All language subtitles for PAW.Patrol.The.Movie.2021.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,863 --> 00:00:20,863 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:38,905 --> 00:00:40,573 Whoa! 3 00:00:40,640 --> 00:00:41,808 I'm okay. 4 00:01:50,843 --> 00:01:54,380 Truck 416, what's your location? 5 00:01:54,447 --> 00:01:58,818 Just passing through a sleepy little town called Adventure Bay. Over. 6 00:01:58,885 --> 00:01:59,852 Oh! 7 00:01:59,919 --> 00:02:01,988 That's cold, that's cold! 8 00:02:02,054 --> 00:02:03,122 Oh, ooh, ooh! 9 00:02:03,189 --> 00:02:05,091 I got blue slushie in my skivvies! 10 00:02:11,164 --> 00:02:13,132 Cold, cold, cold! 11 00:02:17,170 --> 00:02:19,472 Ahhh! Look out, little guy! 12 00:02:21,240 --> 00:02:22,441 No, no, no, no, no! 13 00:02:22,875 --> 00:02:25,344 Whoa! 14 00:02:25,411 --> 00:02:26,712 Hang in there! Oh, no! 15 00:02:28,915 --> 00:02:29,982 Oh, no! No! 16 00:02:37,356 --> 00:02:40,426 No, no, no! 17 00:02:57,777 --> 00:03:00,379 Hello! Down there! 18 00:03:00,446 --> 00:03:02,748 Oh, my. That's not good. 19 00:03:02,815 --> 00:03:04,550 That's not good at all. 20 00:03:04,617 --> 00:03:06,185 Good morning there, friend! 21 00:03:06,252 --> 00:03:09,755 Looks like you're in a particularly precarious predicament. 22 00:03:09,822 --> 00:03:12,625 Call the police! Call the fire department! 23 00:03:13,125 --> 00:03:14,460 Call everybody! 24 00:03:14,527 --> 00:03:16,195 You're in Adventure Bay. 25 00:03:16,262 --> 00:03:18,364 Here, we call the PAW Patrol! 26 00:03:18,431 --> 00:03:19,999 You're gonna call the who? 27 00:03:21,167 --> 00:03:23,236 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 28 00:03:23,302 --> 00:03:25,304 ♪ We'll be there on the double 29 00:03:25,371 --> 00:03:27,640 ♪ Whenever there's a problem 30 00:03:27,707 --> 00:03:29,642 ♪ Round Adventure Bay 31 00:03:29,709 --> 00:03:31,711 ♪ Ryder and his team of pups 32 00:03:31,777 --> 00:03:33,646 ♪ Will come and save the day 33 00:03:33,713 --> 00:03:35,314 ♪ Marshall, Rubble, Chase 34 00:03:35,381 --> 00:03:36,749 ♪ Rocky, Zuma, Skye 35 00:03:36,816 --> 00:03:38,651 ♪ Yeah, they're on the way 36 00:03:38,718 --> 00:03:40,553 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 37 00:03:40,620 --> 00:03:42,688 ♪ Whenever you're in trouble 38 00:03:42,755 --> 00:03:44,857 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 39 00:03:44,924 --> 00:03:46,926 ♪ We'll be there on the double 40 00:03:46,993 --> 00:03:49,395 ♪ No job's too big, no pup's too small 41 00:03:49,462 --> 00:03:52,164 ♪ PAW Patrol, we're on a roll! 42 00:03:52,231 --> 00:03:54,200 ♪ So here we go PAW Patrol 43 00:03:54,267 --> 00:03:55,334 ♪ Whoa-oh-oh 44 00:03:55,401 --> 00:03:56,402 ♪ PAW Patrol 45 00:03:56,469 --> 00:03:57,536 ♪ Whoa-oh-oh-oh 46 00:03:57,603 --> 00:03:58,905 ♪ PAW Patrol ♪ 47 00:04:04,911 --> 00:04:06,679 All right, pups, here we go. 48 00:04:06,746 --> 00:04:09,081 Let's work together out there. 49 00:04:09,148 --> 00:04:13,019 Rocky, I need you to shut down the bridge and control traffic. 50 00:04:13,085 --> 00:04:14,553 Arf! Flares! 51 00:04:21,093 --> 00:04:24,263 Zuma, I need you to keep that waterway clear. 52 00:04:24,330 --> 00:04:26,265 Nobody under the bridge. 53 00:04:26,332 --> 00:04:27,667 You got it, Ryder! 54 00:04:27,733 --> 00:04:29,936 Waterway secure! 55 00:04:31,771 --> 00:04:33,973 Chase, it's all up to you. 56 00:04:34,040 --> 00:04:37,543 Use the winch in your pup pack to get the driver and bring him to safety! 57 00:04:37,610 --> 00:04:39,345 Chase is on the case! 58 00:04:44,717 --> 00:04:45,952 Arf! Grappling hook! 59 00:04:53,826 --> 00:04:56,128 Sir, don't be alarmed. I'm coming down! 60 00:04:56,195 --> 00:04:59,598 Oh, thank you, thank you, thank you, the rescue team is here! 61 00:05:01,334 --> 00:05:02,802 A dog? 62 00:05:02,868 --> 00:05:05,471 Actually, sir, I'm a puppy. 63 00:05:05,538 --> 00:05:07,807 A baby dog? That's even worse! 64 00:05:07,873 --> 00:05:10,476 You're in shock, so I'm not going to take that personally. 65 00:05:10,543 --> 00:05:12,144 Now, let's get you out of here. 66 00:05:12,211 --> 00:05:15,481 No way! I'm waiting right here for a real rescue. 67 00:05:15,548 --> 00:05:17,016 Ahhh! 68 00:05:17,083 --> 00:05:19,051 I changed my mind, I'll go with you! 69 00:05:19,118 --> 00:05:22,121 Ryder! These cables aren't going to hold much longer! 70 00:05:22,188 --> 00:05:24,457 Let's go, Chase. Get him out of there! 71 00:05:24,523 --> 00:05:26,092 We're coming out! 72 00:05:26,525 --> 00:05:27,960 Oh! Oh! 73 00:05:28,027 --> 00:05:30,930 Don't panic. I need you to stay calm. 74 00:05:31,597 --> 00:05:33,499 No deal! I'm freaking out! 75 00:05:33,566 --> 00:05:35,901 Then you're really not going to like this! 76 00:05:35,968 --> 00:05:37,770 Ahhh! 77 00:05:37,837 --> 00:05:40,940 We're not going to make it. We're not going to make it! 78 00:05:42,274 --> 00:05:44,143 Ah! 79 00:05:44,210 --> 00:05:45,978 You can open your eyes now. 80 00:05:46,846 --> 00:05:48,481 Oh, we made it. 81 00:05:50,249 --> 00:05:52,218 Great work, PAW Patrol! 82 00:05:53,619 --> 00:05:54,787 Everybody get back! 83 00:05:54,854 --> 00:05:56,789 The truck's leaking gas! 84 00:05:58,724 --> 00:06:00,126 Oh, come on, that's not gas. 85 00:06:00,192 --> 00:06:02,395 That's the stuff I've been hauling from coast to coast. 86 00:06:02,461 --> 00:06:05,398 That is pure Canadian maple syrup! 87 00:06:05,464 --> 00:06:07,500 Okay, time to clean up this mess. 88 00:06:07,566 --> 00:06:11,003 Deploy waffles, pancakes, and French toast! 89 00:06:17,576 --> 00:06:19,678 It's okay, little guy, you're safe. 90 00:06:19,745 --> 00:06:21,113 You can come out now. 91 00:06:22,114 --> 00:06:24,350 Let's get you back to your family. 92 00:06:34,827 --> 00:06:36,262 There you go. 93 00:06:38,431 --> 00:06:39,632 Great work, pups. 94 00:06:39,698 --> 00:06:41,333 Another perfect rescue. 95 00:06:52,845 --> 00:06:56,115 ♪ I woke up this morning And I took a look outside 96 00:06:56,182 --> 00:06:59,151 ♪ And I was like Oh, yeah, oh, yeah ♪ 97 00:06:59,218 --> 00:07:00,519 Oh! Um... 98 00:07:00,586 --> 00:07:02,488 Hey. Excuse me? 99 00:07:02,555 --> 00:07:03,989 You dropped something. 100 00:07:04,657 --> 00:07:06,292 I'm done with it. 101 00:07:06,358 --> 00:07:08,594 Buzz off, wiener dog. 102 00:07:08,661 --> 00:07:09,995 "Wiener dog"? 103 00:07:10,062 --> 00:07:12,698 Maybe you should just pick that up and put it in the trash! 104 00:07:14,300 --> 00:07:15,501 Yeah? Or what? 105 00:07:15,568 --> 00:07:18,704 Or I'm going to pick you up and put you in the trash. 106 00:07:20,639 --> 00:07:22,108 Hey, I don't want no trouble. 107 00:07:22,174 --> 00:07:25,277 I'm pickin' up the trash, I'm pickin' up the trash. 108 00:07:25,344 --> 00:07:28,414 Thank you. We've all got to take pride in our city. 109 00:07:28,481 --> 00:07:29,482 Don't ever forget that. 110 00:07:29,548 --> 00:07:30,683 This is the D train... 111 00:07:30,749 --> 00:07:33,419 This is my stop. It's been a slice. 112 00:07:35,121 --> 00:07:37,456 I'm going to turn my life around. I really am. 113 00:07:39,058 --> 00:07:42,361 ♪ I've got a real good feeling 114 00:07:42,428 --> 00:07:43,996 Hey, Liberty! 115 00:07:44,063 --> 00:07:45,297 ♪ I've got a real good feeling 116 00:07:45,364 --> 00:07:47,833 ♪ That we're doing something right ♪ 117 00:07:54,140 --> 00:07:55,608 It's election day in Adventure City. 118 00:07:55,674 --> 00:07:59,044 I'm Marty Muckraker, reporting live from City Square. 119 00:07:59,111 --> 00:08:01,680 In a surprising twist, the leading candidate 120 00:08:01,747 --> 00:08:03,015 has dropped out of the race, 121 00:08:03,082 --> 00:08:04,884 leaving only one name on the ticket. 122 00:08:04,950 --> 00:08:08,821 Mayor Humdinger, who has just won by default. 123 00:08:08,888 --> 00:08:10,489 Mayor Humdinger. 124 00:08:10,556 --> 00:08:11,624 Ugh! 125 00:08:11,690 --> 00:08:13,392 Just saying it makes my skin crawl. 126 00:08:14,193 --> 00:08:15,361 No dogs. 127 00:08:15,427 --> 00:08:16,695 By order of the new mayor. 128 00:08:16,762 --> 00:08:19,431 - Excuse me? - Yeah, you heard him. 129 00:08:19,498 --> 00:08:20,566 No dogs. 130 00:08:23,569 --> 00:08:25,237 He's more of a cat person. 131 00:08:25,304 --> 00:08:26,805 Now beat it! 132 00:08:26,872 --> 00:08:29,375 If those are the rules, those are the rules. 133 00:08:29,441 --> 00:08:33,279 You gentlemen have a wonderful day. 134 00:08:33,345 --> 00:08:34,413 Ha-ha! Did you see that? 135 00:08:34,480 --> 00:08:37,116 You gotta show these dogs you're the alpha. 136 00:08:37,183 --> 00:08:39,852 You're not the alpha. I'm the alpha! 137 00:08:39,919 --> 00:08:42,454 - No, I'm the alpha! - No, I'm the alpha! 138 00:08:42,521 --> 00:08:44,089 I'm the alpha! 139 00:08:46,559 --> 00:08:48,294 Right this way, ma'am. 140 00:08:49,662 --> 00:08:52,064 - I'm the alpha! - No. I'm the alpha! 141 00:08:55,134 --> 00:08:57,770 - Thanks for the lift! - Happy to help. 142 00:08:57,836 --> 00:08:59,605 Excuse me, coming through, 143 00:08:59,672 --> 00:09:02,841 make way, pardon me, underfoot. 144 00:09:02,908 --> 00:09:05,010 Please welcome to the stage, 145 00:09:05,077 --> 00:09:07,646 a man who needs no introduction. 146 00:09:07,713 --> 00:09:11,550 He's literally the greatest human being on the planet. 147 00:09:11,617 --> 00:09:14,486 He's... Me! 148 00:09:28,667 --> 00:09:32,004 ♪ I am the champion ♪ 149 00:09:32,071 --> 00:09:34,406 Thank you, thank you. 150 00:09:36,976 --> 00:09:38,277 - Really? - Yeah... 151 00:09:38,344 --> 00:09:39,878 I want to start off by thanking 152 00:09:39,945 --> 00:09:42,081 each and every one of you for choosing me 153 00:09:42,147 --> 00:09:43,849 to be your new mayor. 154 00:09:43,916 --> 00:09:46,518 You were the only name on the ballot! 155 00:09:46,585 --> 00:09:49,421 You could only vote for one name anyway, so what does it matter? 156 00:09:49,488 --> 00:09:52,491 I won this election fair and square. 157 00:09:52,558 --> 00:09:56,161 Well, maybe not fair, but who's keeping track? 158 00:09:57,363 --> 00:10:00,132 You know, they call this place Adventure City, 159 00:10:00,199 --> 00:10:02,735 but what's so adventure-y about it? 160 00:10:02,801 --> 00:10:05,604 The truth is, it's boring. 