Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,969 --> 00:00:04,448
It's my new
interview outfit.
2
00:00:04,504 --> 00:00:07,007
Like, "Hey, nice to meet you.
Can't wait for the interview."
3
00:00:07,073 --> 00:00:10,213
Um, maybe the hat?
Yeah.
4
00:00:10,276 --> 00:00:11,277
Lose this?
5
00:00:11,344 --> 00:00:14,450
To win an election, you have to
be good and you have to be lucky.
6
00:00:14,614 --> 00:00:17,823
Buddy Wood hosts the number one
morning show in Indianapolis.
7
00:00:17,884 --> 00:00:21,331
And he wants to interview me for a
series he's doing on local elections.
8
00:00:22,122 --> 00:00:24,568
And last year, the five people
that he profiled, all won.
9
00:00:24,624 --> 00:00:26,160
This is a
huge break for us.
10
00:00:27,794 --> 00:00:30,775
Hey. Maybe we should put a
pause on the fashion show.
11
00:00:30,830 --> 00:00:32,332
We have to go over
your talking points.
12
00:00:32,399 --> 00:00:34,345
Keep going.
I can still hear you.
13
00:00:34,734 --> 00:00:37,010
Okay. Ms. Knope,
what is going to be
14
00:00:37,137 --> 00:00:39,413
your first major
public works project?
15
00:00:39,472 --> 00:00:40,917
Oh, I don't know.
16
00:00:40,974 --> 00:00:43,648
But I bet these pants
will work for the public.
17
00:00:44,110 --> 00:00:45,987
Damn.
Those pants look dope.
18
00:00:46,046 --> 00:00:48,083
Right? Oh, my God.
Those look great.
19
00:00:48,148 --> 00:00:50,628
And I bet they'd look even
better on Ben's floor.
20
00:00:50,683 --> 00:00:52,720
Are you hitting
on Leslie for me?
21
00:00:52,786 --> 00:00:54,060
Wait a second.
Just turn around?
22
00:00:54,187 --> 00:00:55,461
What?
23
00:00:56,689 --> 00:00:57,690
Oh.
24
00:00:57,957 --> 00:01:00,597
It says "nympho" on the butt
in silver sparkly letters.
25
00:01:00,660 --> 00:01:02,162
"Nympho" means
you're addicted to sex.
26
00:01:02,228 --> 00:01:04,606
And since it's on the butt, there's
other implications as well.
27
00:01:05,632 --> 00:01:07,043
So, those are
a maybe.
28
00:01:27,620 --> 00:01:29,827
Who was Laura Mulvey?
29
00:01:29,956 --> 00:01:31,299
Laura Mulvey
30
00:01:31,357 --> 00:01:33,496
Girl
was a guy.
31
00:01:33,693 --> 00:01:36,537
Right. Women's Studies.
They're all girls.
32
00:01:36,763 --> 00:01:39,869
Laura Mulvey was a feminist film
critic who wrote a major essay
33
00:01:39,933 --> 00:01:43,471
that helped shift the
orientation of film theory
34
00:01:43,536 --> 00:01:45,379
to the psychoanalytical
framework.
35
00:01:45,572 --> 00:01:46,983
Treat, please.
36
00:01:47,040 --> 00:01:50,214
I'm about to take my first ever
final for my women's studies class.
37
00:01:50,276 --> 00:01:52,017
Usually,
tests scare me.
38
00:01:52,078 --> 00:01:54,080
But this is
an oral exam.
39
00:01:54,781 --> 00:01:57,455
And if there's
one thing I know is
40
00:01:58,418 --> 00:02:00,523
my fantastic,
it's talk.
41
00:02:01,554 --> 00:02:03,500
God, I don't know.
Man, I'm so nervous.
42
00:02:03,623 --> 00:02:05,330
I know. I'm just going
to call the professor.
43
00:02:05,391 --> 00:02:06,392
And then, I'm going
to get on the phone
44
00:02:06,459 --> 00:02:07,938
and make some
fake barfing sounds.
45
00:02:07,994 --> 00:02:09,632
And then, I'm just going to bail.
So, give me my phone.
46
00:02:09,696 --> 00:02:13,803
No, Andrew. That's not how
grownups handle tough situations.
47
00:02:13,867 --> 00:02:16,404
Well, I... We face
our fears head-on.
48
00:02:16,836 --> 00:02:18,406
I told you. If you can't
remember what some woman did,
49
00:02:18,471 --> 00:02:20,712
just tear up and say,
"She changed my life."
50
00:02:21,508 --> 00:02:23,181
Yeah.
That's a good call.
51
00:02:23,910 --> 00:02:26,117
I think this is it.
But do I need a hat?
52
00:02:26,179 --> 00:02:28,523
Like a bowler
or an edgy scarf?
53
00:02:28,581 --> 00:02:31,425
No. Those endless scarves that come
out of your sleeves like a magician.
54
00:02:32,819 --> 00:02:34,264
Um, I think you should just
go with something basic.
55
00:02:34,320 --> 00:02:36,425
Just no-nonsense.
56
00:02:36,589 --> 00:02:38,091
Mr. Wood, hello.
57
00:02:38,158 --> 00:02:40,866
God, he is more
tightly wound than ever.
58
00:02:40,927 --> 00:02:42,998
Maybe we should see if he can
pull that rod out of his butt
59
00:02:43,062 --> 00:02:45,565
and we can hang some
of those outfits on it.
60
00:02:45,632 --> 00:02:49,307
Ann and I have the occasional
rough patch in our relationship.
61
00:02:49,369 --> 00:02:52,111
But right now, we're
really in a groove.
