby, 242 00:09:59,065 --> 00:10:00,442 I had a rare blood disorder. 243 00:10:00,499 --> 00:10:03,776 And I suppose I need to feel like my body is in tip-top shape. 244 00:10:04,403 --> 00:10:07,976 So it doesn't destroy me, leaving me to die alone. 245 00:10:09,041 --> 00:10:11,180 Great! You got yours, I got mine. 246 00:10:11,243 --> 00:10:13,519 I'm going to go run until I puke. Let's go. 247 00:10:14,647 --> 00:10:16,320 BEN: Guess what's in these boxes, everybody. 248 00:10:16,849 --> 00:10:19,523 What? Pizza. 249 00:10:19,986 --> 00:10:21,465 That's right. Everybody chill out. 250 00:10:21,520 --> 00:10:23,295 Take a pizza break. On me. 251 00:10:23,356 --> 00:10:25,393 Ellis. What's up, my male? 252 00:10:26,125 --> 00:10:27,297 Grab a slice of "za", bro. 253 00:10:27,360 --> 00:10:28,361 All right. 254 00:10:28,461 --> 00:10:31,067 Hey. Dude, you play Ultimate? 255 00:10:31,130 --> 00:10:32,541 Yeah, I play intramural at Georgetown. 256 00:10:32,732 --> 00:10:35,303 Dude, so did I in college. 257 00:10:35,368 --> 00:10:36,972 Whoa. You guys should get married. 258 00:10:37,370 --> 00:10:39,316 We should play tomorrow morning in the park. 259 00:10:39,639 --> 00:10:40,845 What about the website? 260 00:10:41,774 --> 00:10:44,721 Whatever. You can put those pics up anytime. 261 00:10:44,777 --> 00:10:47,587 We should lock down some tight disk grabs. Am I right, Ell-bones? 262 00:10:47,647 --> 00:10:48,853 Yeah, sounds good. 263 00:10:49,181 --> 00:10:51,058 Yeah? (LAUGHS) Better than working. 264 00:10:51,117 --> 00:10:52,323 No doubt. No doubt. 265 00:10:52,385 --> 00:10:54,092 All right. Listen up, pizza lovers. 266 00:10:54,153 --> 00:10:59,034 Tomorrow morning, pre-work Ultimate in the park. 267 00:10:59,125 --> 00:11:01,036 Everybody's invited. What do you say? 268 00:11:01,661 --> 00:11:03,334 Let's do it to it, my dudes. 269 00:11:05,431 --> 00:11:06,671 Okay. Anyone else? 270 00:11:06,732 --> 00:11:08,609 Yeah. If we put a tax on soda, 271 00:11:08,668 --> 00:11:10,272 I mean, what's next? Income? 272 00:11:10,336 --> 00:11:11,906 Sir, you don't pay your income tax? 273 00:11:11,971 --> 00:11:13,780 Whether or not I pay income tax 274 00:11:13,839 --> 00:11:15,250 is none of the government's business. 275 00:11:15,307 --> 00:11:17,651 No... Well... No, actually, it is. 276 00:11:17,710 --> 00:11:19,815 Well, you don't know my name or what I look like, 277 00:11:19,879 --> 00:11:21,017 so good luck finding me. 278 00:11:21,080 --> 00:11:23,754 I think we should tax all bad things. 279 00:11:24,216 --> 00:11:27,891 Like racism, and women's vaginae. 280 00:11:27,953 --> 00:11:30,126 We're not taxing anyone's genitals. 281 00:11:30,189 --> 00:11:32,567 Then, what the hell are we doing here? 282 00:11:32,625 --> 00:11:34,127 Come on, boys. 283 00:11:36,228 --> 00:11:38,538 Okay. Um, let's take a quick straw poll. 284 00:11:38,597 --> 00:11:41,806 Hold up green if you agree and red if you disagree. Ann? 285 00:11:41,867 --> 00:11:45,474 "The soda tax is good and will help people get healthier." 286 00:11:45,538 --> 00:11:47,211 LESLIE: That's about half. ANN: Half. 287 00:11:47,273 --> 00:11:50,686 Okay. "The soda tax is bad and unfair to consumers." 