161 00:10:05,671 --> 00:10:07,840 Libraries? Boring! 162 00:10:09,375 --> 00:10:11,744 Museums? Boring! 163 00:10:13,512 --> 00:10:15,180 Cute little dog parks? 164 00:10:15,247 --> 00:10:16,915 Aw. 165 00:10:16,982 --> 00:10:18,784 Ugh! Definitely boring! 166 00:10:20,119 --> 00:10:21,353 But don't worry. 167 00:10:21,420 --> 00:10:25,090 I'm going to put the adventure back in Adventure City! 168 00:10:25,157 --> 00:10:29,828 When I'm done with this place, you won't even recognize it. 169 00:10:38,370 --> 00:10:40,339 PAW Patrol. What's your emergency? 170 00:10:40,406 --> 00:10:43,275 What? You answer your own calls? 171 00:10:43,342 --> 00:10:46,378 Oh, my goodness, I didn't even think I was gonna... 172 00:10:46,445 --> 00:10:47,846 Oh! 173 00:10:47,913 --> 00:10:51,116 I can't believe I'm looking at the PAW Patrol! 174 00:10:51,183 --> 00:10:54,153 I am such a big fan! This is off the leash! 175 00:10:54,219 --> 00:10:56,922 Is there something we can help you with? 176 00:10:56,989 --> 00:10:58,857 Yes, yes, yes! 177 00:10:58,924 --> 00:11:01,994 My name is Liberty, and I'm calling from Adventure City. 178 00:11:02,061 --> 00:11:03,862 Something terrible has happened. 179 00:11:03,929 --> 00:11:06,865 Humdinger was just elected mayor. 180 00:11:06,932 --> 00:11:08,500 Humdinger? 181 00:11:08,567 --> 00:11:11,537 He's the worst mayor in the history of mayors! 182 00:11:11,603 --> 00:11:13,505 And that's being generous. 183 00:11:13,572 --> 00:11:16,141 You're telling me, this guy's a disaster! 184 00:11:16,208 --> 00:11:18,610 He's going to destroy the whole city. 185 00:11:18,677 --> 00:11:20,012 Please, we need your help. 186 00:11:20,079 --> 00:11:21,280 Come quickly! 187 00:11:22,214 --> 00:11:23,916 Adventure City's in trouble. 188 00:11:23,982 --> 00:11:25,918 Come on, pups, pack your things. 189 00:11:25,984 --> 00:11:28,754 No city's too big, no pup's too small! 190 00:11:29,955 --> 00:11:31,790 Yeah! 191 00:11:31,857 --> 00:11:33,359 What's wrong, Chase? 192 00:11:33,425 --> 00:11:34,760 I'm not going. 193 00:11:34,827 --> 00:11:37,062 We have to go. They need us. 194 00:11:37,129 --> 00:11:39,565 I'm never going back to Adventure City! 195 00:11:40,733 --> 00:11:42,167 Chase... 196 00:11:42,234 --> 00:11:44,470 What's got his leash in a knot? 197 00:11:44,536 --> 00:11:48,040 Chase has a history with Adventure City. 198 00:11:48,107 --> 00:11:51,076 He has a lot of tough memories from that place. 199 00:11:53,245 --> 00:11:55,347 He was abandoned there as a pup. 200 00:12:00,352 --> 00:12:03,555 The city was so big, and he was so small. 201 00:12:10,796 --> 00:12:12,531 It was a hard life. 202 00:12:20,239 --> 00:12:23,409 The city can be a scary place when you're all alone. 203 00:12:23,475 --> 00:12:26,512 - Is that where you found him? - That's right. 204 00:12:26,578 --> 00:12:29,248 And I brought him back here to Adventure Bay. 205 00:12:35,521 --> 00:12:36,822 Chase? 206 00:12:37,756 --> 00:12:39,224 Let's talk about this. 207 00:12:40,125 --> 00:12:42,461 I don't want to go back to Adventure City. 208 00:12:42,528 --> 00:12:46,198 I know it was tough, but that was a long time ago. 209 00:12:46,265 --> 00:12:48,100 I'm afraid if I go back there, 210 00:12:48,167 --> 00:12:51,103 everyone will see I'm still that scared little puppy, 211 00:12:51,170 --> 00:12:53,672 and not the hero they think I am. 212 00:12:53,739 --> 00:12:57,176 I promise it will be nothing like it was when you were little. 213 00:12:57,242 --> 00:12:59,378 Everything will be fine. 214 00:12:59,445 --> 00:13:02,080 Come on, Chase. Those people need our help. 215 00:13:02,147 --> 00:13:05,150 We're the PAW Patrol, this is what we do. 216 00:13:05,584 --> 00:13:06,585 Trust me. 217 00:13:09,755 --> 00:13:12,224 Okay. I trust you. 218 00:13:12,291 --> 00:13:14,593 Now, can I get a yelp? 219 00:13:16,228 --> 00:13:19,231 Come on. You can do better than that. 220 00:13:22,067 --> 00:13:24,303 Attaboy! Let's get to work. 221 00:13:27,339 --> 00:13:32,144 Skye, Chase, Rocky, Marshall, Zuma... 222 00:13:34,546 --> 00:13:36,315 Rubble! 223 00:13:36,381 --> 00:13:39,751 It's not my fault! I couldn't decide what to bring. 224 00:13:39,818 --> 00:13:41,653 So I brought everything! 225 00:13:46,024 --> 00:13:50,329 Get there, come on. Come on, come on! 226 00:13:51,763 --> 00:13:53,432 See? It fits! 227 00:13:58,237 --> 00:14:00,873 PAW Patrol is on a roll! 228 00:14:00,939 --> 00:14:02,608 Road trip! 229 00:14:02,674 --> 00:14:06,411 ♪ Hop in my ride Don't you know 230 00:14:06,478 --> 00:14:10,349 ♪ We got the sun Always shining Wherever we go 231 00:14:10,415 --> 00:14:14,586 ♪ Don't need no map We just roll 232 00:14:14,653 --> 00:14:18,423 ♪ Let the vibe give direction Take control 233 00:14:18,490 --> 00:14:20,192 ♪ When it's good When it's bad 234 00:14:20,259 --> 00:14:22,294 ♪ Yeah, you got me 235 00:14:22,361 --> 00:14:25,697 ♪ And when I turn around 236 00:14:25,764 --> 00:14:27,666 - Hi! - Hi! 237 00:14:27,733 --> 00:14:31,370 ♪ You got a way to make a problem disappear 238 00:14:31,436 --> 00:14:32,704 ♪ Up to the clouds 239 00:14:32,771 --> 00:14:33,906 Bye! 240 00:14:33,972 --> 00:14:35,707 ♪ I'm spinning around 241 00:14:35,774 --> 00:14:38,377 ♪ And now you know why 242 00:14:38,443 --> 00:14:42,180 ♪ 'Cause no one in this world Can make me feel loved 243 00:14:42,247 --> 00:14:46,285 ♪ In the way that you do now 244 00:14:46,351 --> 00:14:50,122 ♪ No, no one in this world can make me come down 245 00:14:50,188 --> 00:14:54,293 ♪ When I'm in such a good mood now 246 00:14:55,928 --> 00:14:57,362 ♪ Yeah 247 00:15:06,204 --> 00:15:07,706 ♪ Good mood 248 00:15:10,042 --> 00:15:11,476 ♪ Good mood ♪ 249 00:15:19,618 --> 00:15:21,553 Wake up, pups, we're here! 250 00:15:22,254 --> 00:15:23,422 Oh, wow! 251 00:15:23,488 --> 00:15:24,489 - Check it out! - Cool! 252 00:15:24,556 --> 00:15:27,025 - No way! - It's amazing! 253 00:15:27,092 --> 00:15:30,662 This place is so much bigger than Adventure Bay. 254 00:15:33,966 --> 00:15:35,634 You okay, Chase? 255 00:15:35,701 --> 00:15:38,737 It's a lot bigger than I remember. 256 00:15:41,373 --> 00:15:43,976 It's like they super-sized it! 257 00:15:53,952 --> 00:15:55,420 Ugh! Rain! 258 00:15:55,487 --> 00:15:58,657 Does it always rain in this lousy city? 259 00:16:07,699 --> 00:16:10,769 Okay, which one of you eggheads is in charge? 260 00:16:10,836 --> 00:16:12,337 - Hello! - Gah! 261 00:16:12,404 --> 00:16:14,840 I'm the lead egghead. Kendra Wilson. 262 00:16:15,107 --> 00:16:16,174 Hmm. 263 00:16:16,241 --> 00:16:17,909 I've got a fireworks celebration tonight 264 00:16:17,976 --> 00:16:20,512 and they're going to cancel it because of the rain. 265 00:16:20,579 --> 00:16:24,616 I hear you have a weather machine that sucks up clouds. 266 00:16:24,683 --> 00:16:25,984 Is that true? 267 00:16:26,051 --> 00:16:27,352 You're looking at it. 268 00:16:27,419 --> 00:16:29,421 It's a free-floating gyroscopically balanced 269 00:16:29,488 --> 00:16:32,691 remote-controlled weather containment and analysis apparatus. 270 00:16:32,758 --> 00:16:36,294 What? I don't understand a word you just said. 271 00:16:36,862 --> 00:16:37,863 Well... 272 00:16:37,929 --> 00:16:39,364 We call it the Cloud Catcher. 273 00:16:39,431 --> 00:16:41,133 It flies around and sucks up clouds, 274 00:16:41,199 --> 00:16:44,369 then brings them back to the lab so we can study them. 275 00:16:44,436 --> 00:16:45,937 Excellent, excellent. 276 00:16:46,004 --> 00:16:49,675 Well, kitties, it looks like our bad weather problem is solved. 277 00:16:49,741 --> 00:16:53,111 I want all those pesky rain clouds sucked up by the end of the day. 278 00:16:53,178 --> 00:16:55,814 Oh! I'm sorry if I wasn't clear. 279 00:16:55,881 --> 00:16:58,383 The Cloud Catcher is for studying clouds, 280 00:16:58,450 --> 00:17:00,152 not for changing the weather. 281 00:17:00,218 --> 00:17:02,788 And I'm sorry if I wasn't clear. 282 00:17:02,854 --> 00:17:06,725 Suck up those clouds or I'm closing this university forever! 283 00:17:08,627 --> 00:17:09,695 Well... 284 00:17:09,761 --> 00:17:14,032 I guess we could try using it to clear the rain clouds. 285 00:17:14,099 --> 00:17:16,134 - Just for tonight. - Wonderful! 286 00:17:16,201 --> 00:17:19,705 That's what I call scientific consensus! 287 00:17:34,820 --> 00:17:35,921 Oh! 288 00:17:36,955 --> 00:17:38,223 My top hat! 289 00:17:38,290 --> 00:17:39,858 Here you go, boss. 290 00:18:00,345 --> 00:18:02,380 That's incredible! 291 00:18:05,751 --> 00:18:08,520 We'll have the sky clear by sundown. 292 00:18:08,587 --> 00:18:11,389 Ugh! I've got a bad feeling about this. 293 00:18:11,456 --> 00:18:12,924 I'll hang on to this remote! 294 00:18:12,991 --> 00:18:15,060 People are going to love these fireworks, 295 00:18:15,127 --> 00:18:18,897 and more importantly, they're going to love me! 296 00:18:26,404 --> 00:18:29,274 All right, pups, keep an eye out for the new headquarters. 297 00:18:29,341 --> 00:18:30,609 - We're almost there. - Yeah! 298 00:18:30,675 --> 00:18:32,811 - Cool! - I can't wait! 299 00:18:32,878 --> 00:18:35,413 - Where is it? - There are so many buildings! 300 00:18:35,480 --> 00:18:37,182 I wonder which one it is. 301 00:18:39,484 --> 00:18:41,119 Whoa! 302 00:18:41,186 --> 00:18:42,254 Oh. 303 00:18:42,320 --> 00:18:44,156 Yeah. Couldn't have missed that. 304 00:19:06,044 --> 00:19:07,279 Whoa! 305 00:19:07,345 --> 00:19:11,116 Welcome to our new Adventure City headquarters. 306 00:19:11,183 --> 00:19:12,751 - Whoa! - Wow! 307 00:19:12,818 --> 00:19:13,819 Awesome! 308 00:19:13,885 --> 00:19:15,220 Now that's a view! 309 00:19:15,287 --> 00:19:16,788 Whoa! 310 00:19:16,855 --> 00:19:19,491 How can we afford this place? 311 00:19:19,558 --> 00:19:21,827 Officially licensed PAW Patrol merchandise. 312 00:19:21,893 --> 00:19:23,962 This stuff sells like hot cakes! 313 00:19:25,063 --> 00:19:27,566 We've got everything we need at our fingertips. 314 00:19:28,400 --> 00:19:29,568 Ahhh! 315 00:19:30,702 --> 00:19:32,103 - Marshall! - Marshall! 316 00:19:32,170 --> 00:19:35,273 Next time, warn me before you stick a building up my nose! 317 00:19:36,575 --> 00:19:38,510 This is so cool! 318 00:19:38,577 --> 00:19:40,212 It's so high-tech! 319 00:19:41,079 --> 00:19:42,180 And check this out. 320 00:19:42,247 --> 00:19:45,417 There's even a new and improved pup treat dispenser. 