62
00:02:52,305 --> 00:02:54,717
We've gone 30 hours
without breaking up.
63
00:02:54,774 --> 00:02:57,015
Our personal best
is 47 hours.
64
00:02:57,477 --> 00:02:59,479
It happened when she was
out of town for two days
65
00:02:59,546 --> 00:03:01,651
and she forgot
we were dating.
66
00:03:01,748 --> 00:03:04,922
Well, let me know if anything changes.
Thank you.
67
00:03:06,920 --> 00:03:08,194
Interview's off.
What?
68
00:03:08,288 --> 00:03:10,290
What? Buddy has to fly back
to Indianapolis early.
69
00:03:10,356 --> 00:03:12,302
Something about
a factory explosion.
70
00:03:12,358 --> 00:03:14,201
Come on. Did anyone
even get hurt?
71
00:03:14,260 --> 00:03:15,534
Sorry.
72
00:03:15,595 --> 00:03:17,802
First stroke of luck
we've had and it's gone.
73
00:03:18,531 --> 00:03:20,306
Okay. Well, we just
have to work harder.
74
00:03:20,366 --> 00:03:22,243
I mean, good news is
we can call it a night
75
00:03:22,302 --> 00:03:24,407
and get a super early start
on our door-to-door tomorrow.
76
00:03:24,704 --> 00:03:26,115
Ooh, that is
great news.
77
00:03:26,172 --> 00:03:27,845
And you know,
we might even be able
78
00:03:27,907 --> 00:03:29,511
to make it back in time
for Boring Club.
79
00:03:29,576 --> 00:03:31,112
Do you know who the President
of Boring Club is?
80
00:03:32,078 --> 00:03:33,318
Me?
No.
81
00:03:33,546 --> 00:03:35,617
You lost the election because
your speech was too boring.
82
00:03:35,682 --> 00:03:37,684
Hey. Why don't we
all go get a drink?
83
00:03:37,750 --> 00:03:40,822
Blow off some steam. Everybody's
been working so hard.
84
00:03:40,920 --> 00:03:43,526
Um, well, we're in
the home stretch here,
85
00:03:43,656 --> 00:03:45,294
and losing that
interview didn't help.
86
00:03:45,959 --> 00:03:48,371
I'm going to go over some polling
numbers and turn in early.
87
00:03:48,428 --> 00:03:49,566
I suggest you
do the same.
88
00:03:49,629 --> 00:03:51,973
Hey, Leslie.
Give you a ride home?
89
00:03:52,031 --> 00:03:55,638
Screw it. I've got a new
outfit, my hair looks amazing,
90
00:03:55,902 --> 00:03:58,781
and I have a serious excess
of pre-interview adrenaline.
91
00:03:58,838 --> 00:03:59,839
Who's gonna
drink with me?
92
00:03:59,906 --> 00:04:01,408
Ooh.
Ooh!
93
00:04:02,008 --> 00:04:06,388
Susan Bronwell or B. Anthony was born
in Adams, Massachusetts, in 1820.
94
00:04:06,446 --> 00:04:09,655
And she played a pivotal role in the
institution of women's suffrage.
95
00:04:09,716 --> 00:04:10,922
Andy.
Treat, please.
96
00:04:11,017 --> 00:04:13,258
Andy. Slow down. You're
taking this class pass-fail.
97
00:04:13,886 --> 00:04:16,799
So, I'm just looking for a free-wheeling
discussion about, you know,
98
00:04:16,856 --> 00:04:18,130
what you got
from the class.
99
00:04:18,358 --> 00:04:20,201
Oh, okay.
100
00:04:20,560 --> 00:04:23,598
I would say
what I find very cool
101
00:04:23,663 --> 00:04:26,200
about Susan B. Anthony is
102
00:04:29,168 --> 00:04:33,639
how she was born in Adams,
Massachusetts in 1820.
103
00:04:34,807 --> 00:04:37,219
You know?
Just one man's opinion.
104
00:04:37,644 --> 00:04:39,521
I passed! I got a P!
105
00:04:39,579 --> 00:04:41,525
Congrats, babe.
Yeah.
106
00:04:41,614 --> 00:04:44,891
I was hoping for a P plus
but that does not exist.
107
00:04:45,385 --> 00:04:46,489
Right?
Right.
108
00:04:46,552 --> 00:04:48,293
Yes. So basically,
best grade in the class.
109
00:04:48,421 --> 00:04:50,196
Tied for the best grade
in the class.
110
00:04:50,523 --> 00:04:53,231
Ron, I am a college graduate now.
No, you're not.
111
00:04:53,326 --> 00:04:55,328
I'm a college
course graduate.
112
00:04:55,461 --> 00:04:56,804
And it's all
because of you.
113
00:04:56,929 --> 00:04:58,272
It's my pleasure, son.
114
00:04:58,331 --> 00:04:59,776
I'm really
proud of you.
115
00:04:59,832 --> 00:05:01,505
How about a steak?
Yeah!
116
00:05:01,567 --> 00:05:02,773
Well, you guys
have a good time.
117
00:05:02,835 --> 00:05:04,439
Professor, why don't
you come with us?
118
00:05:04,504 --> 00:05:05,505
Is that cool?
Sure.
119
00:05:05,571 --> 00:05:08,950
We'll let you pay for your own
food because of equality.
120
00:05:09,142 --> 00:05:11,986
I guess now that the class is over,
there's nothing wrong with it.
121
00:05:12,478 --> 00:05:13,684
Are you going to
wear that?
122
00:05:15,014 --> 00:05:18,962
Okay, I'm calling it. I have
a date with my bathtub,
123
00:05:19,352 --> 00:05:23,198
a glass of red wine and a
gigantic fireman named Marcus.