288 00:11:51,343 --> 00:11:53,983 Half and half. Thank you so much. This is very confusing. 289 00:11:54,046 --> 00:11:55,081 MAN: I've got an idea. 290 00:11:55,147 --> 00:11:56,990 Maybe instead of me losing my job, 291 00:11:57,049 --> 00:11:58,426 you ought to lose your job. 292 00:11:58,484 --> 00:12:00,521 Let's recall Leslie Knope. 293 00:12:00,619 --> 00:12:01,962 (ALL CHEERING) 294 00:12:05,224 --> 00:12:06,703 Let's do this! 295 00:12:08,127 --> 00:12:09,265 Nice catch. 296 00:12:09,328 --> 00:12:11,774 Someone please tell me we "Kodak'd" that moment. 297 00:12:12,465 --> 00:12:14,001 Yeah, rock that scoober. 298 00:12:14,533 --> 00:12:15,603 Wow! 299 00:12:15,935 --> 00:12:17,608 You got it, Howie. 300 00:12:18,337 --> 00:12:20,010 All right, April. What's the score? 301 00:12:20,072 --> 00:12:21,710 A thousand to seven. 302 00:12:22,007 --> 00:12:23,987 Good sportsmanship, bro. (GRUNTS) 303 00:12:24,410 --> 00:12:25,411 Sorry. 304 00:12:25,778 --> 00:12:27,155 Andy, repeat after me. Okay. 305 00:12:27,213 --> 00:12:29,215 "I run for April." I run for April. 306 00:12:29,281 --> 00:12:30,885 Run for your wife, son. 307 00:12:30,950 --> 00:12:32,623 "I run for love." I run for love. 308 00:12:32,685 --> 00:12:34,062 Players at your marks. 309 00:12:34,120 --> 00:12:35,929 What do you run for again, Chris? 310 00:12:35,988 --> 00:12:38,491 Nobody. Nothing. Does it really even matter? 311 00:12:38,557 --> 00:12:40,537 Get set. Get at me. 312 00:12:42,828 --> 00:12:44,034 Whoa! 313 00:12:44,096 --> 00:12:46,167 Oh, hey. You okay? No. 314 00:12:46,232 --> 00:12:48,439 There's something wrong with my body. ANDY: What? 315 00:12:48,501 --> 00:12:50,412 My legs aren't working. 316 00:12:51,003 --> 00:12:52,107 I'm broken. 317 00:12:52,171 --> 00:12:54,378 I need to go to the hospital and see a doctor right away. 318 00:12:55,074 --> 00:12:57,054 LESLIE: Hey. Yikes. You look weird. 319 00:12:57,109 --> 00:12:58,588 So do you. 320 00:12:58,644 --> 00:13:00,248 That's a lie. You always look beautiful. 321 00:13:00,312 --> 00:13:01,985 Okay, well, I couldn't sleep a wink last night. 322 00:13:02,047 --> 00:13:03,117 So, at 5:00 in the morning, 323 00:13:03,182 --> 00:13:04,786 I went to Paunch Burger for a pick-me-up. 324 00:13:04,850 --> 00:13:06,352 I couldn't decide what kind of soda I wanted, 325 00:13:06,418 --> 00:13:08,193 so I had them put all six in one cup. 326 00:13:08,254 --> 00:13:09,392 Do you know what it tastes like? Disgusting? 327 00:13:09,455 --> 00:13:10,490 Mmm-hmm. 328 00:13:10,556 --> 00:13:12,229 How are you going to vote? I don't know. 329 00:13:12,291 --> 00:13:14,498 If I vote for the tax, then I might lose my job. 330 00:13:14,560 --> 00:13:16,836 And if I vote against it, I might be betraying my own bill. 331 00:13:17,229 --> 00:13:20,039 It's like I'm floating in this giant river of ambiguity. 332 00:13:20,099 --> 00:13:22,477 You know, I'm under a warm waterfall of uncertainty. 333 00:13:22,601 --> 00:13:23,909 Do you just have to pee real bad? 334 00:13:23,969 --> 00:13:25,471 Yes. Yeah. 335 00:13:25,538 --> 00:13:27,415 I've lost all of my instincts. 