321 00:19:54,259 --> 00:19:57,629 What? It's a beautiful thing. 322 00:19:57,696 --> 00:20:00,632 Last but not least, this is our mission prep area. 323 00:20:00,699 --> 00:20:03,301 Everybody's got their own cubby. 324 00:20:03,368 --> 00:20:04,803 Oh, Oh, Oh! I want that one! 325 00:20:04,870 --> 00:20:07,138 No, Rubble, don't! No, cubby belongs to... 326 00:20:09,608 --> 00:20:10,976 Skye! 327 00:20:13,078 --> 00:20:14,546 ...Skye. 328 00:20:15,180 --> 00:20:16,314 Oops. 329 00:20:16,381 --> 00:20:19,885 It's not important how it looks, it's how it makes you feel. 330 00:20:19,951 --> 00:20:23,188 I think you guys are going to have to cut me out of this thing. 331 00:20:25,590 --> 00:20:27,292 Actually, I'm good. 332 00:20:39,971 --> 00:20:42,674 Ladies and gentlemen, I've gathered you here tonight 333 00:20:42,741 --> 00:20:45,043 for a very important reason. 334 00:20:45,110 --> 00:20:46,778 To celebrate me! 335 00:20:47,812 --> 00:20:49,547 Prepare to be blown away 336 00:20:49,614 --> 00:20:53,818 by the most breathtaking fireworks display you've ever seen! 337 00:20:53,885 --> 00:20:58,056 Time to light up the sky! 338 00:21:10,502 --> 00:21:13,672 Yeesh! This is less than spectacular. 339 00:21:13,738 --> 00:21:15,040 You, ponytail man! 340 00:21:15,106 --> 00:21:17,542 Why are you taking so long between fireworks? 341 00:21:17,609 --> 00:21:19,577 I'm building momentum, man. 342 00:21:19,644 --> 00:21:22,447 I have a whole routine mapped out in my head. 343 00:21:22,514 --> 00:21:24,449 Nobody's got time for your self-indulgent, 344 00:21:24,516 --> 00:21:26,151 hippy-dippy art project. 345 00:21:26,217 --> 00:21:28,053 They want spectacle! 346 00:21:39,364 --> 00:21:42,367 Rock and roll, man! 347 00:21:45,537 --> 00:21:47,572 Yay! 348 00:21:47,639 --> 00:21:49,240 They're all for me! 349 00:22:04,356 --> 00:22:05,457 Ahhh! 350 00:22:05,523 --> 00:22:06,558 Oh, boy! 351 00:22:06,624 --> 00:22:08,059 Whoa! 352 00:22:09,627 --> 00:22:11,296 Oh! Wow! 353 00:22:11,363 --> 00:22:14,799 How often do you get to see fireworks this close? 354 00:22:16,034 --> 00:22:17,369 My top hat! 355 00:22:17,435 --> 00:22:18,970 - Here you go, boss! - Ahhh! 356 00:22:22,507 --> 00:22:25,076 This is why dogs hate fireworks! 357 00:22:28,179 --> 00:22:29,748 Whoa... 358 00:22:36,321 --> 00:22:37,789 I'm no expert, 359 00:22:37,856 --> 00:22:41,659 but aren't fireworks supposed to explode in the sky? 360 00:22:42,727 --> 00:22:44,329 Let's see what's going on! 361 00:22:45,997 --> 00:22:48,733 It looks like Mayor Humdinger's fireworks display 362 00:22:48,800 --> 00:22:51,202 has turned into a fireworks disaster. 363 00:22:51,269 --> 00:22:55,106 We've got to stop those fireworks before they burn down the city. 364 00:22:55,173 --> 00:22:56,441 Time to suit up! 365 00:23:28,440 --> 00:23:29,707 Whoa! 366 00:23:39,617 --> 00:23:41,786 Thanks, robot arm! 367 00:23:41,853 --> 00:23:44,856 PAW Patrol, ready for action, Ryder sir! 368 00:24:23,595 --> 00:24:24,929 Whoa! 369 00:24:27,132 --> 00:24:29,968 This is your new car. 370 00:24:30,268 --> 00:24:31,336 Wow! 371 00:24:31,402 --> 00:24:32,770 Awesome! 372 00:24:45,683 --> 00:24:47,118 So cool! 373 00:24:55,026 --> 00:24:57,562 I could get used to this. 374 00:24:57,629 --> 00:24:59,898 You better hang on to your hat. 375 00:24:59,964 --> 00:25:03,401 Chase! Ready for launch in five... 376 00:25:03,468 --> 00:25:09,107 Four... Three... Two... One. 377 00:25:09,174 --> 00:25:10,108 Go! 378 00:25:12,610 --> 00:25:14,279 ♪ PAW Patrol 379 00:25:15,480 --> 00:25:16,948 ♪ Go, go, go, go, go 380 00:25:17,015 --> 00:25:19,417 ♪ Go, PAW Patrol 381 00:25:19,484 --> 00:25:21,853 Marshall. Go! 382 00:25:31,362 --> 00:25:33,431 ♪ Go, go, go, go, go 383 00:25:33,498 --> 00:25:34,766 Skye. 384 00:25:34,832 --> 00:25:36,801 Ready for launch! 385 00:25:36,868 --> 00:25:38,403 ♪ PAW Patrol 386 00:25:39,571 --> 00:25:41,372 Skye is go for launch. 387 00:25:41,439 --> 00:25:42,607 Go! 388 00:25:45,843 --> 00:25:48,012 Whoa! That's got a kick to it! 389 00:25:50,949 --> 00:25:53,151 ♪ PAW Patrol ♪ 390 00:26:03,795 --> 00:26:06,698 PAW Patrol is on a roll... 391 00:26:06,764 --> 00:26:08,499 Are you kidding me? 392 00:26:11,302 --> 00:26:13,771 Come on! This is ridiculous! 393 00:26:13,838 --> 00:26:15,340 Green means go! 394 00:26:15,406 --> 00:26:17,875 Green means go! 395 00:26:17,942 --> 00:26:20,912 Green does still mean go, right? 396 00:26:20,979 --> 00:26:23,815 You're taking Main Street at rush hour? 397 00:26:23,881 --> 00:26:25,750 No wonder you're stuck in traffic! 398 00:26:25,817 --> 00:26:28,119 I'm Liberty. We spoke on the phone. 399 00:26:28,186 --> 00:26:30,588 So nice to finally meet you in person. 400 00:26:31,489 --> 00:26:32,757 Ryder. 401 00:26:32,824 --> 00:26:35,126 What your team needs is a pup like me. 402 00:26:35,193 --> 00:26:37,161 I know the city like the back of my paw. 403 00:26:37,228 --> 00:26:39,964 Uptown, downtown, crosstown, midtown. 404 00:26:40,031 --> 00:26:43,234 24-7, 365, I'll get you where you need to be! 405 00:26:43,301 --> 00:26:47,038 Well, we could use a hand getting out of this traffic jam. 406 00:26:47,105 --> 00:26:50,041 That's what I'm talking about. My first assignment! 407 00:26:50,108 --> 00:26:51,943 - Get out of the way! Move! - Okay! 408 00:26:52,010 --> 00:26:54,045 Move! 409 00:26:54,112 --> 00:26:56,214 You've got to know how to talk to people. 410 00:26:56,281 --> 00:26:57,282 Now go! 411 00:26:57,882 --> 00:26:59,050 Excuse me. 412 00:26:59,117 --> 00:27:00,652 Pardon me! Coming through! 413 00:27:00,718 --> 00:27:01,919 Have a nice day! 414 00:27:01,986 --> 00:27:03,354 Turn here! 415 00:27:07,792 --> 00:27:08,893 Left! 416 00:27:10,728 --> 00:27:12,597 Right, then right again, right away! 417 00:27:12,664 --> 00:27:14,565 Whoa! Whoa! 418 00:27:15,500 --> 00:27:17,935 Whoo-hoo! 419 00:27:18,002 --> 00:27:20,972 Ha-ha! You see that? I'm like a furry GPS! 420 00:27:21,039 --> 00:27:22,440 Ahhh! Turn left! 421 00:27:22,507 --> 00:27:24,042 Whoa! 422 00:27:29,414 --> 00:27:31,983 You have reached your destination. 423 00:27:33,851 --> 00:27:37,722 Now we know what happens when you give Humdinger fireworks! 424 00:27:37,789 --> 00:27:39,324 The PAW Patrol? 425 00:27:39,390 --> 00:27:41,726 What are they doing in Adventure City? 426 00:27:41,793 --> 00:27:43,795 Chase, set up a perimeter. 427 00:27:43,861 --> 00:27:45,663 Chase is on the case! 428 00:27:55,907 --> 00:27:57,208 PAW Patrol! 429 00:27:57,675 --> 00:27:58,676 Arf! Shields! 430 00:28:09,087 --> 00:28:11,522 Marshall, Rocky, put out those fireworks! 431 00:28:11,589 --> 00:28:14,726 Let's kick the tires and fight some fires! 432 00:28:19,030 --> 00:28:21,399 Mr. Mayor, we've got to get you out of here. 433 00:28:21,466 --> 00:28:24,202 I can't believe the PAW Patrol crashed my party. 434 00:28:24,268 --> 00:28:26,404 - Yes, sir. - I can't stand those dogs! 435 00:28:26,471 --> 00:28:27,905 Everyone knows you're a cat person. 436 00:28:27,972 --> 00:28:29,474 - I can't stand them! - Yes, sir. 437 00:28:29,540 --> 00:28:30,875 Hey, wait up! 438 00:28:36,080 --> 00:28:38,683 Time to fight some fireworks! 439 00:28:41,285 --> 00:28:43,521 We're gonna need more water! 440 00:28:43,588 --> 00:28:45,456 Arf! Water cannon! 441 00:28:50,962 --> 00:28:54,232 Yes! Now that's what I'm talking about. 442 00:29:02,774 --> 00:29:06,043 - Nice work, Marshall! - Thank you. 443 00:29:06,110 --> 00:29:07,712 Rocky, you're up! 444 00:29:07,779 --> 00:29:10,047 Okay, I got it from here! 445 00:29:16,788 --> 00:29:18,489 And crush 'em! 446 00:29:19,524 --> 00:29:21,592 Whoa! Whoa! 447 00:29:21,659 --> 00:29:23,594 Whoa! Whoa! 448 00:29:23,661 --> 00:29:25,930 Ride 'em, cowboy! 449 00:29:25,997 --> 00:29:28,533 Look at him go! 450 00:29:32,770 --> 00:29:34,305 Perimeter secure! 451 00:29:37,575 --> 00:29:41,179 Ryder, we've got people trapped on the balcony! I'm going in. 452 00:29:41,245 --> 00:29:42,380 Copy that. 453 00:29:44,749 --> 00:29:46,217 Arf! Eject! 454 00:29:47,618 --> 00:29:49,487 Arf! Parachute! 455 00:29:56,794 --> 00:29:58,229 Everything's going to be fine. 456 00:29:58,296 --> 00:30:00,097 I'm going to get you out of here. 457 00:30:00,965 --> 00:30:04,769 Whoa! Whoa! Whoa! 458 00:30:06,070 --> 00:30:08,339 Ryder, help! 459 00:30:08,406 --> 00:30:10,641 Marshall! Chase needs help! 460 00:30:11,476 --> 00:30:13,144 I'm on it! 461 00:30:32,497 --> 00:30:35,266 Stand back! Get away from the edge! 462 00:30:41,839 --> 00:30:43,441 Help me get him down! 463 00:30:44,242 --> 00:30:46,577 - Careful. - Help me get him off. 464 00:30:53,484 --> 00:30:55,720 It's okay, buddy. I've got you. 465 00:31:02,293 --> 00:31:05,429 - Say cheese! - Cheese! 466 00:31:05,496 --> 00:31:07,832 Hey! Hey! Anyone want a picture with me? 467 00:31:07,899 --> 00:31:10,868 I'm kind of like an honorary member of the PAW Patrol. 468 00:31:10,935 --> 00:31:12,403 You should have seen me out there. 469 00:31:12,470 --> 00:31:16,040 I was like, "Turn left, turn right, turn left, turn right..." 470 00:31:16,107 --> 00:31:17,675 It was amazing! 471 00:31:22,046 --> 00:31:23,614 You look okay. 472 00:31:23,681 --> 00:31:24,849 How do you feel? 473 00:31:24,916 --> 00:31:28,152 I can't believe I forgot to disconnect my parachute. 474 00:31:28,219 --> 00:31:30,821 It's Air Rescue 101. 475 00:31:30,888 --> 00:31:32,857 Well, that's why we're a team. 476 00:31:32,924 --> 00:31:36,761 Everyone pulled together, and things worked out okay. 477 00:31:36,827 --> 00:31:38,095 But what if they didn't? 478 00:31:38,162 --> 00:31:41,399 What if something happened to those people and it was all my fault? 479 00:31:45,002 --> 00:31:46,370 Guardians. Heroes. 480 00:31:46,437 --> 00:31:48,873 Cute little dogs in adorable outfits. 481 00:31:48,940 --> 00:31:51,509 Whatever you call them, the PAW Patrol were here 482 00:31:51,576 --> 00:31:54,078 to save the city from Mayor Humdinger's 483 00:31:54,145 --> 00:31:56,213 disastrous fireworks debacle. 484 00:31:56,280 --> 00:32:00,318 As a professional journalist, it's important that I remain unbiased. 