Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,425 --> 00:01:32,450
[Novoland: Eagle Flag]
2
00:01:35,500 --> 00:01:39,475
[EP 5]
3
00:01:42,080 --> 00:01:43,239
Do you want to sneak out and fool around again?
4
00:01:46,959 --> 00:01:48,639
Anyway, I am an orphan.
5
00:01:48,800 --> 00:01:50,160
So what if I fool around?
6
00:02:01,360 --> 00:02:03,279
Today, I want to tell you a truth.
7
00:02:05,839 --> 00:02:07,239
Actually, I am a boy
8
00:02:07,559 --> 00:02:09,720
So sorry I can’t marry him
9
00:02:16,360 --> 00:02:17,600
Being a boy is fine.
10
00:02:18,160 --> 00:02:19,000
You are a boy, then so be it
11
00:02:19,160 --> 00:02:20,639
When the time comes, the boy should do his bit for the family
12
00:02:21,600 --> 00:02:23,080
I can do my bit for the country
13
00:02:23,240 --> 00:02:24,600
But I can’t marry him for the marriage alliance
14
00:02:25,000 --> 00:02:26,080
I am a boy.
15
00:02:26,399 --> 00:02:28,160
Qingyang’s crown prince is also a boy
16
00:02:28,720 --> 00:02:30,440
Then how can we be a couple?
17
00:02:30,600 --> 00:02:33,320
Maybe Qingyang’s crown prince loves you as a boy
18
00:02:35,000 --> 00:02:36,479
We can ask for the crown prince’s idea
19
00:02:36,639 --> 00:02:37,559
Then we can make decision, sounds OK?
20
00:02:39,440 --> 00:02:40,119
Aunt
21
00:02:40,240 --> 00:02:41,880
I really don't want to marry him.
22
00:02:42,240 --> 00:02:42,639
Then
23
00:02:42,759 --> 00:02:45,440
I will do whatever you say in the future.
24
00:02:45,559 --> 00:02:46,679
I won’t t go out to play anymore.
25
00:02:46,839 --> 00:02:48,240
I will not an Princess either
26
00:02:49,320 --> 00:02:50,800
Please help me persuade his majesty
27
00:02:50,960 --> 00:02:52,199
He listens to you right?
28
00:02:52,279 --> 00:02:52,759
Yu Ran
29
00:02:54,279 --> 00:02:55,759
Do you still remember your origin?
30
00:02:56,360 --> 00:02:58,000
Your homeland is in turbulence
31
00:02:58,160 --> 00:02:58,559
People in your home country
32
00:02:58,679 --> 00:02:59,839
are still suffering in the war
33
00:03:00,039 --> 00:03:02,160
You and me have the responsibility of rejuvenating your home country.
34
00:03:04,039 --> 00:03:05,600
What prejudice do you have against his royal highness?
35
00:03:05,960 --> 00:03:07,720
You don’t deserve him in terms of your identity
36
00:03:07,880 --> 00:03:09,800
So his majesty confer you the title of Princess.
37
00:03:10,039 --> 00:03:11,160
When you have him as your husband
38
00:03:11,320 --> 00:03:14,279
In the future, it will be your best power to return to your home country.
39
00:03:14,800 --> 00:03:15,240
Yes
40
00:03:16,720 --> 00:03:17,800
I don’t deserve him.
41
00:03:17,800 --> 00:03:19,360
I don't want to deserve him.
42
00:03:19,960 --> 00:03:21,199
The homeland and the tribe you talked about
43
00:03:21,320 --> 00:03:23,559
I haven't seen them in my life.
44
00:03:24,160 --> 00:03:25,800
Do you really want me to be like you?
45
00:03:25,960 --> 00:03:26,679
For your whole lifetime
46
00:03:26,679 --> 00:03:28,880
sacrifice yourself to live with someone you don't love?
47
00:03:28,880 --> 00:03:30,639
Just want to restore a dethroned monarch
48
00:03:31,119 --> 00:03:31,720
You are still young
49
00:03:31,880 --> 00:03:33,000
Many things, you don't understand
50
00:03:33,360 --> 00:03:34,479
Compare to state fairs and wars
51
00:03:34,479 --> 00:03:35,080
It’s insignificant whether you love someone or not
52
00:03:35,199 --> 00:03:36,800
Or with whom you are going to spend time
53
00:03:37,600 --> 00:03:38,160
I do not care
54
00:03:38,960 --> 00:03:39,960
I won't marry him.
55
00:03:41,479 --> 00:03:42,119
Yu Ran
56
00:03:51,119 --> 00:03:52,720
The guy from Qingyang, come out now
57
00:03:53,399 --> 00:03:54,360
The crown prince is going to sleep
58
00:03:54,520 --> 00:03:55,039
Make way
59
00:03:55,119 --> 00:03:55,919
Your highness
60
00:03:56,000 --> 00:03:56,759
You come out
61
00:03:58,240 --> 00:03:58,720
let me tell you
62
00:03:58,839 --> 00:03:59,839
I won't marry you.
63
00:04:01,160 --> 00:04:01,919
Since you have been in Nanhuai for so many days
64
00:04:02,080 --> 00:04:03,039
You must have heard of it.
65
00:04:03,160 --> 00:04:03,880
They all say
66
00:04:04,000 --> 00:04:05,520
The niece of the state preceptor is more annoying than the dog
67
00:04:05,880 --> 00:04:07,080
The good wife and mom you want
68
00:04:07,199 --> 00:04:08,679
I am not that type
69
00:04:10,119 --> 00:04:11,520
I beg you to let me go.
70
00:04:11,639 --> 00:04:12,440
I will remember
71
00:04:12,559 --> 00:04:13,919
Your great grace
72
00:04:14,520 --> 00:04:17,040
You want me to tell his majesty
73
00:04:17,200 --> 00:04:18,559
To cancel the marriage contract
74
00:04:19,040 --> 00:04:19,720
Yes
75
00:04:20,399 --> 00:04:21,324
Imagine.
76
00:04:21,975 --> 00:04:25,160
If I refuse it, it means that I despise you.
77
00:04:25,160 --> 00:04:26,679
But if you refuse,
It means you despise me
78
00:04:29,559 --> 00:04:31,040
I’d rather you despise me
79
00:04:31,920 --> 00:04:32,600
And
80
00:04:32,760 --> 00:04:36,000
You Qingyangers claim
81
00:04:36,600 --> 00:04:37,320
you are gallant right?
82
00:04:37,440 --> 00:04:38,679
If it’s true, you should go to tell his majesty
83
00:04:40,359 --> 00:04:40,760
OK
84
00:04:41,640 --> 00:04:42,320
I will go and tell him
85
00:04:43,239 --> 00:04:43,880
Really?
86
00:04:44,720 --> 00:04:45,480
Is that a deal?
87
00:04:45,640 --> 00:04:46,200
Yes I promise you
88
00:04:46,640 --> 00:04:47,399
Do not forget
89
00:04:53,160 --> 00:04:53,760
Wait
90
00:05:07,119 --> 00:05:09,480
The promise comes so easily
91
00:05:16,519 --> 00:05:18,040
Do you think
92
00:05:18,160 --> 00:05:19,679
I am no a beauty like Baili Huan?
93
00:05:29,040 --> 00:05:29,600
You don’t think so?
94
00:05:30,399 --> 00:05:30,920
I don’t think so
95
00:05:36,079 --> 00:05:36,760
Why are you laughing?
96
00:05:37,239 --> 00:05:38,519
You were so scared just now
97
00:05:41,040 --> 00:05:42,040
I know
98
00:05:42,799 --> 00:05:44,160
It’s not your intention
99
00:05:45,600 --> 00:05:47,279
But I can find no one to air my grievances
100
00:05:47,600 --> 00:05:49,079
So I air the grievances to you
101
00:05:49,760 --> 00:05:51,040
Anyway, I am feeling better now.