336 00:13:27,473 --> 00:13:29,419 I'm lost. I don't know what I'm going to do. 337 00:13:29,475 --> 00:13:32,183 I'm just going to have to wait and when they call my name, 338 00:13:32,311 --> 00:13:33,847 I'll do what my gut tells me to do. 339 00:13:34,046 --> 00:13:35,150 (GAVEL BANGING) 340 00:13:35,214 --> 00:13:37,387 Councilman Howser. Aye. 341 00:13:37,449 --> 00:13:39,224 Councilman Howser votes aye. 342 00:13:39,285 --> 00:13:42,061 Councilwoman Knope, how do you vote? 343 00:13:46,225 --> 00:13:47,226 (RETCHING) 344 00:13:47,660 --> 00:13:48,968 (ALL MURMURING) 345 00:13:55,401 --> 00:13:58,245 Gentlemen, it appears that I have fallen ill. 346 00:13:58,304 --> 00:14:01,683 Mayhaps, might I suggest that we have a recess... 347 00:14:01,740 --> 00:14:03,378 (RETCHING) (PEOPLE GROAN) 348 00:14:03,709 --> 00:14:04,949 Can we take a recess? 349 00:14:06,478 --> 00:14:07,786 Well, your pulse is super-fast, 350 00:14:07,847 --> 00:14:08,882 but that wouldn't be out of line 351 00:14:08,948 --> 00:14:12,828 for someone who drank and then barfed up a gallon of sugar water. 352 00:14:12,885 --> 00:14:15,661 Oh, I'm a mess. Everything's upside-down. You know? 353 00:14:15,721 --> 00:14:17,291 I mean, when I used to just work here, 354 00:14:17,356 --> 00:14:18,858 I was always so sure of myself. 355 00:14:18,924 --> 00:14:20,369 And now, everything is different. 356 00:14:20,426 --> 00:14:21,803 Oh, jeez. You know what? 357 00:14:21,861 --> 00:14:23,568 Do you guys know how to dissolve super glue? 358 00:14:24,230 --> 00:14:25,641 Well, not everything is different, right? 359 00:14:29,134 --> 00:14:30,169 Right. 360 00:14:30,703 --> 00:14:32,205 BEN: Hey, Ellis. 361 00:14:32,404 --> 00:14:33,906 Elbow. 362 00:14:33,973 --> 00:14:35,577 El chupacabra. 363 00:14:36,242 --> 00:14:38,688 Drinking coffee. 364 00:14:39,879 --> 00:14:41,381 What? Oh, it's... 365 00:14:43,282 --> 00:14:45,262 It's from 40 years ago. Never mind. 366 00:14:45,317 --> 00:14:48,321 Hey. That was really fun this morning, huh? 367 00:14:48,387 --> 00:14:49,422 Yeah. Yeah. 368 00:14:49,488 --> 00:14:50,831 Yeah, totally. (LAUGHS) 369 00:14:53,392 --> 00:14:54,871 BEN: Oh, wow. Look at that. 370 00:14:54,960 --> 00:14:56,633 (LAUGHS) 371 00:14:56,695 --> 00:14:57,696 Did you draw that? 372 00:14:57,763 --> 00:14:59,071 Uh, nope, I didn't. 373 00:14:59,131 --> 00:15:01,737 No, no, no, no, no. It's really good. 374 00:15:01,800 --> 00:15:04,713 I mean you're a... You're a great artist. 375 00:15:04,770 --> 00:15:06,716 I can't do this. Look. 376 00:15:07,940 --> 00:15:10,420 I don't care who you're related to. I'm your boss. 377 00:15:10,476 --> 00:15:12,353 And you can't keep disrespecting me like this. 378 00:15:12,411 --> 00:15:14,288 Hey, man. I didn't draw it. 379 00:15:15,214 --> 00:15:16,454 Your daughter did. 380 00:15:16,682 --> 00:15:17,683 What? 381 00:15:18,517 --> 00:15:19,689 Her. 382 00:15:19,752 --> 00:15:21,993 April's not my daughter. She's my friend. 383 00:15:22,054 --> 00:15:24,295 Does everyone think she's my daughter? 