485 00:32:00,384 --> 00:32:03,421 That being said... Oh, yikes! 486 00:32:03,487 --> 00:32:06,090 An embarrassing start for Mayor Humdinger, 487 00:32:06,157 --> 00:32:10,995 but an incredible debut for the PAW Patrol in Adventure City! 488 00:32:12,363 --> 00:32:14,665 PAW Patrol? PAW Patrol? 489 00:32:14,732 --> 00:32:17,768 I'm sick and tired of hearing about the PAW Patrol! 490 00:32:17,835 --> 00:32:20,504 I came to Adventure City to get away from them 491 00:32:20,571 --> 00:32:22,406 and make a name for myself. 492 00:32:22,473 --> 00:32:26,177 Now they're all over the TV stealing my headlines! 493 00:32:26,243 --> 00:32:28,079 Butch! Ruben! Get in here! 494 00:32:28,145 --> 00:32:29,380 Oh! 495 00:32:29,814 --> 00:32:31,315 Sorry, sir. 496 00:32:31,382 --> 00:32:34,385 I want the PAW Patrol off the streets now! 497 00:32:34,452 --> 00:32:38,556 Find them, catch them, and lock them away. 498 00:32:38,623 --> 00:32:40,257 - Yes, sir. - Right away, sir. 499 00:32:41,826 --> 00:32:47,231 The PAW Patrol have humiliated me for the last time! 500 00:32:47,298 --> 00:32:49,200 Sorry, did you say something? 501 00:32:49,266 --> 00:32:50,935 What? No, no! 502 00:32:51,002 --> 00:32:53,004 I was just having a private moment! 503 00:32:53,070 --> 00:32:54,605 Now get out of here! 504 00:33:21,265 --> 00:33:25,503 ♪ Just a jump away from where you wanna go 505 00:33:26,570 --> 00:33:31,709 ♪ But you're too afraid of doing it alone 506 00:33:31,776 --> 00:33:35,479 ♪ So getting halfway there is all you've ever known 507 00:33:35,546 --> 00:33:38,683 ♪ I've been down that road ♪ 508 00:33:41,318 --> 00:33:43,988 ♪ Ooh 509 00:33:52,563 --> 00:33:55,266 ♪ Hold your head up 510 00:33:55,332 --> 00:33:58,536 ♪ You'll find your way home 511 00:33:58,602 --> 00:34:02,606 ♪ You won't get what you give sometimes 512 00:34:02,673 --> 00:34:05,676 ♪ But when the dust all settles 513 00:34:05,743 --> 00:34:08,412 ♪ And the smoke all clears up 514 00:34:08,479 --> 00:34:11,749 ♪ It's pieces of yourself you're gonna find 515 00:34:11,816 --> 00:34:14,919 ♪ Maybe that's the use in trying 516 00:34:19,090 --> 00:34:22,359 ♪ It's pieces of yourself you're gonna find 517 00:34:22,426 --> 00:34:25,830 ♪ Maybe that's the use in trying ♪ 518 00:34:28,966 --> 00:34:30,634 Liberty! 519 00:34:30,701 --> 00:34:33,170 I hear that sound, and I know it's you. 520 00:34:33,237 --> 00:34:34,939 "Eee-ooo-eee-ooo-eee-ooo!" 521 00:34:35,005 --> 00:34:38,576 I know, I know, I've got to get my wagon fixed. 522 00:34:38,642 --> 00:34:41,045 So, how's the fruit business, Tony? 523 00:34:41,112 --> 00:34:44,515 Well, it would be better if I wasn't always giving you free fruit. 524 00:34:44,582 --> 00:34:47,885 Hey, you hear about that fireworks fiasco last night? 525 00:34:47,952 --> 00:34:50,755 I didn't just hear about it, I was there. 526 00:34:50,821 --> 00:34:54,158 Honestly, Tony, it was the best night of my life. 527 00:34:54,225 --> 00:34:58,396 For a few hours, it was like I was a real member of the PAW Patrol. 528 00:34:58,462 --> 00:34:59,730 Imagine that, huh? 529 00:34:59,797 --> 00:35:04,001 "The newest member of the PAW Patrol, Liberty!" 530 00:35:04,068 --> 00:35:05,736 Yeah, right, I wish. 531 00:35:05,803 --> 00:35:08,506 I heard that new mayor is monkeying with the subway now. 532 00:35:08,572 --> 00:35:10,608 You better stay off those trains, kiddo. 533 00:35:10,674 --> 00:35:13,911 - Stick to your wagon. - Thanks for the tip, Tony. 534 00:35:13,978 --> 00:35:16,747 Hey, Liberty. Take one for the road! 535 00:35:16,814 --> 00:35:18,048 Thank you! 536 00:35:31,562 --> 00:35:34,265 Another perfect day in Adventure City. 537 00:35:34,331 --> 00:35:36,700 Enjoy that sunbeam, kitties. 538 00:35:38,035 --> 00:35:39,270 Mr. Mayor! 539 00:35:39,336 --> 00:35:42,006 The Cloud Catcher's hygrometer is overloading the capacity 540 00:35:42,072 --> 00:35:44,975 of its pressurized internal containment chamber! 541 00:35:45,042 --> 00:35:48,712 What? Do I look like a scientist to you? 542 00:35:48,779 --> 00:35:52,049 We need to bring down the Cloud Catcher now! 543 00:35:52,116 --> 00:35:54,051 And ruin this beautiful weather? 544 00:35:54,118 --> 00:35:57,488 The Cloud Catcher wasn't designed to run non-stop. 545 00:35:57,555 --> 00:35:59,590 Nonsense! As long as I'm mayor, 546 00:35:59,657 --> 00:36:02,626 the sun will always shine on Adventure City. 547 00:36:02,693 --> 00:36:04,528 Now get her out of here. 548 00:36:04,595 --> 00:36:06,096 Get out of here! 549 00:36:06,163 --> 00:36:09,166 What are you doin'? I'm the one who tells people to get out of here. 550 00:36:09,233 --> 00:36:10,668 No, you're not. I'm in charge! 551 00:36:10,734 --> 00:36:12,369 - No, I'm in charge! - I'm in charge! 552 00:36:12,436 --> 00:36:14,038 I'm in charge! 553 00:36:16,507 --> 00:36:18,242 Citizens of Adventure City! 554 00:36:18,309 --> 00:36:21,545 As your new, and already favorite, mayor, 555 00:36:21,612 --> 00:36:24,348 I proudly present the next step in my plan 556 00:36:24,415 --> 00:36:27,184 to put the adventure in Adventure City. 557 00:36:29,420 --> 00:36:31,655 The Humdinger Hyperloop! 558 00:36:31,722 --> 00:36:34,592 The kookiest, swoopiest, loop-de-loopiest subway 559 00:36:34,658 --> 00:36:37,194 the world has ever seen! 560 00:36:38,028 --> 00:36:40,331 Mmm-mmm. I am not riding that thing. 561 00:36:40,397 --> 00:36:41,966 Mr. Mayor, Mr. Mayor! 562 00:36:42,032 --> 00:36:45,736 Have you considered the possibility that this is the single dumbest idea 563 00:36:45,803 --> 00:36:49,440 that anyone has ever had ever? 564 00:36:49,506 --> 00:36:51,475 I'm an unqualified elected official. 565 00:36:51,542 --> 00:36:53,978 What's the worst that could happen? 566 00:36:54,044 --> 00:36:57,348 Look, here comes the express train now. 567 00:36:57,414 --> 00:36:59,283 Throw the switch, kitties! 568 00:37:10,160 --> 00:37:12,963 Whee! 569 00:37:31,682 --> 00:37:34,585 Ooh! That is not good. 570 00:37:34,652 --> 00:37:36,687 Butch, get the car. Ruben, get the kitties. 571 00:37:36,754 --> 00:37:38,656 Time for me to vamoose! 572 00:37:45,963 --> 00:37:47,965 PAW Patrol, what's your emergency? 573 00:37:48,032 --> 00:37:49,733 Help! Help us! 574 00:37:49,800 --> 00:37:53,103 Mayor Humdinger stuck a loop-de-loop in the middle of the subway track, 575 00:37:53,170 --> 00:37:56,106 and now, we're hanging on for dear life! 576 00:37:56,173 --> 00:37:59,543 This is a new low for subway service in this city, 577 00:37:59,610 --> 00:38:01,612 and that is saying something! 578 00:38:01,679 --> 00:38:04,081 Hang tight! We're on our way! 579 00:38:04,148 --> 00:38:05,215 Okay, pups. 580 00:38:05,282 --> 00:38:07,451 We've got to rescue the passengers on that train 581 00:38:07,518 --> 00:38:09,853 before the whole thing comes crashing down. 582 00:38:09,920 --> 00:38:11,155 Let's move! 583 00:38:11,221 --> 00:38:13,457 PAW Patrol is on a roll! 584 00:38:13,524 --> 00:38:14,959 Yeah! 585 00:38:16,894 --> 00:38:20,931 Marty Muckraker reporting live from Mayor Humdinger's latest disaster. 586 00:38:20,998 --> 00:38:24,802 In a surprising twist that surprised nobody, 587 00:38:24,868 --> 00:38:26,870 the shoddily built upside-down subway 588 00:38:26,937 --> 00:38:29,673 turned out to be a steaming hot pile of, 589 00:38:29,740 --> 00:38:32,443 dare I say, poop. 590 00:38:33,744 --> 00:38:36,046 Look, Mom, the PAW Patrol! 591 00:38:38,682 --> 00:38:42,219 I can't believe Humdinger thought this was a good idea. 592 00:38:42,286 --> 00:38:45,255 The subway's wild enough without a stinkin' loop-de-loop! 593 00:38:45,689 --> 00:38:47,458 Hey, Liberty! 594 00:38:47,524 --> 00:38:49,460 Reporting for duty. 595 00:38:49,526 --> 00:38:52,763 Unofficially, of course. You know, like an honorary member. 596 00:38:56,233 --> 00:38:58,635 Rocky, I need you to stabilize that loop. 597 00:38:58,702 --> 00:39:00,738 Rubble, see if you can lock it into place 598 00:39:00,804 --> 00:39:02,272 with some quick-dry cement. 599 00:39:02,339 --> 00:39:03,540 We're on it! 600 00:39:03,607 --> 00:39:06,577 Skye, I need you to secure that loop from the air. 601 00:39:06,643 --> 00:39:08,879 Let's take to the sky! 602 00:39:11,749 --> 00:39:15,519 Don't worry, Ryder, I've got crowd control under control. 603 00:39:15,586 --> 00:39:17,721 Stand back! Give us some space! 604 00:39:17,788 --> 00:39:19,056 PAW Patrol at work! 605 00:39:19,123 --> 00:39:20,991 I'm an honorary member at the moment, 606 00:39:21,058 --> 00:39:23,527 but my authority should still be respected. 607 00:39:31,368 --> 00:39:33,404 Arf! Hydraulic arms! 608 00:39:37,074 --> 00:39:38,275 Gotcha! 609 00:39:43,881 --> 00:39:45,749 - Hey, look! - It's Skye! 610 00:39:49,620 --> 00:39:52,089 Time for a little more power. 611 00:39:52,156 --> 00:39:54,291 Arf! Afterburners! 612 00:40:01,832 --> 00:40:04,468 Okay, Rubble, let 'er rip! 613 00:40:06,303 --> 00:40:08,372 Rubble on the double! 614 00:40:18,749 --> 00:40:20,484 The track is secure! 615 00:40:20,551 --> 00:40:21,919 Yeah, Rubble! 616 00:40:22,586 --> 00:40:24,188 Nice work, Rubble! 617 00:40:24,254 --> 00:40:26,690 Chase, we've got to rescue those people. 618 00:40:26,757 --> 00:40:28,192 Are you up for it? 619 00:40:28,859 --> 00:40:30,594 Chase is on the case. 620 00:40:50,914 --> 00:40:53,283 Hang on! You're going to be okay. 621 00:40:53,817 --> 00:40:55,385 Arf! Zipline! 622 00:41:00,924 --> 00:41:03,760 Chase! Chase! Chase! 623 00:41:03,827 --> 00:41:05,496 How are you holding up, Chase? 624 00:41:05,562 --> 00:41:06,563 I'm fine. 625 00:41:06,630 --> 00:41:07,631 Are you sure? 626 00:41:07,698 --> 00:41:08,866 I can do this! 627 00:41:08,932 --> 00:41:10,400 - Chase! Chase! - You can do it, Chase! 628 00:41:10,467 --> 00:41:11,602 I can do this. 629 00:41:11,668 --> 00:41:14,204 Chase! Chase! 630 00:41:14,271 --> 00:41:15,472 I can do this. 631 00:41:17,541 --> 00:41:18,675 I can... 632 00:41:25,716 --> 00:41:27,951 Chase? Chase, do you copy? 633 00:41:31,655 --> 00:41:33,857 Ryder, we've got a problem. 634 00:41:33,924 --> 00:41:34,925 What's going on? 635 00:41:34,992 --> 00:41:36,960 It's Chase. Something's wrong. 636 00:41:37,027 --> 00:41:38,862 He's just standing there. 637 00:41:43,433 --> 00:41:46,703 Chase is in trouble. Skye, bring him down. 638 00:41:46,770 --> 00:41:49,072 Marshall, get your ladder up to the train. 