102
00:05:53,760 --> 00:05:54,880
You have promised me.
103
00:05:55,040 --> 00:05:56,200
Don’t forget
104
00:05:56,920 --> 00:05:57,480
A deal
105
00:06:02,640 --> 00:06:03,519
A promise
106
00:06:03,880 --> 00:06:04,959
Don’t forget
107
00:06:05,399 --> 00:06:06,480
Otherwise, you will have your consequence.
108
00:06:14,400 --> 00:06:19,500
[Jiuyuan City, Li Kingdom]
109
00:06:22,640 --> 00:06:23,880
Father doesn’t believe me.
110
00:06:24,519 --> 00:06:26,000
No matter what I do, he thinks it’s wrong
111
00:06:27,200 --> 00:06:28,519
Among our neighboring countries
112
00:06:29,119 --> 00:06:30,799
The most prosperous is Xiatang
113
00:06:32,000 --> 00:06:33,399
Baili Jinghong has an ambition
114
00:06:33,559 --> 00:06:35,119
He is seeking an alliance with Qingyang
115
00:06:36,200 --> 00:06:39,160
He wants to be my foe with the support of Qingyang.
116
00:06:39,959 --> 00:06:42,160
Then I will kill Qingyang’s crown prince first
117
00:06:43,600 --> 00:06:45,720
Then send the army to the border, but won’t launch attack
118
00:06:45,839 --> 00:06:47,359
Send envoy to make peace
119
00:06:48,559 --> 00:06:50,119
Baili Jinghong is conspiratorial
120
00:06:50,640 --> 00:06:52,320
But not heroic and decisive
121
00:06:53,000 --> 00:06:53,839
Under great pressure
122
00:06:54,000 --> 00:06:55,880
He will promise me to give me some territory for peace
123
00:06:57,040 --> 00:06:57,799
Till then
124
00:06:58,559 --> 00:07:00,119
I will be like my dad.
125
00:07:00,880 --> 00:07:01,799
Without dispatching one soldier
126
00:07:01,920 --> 00:07:03,359
Ceding the land to Xiatang
127
00:07:03,519 --> 00:07:05,880
Also can open the channel to the Capital for my father.
128
00:07:06,559 --> 00:07:08,320
This is all what he wants.
129
00:07:09,160 --> 00:07:09,600
Teacher
130
00:07:11,399 --> 00:07:12,519
Please help me find a way out
131
00:07:29,359 --> 00:07:34,640
I know what you wish for
132
00:07:36,880 --> 00:07:40,160
Baili Jinghong is not heroic and decisive
133
00:07:40,440 --> 00:07:44,440
But we try to assassinate Qingyang’s crown prince and send troops to the border
134
00:07:45,399 --> 00:07:47,079
He is still not threatened
135
00:07:47,880 --> 00:07:50,119
If you want to quickly have the authority
136
00:07:51,600 --> 00:07:53,359
We have to dispatch Redteeth
137
00:07:54,440 --> 00:07:57,160
Only by turning the border of Xiatang into the battlefield
138
00:07:58,959 --> 00:08:01,640
Can we have the opportunity for peace-negotiation
139
00:08:03,239 --> 00:08:05,480
Assassinating Qingyang’s crown prince
140
00:08:05,959 --> 00:08:07,679
must be terminated immediately
141
00:08:14,679 --> 00:08:17,399
He has some bearing with me.
142
00:08:33,159 --> 00:08:33,599
You win
143
00:08:35,719 --> 00:08:36,919
Thank you for you concession
144
00:08:37,719 --> 00:08:38,599
Nonsense
145
00:08:39,200 --> 00:08:40,520
We have played the chess for so many times
146
00:08:40,840 --> 00:08:42,239
When did I win over you?
147
00:08:42,640 --> 00:08:44,039
But the real battlefield
148
00:08:44,200 --> 00:08:46,840
is the place where you are entitled.
149
00:08:47,719 --> 00:08:49,919
State preceptor you have travelled many countries
150
00:08:50,119 --> 00:08:51,080
What have you learnt?
151
00:08:52,359 --> 00:08:55,359
According to the astrology, the time of turbulence draws near
152
00:08:55,719 --> 00:08:59,640
All the countries are preparing for it
153
00:09:00,479 --> 00:09:02,320
But the hero like your majesty
154
00:09:02,479 --> 00:09:05,159
I haven’t seen the second one before
155
00:09:06,080 --> 00:09:08,400
I am afraid that on this battlefield of turbulence in the future.
156
00:09:08,760 --> 00:09:11,960
It’s your own show time.
157
00:09:13,039 --> 00:09:14,640
You really like turbulence?
158
00:09:14,960 --> 00:09:17,039
Whether people like it or not
159
00:09:17,719 --> 00:09:19,919
The turbulence will come at last
160
00:09:20,679 --> 00:09:22,119
As Li’s state preceptor
161
00:09:22,280 --> 00:09:25,880
My priority is to do what your majesty wants
162
00:09:26,359 --> 00:09:29,960
And prepare for the upcoming turbulence
163
00:09:32,719 --> 00:09:36,840
When you came to see me in Li.
164
00:09:37,200 --> 00:09:38,960
You were in black at the time.
165
00:09:39,119 --> 00:09:40,159
Like a scholar
166
00:09:40,559 --> 00:09:42,599
You said to send me a patch of land
167
00:09:43,440 --> 00:09:44,400
I asked you about the location
168
00:09:44,719 --> 00:09:47,400
You took me to Li’s highest mountain.
169
00:09:48,400 --> 00:09:49,159
You waved your hand
170
00:09:49,520 --> 00:09:51,200
I said the world
171
00:09:52,359 --> 00:09:52,840
Correct
172
00:09:55,880 --> 00:09:58,000
I was touched by this
173
00:09:59,400 --> 00:10:01,000
Then I appointed you as the state preceptor
174
00:10:01,919 --> 00:10:02,559
Indeed
175
00:10:02,719 --> 00:10:06,320
For Li’s uprising, you should take a lot of the credit
176
00:10:07,719 --> 00:10:09,119
I am flattered
177
00:10:11,039 --> 00:10:11,880
But
178
00:10:13,080 --> 00:10:17,799
You have cultivated many talents for Chenyue department
179
00:10:18,640 --> 00:10:20,440
Trained the warriors with secret techniques
180
00:10:20,599 --> 00:10:22,280
And formed the army Redteeth
181
00:10:23,280 --> 00:10:26,239
These are not what I like to see.
182
00:10:27,799 --> 00:10:29,760
Especially my son Yin Zhen
183
00:10:30,200 --> 00:10:32,000
He does what you want.
184
00:10:32,400 --> 00:10:34,479
It seems that he is changed
185
00:10:40,599 --> 00:10:44,039
Your highness, are you afraid that I delude the crown prince?
186
00:10:44,200 --> 00:10:45,880
But I do not dare
187
00:10:46,479 --> 00:10:47,919
It’s said that Li sent the Redteeth
188
00:10:48,039 --> 00:10:50,200
to assassinate Qingyang’s crown prince
189
00:10:51,320 --> 00:10:53,440
But I didn’t give this order
190
00:10:55,400 --> 00:10:57,119
You planed all this?
191
00:10:57,440 --> 00:10:57,960
No
192
00:10:58,719 --> 00:11:00,559
I was traveling afar
193
00:11:00,719 --> 00:11:04,400
After the crown prince told me this after he sent out the Redteeth
194
00:11:04,760 --> 00:11:08,000
I wanted to stop it, but it’s too late.
195
00:11:08,280 --> 00:11:09,000
Stop?