124
00:05:23,790 --> 00:05:25,827
I'm going to keep
plugging away for a bit.
125
00:05:28,494 --> 00:05:29,837
You don't mind
this work, do you?
126
00:05:29,929 --> 00:05:30,930
Uh-uh.
127
00:05:31,030 --> 00:05:32,407
I like it.
128
00:05:34,867 --> 00:05:36,540
It makes sense to me.
129
00:05:40,006 --> 00:05:41,007
Mmm.
130
00:05:41,207 --> 00:05:43,710
This was such a good idea.
Should we get another round?
131
00:05:44,744 --> 00:05:48,157
Um, I think we should get a more
basic, no-nonsense beverage.
132
00:05:48,214 --> 00:05:49,215
Hey.
133
00:05:50,116 --> 00:05:52,357
Maybe we should all just drink
sensible portions of milk.
134
00:05:53,019 --> 00:05:54,225
I love him.
135
00:05:54,287 --> 00:05:58,497
It's just, this campaign
has turned fun, dorky Ben
136
00:05:58,558 --> 00:06:01,562
into grumpy stress-ball Ben.
Hmm.
137
00:06:02,195 --> 00:06:04,607
It's like dealing
with a strict mother
138
00:06:04,664 --> 00:06:08,043
who I am confusingly
attracted to.
139
00:06:08,334 --> 00:06:10,211
Hmm.
Ben is like a MILF.
140
00:06:10,269 --> 00:06:11,942
You just need to
blow off some steam.
141
00:06:12,004 --> 00:06:13,483
And he should just get that.
Yeah.
142
00:06:13,539 --> 00:06:15,212
You're Leslie Knope.
Right. That's...
143
00:06:15,274 --> 00:06:17,276
No one takes this more
seriously than you do.
144
00:06:17,343 --> 00:06:18,617
Totally.
Tell me about it!
145
00:06:18,678 --> 00:06:19,713
Yes!
146
00:06:19,779 --> 00:06:20,849
Tequila shots?
No!
147
00:06:20,913 --> 00:06:22,017
Nice!
148
00:06:22,081 --> 00:06:23,924
To Knope 2012.
149
00:06:25,818 --> 00:06:26,819
Ahh.
150
00:06:26,953 --> 00:06:28,023
Ding-dong.
151
00:06:29,589 --> 00:06:31,967
Hello, Lady Knope.
I mean, Leslie Knope.
152
00:06:32,024 --> 00:06:33,901
Hey.
Oh. Hey, Ben.
153
00:06:34,060 --> 00:06:35,733
Where are you?
154
00:06:35,862 --> 00:06:37,569
I am in the house,
watching TV right now.
155
00:06:37,630 --> 00:06:39,132
I'm watching...
Murder, She Wrote.
156
00:06:39,198 --> 00:06:41,678
Murder, She Wrote. I'm
watching Murder, She Wrote.
157
00:06:41,734 --> 00:06:44,305
Amazing news. Buddy Wood's
flight was delayed.
158
00:06:44,370 --> 00:06:47,317
So, if we can get to the airport
right now, the interview is back on.
159
00:06:47,373 --> 00:06:49,011
What? Wow.
160
00:06:50,076 --> 00:06:52,078
What could be
wrong with that?
161
00:06:52,145 --> 00:06:55,285
Nothing. Anyway, here comes me.
See you at the airport.
162
00:06:55,348 --> 00:06:57,954
Great. I'll see you
there as soon as possible.
163
00:06:58,017 --> 00:06:59,121
Okay, We-
164
00:06:59,185 --> 00:07:00,289
The interview is back on.
165
00:07:00,420 --> 00:07:01,558
Whoo! Yes!
166
00:07:01,621 --> 00:07:04,500
I know. We are so drucky.
I mean lunky.
167
00:07:10,496 --> 00:07:13,033
Okay. Both the cabs
in this town are busy,
168
00:07:13,099 --> 00:07:15,602
but I still have
eight hours of rental time
169
00:07:15,668 --> 00:07:17,147
on that hot tub
limousine that I got
170
00:07:17,270 --> 00:07:18,772
for your campaign event
and it's on its way.
171
00:07:18,838 --> 00:07:20,943
That's smart.
You're smart.
172
00:07:21,274 --> 00:07:23,777
Diddly-diddly,
diddly-diddly, swag.
173
00:07:24,277 --> 00:07:26,120
You did it right!
I did it right!
174
00:07:27,780 --> 00:07:29,453
Thirty-three hours.
175
00:07:29,515 --> 00:07:32,257
Okay, look. This interview
is a big deal, you guys.
176
00:07:32,318 --> 00:07:34,457
This is a game changer. Okay?
I have to do well.
177
00:07:34,587 --> 00:07:36,897
Listen. Let's do
a practice interview.
178
00:07:36,956 --> 00:07:38,663
Big idea, Ann.
And see how you do.
179
00:07:38,724 --> 00:07:39,998
Let's go.
180
00:07:40,593 --> 00:07:44,507
Leslie,
in your humble opinion... What?
181
00:07:44,564 --> 00:07:45,838
Why are you
from Russia?
182
00:07:45,965 --> 00:07:47,239
I don't know.
183
00:07:48,234 --> 00:07:50,407
Hey, Ron is the guy
l wrote about
184
00:07:50,536 --> 00:07:52,743
for that paper on
positive male role models.
185
00:07:53,239 --> 00:07:55,685
Oh, yeah. That was one of
your most readable papers.
186
00:07:56,242 --> 00:07:58,848
According to Andy,
you're quite the feminist.