639 00:41:49,139 --> 00:41:50,274 I'm on it! 640 00:42:01,218 --> 00:42:03,520 I think I can reach them from here. 641 00:42:03,587 --> 00:42:04,988 Arf! Ladder! 642 00:42:24,007 --> 00:42:27,644 Please exit the train and proceed down the ladder. 643 00:42:30,581 --> 00:42:32,516 This should speed things up. 644 00:42:32,583 --> 00:42:34,418 Arf! Ladder slide! 645 00:42:36,053 --> 00:42:38,088 Here goes nothing! 646 00:42:38,522 --> 00:42:40,090 Whoo-hoo! 647 00:42:42,159 --> 00:42:44,094 Nice work, Marshall! 648 00:42:50,801 --> 00:42:52,002 Chase? 649 00:42:52,069 --> 00:42:54,171 I'm coming out to get you. 650 00:42:56,473 --> 00:42:57,808 What's wrong? 651 00:42:57,874 --> 00:42:59,276 Tell me what happened. 652 00:42:59,743 --> 00:43:01,378 I don't know. 653 00:43:01,445 --> 00:43:05,249 I just froze. 654 00:43:05,315 --> 00:43:09,286 It's okay. Everyone's safe. Let's get you down. 655 00:43:37,614 --> 00:43:39,716 Okay, that's all of them. 656 00:43:39,783 --> 00:43:41,451 Good job, pups. 657 00:43:43,453 --> 00:43:44,621 Chase... 658 00:43:45,922 --> 00:43:48,091 I don't know what happened. 659 00:43:48,158 --> 00:43:49,960 I'm just glad you're okay. 660 00:43:51,028 --> 00:43:54,564 - I'm sorry. - No, it's my fault. 661 00:43:54,631 --> 00:43:56,967 I thought you'd be okay in Adventure City, 662 00:43:57,034 --> 00:43:58,869 but it's still too much for you. 663 00:43:58,935 --> 00:44:00,737 I'll be fine. I just need to... 664 00:44:00,804 --> 00:44:03,907 You're not fine. You need to take a break. 665 00:44:03,974 --> 00:44:06,710 We'll take care of the rescues for a while. 666 00:44:06,777 --> 00:44:08,612 What? No! 667 00:44:08,679 --> 00:44:10,681 That's not fair. 668 00:44:10,747 --> 00:44:12,249 I'm sorry, Chase. 669 00:44:12,316 --> 00:44:15,485 I know it's hard, but it's the way it's got to be. 670 00:44:17,621 --> 00:44:20,324 I didn't even want to come to Adventure City! 671 00:44:20,390 --> 00:44:21,425 I trusted you. 672 00:44:21,491 --> 00:44:24,594 You said everything would be fine, but it's not! 673 00:44:24,661 --> 00:44:28,498 What kind of leader gives up on someone the second things get hard? 674 00:44:28,565 --> 00:44:29,733 Chase... 675 00:44:31,868 --> 00:44:33,437 Chase, wait! 676 00:44:54,024 --> 00:44:55,092 Oh-ho! 677 00:44:55,158 --> 00:44:56,593 What do we have here? 678 00:44:56,660 --> 00:45:00,197 Looks like we got one of them PAW Patrols all on his own. 679 00:45:00,263 --> 00:45:02,532 Get the net. 680 00:45:03,767 --> 00:45:06,570 Chase? Chase! 681 00:45:06,636 --> 00:45:08,605 - Come on, Chase. - Chase? 682 00:45:08,672 --> 00:45:09,973 Chase! 683 00:45:10,040 --> 00:45:11,842 Hey, buddy, where are you? 684 00:45:11,908 --> 00:45:15,112 Where'd you go, bud? Chase! 685 00:45:20,884 --> 00:45:23,353 - Oh, no. - Where did he go? 686 00:45:24,254 --> 00:45:25,922 I was right behind him. 687 00:45:25,989 --> 00:45:28,258 I turned the corner and he was gone. 688 00:45:28,859 --> 00:45:31,161 He just disappeared. 689 00:45:31,228 --> 00:45:33,497 - What are we going to do? - I don't know. 690 00:45:33,563 --> 00:45:37,501 There's no way for us to track him if he's not wearing his pup tag. 691 00:45:37,567 --> 00:45:39,403 We might not have a tracking collar, 692 00:45:39,469 --> 00:45:42,372 but the city has eyes, and the city has ears. 693 00:45:42,439 --> 00:45:44,174 Somebody had to see something. 694 00:45:44,241 --> 00:45:46,410 Okay. Where do we start? 695 00:45:46,476 --> 00:45:48,145 We need to pound the pavement. 696 00:45:48,211 --> 00:45:50,447 I'll get my jackhammer! 697 00:45:50,514 --> 00:45:52,249 No, not like that. 698 00:45:52,315 --> 00:45:55,352 "Pound the pavement" means we're gonna need to talk to everyone. 699 00:45:55,419 --> 00:45:56,586 Ask questions. 700 00:45:56,653 --> 00:45:57,921 Leave no stone unturned. 701 00:45:57,988 --> 00:46:01,024 Then I'll get the stone turning attachment for my dozer. 702 00:46:02,259 --> 00:46:03,927 Can someone please explain it to him? 703 00:46:05,128 --> 00:46:07,764 Out of the way! Learn to drive! 704 00:46:07,831 --> 00:46:09,766 Someone should take away his license. 705 00:46:11,968 --> 00:46:13,937 Stop this vehicle right now! 706 00:46:14,004 --> 00:46:16,239 I'm a police dog and you're under arrest! 707 00:46:16,306 --> 00:46:18,608 Oh, no! You hear that, Butch? 708 00:46:18,675 --> 00:46:20,410 We're under arrest. 709 00:46:22,012 --> 00:46:24,147 Hey, why do you get to wear the hat? 710 00:46:24,214 --> 00:46:25,715 'Cause I took it from him! 711 00:46:25,782 --> 00:46:27,150 Well, I'm taking it from you! 712 00:46:27,217 --> 00:46:29,953 - Give me that back, it's my hat! My hat! - No, it's my hat! 713 00:46:31,154 --> 00:46:32,756 Hey, hands on the wheel! 714 00:46:32,823 --> 00:46:34,357 Ahhh! 715 00:46:34,991 --> 00:46:37,127 So unprofessional! 716 00:46:47,137 --> 00:46:48,772 Quit squirming! 717 00:46:51,741 --> 00:46:54,311 Put me down! Let me go! 718 00:46:57,247 --> 00:46:59,583 Welcome to your new home. 719 00:47:07,357 --> 00:47:09,059 What is this place? 720 00:47:09,125 --> 00:47:11,428 It's Fuzzy Buddies Obedience School! 721 00:47:11,495 --> 00:47:14,197 - Isn't it awesome? - What? 722 00:47:14,264 --> 00:47:16,099 We're gonna learn so many new tricks, 723 00:47:16,166 --> 00:47:21,137 like sit, and roll over, and, uh, sit. 724 00:47:21,204 --> 00:47:24,441 Ugh, Barney, how many times do I have to tell you? 725 00:47:24,508 --> 00:47:26,743 It's not an obedience school anymore. 726 00:47:26,810 --> 00:47:29,279 Mayor Humdinger's goons took over this place 727 00:47:29,346 --> 00:47:31,281 and turned it into a jail. 728 00:47:31,348 --> 00:47:34,317 Old Humdinger's not exactly a dog lover. 729 00:47:34,384 --> 00:47:36,653 He's more of a cat person. 730 00:47:37,754 --> 00:47:39,890 He's rounding up all the dogs in the city, 731 00:47:39,956 --> 00:47:41,858 and locking us in here. 732 00:47:41,925 --> 00:47:43,326 That's terrible. 733 00:47:43,393 --> 00:47:45,195 Never let your guard down in here. 734 00:47:45,262 --> 00:47:47,597 There's one guy you gotta watch out for. 735 00:47:47,664 --> 00:47:51,568 He'll sneak up behind you when you least expect it. 736 00:47:52,135 --> 00:47:53,336 There he is! 737 00:47:53,403 --> 00:47:55,772 Don't worry, guys, I'll protect you! 738 00:47:55,839 --> 00:47:58,475 Leave my friends alone! Ow! 739 00:48:03,146 --> 00:48:05,282 He got away! 740 00:48:05,348 --> 00:48:07,484 I gotta get out of here. 741 00:48:07,551 --> 00:48:09,419 So what's your story, kid? 742 00:48:10,220 --> 00:48:12,355 I don't even know anymore. 743 00:48:12,422 --> 00:48:14,658 I thought I was a member of the PAW Patrol. 744 00:48:14,724 --> 00:48:17,260 But now I feel like they're better off without me. 745 00:48:17,327 --> 00:48:19,496 What makes you say a thing like that? 746 00:48:19,563 --> 00:48:23,333 I keep messing up and letting everyone down. 747 00:48:23,400 --> 00:48:27,437 I can't even, with all this negativity. 748 00:48:27,504 --> 00:48:30,240 Just ignore her. She's all bark and no bite. 749 00:48:30,307 --> 00:48:32,108 Now pick yourself a doghouse. 750 00:48:32,175 --> 00:48:33,910 You're gonna be here awhile. 751 00:48:47,657 --> 00:48:49,192 Come on, in here! 752 00:48:50,594 --> 00:48:51,728 Liberty! 753 00:48:51,795 --> 00:48:53,063 Que gusto verte! 754 00:48:53,129 --> 00:48:54,698 How's life treating you these days? 755 00:48:54,764 --> 00:48:56,700 Carmen, I got no time for chitchat. 756 00:48:56,766 --> 00:48:59,035 We're in a jam and we need your help. 757 00:48:59,102 --> 00:49:00,904 Have you seen this dog? 758 00:49:00,971 --> 00:49:03,607 No, I haven't seen him. 759 00:49:03,673 --> 00:49:06,810 If you want, you can put his picture up on the wall. 760 00:49:08,812 --> 00:49:09,913 Whoa... 761 00:49:11,348 --> 00:49:14,417 Lots of dogs going missing lately. 762 00:49:14,484 --> 00:49:16,353 I'm keeping my eyes open 763 00:49:16,419 --> 00:49:20,190 but it's like they just disappear. 764 00:49:20,256 --> 00:49:22,025 How long has this been happening? 765 00:49:22,092 --> 00:49:24,127 It started a couple days ago. 766 00:49:24,194 --> 00:49:27,097 Now, half my customers are missing a dog. 767 00:49:27,163 --> 00:49:28,598 This can't be a coincidence. 768 00:49:28,665 --> 00:49:30,533 Somebody's got to be taking them. 769 00:49:30,600 --> 00:49:33,103 Dog-napping? Who would do that? 770 00:49:33,169 --> 00:49:35,338 Humdinger! It's got to be him. 771 00:49:35,405 --> 00:49:37,374 He hates dogs more than anything. 772 00:49:37,440 --> 00:49:39,075 But where is he taking them? 773 00:49:39,142 --> 00:49:41,144 I think I know how we can find out. 774 00:49:41,211 --> 00:49:42,712 - How? - I'm a dog. 775 00:49:42,779 --> 00:49:45,248 I'm also kind of an honorary member of the PAW Patrol, 776 00:49:45,315 --> 00:49:46,650 so I'll be the bait. 777 00:49:46,716 --> 00:49:48,718 I get captured, you tail me, 778 00:49:48,785 --> 00:49:51,321 and boom, we find out where he's taking them. 779 00:49:51,388 --> 00:49:53,456 That might actually work. 780 00:49:53,523 --> 00:49:56,359 We just need to figure out how to get Humdinger's attention. 781 00:49:56,993 --> 00:49:58,461 Leave that to me. 782 00:50:01,998 --> 00:50:05,168 Marty Muckraker here, bringing you an exclusive interview 783 00:50:05,235 --> 00:50:07,771 with recently disgraced Mayor Humdinger. 784 00:50:07,837 --> 00:50:08,705 Thanks, Marty. 785 00:50:08,772 --> 00:50:11,608 After today's little subway snafu, 786 00:50:11,675 --> 00:50:13,643 I just wanted to assure the public 787 00:50:13,710 --> 00:50:16,279 there will be no more embarrassing mishaps. 788 00:50:16,346 --> 00:50:17,981 Ahhh! 789 00:50:18,048 --> 00:50:19,549 Put a cork in it, windbag! 790 00:50:19,616 --> 00:50:23,253 Somebody get this filthy dog away from me! 791 00:50:24,087 --> 00:50:25,388 Gotcha! 792 00:50:27,857 --> 00:50:30,994 Oh, no! Please! Let me go! 793 00:50:31,061 --> 00:50:34,030 Don't take me to exactly the same place you took the other dogs, 794 00:50:34,097 --> 00:50:39,069 in this white van, license plate number YVP 8624! 