196
00:11:10,679 --> 00:11:12,200
As I understand
197
00:11:13,239 --> 00:11:14,479
The victory your majesty want is
198
00:11:14,640 --> 00:11:16,159
Not from the tricks
199
00:11:16,320 --> 00:11:20,719
But from the fight on the battlefield
200
00:11:21,159 --> 00:11:21,840
Correct
201
00:11:23,479 --> 00:11:25,000
I want to conquer the world
202
00:11:26,080 --> 00:11:28,599
But I don’t believe people who conquer the world
203
00:11:29,000 --> 00:11:30,719
will be a mean villain
204
00:11:32,599 --> 00:11:33,400
These words
205
00:11:34,919 --> 00:11:36,679
You should tell the crown prince
206
00:11:37,239 --> 00:11:39,359
After all, he believes in you so.
207
00:11:42,195 --> 00:11:44,475
[Nanhuai City, Xiatang Kingdom]
208
00:11:45,239 --> 00:11:46,000
Your majesty
209
00:11:46,880 --> 00:11:47,520
Your Grace
210
00:11:49,799 --> 00:11:51,159
You were under attack on the way
211
00:11:51,479 --> 00:11:53,159
All because of my incapability
212
00:11:53,880 --> 00:11:55,119
Fortunately, you are all right
213
00:11:55,799 --> 00:11:59,440
Otherwise I cannot face either your father or our king.
214
00:11:59,719 --> 00:12:01,932
I have to kill myself to give them an answer
215
00:12:04,159 --> 00:12:05,200
This also shows
216
00:12:05,719 --> 00:12:07,520
Our alliance with Qingyang tribe
217
00:12:08,200 --> 00:12:09,760
Hit Li’s home
218
00:12:10,239 --> 00:12:12,440
So they want to assassinate you
219
00:12:13,599 --> 00:12:17,239
You are entwined with two countries
220
00:12:17,679 --> 00:12:19,039
You need to be careful with your body
221
00:12:19,440 --> 00:12:19,799
Yes, your majesty
222
00:12:21,320 --> 00:12:22,440
I summon you here
223
00:12:23,239 --> 00:12:25,479
Because one of the assassins
224
00:12:25,840 --> 00:12:27,919
is captured by general Tuoba
225
00:12:31,679 --> 00:12:33,200
And I want you to recognize him
226
00:12:34,599 --> 00:12:35,119
Your highness
227
00:12:36,000 --> 00:12:36,840
Those warriors
228
00:12:37,000 --> 00:12:39,039
are trained in Li with the secret method
229
00:12:39,479 --> 00:12:40,479
So vicious
230
00:12:41,320 --> 00:12:42,880
If you don’t want to see him
231
00:12:43,520 --> 00:12:44,159
Just forget it.
232
00:12:44,440 --> 00:12:44,799
No
233
00:12:46,719 --> 00:12:48,119
I want to see what they look like
234
00:12:50,440 --> 00:12:51,039
Take him up
235
00:13:31,719 --> 00:13:32,479
Are you all right?
236
00:13:33,719 --> 00:13:34,880
If I didn’t have confrontation with them on the battlefield
237
00:13:35,039 --> 00:13:36,559
Face to face
238
00:13:37,679 --> 00:13:39,599
I am afraid I will be frightened like you
239
00:13:41,320 --> 00:13:42,679
This thing has been to the battlefield?
240
00:13:43,280 --> 00:13:45,719
I killed more than dozens of them alone.
241
00:13:47,440 --> 00:13:47,960
Your highness
242
00:13:49,119 --> 00:13:50,200
This is the Redteeth
243
00:13:50,719 --> 00:13:51,799
They are human beings
244
00:13:53,239 --> 00:13:55,119
But they are as vicious and blood-lust as the beast
245
00:13:55,799 --> 00:13:57,280
And they can't feel the pain
246
00:13:58,559 --> 00:14:00,599
The king of Li wants to kill you
247
00:14:01,280 --> 00:14:03,520
They even dare to use this filthy thing
248
00:14:04,200 --> 00:14:07,119
They treat my distinguished guest so viciously
249
00:14:07,320 --> 00:14:09,880
I will make them pay
250
00:14:18,200 --> 00:14:19,200
This boy
251
00:14:20,760 --> 00:14:22,479
Is so feeble
252
00:14:25,239 --> 00:14:27,960
How can he fight for Qingyang’s treasure with his ferocious brothers?
253
00:14:29,640 --> 00:14:31,840
with his ferocious brothers?
254
00:14:34,039 --> 00:14:36,320
Please trust my judgment, your majesty
255
00:14:37,599 --> 00:14:40,840
If you see crown prince kill the wolf with one machete
256
00:14:41,320 --> 00:14:42,440
You will be convinced
257
00:14:42,880 --> 00:14:44,840
He is the master of Qingyang's future
258
00:14:45,440 --> 00:14:47,039
Is there any difference whether I believe or not?
259
00:14:48,919 --> 00:14:50,960
The crown prince comes this far way
260
00:14:51,919 --> 00:14:53,280
No return now.
261
00:15:37,719 --> 00:15:38,320
Your majesty
262
00:15:38,880 --> 00:15:39,679
News from the front line
263
00:15:40,719 --> 00:15:42,080
Li has mobilized 30,000 soldiers
264
00:15:42,239 --> 00:15:43,159
Out of Jiuyuan City
265
00:15:43,320 --> 00:15:45,479
And they have past the Semei Valley
266
00:15:45,679 --> 00:15:46,719
Entered our border
267
00:15:47,239 --> 00:15:48,400
Our army suffered a heavy loss
268
00:15:48,679 --> 00:15:50,640
Casualties are still being calculated
269
00:15:51,119 --> 00:15:53,440
Valley Semei is kinda a natural danger
270
00:15:53,880 --> 00:15:55,520
How can it be subdued so easily?
271
00:15:56,520 --> 00:15:58,719
They have mobilized the redteeth
272
00:15:59,200 --> 00:16:01,119
It is hard for our army to resist them
273
00:16:03,577 --> 00:16:08,201
[The border of Li and Xiatang]
274
00:16:37,960 --> 00:16:39,679
Stay alert
275
00:16:41,599 --> 00:16:43,119
Go send the message
276
00:16:56,719 --> 00:16:58,000
What are the monsters on earth?
277
00:17:31,520 --> 00:17:32,439
Redteeth?
278
00:17:36,479 --> 00:17:37,640
So Li has known
279
00:17:38,280 --> 00:17:40,640
We have an alliance with Qingyang.
280
00:17:41,359 --> 00:17:42,640
We should be cautious
281
00:17:43,760 --> 00:17:45,040
General Tuoba
282
00:17:45,839 --> 00:17:48,719
Go to the border with 50,000 soldiers
283
00:17:49,079 --> 00:17:50,479
Take Semei Valley back
284
00:17:51,000 --> 00:17:51,959
Yes, your majesty
285
00:17:57,479 --> 00:17:58,079
Your majesty
286
00:17:58,920 --> 00:18:00,640
I know tomorrow is the ghost festival of Eastland.
287
00:18:01,520 --> 00:18:02,959
I have stayed in the palace for a long time.
288
00:18:03,119 --> 00:18:04,479
And I am fully recovered
289
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
I don't know if I can go out tomorrow.