384 00:15:24,356 --> 00:15:27,826 Whatever. The point is she would never do that to me. 385 00:15:29,295 --> 00:15:30,399 Sorry, Dad. 386 00:15:36,335 --> 00:15:39,782 Ron. My rock. My steady, guiding light. 387 00:15:39,838 --> 00:15:41,749 Oh, Captain, my captain. 388 00:15:41,807 --> 00:15:43,445 Did you get that soda refill I asked for? 389 00:15:43,509 --> 00:15:45,045 I need you, Ron. Okay? I'm in big trouble. 390 00:15:45,110 --> 00:15:46,350 I need to go back to those chambers 391 00:15:46,412 --> 00:15:47,982 in 20 minutes and I have to cast a vote, 392 00:15:48,047 --> 00:15:49,151 and I don't know what I'm going to do. 393 00:15:49,214 --> 00:15:51,091 I'm sure you'll figure it out. Ron. 394 00:15:51,150 --> 00:15:53,562 The people at the public forum said they might want to fire me. 395 00:15:53,619 --> 00:15:55,189 So, what? I tried to fire you. 396 00:15:55,254 --> 00:15:56,460 (LAUGHS) 397 00:15:57,323 --> 00:15:58,802 Okay, Ron. Come on. Be serious. 398 00:15:58,857 --> 00:16:00,495 I was not joking. 399 00:16:01,660 --> 00:16:04,402 Here's your personnel file. See for yourself. 400 00:16:06,298 --> 00:16:10,007 "Brilliant work. Commendation. Above and beyond." 401 00:16:10,069 --> 00:16:11,070 Keep reading. 402 00:16:12,838 --> 00:16:14,875 "Request for termination"? 403 00:16:15,407 --> 00:16:16,909 You tried to fire me once? 404 00:16:16,976 --> 00:16:19,354 No,no,no,no. I tried to fire you four times. 405 00:16:19,411 --> 00:16:21,857 (STAMMERS) What... You... Me... 406 00:16:23,148 --> 00:16:25,321 Four... Fired times? 407 00:16:25,384 --> 00:16:27,955 If you need to boot again, trash can's on your right. 408 00:16:30,155 --> 00:16:32,396 Hey, man. What did the doc say? Everything okay? 409 00:16:32,458 --> 00:16:34,768 The tests and blood work came back, 410 00:16:34,827 --> 00:16:36,773 and the news is terrible. 411 00:16:36,862 --> 00:16:38,773 (GASPS) They found 412 00:16:39,631 --> 00:16:41,372 nothing. Nothing? 413 00:16:41,567 --> 00:16:43,774 Nothing. The Silent Killer. 414 00:16:44,103 --> 00:16:46,845 Oh, my God. Chris, that means everything is okay. 415 00:16:46,905 --> 00:16:48,282 Why weren't you at practice this morning? 416 00:16:48,340 --> 00:16:49,410 Yeah, you should have been there. 417 00:16:49,475 --> 00:16:50,920 I finally hit my minimum requirement. 418 00:16:50,976 --> 00:16:52,478 Minimum champion! 419 00:16:52,544 --> 00:16:54,820 I'm going to die one day, probably. 420 00:16:54,880 --> 00:16:58,726 Without ever having left my mark on this silly little planet. 421 00:16:58,984 --> 00:17:01,396 I'm going to die an anonymous, 422 00:17:01,754 --> 00:17:04,291 meaningless speck of dust. 423 00:17:04,356 --> 00:17:05,391 Wow. 424 00:17:05,457 --> 00:17:07,937 It sounds like you're really going through some tough stuff right now. 425 00:17:07,993 --> 00:17:11,099 It's too bad there's not doctors for your mind. 426 00:17:11,797 --> 00:17:13,799 All right, well... Hey, I'm going to go run some more laps. 427 00:17:13,866 --> 00:17:15,368 Will you time me? Go. 428 00:17:16,235 --> 00:17:17,543 He's kind of right, Chris. 