795 00:50:40,637 --> 00:50:42,305 You, with the pants on your head, 796 00:50:42,372 --> 00:50:44,507 - get me a new pair of pants. - Right away, sir! 797 00:50:44,574 --> 00:50:46,309 When my new pants arrive, 798 00:50:46,376 --> 00:50:48,545 we'll take this interview from the top. 799 00:50:48,611 --> 00:50:51,448 Um... Mr. Mayor, we're live. 800 00:50:53,950 --> 00:50:55,985 Ahhh! 801 00:50:56,052 --> 00:50:59,122 If this goes viral, I'm canceling the Internet! 802 00:51:08,331 --> 00:51:10,200 Get back here! I'm gonna get you! 803 00:51:18,041 --> 00:51:21,544 Was this one easier to catch, or are we getting better at this? 804 00:51:21,611 --> 00:51:24,614 Oh-ho-ho! We're definitely getting better at this. 805 00:51:26,449 --> 00:51:28,051 Chase? Chase? 806 00:51:28,118 --> 00:51:32,255 Anybody here seen a German Shepherd about yay high, always saying, 807 00:51:32,322 --> 00:51:33,790 "Chase is on the case"? 808 00:51:34,224 --> 00:51:35,425 Liberty? 809 00:51:35,859 --> 00:51:37,227 Hey, buddy! 810 00:51:37,293 --> 00:51:38,928 I came to bust you out of here. 811 00:51:38,995 --> 00:51:40,196 Puh-lease. 812 00:51:40,263 --> 00:51:44,033 This scrawny little purse pup is going to pull a jailbreak? 813 00:51:44,100 --> 00:51:47,470 You talk a lot of trash for a dog who looks like a toilet brush. 814 00:51:48,004 --> 00:51:49,072 Hmph! 815 00:51:49,139 --> 00:51:51,141 Come on, Chase, get up. 816 00:51:51,207 --> 00:51:53,042 You shouldn't have come after me. 817 00:51:53,109 --> 00:51:54,978 Now we're both stuck in here. 818 00:51:55,044 --> 00:51:56,946 Of course I came after you. 819 00:51:57,013 --> 00:52:01,084 I might just be one small pup, all alone in the big city, 820 00:52:01,151 --> 00:52:03,219 but I can still make a difference. 821 00:52:03,286 --> 00:52:06,489 I can still be a hero, just like you. 822 00:52:08,558 --> 00:52:10,627 - I'm no hero. - Yeah, right. 823 00:52:10,693 --> 00:52:13,196 And I'm a purebred show dog with papers. 824 00:52:14,664 --> 00:52:17,033 Oh... You're serious. 825 00:52:17,100 --> 00:52:22,238 I used to think I was a hero, but it turns out I'm just scared. 826 00:52:22,305 --> 00:52:25,208 So? Who cares if you're scared? 827 00:52:25,275 --> 00:52:27,477 Heroes get scared all the time. 828 00:52:27,544 --> 00:52:29,913 - They do? - Of course they do. 829 00:52:29,979 --> 00:52:33,650 But even though they're scared, they push through and keep going. 830 00:52:33,716 --> 00:52:35,752 That's what makes them heroes. 831 00:52:38,188 --> 00:52:40,523 While you chew over that knowledge I just dropped, 832 00:52:40,590 --> 00:52:42,525 I'm gonna get us outta here. 833 00:52:42,592 --> 00:52:44,060 We're stuck in here, Liberty. 834 00:52:44,127 --> 00:52:47,597 That door is always locked, and it's the only way out. 835 00:52:47,664 --> 00:52:51,067 Well, there's one thing I forgot to mention. 836 00:52:53,236 --> 00:52:55,138 I brought backup! 837 00:52:55,205 --> 00:52:57,373 - Rubble! - On the double! 838 00:52:57,440 --> 00:52:59,108 ♪ Three, two, one, go ♪ 839 00:53:00,376 --> 00:53:02,512 Yeah! 840 00:53:03,847 --> 00:53:05,114 Chase! 841 00:53:06,182 --> 00:53:08,484 - What's going on in here? - What's going on in here? 842 00:53:09,319 --> 00:53:10,353 Get 'em! 843 00:53:10,420 --> 00:53:12,188 Charge! 844 00:53:16,326 --> 00:53:18,061 I'm gonna get ya! I'm gonna get ya! 845 00:53:19,295 --> 00:53:20,997 Yes, we're free! 846 00:53:21,064 --> 00:53:23,233 All right, pups, let's roll. 847 00:53:23,299 --> 00:53:25,268 Chase, you ride with me. 848 00:53:29,005 --> 00:53:31,374 - Whoa! - You cool back there, Liberty? 849 00:53:31,441 --> 00:53:33,409 I'm doing great! Ahhh! 850 00:53:35,211 --> 00:53:38,748 Come on, you bucket of bolts, don't quit on me now! 851 00:53:39,515 --> 00:53:40,884 Chase and I have to make a stop. 852 00:53:40,950 --> 00:53:42,518 We'll meet you back at headquarters. 853 00:53:42,585 --> 00:53:44,988 Aye aye, Ryder, sir! See you there. 854 00:53:51,227 --> 00:53:52,862 Where are we going? 855 00:53:52,929 --> 00:53:54,664 There's something I need to show you. 856 00:53:55,865 --> 00:53:57,767 Do you remember this place? 857 00:53:59,936 --> 00:54:02,238 This is where I found you. 858 00:54:02,305 --> 00:54:04,774 Why would you bring me here? 859 00:54:04,841 --> 00:54:08,278 I know this place reminds you of the worst time in your life. 860 00:54:08,344 --> 00:54:10,480 But there's more to it than that. 861 00:54:10,546 --> 00:54:12,548 It's also a great place. 862 00:54:12,615 --> 00:54:14,617 I remember the first time I saw you. 863 00:54:15,985 --> 00:54:19,555 You were a tiny little pup, all alone in the big city. 864 00:54:34,103 --> 00:54:37,173 I know. You saw me and took pity on me. 865 00:54:37,540 --> 00:54:38,875 Not at all. 866 00:54:38,942 --> 00:54:41,911 What I saw was a brave, heroic pup. 867 00:54:41,978 --> 00:54:44,580 Even though you were too small to look after yourself, 868 00:54:44,647 --> 00:54:46,749 and you were up against all those scary things, 869 00:54:46,816 --> 00:54:49,185 you got back up and kept going. 870 00:54:49,252 --> 00:54:52,188 I didn't adopt you because I felt sorry for you. 871 00:54:52,255 --> 00:54:56,059 I chose you because you were the bravest pup I'd ever seen. 872 00:54:58,962 --> 00:55:01,130 I know Adventure City has been tough for you, 873 00:55:01,197 --> 00:55:05,601 but I also know that deep down you were born to be a hero. 874 00:55:07,737 --> 00:55:11,174 So, what do you say? Wanna go to work? 875 00:55:11,240 --> 00:55:13,376 Ready for action, Ryder sir. 876 00:55:34,664 --> 00:55:36,466 Here you go, boss. 877 00:55:36,532 --> 00:55:38,401 Let's make history. 878 00:55:39,702 --> 00:55:41,337 - Mayor Humdinger! - Ahhh! 879 00:55:41,404 --> 00:55:43,439 Don't sneak up on me like that. 880 00:55:43,506 --> 00:55:46,042 The Cloud Catcher's precipometer has short-circuited 881 00:55:46,109 --> 00:55:50,079 and the barometric pressure has dropped below 87 kilopascals! 882 00:55:50,146 --> 00:55:52,482 What? I never know what you're talking about. 883 00:55:52,548 --> 00:55:53,983 Dumb it down for me! 884 00:55:54,050 --> 00:55:57,253 We've got to bring down the Cloud Catcher, it's gonna blow! 885 00:55:57,320 --> 00:55:59,088 Hogwash! Give me that. 886 00:56:00,623 --> 00:56:02,425 What are you doing? 887 00:56:02,492 --> 00:56:03,693 Hmm! 888 00:56:05,094 --> 00:56:07,196 There's a free-floating meteorological 889 00:56:07,263 --> 00:56:08,931 weather containment system overhead, 890 00:56:08,998 --> 00:56:12,001 and the anemometer readings are off the charts! 891 00:56:12,402 --> 00:56:13,936 What? 892 00:56:14,003 --> 00:56:16,973 We're all in grave danger. 893 00:56:17,040 --> 00:56:19,375 In danger of having the time of our lives! 894 00:56:19,442 --> 00:56:22,545 Thank you, Kendra, for that lovely introduction. 895 00:56:22,612 --> 00:56:25,982 You're making a big mistake! 896 00:56:26,049 --> 00:56:29,152 Ladies and gentlemen, members of the press, 897 00:56:29,218 --> 00:56:30,987 and most importantly 898 00:56:31,054 --> 00:56:33,489 influencers with over 10,000 followers, 899 00:56:33,556 --> 00:56:34,991 we are gathered here today 900 00:56:35,058 --> 00:56:38,928 for the grand opening of Humdinger Heights! 901 00:56:42,198 --> 00:56:45,601 I took the tallest skyscraper in Adventure City 902 00:56:45,668 --> 00:56:49,138 and stuck a brand-new tower on top, 903 00:56:49,205 --> 00:56:54,210 turning it into the tallest building in the world! 904 00:56:54,277 --> 00:56:57,113 And I've put my office right at the top. 905 00:56:57,180 --> 00:56:58,915 Now you'll have to look up to me, 906 00:56:58,981 --> 00:57:01,951 and I'll always look down on you. 907 00:57:04,554 --> 00:57:06,422 #Humdinger! 908 00:57:38,054 --> 00:57:39,689 Oh, no! 909 00:57:45,428 --> 00:57:47,330 Marty Muckraker reporting live 910 00:57:47,396 --> 00:57:49,966 with a correction to this morning's weather forecast. 911 00:57:50,032 --> 00:57:52,335 Instead of clear blue skies and gentle breeze, 912 00:57:52,401 --> 00:57:56,239 it will now be pitch-black skies and hurricane-force winds. 913 00:57:56,305 --> 00:57:57,773 Whoa! 914 00:57:57,840 --> 00:57:59,075 This just in. 915 00:57:59,142 --> 00:58:01,744 I've been lying about my hair! 916 00:58:04,881 --> 00:58:07,783 Yikes, that's looking gnarly. 917 00:58:07,850 --> 00:58:10,453 Ahhh! Ahhh! 918 00:58:10,520 --> 00:58:12,522 - Rubble! - What? 919 00:58:12,588 --> 00:58:14,657 Lightning is frightening! 920 00:58:16,125 --> 00:58:18,361 PAW Patrol. What's your emergency? 921 00:58:18,427 --> 00:58:19,896 What's the emergency? 922 00:58:19,962 --> 00:58:23,799 The mesoscale convective system is causing exponential thermal lift 923 00:58:23,866 --> 00:58:27,803 and catastrophic downbursts at over 190 knots! 924 00:58:28,137 --> 00:58:29,505 What? 925 00:58:29,572 --> 00:58:31,007 It's a super bad storm. 926 00:58:31,073 --> 00:58:33,042 Come on, guys, keep up. 927 00:58:33,109 --> 00:58:35,811 Finally, somebody gets me! 928 00:58:35,878 --> 00:58:38,314 This is not a regular storm. 929 00:58:38,381 --> 00:58:40,216 It's being caused by a weather-control device 930 00:58:40,283 --> 00:58:43,653 that's unleashing weeks' worth of bad weather all at once! 931 00:58:43,719 --> 00:58:45,555 Take cover. We're on our way. 932 00:58:51,561 --> 00:58:52,795 Chase... 933 00:58:52,862 --> 00:58:55,565 Ready for launch. Go! 934 00:58:59,602 --> 00:59:01,871 Marshall. Go! 935 00:59:06,475 --> 00:59:08,611 Rubble. Go! 936 00:59:11,380 --> 00:59:13,916 Rocky. Go! 937 00:59:21,390 --> 00:59:22,458 Whoo-hoo! 938 00:59:22,525 --> 00:59:24,360 Zuma. Go! 939 00:59:32,568 --> 00:59:34,337 Go get 'em, pups! 940 00:59:40,176 --> 00:59:41,711 You know, Liberty, I've been thinking. 941 00:59:41,777 --> 00:59:45,214 You're kind of like an honorary member of the PAW Patrol, right? 942 00:59:45,281 --> 00:59:47,516 I suppose you could say that. 943 00:59:47,583 --> 00:59:49,885 I mean, your words, not mine. 944 00:59:49,952 --> 00:59:53,589 But to be an official member, you'd need a faster vehicle, right? 945 00:59:54,790 --> 00:59:56,025 I know, I know, 946 00:59:56,092 --> 00:59:58,628 my ride's a rusty old wagon with a wonky wheel 947 00:59:58,694 --> 01:00:00,596 that goes "eee-ooo-eee-ooo-eee-ooo." 948 01:00:00,663 --> 01:00:02,465 You don't have to rub it in. 949 01:00:12,241 --> 01:00:13,276 Is that... 950 01:00:13,342 --> 01:00:15,177 It's yours. 