290
00:18:08,959 --> 00:18:10,439
You may not know
291
00:18:10,599 --> 00:18:12,599
Redteeth arrived in Nanhuai City
292
00:18:12,920 --> 00:18:14,920
They are coming for you
293
00:18:15,920 --> 00:18:17,000
If they find you
294
00:18:17,160 --> 00:18:18,959
They will attack you
295
00:18:19,599 --> 00:18:20,920
They want to kill you
296
00:18:21,119 --> 00:18:23,599
They will not give up because of one failure
297
00:18:24,599 --> 00:18:25,959
Yes, you are right
298
00:18:26,959 --> 00:18:29,160
The most heavily guarded place in Nanhuai City
299
00:18:29,319 --> 00:18:30,599
is this palace
300
00:18:31,280 --> 00:18:33,599
If you are not in this palace
301
00:18:33,800 --> 00:18:34,439
I am afraid
302
00:18:35,319 --> 00:18:37,439
You have been attacked now
303
00:18:39,719 --> 00:18:40,560
I get it
304
00:18:58,600 --> 00:19:04,125
[Capital Tianqi, the capital of Empire Dayin]
305
00:19:59,719 --> 00:20:00,479
Your majesty
306
00:20:00,839 --> 00:20:03,119
We have the urgent pigeon letter from Xiatang
307
00:20:03,439 --> 00:20:05,719
Li has sent troops to Xiatang’s territory
308
00:20:06,199 --> 00:20:07,239
Li again
309
00:20:08,319 --> 00:20:09,479
What is reason for sending the troop?
310
00:20:09,760 --> 00:20:11,439
They haven’t sent the memorandum
311
00:20:11,599 --> 00:20:13,319
So I don’t know yet
312
00:20:14,439 --> 00:20:15,359
The casualty
313
00:20:15,839 --> 00:20:16,760
I don’t have any data yet
314
00:20:17,000 --> 00:20:18,880
So I don’t know
315
00:20:19,000 --> 00:20:20,160
Don’t know?
316
00:20:21,119 --> 00:20:22,160
The two kingdoms are in war
317
00:20:22,880 --> 00:20:25,040
I am the Empire of them and with all the statesmen.
318
00:20:25,280 --> 00:20:27,400
You just want to give me such an excuse?
319
00:20:27,760 --> 00:20:28,719
Anyone knows
320
00:20:29,119 --> 00:20:30,199
Stand out now
321
00:20:35,800 --> 00:20:37,959
No wonder of all the kings led by Yin Wuyi
322
00:20:38,479 --> 00:20:39,520
Are so unbridled
323
00:20:40,520 --> 00:20:41,640
I am the one to be blame
324
00:20:42,479 --> 00:20:44,040
I appointed all of you, who are good-for-nothing.
325
00:20:44,560 --> 00:20:47,680
You don’t know what’s happening outside the Capital
326
00:21:01,520 --> 00:21:02,040
Your Majesty
327
00:21:03,400 --> 00:21:04,880
In Xiatang’s military message
328
00:21:05,040 --> 00:21:06,359
They didn't explain
329
00:21:07,160 --> 00:21:08,880
This time, when Li sent out troops to Xiatang
330
00:21:09,280 --> 00:21:10,719
Yin Wuyi didn't command the army
331
00:21:11,079 --> 00:21:13,079
but stayed in Jiuyuan City?
332
00:21:13,800 --> 00:21:14,760
Do you know
333
00:21:15,479 --> 00:21:16,079
Em
334
00:21:16,560 --> 00:21:18,160
Military report didn’t have this, I
335
00:21:18,959 --> 00:21:19,880
I should be gravely punished
336
00:21:20,079 --> 00:21:21,079
I should be gravely punished
337
00:21:22,920 --> 00:21:26,160
I think you need an overall renewal of the membership of military report
338
00:21:28,119 --> 00:21:28,760
Your Majesty
339
00:21:29,479 --> 00:21:31,640
Li invaded Xiatang’s territory
340
00:21:32,640 --> 00:21:34,359
But Yin Wuyi didn’t lead the army himself
341
00:21:35,400 --> 00:21:38,359
He is known as Li’s lion, invincible
342
00:21:39,040 --> 00:21:41,880
If he wants to claim the territory of Xiatang
343
00:21:42,119 --> 00:21:44,479
How can he stay in Jiuyuan city?
344
00:21:46,359 --> 00:21:48,760
I think he sends the troop just for a temptation.
345
00:21:49,160 --> 00:21:51,119
If you are shocked by this temptation
346
00:21:51,680 --> 00:21:54,280
Yin Wuyi will know our ace up sleeve
347
00:21:55,640 --> 00:21:56,839
You are right
348
00:21:58,680 --> 00:22:01,000
But we can’ t let Yin Wuyi do whatever he wants
349
00:22:12,719 --> 00:22:14,920
An imperial decree for Baili Jinghong
350
00:22:15,400 --> 00:22:17,719
Tell him Li invades Xiatang for no good reason
351
00:22:18,439 --> 00:22:20,160
Our royal family will reprimand
352
00:22:20,319 --> 00:22:22,079
Yin Wuyi’s wanton behavior
353
00:22:23,119 --> 00:22:25,959
Let Baili Jinghong send the troops to guard the border
354
00:22:26,599 --> 00:22:28,160
End the morning court
355
00:22:32,125 --> 00:22:39,975
[Nanhuai City, Xiatang]
356
00:22:45,959 --> 00:22:47,800
The martial arts conference is about to begin
357
00:22:48,359 --> 00:22:51,040
I recommend Chang Ye to Honglu Siqin
358
00:22:51,040 --> 00:22:51,800
And Ye
359
00:22:52,520 --> 00:22:54,599
I taught Ye’s spearplay
360
00:22:54,959 --> 00:22:57,520
Even if he fights against Qingyang’s warrior, he is not the underdog
361
00:22:58,000 --> 00:22:59,319
He can have winning streak
362
00:23:00,920 --> 00:23:02,319
Changye conserves strength and stores up energy
363
00:23:02,520 --> 00:23:04,400
Go to the stage after Ye’er
364
00:23:05,280 --> 00:23:07,160
Then they will have a chance to win the first prize
365
00:23:08,880 --> 00:23:10,520
Qingyang’s warriors are brave.
366
00:23:10,880 --> 00:23:12,400
You want Ji Ye to have winning streak
367
00:23:12,599 --> 00:23:13,680
Is it possible?
368
00:23:15,479 --> 00:23:16,920
For victory or defeat on the battlefield
369
00:23:17,199 --> 00:23:18,599
The martial arts matter
370
00:23:18,760 --> 00:23:20,119
Perseverance is the key, though
371
00:23:20,640 --> 00:23:21,680
Ye is stubborn and aggressive
372
00:23:21,959 --> 00:23:22,959
I give him this opportunity.
373
00:23:23,319 --> 00:23:26,520
Because I believe he will stick to it even if he has to die
374
00:23:27,160 --> 00:23:27,880
You mean
375
00:23:28,199 --> 00:23:30,400
Let Ji Ye be Changye’s pioneer
376
00:23:32,239 --> 00:23:34,680
Changye wins reputation for our family on the battlefield,
377
00:23:35,199 --> 00:23:37,800
He needs someone to be his sidekick
378
00:23:51,719 --> 00:23:52,359
Officer Su
379
00:23:57,000 --> 00:23:57,479
Officer Su
380
00:23:57,719 --> 00:23:58,319
Crown prince
381
00:24:05,359 --> 00:24:06,800
Do you need any help?
382
00:24:07,239 --> 00:24:08,160
Today is ghost festival
383
00:24:08,400 --> 00:24:09,920
I want to go out of the palace
384
00:24:10,319 --> 00:24:12,359
But they say that I need a token of permit before I go out of the palace
385
00:24:12,920 --> 00:24:14,400
They hold a party in ghost festival
386
00:24:14,719 --> 00:24:16,599
Just because you have come from afar
387
00:24:17,040 --> 00:24:19,239
You should go out and see around
388
00:24:20,319 --> 00:24:22,880
Unfortunately, we didn’t capture the assassin yet.