429 00:17:17,603 --> 00:17:19,742 You were freaking out because you were thinking about 430 00:17:19,805 --> 00:17:21,079 Andy and his family, 431 00:17:21,140 --> 00:17:22,141 and how you don't have one. 432 00:17:22,574 --> 00:17:25,453 Every time something tiny goes wrong, you spiral like crazy. 433 00:17:26,779 --> 00:17:27,985 Maybe you should see a therapist. 434 00:17:29,748 --> 00:17:31,193 I hope I'm not out of line. 435 00:17:33,385 --> 00:17:35,456 (SPEAKING FRENCH) 436 00:17:35,521 --> 00:17:39,128 You are as in line as a person can be. 437 00:17:39,491 --> 00:17:42,961 You are a genius and an amazing motivator. 438 00:17:44,263 --> 00:17:45,901 (GRUNTS) What was my time? 439 00:17:46,498 --> 00:17:47,568 I don't know, 43? 440 00:17:47,633 --> 00:17:48,805 Yes! New record. 441 00:17:49,501 --> 00:17:54,280 All my life, I have tried to achieve external goals. 442 00:17:54,840 --> 00:17:56,183 Run a four-minute mile. 443 00:17:56,241 --> 00:17:58,016 Climb Mount Everest. 444 00:17:58,343 --> 00:18:00,084 But before I can do that, 445 00:18:00,479 --> 00:18:03,289 I need to climb the Mount Everest 446 00:18:04,817 --> 00:18:06,228 of my mind. 447 00:18:06,552 --> 00:18:08,964 I don't understand. Why did you try to get me fired? 448 00:18:09,021 --> 00:18:12,127 The first year you worked here, you drove me nuts. 449 00:18:12,191 --> 00:18:15,400 I would say no to something you wanted to do, and you'd ignore me. 450 00:18:15,461 --> 00:18:17,236 Or go over my head and do it anyway. 451 00:18:17,496 --> 00:18:20,306 You were insubordinate, stubborn, a pain in my ass, 452 00:18:20,365 --> 00:18:21,537 and worst of all, bubbly. 453 00:18:21,600 --> 00:18:23,546 I was a dedicated public servant. 454 00:18:23,869 --> 00:18:25,871 Right. That was the worst thing you were. 455 00:18:26,472 --> 00:18:29,078 The point is I ended up withdrawing all four requests 456 00:18:29,141 --> 00:18:30,245 to have you fired. 457 00:18:30,309 --> 00:18:33,950 Because ultimately, I'd rather work with a person of conviction 458 00:18:34,012 --> 00:18:35,923 than a wishy-washy kiss-ass. 459 00:18:35,981 --> 00:18:38,621 Well, I had conviction because I knew what I believed in. 460 00:18:38,684 --> 00:18:40,493 But I don't know with this new job. 461 00:18:40,586 --> 00:18:42,429 I just feel like I've lost my bearings. 462 00:18:42,488 --> 00:18:44,092 No, you haven't. 463 00:18:44,523 --> 00:18:48,528 You may have wandered into unknown terrain, but you're still you. 464 00:18:49,061 --> 00:18:50,506 You know what? 465 00:18:50,963 --> 00:18:52,772 Are you going to pull out some embarrassing 466 00:18:52,831 --> 00:18:54,333 photo of me from high school? 467 00:18:54,399 --> 00:18:55,844 Take this compass. 468 00:18:55,901 --> 00:18:57,778 All great adventurers need one. 469 00:18:58,670 --> 00:18:59,842 (sums) 470 00:19:00,038 --> 00:19:01,278 Thank you, Ron. 471 00:19:01,340 --> 00:19:04,378 And listen. As far as all this firing stuff goes, 472 00:19:04,443 --> 00:19:06,719 I will not forget, and I will never forgive you. 473 00:19:07,179 --> 00:19:08,658 There she is. 474 00:19:09,348 --> 00:19:11,419 Here's that report you wanted, boss. 475 00:19:12,251 --> 00:19:14,788 It's funny because it has 30 different fonts on it 476 00:19:14,853 --> 00:19:16,161 and you only like one. 477 00:19:16,221 --> 00:19:18,360 Do you like it? Yeah, it's hilarious. 