187
00:07:58,911 --> 00:08:00,982
I don't consider
myself an anything-ist,
188
00:08:01,047 --> 00:08:03,755
but my life has been shaped
by powerful women.
189
00:08:03,883 --> 00:08:08,354
My father once told my mother that
woman was made from the rib of Adam
190
00:08:08,421 --> 00:08:10,264
and my mom broke his jaw.
191
00:08:10,523 --> 00:08:11,695
My Uncle Lon
once tried to...
192
00:08:11,757 --> 00:08:13,236
Is that Chris?
193
00:08:13,359 --> 00:08:14,861
Yeah, it really
looks like him.
194
00:08:15,428 --> 00:08:19,399
But there's no way to know for sure.
We should ask him tomorrow.
195
00:08:20,566 --> 00:08:21,874
Hey.
196
00:08:22,001 --> 00:08:23,309
April Ludgate.
197
00:08:23,369 --> 00:08:25,076
Why are you here,
eating alone?
198
00:08:25,204 --> 00:08:29,152
I'm not. I'm surrounded by friends.
Friends I don't know yet.
199
00:08:29,442 --> 00:08:31,752
And I'm engrossed
in this book.
200
00:08:32,011 --> 00:08:35,754
It's the true story of a woman
born with no arms and no legs
201
00:08:35,848 --> 00:08:37,452
who attempted to swim
the English Channel.
202
00:08:37,550 --> 00:08:38,790
That's impossible.
203
00:08:38,851 --> 00:08:40,421
Oh, she drowned
immediately.
204
00:08:40,486 --> 00:08:41,658
It's kind of
a sad story.
205
00:08:41,954 --> 00:08:43,058
Cool.
206
00:08:43,723 --> 00:08:47,830
I'm over there with people you actually
know, if you want to come join us.
207
00:08:48,427 --> 00:08:49,770
Thank you.
208
00:08:50,363 --> 00:08:52,036
Bye, friend.
Bye.
209
00:08:57,403 --> 00:08:59,405
I'm sorry, Marcus. I'm
going to have to cancel our bath.
210
00:08:59,839 --> 00:09:02,911
Something interesting is happening.
I'm going to watch it.
211
00:09:02,975 --> 00:09:04,921
I don't know, Marcus. I'll hit
you up when I hit you up.
212
00:09:16,155 --> 00:09:18,101
Wow. I feel totally normal.
I'm ready to do this.
213
00:09:18,257 --> 00:09:20,931
Thank you for accommodating
us on such short notice.
214
00:09:20,993 --> 00:09:23,132
Hey. For Leslie Knope? Anytime.
215
00:09:23,195 --> 00:09:24,731
Just let me know if you need
anything else, all right?
216
00:09:24,797 --> 00:09:26,834
Thanks, Paul. Hey, you
got those new ID badges.
217
00:09:27,466 --> 00:09:28,570
They finally
upgraded us.
218
00:09:28,634 --> 00:09:29,635
Security swipe
and everything.
219
00:09:29,769 --> 00:09:30,804
Look at that.
220
00:09:30,870 --> 00:09:32,076
Sorry.
Yeah.
221
00:09:32,171 --> 00:09:33,548
Hey, thanks again
for fighting for them.
222
00:09:33,606 --> 00:09:35,210
Helpy to hop out.
223
00:09:35,308 --> 00:09:36,514
Leslie Knope.
Buddy Wood.
224
00:09:36,642 --> 00:09:37,882
Buddy Wood.
225
00:09:37,944 --> 00:09:39,787
Glad you could make it.
Glad you could make it.
226
00:09:39,879 --> 00:09:41,552
Thank you so
much for being here,
227
00:09:41,681 --> 00:09:43,354
and welcome to the
greatest city in the world.
228
00:09:45,318 --> 00:09:46,490
Oh, I'm sorry.
You were being serious.
229
00:09:47,053 --> 00:09:48,054
We're setting up
over there.
230
00:09:48,120 --> 00:09:51,294
Found a small piece of carpet
without a horrifying smellscape.
231
00:09:51,357 --> 00:09:52,961
I'll be right there.
232
00:09:53,025 --> 00:09:54,595
Hey, do I seem
normal to you?
233
00:09:54,660 --> 00:09:56,503
Like, does everything seem fine?
Yeah, yeah. You seem fine.
234
00:09:56,562 --> 00:09:57,563
I seem okay?
Uh-huh.
235
00:09:57,630 --> 00:09:59,667
I don't seem distracted
or babbly or anything?
236
00:09:59,732 --> 00:10:01,473
No, it's great. So,
you're going to do great.
237
00:10:01,534 --> 00:10:03,912
You're going to do smart.
What's that?
238
00:10:04,236 --> 00:10:05,715
Look who I found.
Hey.
239
00:10:05,771 --> 00:10:07,717
Professor Linda, this is
Chris. Chris, this is...
240
00:10:07,840 --> 00:10:10,446
Professor Linda, it is a
genuine pleasure to meet you.
241
00:10:10,509 --> 00:10:11,510
Oh.You as well.
242
00:10:11,577 --> 00:10:13,215
Hi, there. Would you like
to hear our specials?
243
00:10:13,279 --> 00:10:15,919
No need. Porterhouse,
rare, quickly.
244
00:10:15,982 --> 00:10:16,983
Same.
245
00:10:17,049 --> 00:10:20,292
I'll have the spinach salad. What
kind of dressings do you have?
246
00:10:20,453 --> 00:10:23,059
Oh. Linda, in case you're interested,
I brought my own dressing.
247
00:10:23,522 --> 00:10:24,694
You really
can't be doing that.