389
00:24:23,160 --> 00:24:24,719
For the sake of safety
390
00:24:24,920 --> 00:24:28,079
I am afraid that you can’t enjoy yourself with the people.
391
00:24:31,199 --> 00:24:32,199
Sorry for the interruption
392
00:24:32,520 --> 00:24:33,760
I beg your leave
393
00:24:36,079 --> 00:24:36,760
Your highness
394
00:24:38,640 --> 00:24:39,920
Ever since you come to Nanhuai
395
00:24:40,280 --> 00:24:41,880
This is the first time that you ask for something
396
00:24:42,079 --> 00:24:43,280
to go out of the palace
397
00:24:44,040 --> 00:24:45,640
You are homesick?
398
00:24:47,319 --> 00:24:48,640
The more crowded outside it is
399
00:24:49,239 --> 00:24:50,719
The more desolete the palace is.
400
00:24:53,839 --> 00:24:54,760
Wait a minute, your highness
401
00:24:55,319 --> 00:24:57,040
I will go get the token for you
402
00:24:58,199 --> 00:25:00,680
But we can go out after we get changed.
403
00:25:01,400 --> 00:25:02,400
Thank you officer Su
404
00:25:08,800 --> 00:25:09,319
Big
405
00:25:09,520 --> 00:25:09,839
Come again
406
00:25:09,880 --> 00:25:10,359
Come again?
407
00:25:10,560 --> 00:25:11,119
Come again
408
00:25:11,160 --> 00:25:11,520
Come
409
00:25:11,719 --> 00:25:12,160
Come again
410
00:25:12,479 --> 00:25:13,760
Come again
411
00:25:14,520 --> 00:25:16,760
Small
412
00:25:16,839 --> 00:25:18,479
Small, small, big
413
00:25:19,959 --> 00:25:21,040
Sorry
414
00:25:22,199 --> 00:25:22,839
Give it here..
415
00:25:23,160 --> 00:25:23,760
Give me the money
416
00:25:24,160 --> 00:25:24,839
Stop it
417
00:25:25,040 --> 00:25:25,640
Another one
418
00:25:27,239 --> 00:25:27,719
Go
419
00:25:29,000 --> 00:25:29,959
What are you doing?
420
00:25:29,959 --> 00:25:30,719
What are you doing?
421
00:25:30,719 --> 00:25:32,199
What are you doing? Hands off.
422
00:25:32,319 --> 00:25:33,520
Leiyun Zhengke is downstairs. Go
423
00:25:34,199 --> 00:25:36,119
My money my money my money
424
00:25:36,760 --> 00:25:38,359
Your dog is so capable
425
00:25:38,599 --> 00:25:41,280
You just set him free. He can find
426
00:25:41,479 --> 00:25:43,119
a beautiful woman
427
00:25:43,920 --> 00:25:46,920
Who is woman? Who tells you I am a woman?
428
00:25:47,719 --> 00:25:49,400
What a coincidence?
429
00:25:49,880 --> 00:25:51,319
Well, do you want to play with me?
430
00:25:52,719 --> 00:25:54,400
Don't think that you are the state preceptor’s niece
431
00:25:54,599 --> 00:25:55,920
You can be so rampant
432
00:25:57,079 --> 00:25:57,599
Leiyun
433
00:25:58,439 --> 00:25:59,880
My friend in the palace told me
434
00:26:00,439 --> 00:26:02,199
Yu Ran is conferred with the title of Princess
435
00:26:05,800 --> 00:26:06,239
Ok
436
00:26:06,640 --> 00:26:08,319
I will give you a chance to take revenge today.
437
00:26:08,560 --> 00:26:09,920
Let's play something big
438
00:26:10,439 --> 00:26:11,079
What do you want to play?
439
00:26:13,599 --> 00:26:16,160
We gamble our clothes
440
00:26:22,800 --> 00:26:23,640
Great
441
00:26:23,920 --> 00:26:24,800
So great
442
00:26:25,000 --> 00:26:27,040
You said this, a deal
443
00:26:27,239 --> 00:26:28,359
I can swear to the god
444
00:26:28,719 --> 00:26:29,800
Say it, how to play?
445
00:26:30,160 --> 00:26:31,199
Let's play this dice
446
00:26:31,599 --> 00:26:32,280
Three dices
447
00:26:32,560 --> 00:26:34,359
Lower than ten points, you win.
471
448
00:26:36,839 --> 00:26:39,319
Ok, a deal
449
00:26:39,680 --> 00:26:40,280
Great
450
00:26:50,520 --> 00:26:52,160
Do you know the rules here?
451
00:26:52,560 --> 00:26:53,680
Admit defeat for bet
452
00:26:53,800 --> 00:26:54,760
You know?
453
00:26:54,959 --> 00:26:55,439
That's right
454
00:26:55,800 --> 00:26:56,800
Take off
455
00:26:57,319 --> 00:26:58,760
What are you waiting for? Take off
456
00:26:59,079 --> 00:26:59,719
See
457
00:26:59,839 --> 00:27:01,479
This is the Princess of Xiatang. She can’t afford the failure
458
00:27:01,680 --> 00:27:02,199
That’s the way she is
459
00:27:02,680 --> 00:27:04,599
Why do you have so much nonsense?
460
00:27:04,800 --> 00:27:05,800
Just the clothes
461
00:27:06,000 --> 00:27:06,479
I will take it off
462
00:27:06,599 --> 00:27:07,479
Take off
463
00:27:08,760 --> 00:27:09,640
Hurry up
464
00:27:09,880 --> 00:27:10,760
Take off..
465
00:27:16,599 --> 00:27:17,160
What is going on?
466
00:27:17,760 --> 00:27:18,640
You want to cheat?
467
00:27:18,920 --> 00:27:19,800
Cheat
468
00:27:19,920 --> 00:27:20,680
Take all off
469
00:27:20,959 --> 00:27:21,920
Who is cheating?
470
00:27:22,359 --> 00:27:23,119
Wait
471
00:27:23,400 --> 00:27:24,680
Before we roll the dice
472
00:27:24,760 --> 00:27:25,800
Do I say that I have to take all off?
473
00:27:29,119 --> 00:27:29,560
Well
474
00:27:30,319 --> 00:27:31,280
Want to take all off?
475
00:27:31,560 --> 00:27:32,160
come
476
00:27:32,239 --> 00:27:33,000
Definitely
477
00:27:33,439 --> 00:27:33,959
Go for it
478
00:27:34,199 --> 00:27:34,680
Go for it
479
00:27:34,760 --> 00:27:35,239
Go for it
480
00:27:35,479 --> 00:27:36,000
Go for it
481
00:27:36,079 --> 00:27:36,479
Go
482
00:27:36,520 --> 00:27:38,119
If I win this time, you have to take all off
483
00:27:38,719 --> 00:27:39,400
Hand off
484
00:27:39,640 --> 00:27:40,599
What are you doing?
485
00:27:40,839 --> 00:27:42,319
You take the dice, and cheat?
486
00:27:42,839 --> 00:27:43,479
What’s wrong?
487
00:27:43,599 --> 00:27:45,560
We are watching here, you can’t break your promise
488
00:27:45,959 --> 00:27:46,880
Yes, yes
489
00:27:47,640 --> 00:27:48,479
No
490
00:27:50,040 --> 00:27:50,760
Em
491
00:27:51,000 --> 00:27:52,880
You also know,I am a girl.
492
00:27:53,280 --> 00:27:54,760
You guys are all men
493
00:27:55,040 --> 00:27:56,319
Do you think you should add more surprise?