478 00:19:19,925 --> 00:19:23,873 Okay, I'm sorry I drew those pictures of you. I was just messing around. 479 00:19:23,929 --> 00:19:25,374 You may not take this seriously, 480 00:19:25,430 --> 00:19:27,933 but this job is important to me. 481 00:19:28,000 --> 00:19:29,980 And by the way, you should take it seriously 482 00:19:30,035 --> 00:19:31,776 because I asked you to come work here 483 00:19:31,837 --> 00:19:33,282 because I thought you'd enjoy it 484 00:19:33,338 --> 00:19:34,408 and I think you're smart. 485 00:19:34,740 --> 00:19:37,914 But you have to have some semblance of professionalism. 486 00:19:37,976 --> 00:19:41,116 And I need you to give, like, even a 15% effort. 487 00:19:42,347 --> 00:19:43,655 Twelve percent. Fifteen. 488 00:19:43,715 --> 00:19:45,456 For God's sake, I'm asking for 15% effort. 489 00:19:45,517 --> 00:19:47,497 It's not supposed to be a negotiation. 490 00:19:47,553 --> 00:19:49,157 Fine. I'm sorry. 491 00:19:50,556 --> 00:19:51,796 Fifteen... (GROANS) 492 00:19:53,725 --> 00:19:57,195 City Councilwoman Knope, how do you vote? 493 00:19:59,965 --> 00:20:02,502 Aye. Strongly in favor. 494 00:20:02,568 --> 00:20:05,515 The Soda Tax measure passes, three to two. 495 00:20:06,271 --> 00:20:08,410 LESLIE: Yes, lam very pleased with my vote 496 00:20:08,473 --> 00:20:10,180 because I voted my conscience. 497 00:20:10,242 --> 00:20:12,779 And by the way, she's totally bluffing about laying people off. 498 00:20:12,844 --> 00:20:14,084 You watch. 499 00:20:14,279 --> 00:20:16,623 Anyway, I may have made some enemies today, 500 00:20:16,682 --> 00:20:17,820 but that is part of the job. 501 00:20:17,883 --> 00:20:19,157 And who knows, maybe in the future, 502 00:20:19,218 --> 00:20:21,824 my enemies will become my friends. 503 00:20:21,887 --> 00:20:23,457 Stranger things have happened. 504 00:20:23,522 --> 00:20:25,729 Let's keep it down out there. (BEEPS) 505 00:20:27,226 --> 00:20:28,899 (sums) 506 00:20:30,562 --> 00:20:33,042 Yeah. I love cupcakes. 507 00:20:33,665 --> 00:20:35,474 Ellis hates you and he has herpes. 508 00:20:36,268 --> 00:20:37,440 Hey, what's your problem? 509 00:20:37,502 --> 00:20:38,879 My problem is you, Smellis. 510 00:20:38,937 --> 00:20:40,507 Ben told you to finish the website. 511 00:20:40,572 --> 00:20:42,176 And if you don't do it, I swear to God, 512 00:20:42,241 --> 00:20:44,016 I'm going to murder you in your sleep. 513 00:20:44,076 --> 00:20:45,453 I know where you live. Fourteenth street, right? 514 00:20:46,044 --> 00:20:47,216 I'm going to get a melon baller 515 00:20:47,279 --> 00:20:49,316 and scoop your eyes out and eat them 516 00:20:49,381 --> 00:20:51,952 and your Congressman uncle is going to have to buy you a dog 517 00:20:52,017 --> 00:20:54,054 to drag your eyeless face around. 518 00:20:54,820 --> 00:20:56,697 (WHISPERS) Do you understand me? (WHISPERS) Yes. 519 00:20:57,956 --> 00:20:59,026 (KISSES) 520 00:20:59,725 --> 00:21:01,432 Do it. Okay. 38868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.