248
00:10:24,757 --> 00:10:26,259
Look, this is the last time.
I promise.
249
00:10:26,459 --> 00:10:28,336
It contains
extra virgin olive oil,
250
00:10:28,461 --> 00:10:30,338
a little bit of lemon
and a hint of turmeric.
251
00:10:30,596 --> 00:10:32,075
Sounds great.
252
00:10:34,800 --> 00:10:38,475
Pawnee, Indiana. Home to the
Sweetums Candy Corporation,
253
00:10:38,571 --> 00:10:41,780
nineteen toxic waste
repositories and not much else,
254
00:10:41,841 --> 00:10:43,718
this sleepy mini-metropolis
is the site
255
00:10:43,843 --> 00:10:45,720
of a fascinating
City Council race.
256
00:10:45,811 --> 00:10:48,417
Joining us today is one of the
candidates, Leslie Knope.
257
00:10:48,481 --> 00:10:50,586
Leslie,
welcome to Good Morning.
258
00:10:50,650 --> 00:10:51,958
It's my pleasure.
259
00:10:52,818 --> 00:10:54,024
Thank you for
being on my show.
260
00:10:55,421 --> 00:10:57,924
Leslie, we're here at the
Pawnee Municipal Airport,
261
00:10:57,990 --> 00:11:01,631
which, I must add,
is rather decrepit.
262
00:11:01,694 --> 00:11:03,833
Well, I'm glad
you mentioned it.
263
00:11:03,896 --> 00:11:06,376
It is in desperate
need of refurbishments,
264
00:11:06,432 --> 00:11:10,175
and that is why I am going to make
it a centerpiece of my platform.
265
00:11:10,236 --> 00:11:11,738
Okay.
266
00:11:11,871 --> 00:11:13,373
Take Joe Appledemas
over there.
267
00:11:13,439 --> 00:11:15,282
Hello.
Joe, say hi.
268
00:11:15,808 --> 00:11:17,719
Joe has been
working here since 1996
269
00:11:17,843 --> 00:11:19,789
and his salary has not
been raised a nickel.
270
00:11:19,845 --> 00:11:21,518
I am going to work
very hard to change...
271
00:11:21,580 --> 00:11:25,187
Okay. This airport seems,
to me, like a metaphor.
272
00:11:25,785 --> 00:11:27,196
Are you familiar
with the term?
273
00:11:27,319 --> 00:11:30,061
Pawnee's airport is
symbolic of the town.
274
00:11:30,156 --> 00:11:32,864
Out of touch.
Out of date, perhaps.
275
00:11:33,159 --> 00:11:36,402
Lost, insignificant
and sad.
276
00:11:37,863 --> 00:11:38,864
Your thoughts.
277
00:11:39,732 --> 00:11:42,645
Well, granted, we don't
have big city amenities.
278
00:11:42,702 --> 00:11:44,409
But I think we more
than make up for it
279
00:11:44,537 --> 00:11:46,278
with friendly faces
and hand-working hards.
280
00:11:46,338 --> 00:11:47,612
Hard-working hands.
281
00:11:47,673 --> 00:11:49,914
If you say so. I say it's sad.
Moving on.
282
00:11:51,477 --> 00:11:54,788
Oh, my God.
If they got together,
283
00:11:54,847 --> 00:11:56,793
they would make the most
beautiful super-baby.
284
00:11:57,016 --> 00:11:58,825
It would rule us all.
285
00:11:59,685 --> 00:12:02,529
But what if super baby
became too powerful?
286
00:12:02,922 --> 00:12:04,833
I guess we'll just have
to take that chance.
287
00:12:04,890 --> 00:12:06,927
Chris got dumped
by Jerry's daughter.
288
00:12:07,226 --> 00:12:08,728
He needs this.
289
00:12:09,395 --> 00:12:12,342
Plus, if they get married he'll
spend all his time with her
290
00:12:12,398 --> 00:12:15,345
and I might never have
to talk to him again.
291
00:12:16,135 --> 00:12:17,136
Hmm.
292
00:12:17,436 --> 00:12:20,906
Professor Linda, you
have really nice arms.
293
00:12:21,807 --> 00:12:22,945
Do you work out?
294
00:12:23,075 --> 00:12:24,247
I was going to say
the exact same thing.
295
00:12:24,310 --> 00:12:26,312
But I didn't want
you to think that
296
00:12:26,445 --> 00:12:28,447
I was objectifying
you with my male gaze.
297
00:12:28,514 --> 00:12:30,323
May I see?
Oh, sure.
298
00:12:30,783 --> 00:12:31,784
Oh, my good gracious.
299
00:12:31,851 --> 00:12:34,058
You have extraordinary
caput laterale.
300
00:12:34,120 --> 00:12:35,155
Thank you.
301
00:12:35,221 --> 00:12:37,531
There is nothing more important
than physical health.
302
00:12:37,656 --> 00:12:38,726
I agree.
303
00:12:38,791 --> 00:12:39,895
Kendra.
Yes.
304
00:12:39,959 --> 00:12:42,667
You know what? I am going to
have that third steak after all.
305
00:12:42,728 --> 00:12:45,538
Go ahead and put that order in now.
Please and thank you.
306
00:12:45,598 --> 00:12:48,044
Your campaign hit a snag of
sorts with the revelation
307
00:12:48,100 --> 00:12:49,977
that you and your boss,
Ben Wyatt,
308
00:12:50,102 --> 00:12:52,013
were having
une affaire de coeur.
309
00:12:52,071 --> 00:12:53,175
Affair of the heart.