494
00:27:56,520 --> 00:27:57,439
Ok
495
00:27:57,680 --> 00:27:58,119
You can say it
496
00:27:58,719 --> 00:27:59,959
If I win
497
00:28:00,479 --> 00:28:01,400
All of you three have to take off
498
00:28:01,640 --> 00:28:02,319
Your clothes are mine
499
00:28:03,160 --> 00:28:05,880
If you lose, yours belong to me.
500
00:28:06,640 --> 00:28:07,119
come
501
00:28:07,439 --> 00:28:07,839
Yes
502
00:28:07,959 --> 00:28:08,640
That's it.
503
00:28:08,680 --> 00:28:09,000
Come
504
00:28:09,119 --> 00:28:09,640
You hear this huh?
505
00:28:10,079 --> 00:28:10,880
Come
506
00:28:11,000 --> 00:28:11,400
Great
507
00:28:11,839 --> 00:28:12,280
Open it
508
00:28:14,119 --> 00:28:14,680
Open it
509
00:28:14,800 --> 00:28:15,640
Hands off
510
00:28:16,520 --> 00:28:17,760
Open it
511
00:28:18,040 --> 00:28:19,599
Open, hurry
512
00:28:20,040 --> 00:28:20,640
Hurry up
513
00:28:21,079 --> 00:28:22,079
You will lose.
514
00:28:23,680 --> 00:28:24,280
Hurry
515
00:28:28,920 --> 00:28:29,719
Young master Leiyun
516
00:28:29,959 --> 00:28:31,359
It’s a bit unlucky
517
00:28:31,760 --> 00:28:32,839
I
518
00:28:33,400 --> 00:28:33,760
you
519
00:28:34,040 --> 00:28:35,319
You, you, you, what?
520
00:28:35,599 --> 00:28:37,000
Do you know what’s called admit defeat for bet?
521
00:28:37,239 --> 00:28:38,040
You can't afford it?
522
00:28:38,280 --> 00:28:38,800
You don’t take off right?
523
00:28:38,959 --> 00:28:39,560
We can help you take off
524
00:28:39,800 --> 00:28:40,359
Get his clothes
525
00:28:40,400 --> 00:28:40,800
Take off
526
00:28:41,880 --> 00:28:43,319
No need, no need
No need, no need
527
00:28:44,640 --> 00:28:45,000
Take off
528
00:28:45,280 --> 00:28:45,920
Clothes off, hurry up
529
00:28:46,439 --> 00:28:46,959
Take off
530
00:28:48,319 --> 00:28:49,040
Take off
531
00:28:49,160 --> 00:28:49,640
Take off
532
00:28:49,800 --> 00:28:50,319
Take off
533
00:28:52,920 --> 00:28:54,400
Take off, you guys
534
00:29:07,880 --> 00:29:08,719
I like this one
535
00:29:13,560 --> 00:29:14,239
Come
536
00:29:15,199 --> 00:29:15,880
Souvenir
537
00:29:16,280 --> 00:29:17,119
Don't go.
538
00:29:17,359 --> 00:29:19,000
Don't go, keep on gambling.
539
00:29:19,280 --> 00:29:20,359
Don't leave.
540
00:29:21,439 --> 00:29:23,079
The dice are filled with lead.
541
00:29:23,119 --> 00:29:23,680
Take her
542
00:29:23,680 --> 00:29:24,280
Stop
543
00:29:27,040 --> 00:29:28,280
Make way
544
00:29:31,040 --> 00:29:31,680
So tired
545
00:29:33,199 --> 00:29:34,359
Make way
546
00:29:35,280 --> 00:29:35,760
Excuse me
547
00:29:35,760 --> 00:29:37,000
Stop, don’t run
548
00:29:39,280 --> 00:29:40,239
Stop -Excuse me
549
00:29:41,599 --> 00:29:42,199
Don't run
550
00:29:43,959 --> 00:29:44,359
Stop
551
00:29:46,839 --> 00:29:47,719
What is she doing?
552
00:29:49,479 --> 00:29:50,119
Stop -Make way
553
00:29:54,000 --> 00:29:54,599
Don't run
554
00:29:56,839 --> 00:29:57,439
People?
555
00:29:57,680 --> 00:29:58,079
Where is she?
556
00:29:58,119 --> 00:29:58,599
Where is she?
557
00:29:58,839 --> 00:30:00,719
Go back and find more men, and block this street.
558
00:30:00,800 --> 00:30:01,119
Yes
559
00:30:01,160 --> 00:30:01,599
Hurry
560
00:30:01,760 --> 00:30:02,319
Chase
561
00:30:02,439 --> 00:30:03,119
Crap
562
00:30:06,319 --> 00:30:06,880
Stupid
563
00:30:19,920 --> 00:30:20,439
Mate
564
00:30:21,479 --> 00:30:22,560
What’s your name?
565
00:30:23,479 --> 00:30:23,920
Ji Ye
566
00:30:24,119 --> 00:30:24,760
Y-E
567
00:30:25,880 --> 00:30:26,680
My name is Yu Ran.
568
00:30:27,520 --> 00:30:28,520
R-A-N
569
00:30:29,680 --> 00:30:30,239
This
570
00:30:38,599 --> 00:30:40,280
No discord, no concord
571
00:30:40,680 --> 00:30:41,280
Then
572
00:30:42,239 --> 00:30:43,560
You should follow me in the future.
573
00:30:43,880 --> 00:30:44,839
We are friends
574
00:30:45,560 --> 00:30:46,239
Let me tell you
575
00:30:46,719 --> 00:30:48,079
My reputation in Nanhuai City
576
00:30:48,199 --> 00:30:49,439
Is more powerful than his
577
00:30:49,719 --> 00:30:50,160
I mean it
578
00:30:53,640 --> 00:30:54,119
You should go now
579
00:30:54,959 --> 00:30:57,439
You really offended Leiyun Zhengke this time.
580
00:30:58,000 --> 00:30:59,760
He won’t give up until he gets you.
581
00:31:00,239 --> 00:31:01,640
He can do all evil things
582
00:31:02,199 --> 00:31:03,079
We are not friends
583
00:31:03,400 --> 00:31:05,439
If we meet again next time, I will pretend we don’t know each other
584
00:31:07,760 --> 00:31:09,479
You are not my friend, why do you save me?
585
00:31:15,359 --> 00:31:16,319
Because
586
00:31:16,719 --> 00:31:18,400
If the girl falls into his hands
587
00:31:18,839 --> 00:31:20,199
She will have no good end.
588
00:31:21,479 --> 00:31:22,640
I give him a thousand guts
589
00:31:22,760 --> 00:31:24,239
You ask him, does he dare to touch me?
590
00:31:27,479 --> 00:31:28,599
He can do all evil things
591
00:31:29,199 --> 00:31:30,160
He is from a family of army
592
00:31:30,599 --> 00:31:31,599
He has many brothers in his family.
593
00:31:32,040 --> 00:31:33,079
What is the use of having brothers?
594
00:31:33,239 --> 00:31:34,160
Look at his appearance
595
00:31:34,319 --> 00:31:35,199
Do you think he looks like a man?
596
00:31:39,599 --> 00:31:40,199
You
597
00:31:40,560 --> 00:31:42,079
like to take everything too seriously
598
00:31:44,160 --> 00:31:45,160
Eat something and take a break
599
00:31:48,280 --> 00:31:49,040
Take it
600
00:32:02,319 --> 00:32:03,000
Go
601
00:32:03,680 --> 00:32:04,680
What are you waiting for?
602
00:32:04,760 --> 00:32:06,479
He will sue you when he wakes up
603
00:32:07,040 --> 00:32:07,560
Hurry
604
00:32:08,079 --> 00:32:08,880
Hurry up.