951 01:00:15,244 --> 01:00:18,381 Okay, Liberty, play it cool, play it cool. 952 01:00:18,447 --> 01:00:21,050 Ahhh! This is amazing! It's the greatest thing I've ever seen in my life! 953 01:00:21,117 --> 01:00:22,618 I've never been so happy! 954 01:00:22,685 --> 01:00:24,553 It's like my whole life has been building towards this moment! 955 01:00:24,620 --> 01:00:26,122 All my dreams have come true! 956 01:00:27,156 --> 01:00:29,859 It's so amazing! 957 01:00:38,834 --> 01:00:41,203 Looking good, Liberty. 958 01:00:41,270 --> 01:00:43,606 Liberty! Ready for launch. 959 01:00:43,673 --> 01:00:44,907 The voice said my name! 960 01:00:44,974 --> 01:00:47,310 I can't believe this is really happening! 961 01:00:47,376 --> 01:00:49,145 Five... 962 01:00:49,879 --> 01:00:52,481 Four... Three... 963 01:00:52,548 --> 01:00:54,750 Wait, I'm not sure I'm ready for this. 964 01:00:54,817 --> 01:00:56,719 - Two... - You might want to hang on. 965 01:00:56,786 --> 01:00:59,322 One... Go! 966 01:01:06,796 --> 01:01:08,531 ♪ That's my girl 967 01:01:08,597 --> 01:01:10,900 ♪ That's my girl 968 01:01:10,966 --> 01:01:13,169 ♪ That's my girl 969 01:01:13,235 --> 01:01:15,004 ♪ That's my girl 970 01:01:15,071 --> 01:01:18,040 ♪ What you waiting for 971 01:01:18,107 --> 01:01:20,376 ♪ That's my girl 972 01:01:20,443 --> 01:01:22,211 Whoo-hoo! 973 01:01:22,278 --> 01:01:24,714 ♪ That's my girl ♪ 974 01:01:25,981 --> 01:01:28,117 - Yeah, Liberty! - Nice wheels! 975 01:01:28,184 --> 01:01:29,719 Welcome to the team! 976 01:01:29,785 --> 01:01:31,787 I can't wait to do that again! 977 01:01:33,222 --> 01:01:35,858 Okay, team, we've got no idea what we're heading into. 978 01:01:35,925 --> 01:01:38,127 We're going to have to improvise. 979 01:01:39,228 --> 01:01:41,831 ♪ That's my girl 980 01:01:41,897 --> 01:01:44,600 ♪ That's my girl ♪ 981 01:01:49,105 --> 01:01:51,340 Closing in on Humdinger Heights! 982 01:01:56,946 --> 01:01:58,013 Ugh! 983 01:01:58,080 --> 01:02:00,082 Things are getting pretty hairy out here! 984 01:02:00,149 --> 01:02:03,386 Rocky, Marshall, Rubble, get those people inside! 985 01:02:03,452 --> 01:02:06,021 Zuma, Liberty, make sure the streets are clear. 986 01:02:06,088 --> 01:02:07,723 Aye aye, Ryder! 987 01:02:09,859 --> 01:02:11,327 - Incoming! - Look out! 988 01:02:11,761 --> 01:02:13,229 Arf! Net! 989 01:02:18,401 --> 01:02:19,769 Nice catch! 990 01:02:19,835 --> 01:02:21,871 You can count on me, Ryder. 991 01:02:21,937 --> 01:02:23,906 The Cloud Catcher has gone critical. 992 01:02:23,973 --> 01:02:26,041 There's no way to bring it down! 993 01:02:26,108 --> 01:02:29,445 - We'll see about that. - Be careful up there. 994 01:02:29,512 --> 01:02:31,013 Don't worry about me. 995 01:02:31,080 --> 01:02:33,449 I can handle a little turbulence. 996 01:02:40,890 --> 01:02:44,527 Zuma, this is Liberty. Streets are empty, everyone's safe. 997 01:02:44,593 --> 01:02:47,296 Copy that. Good job, Liberty! 998 01:02:49,698 --> 01:02:51,434 - Help! - Hold on! 999 01:02:51,500 --> 01:02:52,802 There's a car in the water. 1000 01:02:52,868 --> 01:02:54,303 I'm diving in! 1001 01:02:54,370 --> 01:02:56,806 ♪ Everybody needs somebody sometimes 1002 01:02:56,872 --> 01:02:58,441 Arf! Submarine! 1003 01:02:58,507 --> 01:03:01,444 ♪ Everybody needs somebody sometimes 1004 01:03:02,445 --> 01:03:04,079 ♪ Everybody needs somebody sometimes 1005 01:03:04,146 --> 01:03:06,382 - Help! - Help! 1006 01:03:06,449 --> 01:03:08,050 I'm right behind you, Zuma! 1007 01:03:08,117 --> 01:03:09,618 Copy that! 1008 01:03:12,888 --> 01:03:15,291 I'm in your raft, headed downstream. 1009 01:03:17,560 --> 01:03:19,762 I'm closing in on the car. 1010 01:03:23,599 --> 01:03:24,800 Gotcha! 1011 01:03:25,634 --> 01:03:27,269 Arf! Zuma suit! 1012 01:03:28,070 --> 01:03:29,805 ♪ Now we just rollin' 1013 01:03:29,872 --> 01:03:31,607 ♪ Yeah, we keep it goin' 1014 01:03:32,208 --> 01:03:34,243 It's the PAW Patrol! 1015 01:03:34,310 --> 01:03:36,145 Everybody say cheese! 1016 01:03:36,212 --> 01:03:37,713 - Cheese! - Hi! 1017 01:03:37,780 --> 01:03:40,549 Now is not the time for selfies! 1018 01:03:40,616 --> 01:03:42,418 ♪ Everybody needs somebody sometimes ♪ 1019 01:03:42,485 --> 01:03:44,854 Okay, the rescue raft is in position! 1020 01:03:50,292 --> 01:03:51,660 Ryder, this is Zuma! 1021 01:03:51,727 --> 01:03:53,996 The family is safe and we're headed to dry land. 1022 01:03:54,063 --> 01:03:55,598 Good job, pups! 1023 01:04:00,336 --> 01:04:03,539 You have to get out of the street right now! It's not safe! 1024 01:04:03,606 --> 01:04:05,174 The mayor is up there! 1025 01:04:06,375 --> 01:04:09,211 I'll get Humdinger. You get her to safety. 1026 01:04:11,881 --> 01:04:15,217 - Everybody inside! - This way! 1027 01:04:15,584 --> 01:04:16,919 Follow me! 1028 01:04:18,721 --> 01:04:20,022 Ahhh! 1029 01:04:20,089 --> 01:04:22,558 Everybody, stay away from the windows! 1030 01:04:22,625 --> 01:04:25,995 Hey! That's my hair! Where did you find it? 1031 01:04:26,061 --> 01:04:28,731 The hair found me. It was my destiny. 1032 01:04:28,797 --> 01:04:32,268 Well, it's my signature look! 1033 01:04:32,334 --> 01:04:34,236 Buy your own hair! 1034 01:04:42,778 --> 01:04:45,147 Cloud Catcher, dead ahead! 1035 01:04:45,214 --> 01:04:47,750 This is gonna get bumpy. 1036 01:05:02,998 --> 01:05:04,266 It's okay, kitties, 1037 01:05:04,333 --> 01:05:06,969 we'll just hunker down and ride out the storm. 1038 01:05:09,672 --> 01:05:14,143 - Mayor Humdinger? - Yes? How can I help you? 1039 01:05:14,209 --> 01:05:16,779 Ryder? What are you doing here? 1040 01:05:16,845 --> 01:05:21,417 This tower isn't safe. We've got to get you out of here. 1041 01:05:21,483 --> 01:05:25,187 Oh, no, the power's out. That means the elevator's dead. 1042 01:05:25,254 --> 01:05:27,222 We have to go now. 1043 01:05:27,289 --> 01:05:30,225 Nice try! I'm not going anywhere with you. 1044 01:05:32,094 --> 01:05:34,563 Ah! Oh! Ahhh! 1045 01:05:34,964 --> 01:05:35,998 My top hat! 1046 01:05:37,199 --> 01:05:39,234 Okay, fine. I'll go with you. 1047 01:05:41,837 --> 01:05:45,140 But I want to make it very clear, this is not a rescue. 1048 01:05:45,207 --> 01:05:48,377 It's... Uh, an "assisted exit." 1049 01:05:48,444 --> 01:05:49,745 You can call it whatever you want, 1050 01:05:49,812 --> 01:05:52,147 as long as you get in the elevator now! 1051 01:05:52,214 --> 01:05:54,083 I'll release the cables manually from above. 1052 01:05:54,149 --> 01:05:58,020 Once I've lowered you down safely, I'll rappel down the elevator shaft. 1053 01:05:58,687 --> 01:05:59,888 Hmpf. Show off. 1054 01:05:59,955 --> 01:06:02,458 Even though we've had our personal differences over the years, 1055 01:06:02,524 --> 01:06:04,560 I take no pleasure in doing this. 1056 01:06:04,627 --> 01:06:05,761 Doing what? 1057 01:06:05,828 --> 01:06:07,262 Ahhh! 1058 01:06:09,331 --> 01:06:11,934 Actually, that's pretty satisfying. 1059 01:06:12,001 --> 01:06:16,372 One one thousand, two one thousand, three one thousand, four one thousand, 1060 01:06:16,438 --> 01:06:17,640 five one thousand. 1061 01:06:27,282 --> 01:06:28,384 Oh, uh... 1062 01:06:28,450 --> 01:06:30,853 Nothing to worry about, everything's fine. 1063 01:06:33,389 --> 01:06:36,525 Okay, pups, Humdinger's out! I'm coming down. 1064 01:06:36,592 --> 01:06:39,695 Nice job, Ryder! See you on the ground. 1065 01:06:41,430 --> 01:06:42,998 Whoa! 1066 01:06:43,399 --> 01:06:44,733 That's not good. 1067 01:06:45,467 --> 01:06:47,469 That's very not good! 1068 01:06:51,573 --> 01:06:52,741 Ahhh! Oh! 1069 01:06:52,808 --> 01:06:53,942 Whoa! 1070 01:07:10,292 --> 01:07:11,593 Ryder! 1071 01:07:26,742 --> 01:07:28,110 Arf! Shields! 1072 01:07:40,289 --> 01:07:41,790 Arf! Motorcycle! 1073 01:07:56,271 --> 01:07:57,639 Suction tires! 1074 01:08:01,443 --> 01:08:02,978 I'm coming, Ryder! 1075 01:08:27,669 --> 01:08:31,006 Ryder? Ryder? Where are you? 1076 01:08:33,575 --> 01:08:36,645 Ryder! I can see your light. Hang on! 1077 01:08:54,263 --> 01:08:55,998 I can do this. 1078 01:08:56,064 --> 01:08:57,432 I can do this. 1079 01:08:58,033 --> 01:08:59,935 I can do this! 1080 01:09:00,002 --> 01:09:01,703 Arf! Grappling hook! 1081 01:09:06,775 --> 01:09:07,976 Oh, no! 1082 01:09:17,419 --> 01:09:18,887 Disconnect pup pack. 1083 01:09:30,365 --> 01:09:31,600 Ryder... 1084 01:09:36,572 --> 01:09:40,776 I chose you because you were the bravest pup I'd ever seen. 1085 01:10:09,905 --> 01:10:11,006 Ryder! 1086 01:10:17,512 --> 01:10:19,014 Ryder? 1087 01:10:19,882 --> 01:10:21,416 Chase! 1088 01:10:21,483 --> 01:10:23,952 I can't believe you found me! 1089 01:10:24,019 --> 01:10:27,256 You can always count on me, Ryder. 1090 01:10:28,824 --> 01:10:31,026 Come on, we gotta get out of here! 1091 01:10:31,093 --> 01:10:32,995 I can't. I'm stuck. 1092 01:10:33,061 --> 01:10:36,131 On three, pull as hard as you can. 1093 01:10:36,198 --> 01:10:39,034 One, two, three! 1094 01:10:40,235 --> 01:10:41,970 Come on! 1095 01:10:43,138 --> 01:10:44,606 It won't budge. 1096 01:10:46,408 --> 01:10:47,843 One more try. 1097 01:11:00,355 --> 01:11:01,690 You did it! 1098 01:11:02,557 --> 01:11:04,059 We did it. 1099 01:11:05,227 --> 01:11:06,962 I told you you were a hero. 1100 01:11:07,029 --> 01:11:09,031 Now come on. Let's get out of here. 1101 01:11:15,671 --> 01:11:17,606 Just a little bit further. 1102 01:11:21,243 --> 01:11:22,778 Whoa. 1103 01:11:28,417 --> 01:11:30,319 Oh, great. Lightning. 1104 01:11:34,356 --> 01:11:35,724 Arf! Net! 1105 01:11:39,361 --> 01:11:40,829 Target acquired. 1106 01:11:41,163 --> 01:11:42,297 Fire! 1107 01:11:44,199 --> 01:11:45,701 Got it! 1108 01:11:47,469 --> 01:11:48,503 Whoa! 1109 01:11:48,570 --> 01:11:50,038 Don't got it! 1110 01:11:51,106 --> 01:11:53,809 Warning. Warning. Warning. 1111 01:11:53,875 --> 01:11:56,011 Come on, baby, turn it around! 1112 01:12:09,491 --> 01:12:11,259 Okay, Cloud Catcher... 1113 01:12:11,326 --> 01:12:12,661 Catch this! 1114 01:12:20,936 --> 01:12:21,937 Eject! 1115 01:12:31,980 --> 01:12:33,148 What's that? 1116 01:12:34,750 --> 01:12:37,853 Whoo-hoo! 1117 01:12:50,732 --> 01:12:53,668 - Yay, Skye! - Awesome! 