310
00:12:53,239 --> 00:12:54,650
Well, I've discussed
that many times,
311
00:12:54,774 --> 00:12:56,185
and there's really
nothing more to say.
312
00:12:56,242 --> 00:12:58,188
I would rather
talk about the ways
313
00:12:58,310 --> 00:13:00,256
to solve problems
in this town.
314
00:13:00,412 --> 00:13:01,413
Good luck with that.
315
00:13:01,480 --> 00:13:02,959
But getting back to your
affair with Ben Wyatt,
316
00:13:03,015 --> 00:13:04,460
who's now your
campaign manager...
317
00:13:04,517 --> 00:13:05,860
Buddy, frankly, I don't
want to discuss that.
318
00:13:05,918 --> 00:13:09,456
But if you'd like, we can talk about
ways that I can improve the airport
319
00:13:09,522 --> 00:13:11,001
or our many
wonderful parks.
320
00:13:11,056 --> 00:13:13,434
I don't. I'd like to talk
about you and Ben Wyatt.
321
00:13:14,693 --> 00:13:15,797
Uh-oh.
I know that look.
322
00:13:15,861 --> 00:13:17,169
She's got the crazy eyes.
323
00:13:17,229 --> 00:13:19,971
Well, like I said, I don't
want to discuss it, Buddy.
324
00:13:20,032 --> 00:13:22,376
And frankly, I don't appreciate
your condescending tone.
325
00:13:22,434 --> 00:13:24,971
But you know what? I've had a
couple of drinks, so what the hell.
326
00:13:25,037 --> 00:13:26,482
Ben and I first...
327
00:13:26,872 --> 00:13:30,251
I'm sorry. Ms. Knope,
are you inebriated?
328
00:13:30,309 --> 00:13:34,223
What? No. Preposterous.
Are you inebriated?
329
00:13:35,047 --> 00:13:36,185
That was bad timing.
330
00:13:36,248 --> 00:13:37,852
This is a Buddy Wood first.
331
00:13:37,917 --> 00:13:40,625
An exclusive interview with potential
City Councilwoman Leslie Knope,
332
00:13:40,686 --> 00:13:42,666
who appears to be drunk
right now on camera.
333
00:13:42,721 --> 00:13:44,223
I am not drunk.
334
00:13:44,290 --> 00:13:46,668
Yes, when you have
a jumbo margarita
335
00:13:46,725 --> 00:13:49,069
and some flaming tequila
shots, you can get drunk.
336
00:13:49,161 --> 00:13:52,768
Is it this sad, pathetic town
that makes you drink this way?
337
00:13:53,799 --> 00:13:54,903
This interview is over.
338
00:13:55,034 --> 00:13:56,172
Okay. Ms. Knope.
339
00:13:57,970 --> 00:14:01,747
This is not because I'm drunk.
This is because of the wires.
340
00:14:02,374 --> 00:14:04,513
A fitting end to
a bizarre interview
341
00:14:04,577 --> 00:14:08,320
and a sad moment in a
depressing city with no hope,
342
00:14:08,848 --> 00:14:11,624
in the waning moments
of the bitter saga
343
00:14:12,351 --> 00:14:15,491
that has been
a contentious campaign.
344
00:14:17,690 --> 00:14:19,670
Come on, Buddy
You cannot air that tape.
345
00:14:19,725 --> 00:14:20,760
Are you kidding?
346
00:14:20,826 --> 00:14:23,636
This is as great for me
as it is terrible for you.
347
00:14:24,063 --> 00:14:27,567
The sheep that watch my show are
going to eat this up like tiramisu.
348
00:14:27,633 --> 00:14:28,941
Tiramisu is
an Italian dessert...
349
00:14:29,068 --> 00:14:30,376
I know what
tiramisu is, okay.
350
00:14:30,436 --> 00:14:31,540
And sheep
don't eat it.
351
00:14:31,604 --> 00:14:33,811
Sorry, but
tomorrow morning,
352
00:14:34,206 --> 00:14:38,382
this gets broadcast around
the entire Indiana-sphere.
353
00:14:42,047 --> 00:14:47,258
Thank you for celebrating the
most ultimate triumph of my life.
354
00:14:48,320 --> 00:14:50,596
I am very proud of me.
355
00:14:51,357 --> 00:14:52,461
And you are, too.
356
00:14:53,025 --> 00:14:55,631
And, Professor, I'm taking
your class again next semester
357
00:14:55,694 --> 00:14:57,298
and I'm going to
lock down that P plus.
358
00:14:57,363 --> 00:14:58,842
It's impossible.
359
00:14:59,164 --> 00:15:01,576
You and the women taught me
that nothing is impossible.
360
00:15:01,634 --> 00:15:03,079
I better be going.
I have to get up early.
361
00:15:03,135 --> 00:15:04,136
Goodbye.
362
00:15:04,203 --> 00:15:06,581
I'm teaching a morning
Zumba class for retirees.
363
00:15:09,041 --> 00:15:12,511
Before I do, Linda, do
you enjoy land kayaking?
364
00:15:12,578 --> 00:15:15,787
It's quite fun. Well, it's
more grueling than fun.
365
00:15:15,981 --> 00:15:17,619
But I would love
to take you.
366
00:15:17,683 --> 00:15:20,391
I'm really flattered, but I
just got out of a relationship,
367
00:15:20,452 --> 00:15:23,899
and I think I need a little more
time before I jump into anything.
368
00:15:24,924 --> 00:15:26,494
Of course. I understand.
I'm sorry.
369
00:15:26,592 --> 00:15:28,765
I appreciate your caution.
Thank you.
370
00:15:28,827 --> 00:15:30,170
I hope to see
you again.