605
00:32:09,760 --> 00:32:11,479
Great
606
00:32:12,239 --> 00:32:13,640
Great
607
00:32:14,079 --> 00:32:15,280
Great
608
00:32:15,439 --> 00:32:16,640
One more time, one more time
609
00:32:21,920 --> 00:32:22,400
Hurry
610
00:32:22,719 --> 00:32:23,520
Wait for me
611
00:32:24,800 --> 00:32:26,319
Great
612
00:32:28,000 --> 00:32:29,280
There is a tradition in Nanhuai
613
00:32:29,640 --> 00:32:31,119
On the ghost festival
614
00:32:31,319 --> 00:32:33,160
Everyone will lighten the lantern on the water.
615
00:32:33,319 --> 00:32:34,920
To summon souls of the late kinsfolk
616
00:32:35,760 --> 00:32:37,160
Gradually
617
00:32:37,479 --> 00:32:39,599
The riproarious festival comes into being
618
00:32:41,000 --> 00:32:42,920
They lighten the lantern on the water.
619
00:32:43,199 --> 00:32:44,359
Come out and see fireworks
620
00:32:44,599 --> 00:32:45,800
No ghosts
621
00:32:47,400 --> 00:32:49,000
But missing the late relatives
622
00:32:50,439 --> 00:32:51,800
How can it be riproarious?
623
00:32:54,719 --> 00:32:56,319
When someone grows up from childhood
624
00:32:56,760 --> 00:32:59,040
People around him will leave one by one
625
00:32:59,400 --> 00:33:00,760
Even if there is no accident
626
00:33:00,959 --> 00:33:02,719
Time will take them away
627
00:33:04,319 --> 00:33:06,160
At the beginning we will feel bad
628
00:33:06,800 --> 00:33:08,199
But gradually
629
00:33:08,439 --> 00:33:10,199
I need to let it go.
630
00:33:10,959 --> 00:33:12,239
But between letting it go and forgetting it
631
00:33:12,800 --> 00:33:14,000
What is the difference?
632
00:33:17,680 --> 00:33:19,479
You are so righteous.
633
00:33:20,119 --> 00:33:21,839
Since it’s ghost festival
634
00:33:27,079 --> 00:33:29,760
This boat can drift far away with the river
635
00:33:30,199 --> 00:33:33,000
The one you miss can hear it
636
00:34:07,280 --> 00:34:08,919
You are a kind man
637
00:34:09,438 --> 00:34:10,999
But also have a forbearing heart
638
00:34:11,560 --> 00:34:13,040
You have a poor physical condition
639
00:34:13,520 --> 00:34:15,679
Thinking too much is harmful to the body
640
00:34:17,000 --> 00:34:18,959
Nanhuai City is not your home
641
00:34:19,399 --> 00:34:21,360
But it’s a livable place
642
00:34:22,159 --> 00:34:23,320
You should grow up soon
643
00:34:23,478 --> 00:34:24,519
Learn some skills
644
00:34:25,120 --> 00:34:27,840
When you return to the grassland, you can reunite with your father.
645
00:34:28,438 --> 00:34:29,198
Thank you, officer Shang
646
00:34:29,360 --> 00:34:31,120
I will keep it in mind
647
00:34:32,478 --> 00:34:33,878
We can walk further
648
00:34:34,000 --> 00:34:36,239
It’s so crowded today
649
00:34:55,800 --> 00:34:57,360
No, I can't run further
650
00:35:02,320 --> 00:35:03,080
This is for you
651
00:35:03,719 --> 00:35:04,840
Nice spear
652
00:35:05,199 --> 00:35:06,679
But I don’t like your clothes
653
00:35:12,760 --> 00:35:13,360
What?
654
00:35:14,120 --> 00:35:16,080
I give it to you, you don’t want to take it?
655
00:35:17,600 --> 00:35:19,919
Fang Qizhao is a friend of Leiyun Zhengke
656
00:35:23,320 --> 00:35:24,399
I will be in trouble
657
00:35:25,360 --> 00:35:26,360
Leiyun Zhengke
658
00:35:27,080 --> 00:35:27,439
No
659
00:35:27,679 --> 00:35:29,080
Why are you afraid of Leiyun Zhengke?
660
00:35:29,159 --> 00:35:30,080
Tell me about it. Come
661
00:35:36,000 --> 00:35:38,080
His family is the head of the guards of Crown Prince's Palace for generations.
662
00:35:38,520 --> 00:35:39,520
A military family for generations
663
00:35:40,600 --> 00:35:42,239
He said that if I was willing to be his sidekick
664
00:35:42,919 --> 00:35:45,120
He will recommend me to join the army.
665
00:35:46,199 --> 00:35:47,719
You want to join the army, it’s so easy
666
00:35:48,360 --> 00:35:49,719
I think for your martial arts now.
667
00:35:49,840 --> 00:35:51,760
Few imperial guards can defeat you.
668
00:35:52,879 --> 00:35:54,280
It’s useless to have martial arts.
669
00:35:55,080 --> 00:35:56,360
If I am not from a military family
670
00:35:56,719 --> 00:35:58,479
I can only be a pawn
671
00:35:58,719 --> 00:36:01,280
Even if I make contributions, it’s hard for me to get promoted.
672
00:36:01,600 --> 00:36:02,639
But people from the military family will be different.
673
00:36:02,760 --> 00:36:03,959
They can command immediately
674
00:36:04,639 --> 00:36:07,199
If I want to join the army, I have to make contributions
675
00:36:10,719 --> 00:36:13,560
Leiyun Zhengke
676
00:36:13,959 --> 00:36:15,959
He is kind of a big shot in Nanhuai City.
677
00:36:16,199 --> 00:36:18,000
But even if he can recommend you to join the army
678
00:36:18,120 --> 00:36:19,919
You will be as cannon fodder.
679
00:36:20,080 --> 00:36:21,479
You can forget the hope that if you follow him
680
00:36:21,600 --> 00:36:22,320
You can have
681
00:36:22,439 --> 00:36:24,040
the kind of treatment only the aristocratic can have
682
00:36:24,280 --> 00:36:26,000
I am not afraid to fight in the battlefield.
683
00:36:27,040 --> 00:36:28,080
If I have the opportunity
684
00:36:28,439 --> 00:36:29,679
I will definitely make a contribution.
685
00:36:31,239 --> 00:36:33,040
Why are you so stubborn?
686
00:36:33,439 --> 00:36:34,840
Think this way
687
00:36:35,040 --> 00:36:36,520
People who live a secular life will die
688
00:36:36,639 --> 00:36:38,040
People who make contribution will die too
689
00:36:38,159 --> 00:36:39,159
What do you want?
690
00:36:39,919 --> 00:36:40,520
Man
691
00:36:41,000 --> 00:36:41,520
I have to go home
692
00:36:42,199 --> 00:36:43,120
I have nothing to be proud of
693
00:36:44,000 --> 00:36:45,080
besides of knowing how to fight with spear.
694
00:36:47,120 --> 00:36:48,399
If I can't make a contribution
695
00:36:48,879 --> 00:36:50,080
I’d rather die.
696
00:36:54,959 --> 00:36:56,000
I
697
00:36:59,080 --> 00:37:00,639
Think no one knows if I die
698
00:37:05,280 --> 00:37:05,639
Ok
699
00:37:06,800 --> 00:37:08,760
It’s said that this temple is very efficacious.
700
00:37:09,000 --> 00:37:09,439
Then
701
00:37:09,760 --> 00:37:10,840
I will take you to have a divination
702
00:37:11,040 --> 00:37:12,520
To see when you can be a general
703
00:37:12,760 --> 00:37:13,120
Go
704
00:37:15,560 --> 00:37:17,280
This street is called Ghostcity.
705
00:37:17,719 --> 00:37:20,439
The name is named after a ghost, but it is not desolate at all.