1118 01:12:56,304 --> 01:12:57,806 Whoa! 1119 01:12:58,373 --> 01:12:59,908 Good job, Skye! 1120 01:12:59,975 --> 01:13:01,710 That was totally awesome! 1121 01:13:01,777 --> 01:13:03,678 You're definitely my favorite pup. 1122 01:13:03,745 --> 01:13:06,415 I hope Ryder got insurance on my 'copter. 1123 01:13:10,919 --> 01:13:12,721 That'll buff right out. 1124 01:13:18,393 --> 01:13:20,929 - He's okay! - All right! 1125 01:13:20,996 --> 01:13:22,464 Yeah! 1126 01:13:24,032 --> 01:13:26,301 Okay, okay. Give him some air. 1127 01:13:29,304 --> 01:13:30,839 How do you feel? 1128 01:13:31,373 --> 01:13:33,408 Covered in drool. 1129 01:13:33,475 --> 01:13:35,644 I can't help it, I'm a bulldog. 1130 01:13:35,710 --> 01:13:37,913 My tongue is too big for my mouth! 1131 01:13:37,979 --> 01:13:39,047 See? 1132 01:13:45,253 --> 01:13:46,688 You did good, pups. 1133 01:13:54,930 --> 01:13:57,265 Time for me to get out of here! 1134 01:13:58,633 --> 01:14:01,002 Hey! Mayor Humdinger! 1135 01:14:03,004 --> 01:14:05,640 You are under arrest for gross negligence, 1136 01:14:05,707 --> 01:14:08,176 public endangerment, and dog-napping! 1137 01:14:08,243 --> 01:14:11,213 You can't arrest me, I'm the mayor! 1138 01:14:13,181 --> 01:14:16,885 - He's getting away! - Arf! Mini-drone! 1139 01:14:26,061 --> 01:14:27,062 Ahhh! 1140 01:14:27,129 --> 01:14:29,231 Hey, hey, hey! 1141 01:14:32,567 --> 01:14:34,136 Put me down! 1142 01:14:34,202 --> 01:14:37,372 Nobody makes a fool of Mayor Humdinger five times in the same day! 1143 01:14:37,439 --> 01:14:39,107 Ahhh! 1144 01:14:42,444 --> 01:14:45,180 Well, this is humiliating. 1145 01:14:45,247 --> 01:14:46,815 Here you go, boss. 1146 01:14:47,516 --> 01:14:49,017 That's better. 1147 01:14:52,020 --> 01:14:54,322 Adventure City is our home. 1148 01:14:54,389 --> 01:14:57,292 It's up to all of us to take care of it. 1149 01:15:02,731 --> 01:15:05,333 But once in a while, a group of heroes 1150 01:15:05,400 --> 01:15:08,737 go above and beyond the call of duty. 1151 01:15:08,803 --> 01:15:10,839 They look out for their neighbors 1152 01:15:10,906 --> 01:15:13,241 before they look out for themselves. 1153 01:15:13,308 --> 01:15:17,379 And they're so darn cute, I just want to squeeze 'em! 1154 01:15:17,445 --> 01:15:21,650 It is our great honor to present the key to Adventure City to... 1155 01:15:21,716 --> 01:15:23,685 - The PAW Patrol! - The PAW Patrol! 1156 01:15:33,895 --> 01:15:37,532 Me and the PAW Patrol, we go way back! 1157 01:15:38,800 --> 01:15:42,237 And to think I knew them before they were famous! 1158 01:15:42,304 --> 01:15:45,440 Hey, Rubble, I got something for you. 1159 01:15:48,643 --> 01:15:51,213 I am never taking this off! 1160 01:15:52,581 --> 01:15:55,050 I want to take this special occasion to introduce you 1161 01:15:55,116 --> 01:15:57,452 to the newest member of the PAW Patrol. 1162 01:15:57,519 --> 01:15:59,354 Adventure City's very own... 1163 01:15:59,421 --> 01:16:00,922 Liberty! 1164 01:16:09,631 --> 01:16:11,533 My own pup tag? 1165 01:16:11,600 --> 01:16:13,501 Welcome to the family, Liberty. 1166 01:16:14,569 --> 01:16:15,737 I'm official. 1167 01:16:15,804 --> 01:16:18,306 Hey, check it out! I'm officially official! 1168 01:16:18,373 --> 01:16:21,576 Official member of the PAW Patrol right here! 1169 01:16:26,715 --> 01:16:28,083 Thank you for this honor. 1170 01:16:28,149 --> 01:16:31,486 The PAW Patrol will always look out for Adventure City. 1171 01:16:31,553 --> 01:16:34,956 Remember, if you're ever in trouble, just yelp for... 1172 01:16:37,225 --> 01:16:39,227 Ugh. That's so embarrassing. 1173 01:16:39,294 --> 01:16:41,129 I thought I had this thing on silent. 1174 01:16:41,196 --> 01:16:44,633 Ryder! Something big is going down at the waterfront. 1175 01:16:44,699 --> 01:16:46,268 We need the PAW Patrol! 1176 01:16:48,136 --> 01:16:51,139 PAW Patrol ready for action, Ryder sir! 1177 01:16:51,206 --> 01:16:53,541 Sorry, folks. Duty calls. 1178 01:16:57,712 --> 01:16:59,447 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 1179 01:16:59,514 --> 01:17:01,883 ♪ We'll be there on the double 1180 01:17:01,950 --> 01:17:03,885 ♪ Whenever there's a problem 1181 01:17:03,952 --> 01:17:06,187 ♪ Round Adventure Bay 1182 01:17:06,254 --> 01:17:08,690 ♪ Ryder and his team of pups 1183 01:17:08,757 --> 01:17:10,058 ♪ Will come and save the day 1184 01:17:10,125 --> 01:17:11,760 ♪ Marshall, Rubble, Chase 1185 01:17:11,826 --> 01:17:13,428 ♪ Rocky, Zuma, Skye 1186 01:17:13,495 --> 01:17:15,196 ♪ And Liberty! 1187 01:17:20,769 --> 01:17:24,739 ♪ You make me dance Yeah, you do 1188 01:17:24,806 --> 01:17:28,443 ♪ You got my heart beating rhythms when you move 1189 01:17:28,510 --> 01:17:32,380 ♪ Don't need no plans, feeling loose 1190 01:17:32,447 --> 01:17:36,818 ♪ Like there's a rainbow of magic next to you 1191 01:17:36,885 --> 01:17:38,687 ♪ When it's good when it's bad 1192 01:17:38,753 --> 01:17:40,488 ♪ Yeah, you got me 1193 01:17:40,555 --> 01:17:44,492 ♪ Not alone in this town 'cause you make me feel 1194 01:17:44,559 --> 01:17:48,563 ♪ Anytime that I call you'll be ready 1195 01:17:48,630 --> 01:17:50,565 ♪ Anytime 1196 01:17:50,632 --> 01:17:52,634 ♪ Anytime 1197 01:17:52,701 --> 01:17:55,904 ♪ And when I turn around 1198 01:17:55,970 --> 01:17:57,906 ♪ I see you there 1199 01:17:57,972 --> 01:18:01,609 ♪ You got a way to make a problem disappear 1200 01:18:01,676 --> 01:18:03,812 ♪ Up to the clouds 1201 01:18:03,878 --> 01:18:05,947 ♪ I'm spinning round 1202 01:18:06,014 --> 01:18:08,450 ♪ And now you know why 1203 01:18:08,516 --> 01:18:12,287 ♪ 'Cause no one in this world can make me feel loved 1204 01:18:12,354 --> 01:18:16,358 ♪ In the way that you do now 1205 01:18:16,424 --> 01:18:20,161 ♪ No, no one in this world can make me come down 1206 01:18:20,228 --> 01:18:24,599 ♪ When I'm in such a good mood now 1207 01:18:24,666 --> 01:18:26,501 ♪ Whoo-ooh 1208 01:18:28,803 --> 01:18:30,672 ♪ Good mood 1209 01:18:32,006 --> 01:18:35,610 ♪ Hop in my ride don't you know 1210 01:18:35,677 --> 01:18:39,481 ♪ We got the sun always shining wherever we go 1211 01:18:39,547 --> 01:18:44,119 ♪ Don't need no map we just roll 1212 01:18:44,185 --> 01:18:47,822 ♪ Let the vibe give direction take control 1213 01:18:47,889 --> 01:18:49,924 ♪ When it's good when it's bad 1214 01:18:49,991 --> 01:18:51,326 ♪ Yeah, you got me 1215 01:18:51,393 --> 01:18:55,663 ♪ Not alone in this town 'cause you make me feel 1216 01:18:55,730 --> 01:18:59,467 ♪ Anytime that I call you'll be ready 1217 01:18:59,534 --> 01:19:01,336 ♪ Anytime 1218 01:19:01,803 --> 01:19:03,304 ♪ Anytime 1219 01:19:03,371 --> 01:19:07,041 ♪ And when I turn around 1220 01:19:07,108 --> 01:19:09,077 ♪ I see you there 1221 01:19:09,144 --> 01:19:12,981 ♪ You got a way to make a problem disappear 1222 01:19:13,047 --> 01:19:15,016 ♪ Up to the clouds 1223 01:19:15,083 --> 01:19:17,118 ♪ I'm spinning round 1224 01:19:17,185 --> 01:19:19,387 ♪ And now you know why 1225 01:19:19,454 --> 01:19:23,625 ♪ 'Cause no one in this world can make me feel loved 1226 01:19:23,691 --> 01:19:27,395 ♪ In the way that you do now 1227 01:19:27,462 --> 01:19:31,199 ♪ No, no one in this world can make me come down 1228 01:19:31,266 --> 01:19:35,770 ♪ When I'm in such a good mood now 1229 01:19:35,837 --> 01:19:37,505 ♪ Whoo-ooh 1230 01:19:39,808 --> 01:19:41,709 ♪ Good mood 1231 01:19:53,655 --> 01:19:56,891 ♪ You make me have a good mood 1232 01:19:56,958 --> 01:19:58,760 ♪ Ooh 1233 01:20:02,931 --> 01:20:04,399 ♪ Yeah 1234 01:20:10,638 --> 01:20:12,507 ♪ Ooh 1235 01:20:13,908 --> 01:20:17,278 ♪ You make me feel, yeah 1236 01:20:18,847 --> 01:20:23,585 ♪ Ooh, you make me feel good 1237 01:20:23,651 --> 01:20:25,453 ♪ Whoo-hoo 1238 01:20:26,921 --> 01:20:28,823 ♪ Good mood 1239 01:20:34,829 --> 01:20:36,698 ♪ Good mood 1240 01:20:38,666 --> 01:20:40,268 ♪ Good mood ♪ 1241 01:20:42,537 --> 01:20:45,240 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 1242 01:20:45,306 --> 01:20:48,276 ♪ We'll be there on the double 1243 01:20:49,110 --> 01:20:51,846 ♪ Wherever there is trouble 1244 01:20:51,913 --> 01:20:55,116 ♪ Around Adventure Bay 1245 01:20:55,183 --> 01:20:57,886 ♪ Ryder and his team of pups 1246 01:20:57,952 --> 01:21:00,321 ♪ Will come and save the day 1247 01:21:00,388 --> 01:21:03,057 ♪ Me and Ryder ride around town in Adventure Bay 1248 01:21:03,124 --> 01:21:04,526 ♪ If somebody needs some help 1249 01:21:04,592 --> 01:21:06,461 ♪ Them pups will be there right away 1250 01:21:06,528 --> 01:21:08,997 ♪ The captain's coming, come along too If you got four legs or you got two 1251 01:21:09,063 --> 01:21:10,732 ♪ Let me hear the names of the crew 1252 01:21:10,798 --> 01:21:15,937 ♪ We've got Marshall, Rubble Chase, Rocky, Zuma, Skye 1253 01:21:16,004 --> 01:21:18,006 ♪ They're on their way 1254 01:21:18,072 --> 01:21:20,475 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 1255 01:21:20,542 --> 01:21:23,811 ♪ Whenever you're in trouble 1256 01:21:23,878 --> 01:21:26,381 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 1257 01:21:26,447 --> 01:21:29,918 ♪ We'll be there on the double 1258 01:21:29,984 --> 01:21:32,720 ♪ If something's going wrong call the PAW Patrol 1259 01:21:32,787 --> 01:21:35,924 ♪ You wanna have some fun call the PAW Patrol 1260 01:21:35,990 --> 01:21:38,560 ♪ Who's gonna save the day That's the PAW Patrol 1261 01:21:38,626 --> 01:21:40,361 ♪ We gonna tell them one more time 1262 01:21:40,428 --> 01:21:45,400 ♪ We've got Marshall, Rubble Chase, Rocky, Zuma, Skye 1263 01:21:45,466 --> 01:21:47,268 ♪ They're on their way 1264 01:21:47,335 --> 01:21:49,938 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 1265 01:21:50,004 --> 01:21:53,074 ♪ Whenever you're in trouble 1266 01:21:53,141 --> 01:21:55,810 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 1267 01:21:55,877 --> 01:21:58,479 ♪ We'll be there on the double 1268 01:21:58,546 --> 01:22:01,616 ♪ No job is too big No pup is too small 1269 01:22:01,683 --> 01:22:05,253 ♪ PAW Patrol, we're on a roll! 1270 01:22:05,320 --> 01:22:08,656 ♪ PAW Patrol, here we go ♪ 1271 01:22:08,719 --> 01:22:13,719 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 91756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.