371
00:15:30,663 --> 00:15:32,108
Goodbye, everyone.
372
00:15:32,164 --> 00:15:35,077
Anybody want to go to J.J.'s
for some after-dinner omelets?
373
00:15:36,769 --> 00:15:38,510
Or how about you and I
go back to my place?
374
00:15:38,871 --> 00:15:39,941
Yes.
375
00:15:43,309 --> 00:15:44,379
Wow!
376
00:15:45,511 --> 00:15:47,889
Ben, I am so sorry.
377
00:15:47,947 --> 00:15:49,620
Let's just focus
on the problem.
378
00:15:49,882 --> 00:15:52,294
Now, if we don't stop that interview
from airing in the morning,
379
00:15:52,351 --> 00:15:53,659
this campaign is dead.
380
00:15:53,719 --> 00:15:56,700
So, we have to go
to Indianapolis.
381
00:15:56,755 --> 00:15:57,790
And do what?
382
00:15:57,923 --> 00:15:58,958
I don't know, Tom.
383
00:15:59,024 --> 00:16:00,970
I guess we'll just set fire
to the studio or something.
384
00:16:01,026 --> 00:16:02,835
That's so sweet.
I've never had a boyfriend
385
00:16:02,895 --> 00:16:04,670
threaten to commit
arson for me before.
386
00:16:04,730 --> 00:16:05,902
Uh, it gets old.
387
00:16:05,965 --> 00:16:08,741
We still have six hours rental
time on the hot tub limo.
388
00:16:08,801 --> 00:16:10,906
We could take that. No one
will have to drive all night.
389
00:16:11,403 --> 00:16:12,473
That's actually
a good idea.
390
00:16:12,538 --> 00:16:16,611
Plus, it allows for the possibility
of high-speed skinny dipping.
391
00:16:18,477 --> 00:16:20,684
Ann, I was joking.
Come on. It was a joke.
392
00:16:20,779 --> 00:16:22,690
Oh, okay, that's funny.
393
00:16:23,582 --> 00:16:26,085
Where are we going, folks? Drive
around, hit the strip clubs?
394
00:16:26,151 --> 00:16:27,494
Yeah!
No.
395
00:16:27,553 --> 00:16:31,399
We're going to this
address in Indianapolis.
396
00:16:31,457 --> 00:16:33,334
Really?
Yeah.
397
00:16:33,625 --> 00:16:36,834
You know, no one's ever used this hot
tub limo for actual transportation.
398
00:16:36,895 --> 00:16:38,238
I can't take this thing
on the highway,
399
00:16:38,364 --> 00:16:39,741
so it will take
a few extra hours.
400
00:16:41,300 --> 00:16:42,745
Hey, is this a seven or a one?
401
00:16:48,607 --> 00:16:49,779
Jerry.
402
00:16:50,109 --> 00:16:51,281
Jerry.
403
00:16:52,678 --> 00:16:54,783
Maybe you should wrap it up.
It's 4:00 in the morning.
404
00:16:55,114 --> 00:16:56,923
Is it really?
Yeah.
405
00:16:57,049 --> 00:17:00,189
Oh, my gosh. Wow. Well,
that flew by, huh?
406
00:17:00,352 --> 00:17:04,198
I will just take these down to
the post office and put the...
407
00:17:07,326 --> 00:17:09,203
Jeez. Oh, no.
408
00:17:09,995 --> 00:17:13,135
I put the handout fliers
in the mailing envelopes.
409
00:17:13,232 --> 00:17:15,644
And I was supposed to put these
fliers in the envelopes.
410
00:17:16,502 --> 00:17:19,176
Oh, my God.
411
00:17:20,739 --> 00:17:23,151
Well, you know,
it's like I always say.
412
00:17:23,208 --> 00:17:25,814
It ain't government work if you
don't have to do it twice.
413
00:17:27,279 --> 00:17:28,656
Here we go!
414
00:17:29,915 --> 00:17:31,155
I'll make some coffee.
415
00:17:31,216 --> 00:17:32,889
Hey, you're
blocking my driveway.
416
00:17:36,422 --> 00:17:38,265
Leslie Knope? What are you doing?
Hi, um...
417
00:17:38,323 --> 00:17:40,428
Mr. Wood, I'm so sorry.
418
00:17:40,526 --> 00:17:43,097
Oh, my God. I can't see.
It's so bright out here.
419
00:17:43,862 --> 00:17:45,967
We drove here
to ask you...
420
00:17:46,265 --> 00:17:48,541
No, to beg you to
please destroy that tape.
421
00:17:48,600 --> 00:17:50,136
Yeah, I got your
50 messages.
422
00:17:50,202 --> 00:17:52,409
Leslie was just out with her
friends blowing off some steam.
423
00:17:52,471 --> 00:17:53,472
What?
424
00:17:54,006 --> 00:17:56,850
Please. Please. Please, please, please.
That's five pleases.
425
00:17:56,909 --> 00:17:58,445
As much as I
enjoy the groveling
426
00:17:58,510 --> 00:18:00,353
I can't destroy the tape
because I don't have it.
427
00:18:00,813 --> 00:18:04,522
Because your sad, tiny,
backwater airport lost my bags.
428
00:18:05,784 --> 00:18:06,956
Oh, really?
429
00:18:07,019 --> 00:18:08,760
You'd think a commuter
airport could handle
430
00:18:08,887 --> 00:18:10,662
the luggage of
11 people at once,
431
00:18:10,722 --> 00:18:12,030
but apparently not.
432
00:18:12,091 --> 00:18:13,661
Completely
ruined a great story.
433
00:18:13,725 --> 00:18:16,501
Thank God for that mitten
factory tragedy. Yeah.
