All language subtitles for Nine.Perfect.Strangers.S01E02.The.Critical.Path.1080p.HULU.WEBRip.DDP5.1.x264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,378 --> 00:00:06,089 Namaste. Welcome to Tranquillum House. 2 00:00:06,882 --> 00:00:07,799 I'm Masha. 3 00:00:10,802 --> 00:00:13,055 Are you saying they don't want the book? 4 00:00:13,055 --> 00:00:15,015 It's not normal to be screaming, 5 00:00:15,015 --> 00:00:17,392 "Dead to the fucking world" at the top of your lungs. 6 00:00:17,392 --> 00:00:19,436 We're going 'cause we have issues, Benjamin. 7 00:00:19,436 --> 00:00:21,688 With us. 8 00:00:21,688 --> 00:00:23,273 What are you in for? 9 00:00:23,273 --> 00:00:26,360 Weight loss, esteem building, mind and body transformation. 10 00:00:26,360 --> 00:00:27,986 I mean, I already feel better. I really do. 11 00:00:27,986 --> 00:00:29,613 Is this not fantastic? 12 00:00:29,613 --> 00:00:30,697 What's that? 13 00:00:30,697 --> 00:00:31,907 Blood draw. Standard practice. 14 00:00:31,907 --> 00:00:34,243 Did she give you any idea what to expect? 15 00:00:34,243 --> 00:00:35,953 Suffering. 16 00:00:35,953 --> 00:00:38,413 ♪ dramatic music playing ♪ 17 00:00:41,041 --> 00:00:43,126 ♪ This Strange Effect playing ♪ 18 00:00:53,512 --> 00:00:58,600 ♪ You've got this strange effect on me ♪ 19 00:00:59,768 --> 00:01:01,770 ♪ And I like it ♪ 20 00:01:04,022 --> 00:01:09,069 ♪ You've got this strange effect on me ♪ 21 00:01:10,362 --> 00:01:12,072 ♪ And I like it ♪ 22 00:01:14,575 --> 00:01:18,912 ♪ You make my world seem right ♪ 23 00:01:19,872 --> 00:01:25,502 ♪ You make my darkness bright, oh, yes ♪ 24 00:01:25,502 --> 00:01:30,174 ♪ You've got this strange effect on me ♪ 25 00:01:31,466 --> 00:01:33,010 ♪ And I like it ♪ 26 00:01:36,722 --> 00:01:38,515 ♪ And I like it ♪ 27 00:01:41,935 --> 00:01:43,687 ♪ And I like it ♪ 28 00:02:25,646 --> 00:02:26,730 Hey, there. 29 00:02:27,648 --> 00:02:31,568 Hey! - Are you okay? 30 00:02:31,568 --> 00:02:33,904 Yeah. Yeah. No, I'm fine. I just, um... 31 00:02:35,447 --> 00:02:37,241 just a little panic attack. 32 00:02:37,991 --> 00:02:39,826 They come and go. And sometimes 33 00:02:39,826 --> 00:02:41,995 I just feel like I'm gonna freak out so I didn't want to, 34 00:02:42,996 --> 00:02:44,873 you know, disrupt the session or anything. 35 00:02:44,873 --> 00:02:47,751 Oh, well, that session is officially disrupted, anyway. 36 00:02:47,751 --> 00:02:50,671 Your dad's back there holding your mom back, 37 00:02:50,671 --> 00:02:52,548 I think she wants to, uh... 38 00:02:52,548 --> 00:02:54,007 ...claw Masha's eyes out. 39 00:02:54,925 --> 00:02:57,010 Something about death, or something, 40 00:02:57,010 --> 00:02:58,720 I didn't quite catch it. 41 00:02:58,720 --> 00:03:00,389 Yeah, yeah, um, 42 00:03:00,389 --> 00:03:02,432 it's-- it's my brother Zach. 43 00:03:02,432 --> 00:03:04,142 He-- he stopped living three years ago. 44 00:03:05,477 --> 00:03:07,479 Kind of why we're here. Um... 45 00:03:07,479 --> 00:03:09,606 It would've been his 21st birthday this week. 46 00:03:09,606 --> 00:03:12,317 Or our 21st. We were-- we were twins. 47 00:03:12,317 --> 00:03:15,237 But, uh, he... 48 00:03:15,237 --> 00:03:18,657 stopped living the day before our 18th birthday. So... 49 00:03:18,657 --> 00:03:19,783 Oh, God. 50 00:03:20,576 --> 00:03:23,662 There you have it, the Marconi family baggage, 51 00:03:23,662 --> 00:03:25,873 which was also searched, by the way. 52 00:03:25,873 --> 00:03:28,166 Yes. Oh. 53 00:03:31,795 --> 00:03:32,963 I'm sorry, honey. 54 00:03:32,963 --> 00:03:34,965 It's okay. We really weren't close. 