706
00:37:20,800 --> 00:37:22,479
But it is the most prosperous place
707
00:37:23,320 --> 00:37:25,199
The alien races live here
708
00:37:25,479 --> 00:37:27,479
Merchants also like to come here
709
00:37:28,399 --> 00:37:30,080
They may have some smuggled goods
710
00:37:30,199 --> 00:37:32,439
Things like tax evasion will happen
711
00:37:33,000 --> 00:37:35,360
But the market here comes into being
712
00:37:35,719 --> 00:37:37,560
So the patrol guards turn a blind eye
713
00:37:37,679 --> 00:37:39,679
To these things
714
00:37:40,479 --> 00:37:41,520
Scenery of Nanhuai City
715
00:37:41,879 --> 00:37:43,639
Is totally different from that of our grasslands.
716
00:37:44,560 --> 00:37:45,719
But if you have no acquaintance to lead the way
717
00:37:45,879 --> 00:37:46,919
You’d better not come here
718
00:37:47,199 --> 00:37:49,360
Those merchants see you are a pushover
719
00:37:49,719 --> 00:37:51,360
They can tell you all lies
720
00:37:51,560 --> 00:37:52,399
I get it
721
00:38:00,479 --> 00:38:02,360
You said you wanted to go out of the palace.
722
00:38:02,439 --> 00:38:04,639
Now you come out, but so absent-minded.
723
00:38:04,760 --> 00:38:06,040
No
724
00:38:06,360 --> 00:38:07,760
I just recall the memory in the grassland
725
00:38:08,239 --> 00:38:10,080
I did not expect to see such a magical place
726
00:38:11,760 --> 00:38:13,239
Your highness, look at this
727
00:38:13,560 --> 00:38:15,080
A gadget, you can take a look
728
00:38:16,080 --> 00:38:17,080
Come and see for yourself.
729
00:38:21,000 --> 00:38:22,520
This workmanship is very delicate
730
00:38:26,719 --> 00:38:27,520
Pick one
731
00:38:31,840 --> 00:38:33,800
It is said that there is a temple behind this ghostcity.
732
00:38:33,919 --> 00:38:34,760
Quite efficacious
733
00:38:35,080 --> 00:38:36,560
Do you want to try a divination?
734
00:38:36,919 --> 00:38:37,760
Not for me
735
00:38:38,239 --> 00:38:39,280
Our fate on the grassland is determined by the god
736
00:38:39,399 --> 00:38:40,479
Are born to be determined
737
00:38:41,040 --> 00:38:42,919
Whose fate is determined?
738
00:38:43,320 --> 00:38:44,520
Just for a good luck
739
00:38:44,879 --> 00:38:45,280
Go
740
00:39:02,520 --> 00:39:03,600
Do you know Coin divination?
741
00:39:07,000 --> 00:39:07,679
I teach you.
742
00:39:09,320 --> 00:39:11,239
Take out a gold coin and speak your wishes
743
00:39:11,439 --> 00:39:12,600
Then flip it into the air
744
00:39:13,280 --> 00:39:14,479
If it faces up,
745
00:39:14,639 --> 00:39:15,919
It means God acquiesces
746
00:39:16,080 --> 00:39:17,199
Otherwise
747
00:39:17,320 --> 00:39:18,840
God doesn’t acquiesce
748
00:39:19,919 --> 00:39:20,560
So easy?
749
00:39:21,239 --> 00:39:21,800
Is it efficacious?
750
00:39:22,199 --> 00:39:23,280
Whatever
751
00:39:23,439 --> 00:39:25,159
Just for a good luck
752
00:39:25,360 --> 00:39:26,679
Come, I will hold it for you.
753
00:39:26,840 --> 00:39:27,840
Try it
754
00:39:30,320 --> 00:39:31,000
What are you waiting for?
755
00:39:31,120 --> 00:39:32,120
Try it hurry up and hurry
756
00:39:46,080 --> 00:39:46,800
God bless
757
00:39:47,520 --> 00:39:48,439
This time I Ji Ye go to the battlefield
758
00:39:48,919 --> 00:39:53,080
I want to be a deputy general
759
00:39:55,639 --> 00:39:56,560
I hope god can help me
760
00:40:12,040 --> 00:40:12,520
Wait
761
00:40:13,760 --> 00:40:14,840
See, he looks so hideous
762
00:40:14,959 --> 00:40:15,919
So he is not trustworthy
763
00:40:16,360 --> 00:40:16,919
You should change another one
764
00:40:17,239 --> 00:40:17,800
Another one
765
00:40:17,879 --> 00:40:19,159
Look at him, he looks good.
766
00:40:19,280 --> 00:40:19,840
It’s him
767
00:40:21,560 --> 00:40:22,560
Come, here you are
768
00:40:23,679 --> 00:40:24,000
Take it
769
00:40:24,280 --> 00:40:24,879
It’s efficacious
770
00:40:33,280 --> 00:40:34,040
God bless
771
00:40:34,360 --> 00:40:35,360
This time I go to the battlefield
772
00:40:36,040 --> 00:40:39,679
Ji Ye want to be a military officer
773
00:40:42,320 --> 00:40:43,199
God bless
774
00:41:14,919 --> 00:41:16,479
What are you doing? You are disappointed huh?
775
00:41:16,639 --> 00:41:17,320
Your fate
776
00:41:17,479 --> 00:41:18,439
Depends on a gold coin?
777
00:41:18,600 --> 00:41:20,120
Then what if your achievement
778
00:41:20,239 --> 00:41:22,040
Is better than that deputy?
779
00:41:22,639 --> 00:41:23,959
Or
780
00:41:24,199 --> 00:41:25,679
You may become a monarch.
781
00:41:25,879 --> 00:41:27,000
All the warriors
782
00:41:27,120 --> 00:41:28,439
Will be frightened by you.
783
00:41:28,560 --> 00:41:29,080
Right?
784
00:41:32,919 --> 00:41:33,679
A bloody place
785
00:41:33,919 --> 00:41:34,719
Not efficacious at all
786
00:41:35,919 --> 00:41:36,399
It’s ok.
787
00:41:36,639 --> 00:41:37,040
Stand up
788
00:41:37,600 --> 00:41:38,560
Take money to buy some wine
789
00:41:44,760 --> 00:41:45,760
Take money
790
00:41:49,919 --> 00:41:50,520
Wait a minute
791
00:41:54,360 --> 00:41:56,199
You think your brother should take the armor for you?
792
00:41:59,840 --> 00:42:00,800
Such a bloody place
793
00:42:14,919 --> 00:42:17,120
Iron armor is still here?
794
00:42:18,719 --> 00:42:21,479
Iron armor is still here
795
00:42:27,040 --> 00:42:28,560
If I guess it right
796
00:42:29,360 --> 00:42:31,040
You are master Yi Tianzhan
797
00:42:31,600 --> 00:42:33,800
The only remaining Iron King in the world today
798
00:42:35,199 --> 00:42:36,639
Xiatang
799
00:42:37,560 --> 00:42:42,239
Commander of Wudian and chief officer of Ji palace
800
00:42:42,600 --> 00:42:43,919
General Xi Yan
801
00:42:45,479 --> 00:42:48,000
The rumor has it that you died these years.
802
00:42:49,320 --> 00:42:50,719
But you reappear
803
00:42:51,760 --> 00:42:53,639
Still so glory a sword-like edge
804
00:42:55,199 --> 00:42:56,360
I know
805
00:42:56,719 --> 00:42:59,040
The Tianqu warriors of the entire Xiatang
806
00:42:59,159 --> 00:43:01,360
are commanded by you
807
00:43:01,639 --> 00:43:05,760
But I didn’ t expect to be such a lazy man.52732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.