434
00:18:17,729 --> 00:18:18,935
Okay. Great.
Okay.
435
00:18:18,997 --> 00:18:21,307
Then, we should... Let's... Goodbye.
We're going to go.
436
00:18:25,137 --> 00:18:26,377
Ah, screw it.
437
00:18:30,242 --> 00:18:31,744
Fun Ben lives.
438
00:18:35,747 --> 00:18:38,785
April, Andrew,
good morning to you both.
439
00:18:38,851 --> 00:18:40,455
Donuts. Go nuts.
440
00:18:43,555 --> 00:18:45,626
Hey. You kids need any money?
No.
441
00:18:45,691 --> 00:18:48,501
Go buy yourself a Walkman How
much is a Walkman nowadays?
442
00:18:48,560 --> 00:18:50,767
Probably more than $20.
Here's $25.
443
00:18:50,829 --> 00:18:52,900
Hey, guys. I just
wanted to come by
444
00:18:53,031 --> 00:18:55,102
and thank you for
a phenomenal evening.
445
00:18:55,267 --> 00:18:58,441
Yeah. Seems like we all had
a phenomenal evening.
446
00:18:58,504 --> 00:19:00,950
And I should probably thank you
for introducing me to Linda.
447
00:19:01,073 --> 00:19:04,714
I think we had a deep emotional
connection that is very worth exploring.
448
00:19:05,144 --> 00:19:08,614
So, I'm going to ask her out again,
once she's emotionally ready.
449
00:19:08,680 --> 00:19:10,921
Hey, Ron. Great red shirt.
450
00:19:12,484 --> 00:19:15,522
Dude, Ron, you have to
tell him what happened.
451
00:19:15,587 --> 00:19:17,430
Why? It's none of his business.
452
00:19:17,656 --> 00:19:19,727
Because he's been
super sad lately.
453
00:19:20,058 --> 00:19:22,197
Kind of seems like you should
at least give him a heads-up
454
00:19:22,261 --> 00:19:23,604
so he doesn't
get rejected again.
455
00:19:23,662 --> 00:19:28,168
I like to not get involved in these
matters, or any matters, of any nature.
456
00:19:28,233 --> 00:19:30,213
You know, Ron,
someone once told me
457
00:19:30,269 --> 00:19:33,682
that this is not how grownups
deal with tough situations.
458
00:19:33,906 --> 00:19:35,817
We face them head-on.
459
00:19:38,577 --> 00:19:39,681
Fine.
460
00:19:41,580 --> 00:19:44,561
Oh, my God, Ron. It was
you who told me that.
461
00:19:45,384 --> 00:19:46,863
That's crazy.
462
00:19:49,188 --> 00:19:50,360
There's that shirt.
463
00:19:50,422 --> 00:19:53,528
Look, Chris.
After the bar last night
464
00:19:56,061 --> 00:19:59,873
I engaged in consensual
activities with Linda.
465
00:20:01,700 --> 00:20:02,701
I see.
466
00:20:02,768 --> 00:20:04,839
I didn't plan it,
but it occurred.
467
00:20:06,004 --> 00:20:07,005
Now you know.
468
00:20:07,739 --> 00:20:09,741
Well, thank you for being
forthright and telling me.
469
00:20:11,543 --> 00:20:13,454
You're a good man, Ron.
470
00:20:18,850 --> 00:20:20,386
I'm quite lonely.
471
00:20:22,988 --> 00:20:24,331
They say
to win an election,
472
00:20:24,389 --> 00:20:26,926
you have to be good
and you have to be lucky.
473
00:20:27,859 --> 00:20:30,567
I got pretty damn
lucky when I met Ben
474
00:20:30,896 --> 00:20:33,502
And I'm lucky that Ann and Tom
and all my other friends
475
00:20:33,565 --> 00:20:35,567
volunteered
to help me out.
476
00:20:35,634 --> 00:20:37,636
And I'm super lucky
that that tape disappeared.
477
00:20:42,741 --> 00:20:45,722
I think we may have used up
all our luck tonight.
478
00:20:46,345 --> 00:20:48,325
Actually, not all of it.
479
00:20:49,081 --> 00:20:50,253
He's about to get lucky.
480
00:20:51,016 --> 00:20:52,256
It's on.
481
00:20:52,451 --> 00:20:54,453
He doesn't even
know it yet.
482
00:20:56,955 --> 00:20:58,832
Hey.
Hey, sweetheart.
483
00:20:59,091 --> 00:21:00,661
I'm not sure you're
even aware of this,
484
00:21:00,726 --> 00:21:03,935
but we have now gone 48 hours
without breaking up.
485
00:21:03,996 --> 00:21:05,373
Shattering our
previous record.
486
00:21:05,430 --> 00:21:06,431
That's not bad.
487
00:21:06,498 --> 00:21:07,499
To celebrate...
488
00:21:07,566 --> 00:21:10,103
Oh, please don't Whatever
this is, I don't want it.
489
00:21:10,168 --> 00:21:12,671
Just a little 48-hour
anniversary gift.
490
00:21:12,738 --> 00:21:13,842
Okay.
491
00:21:17,476 --> 00:21:18,978
Condoms.
48 of them.
492
00:21:19,511 --> 00:21:20,785
A different flavor
for each hour.
493
00:21:20,846 --> 00:21:23,087
Yeah. We're not dating anymore.
Okay? Get out.
494
00:21:23,148 --> 00:21:24,855
No. Wait. Don't punish
me I took a risk. Yeah.
495
00:21:24,916 --> 00:21:25,917
Yeah. Bye.37859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.