55 00:03:34,965 --> 00:03:35,883 So... 56 00:03:39,136 --> 00:03:40,679 Are you all right? - Yeah, I'm fine. 57 00:03:40,679 --> 00:03:42,848 Just needed some air. 58 00:03:44,141 --> 00:03:46,185 Hello. - Hello. 59 00:03:47,477 --> 00:03:48,937 Could I talk to my daughter... - Yes. 60 00:03:48,937 --> 00:03:50,355 ...please? - Mom, Mom, it's fine. 61 00:03:50,355 --> 00:03:51,690 I'm fine. Frances, I'm fine. 62 00:03:51,690 --> 00:03:53,317 I was actually just gonna go for a run. 63 00:03:53,317 --> 00:03:56,820 We're runners. Um, I'll... see you. 64 00:04:08,457 --> 00:04:10,125 She was telling me about your son. 65 00:04:11,752 --> 00:04:12,669 Oh. 66 00:04:13,921 --> 00:04:14,880 I'm so sorry. 67 00:04:16,882 --> 00:04:17,883 Thank you. 68 00:04:19,343 --> 00:04:20,719 Yeah, I didn't read anything about 69 00:04:20,719 --> 00:04:22,471 getting my fucking bags gone through. 70 00:04:22,471 --> 00:04:23,931 Anybody else read anything about that? 71 00:04:23,931 --> 00:04:25,349 'Cause I didn't read anything... - Hey. 72 00:04:25,349 --> 00:04:27,434 ...about that. - Maybe you could take a breath. 73 00:04:27,434 --> 00:04:28,894 The fuck? 74 00:04:28,894 --> 00:04:30,896 I am not taking a breath. 75 00:04:32,439 --> 00:04:34,983 It's a fucking crime is what it is. 76 00:04:34,983 --> 00:04:37,444 Tossing our cells for contraband? 77 00:04:37,444 --> 00:04:39,446 Not giving our shit back, that's a violation 78 00:04:39,446 --> 00:04:41,240 of our human rights, lady. 79 00:04:41,240 --> 00:04:44,201 Now, I've got prescription medication in my wash bag 80 00:04:44,201 --> 00:04:46,620 and I'm gonna need it back, like right-fucking-now. 81 00:04:46,620 --> 00:04:47,871 You feel me? 82 00:04:47,871 --> 00:04:50,374 Yao. Would you go and retrieve Tony's medicine? 83 00:04:50,374 --> 00:04:52,084 Yeah, very good, thank you. 84 00:04:52,084 --> 00:04:54,002 Would you like your vodka as well? 85 00:04:54,002 --> 00:04:55,587 Or do you take it separately? 86 00:04:55,587 --> 00:04:56,713 Fuck you. - Hey, now. 87 00:04:56,713 --> 00:04:59,299 Let's just take it easy. - Fuck you, too. 88 00:04:59,299 --> 00:05:01,677 Yeah, this is not what I signed up for. 89 00:05:01,677 --> 00:05:03,345 Just like, FYI. We're okay. 90 00:05:03,345 --> 00:05:05,764 Part of the healing is finding the wound. 91 00:05:05,764 --> 00:05:07,891 That's why you picked us, right? 92 00:05:07,891 --> 00:05:09,268 What do you mean, she “picked" us? 93 00:05:09,268 --> 00:05:13,105 She accepts less than ten percent of her applicants. 94 00:05:13,105 --> 00:05:14,773 We're just an equation. 95 00:05:14,773 --> 00:05:17,067 We complement each other's demons. 96 00:05:17,067 --> 00:05:18,318 What a fuckin' crock. 97 00:05:18,318 --> 00:05:20,696 What is it you look for in your guests? 98 00:05:20,696 --> 00:05:22,364 Damage. - Potential. 99 00:05:23,490 --> 00:05:24,741 Tomato, to-mah-toe. 100 00:05:24,741 --> 00:05:26,952 Is that how you're feeling about yourself, 101 00:05:26,952 --> 00:05:28,579 Frances? Is it? 102 00:05:29,913 --> 00:05:34,710 About things? About your life? Tomato, to-mah-toe, whatever. 103 00:05:34,710 --> 00:05:36,587 I know women like you. 104 00:05:36,587 --> 00:05:39,590 You don't. You're so driven. 105 00:05:39,590 --> 00:05:41,550 And you're so committed... 106 00:05:41,550 --> 00:05:44,678 to perfection that you're not even human anymore. 107 00:05:44,678 --> 00:05:47,181 And you whittle away everybody else 108 00:05:47,181 --> 00:05:49,099 so you don't have to see your own bumps and bruises. 109 00:05:50,350 --> 00:05:53,395 Maybe some of these... guests did come for struggle. 110 00:05:53,395 --> 00:05:55,355 But I get enough of that in my day-to-day life. 111 00:05:56,356 --> 00:05:58,066 I didn't come here to open a vein. 112 00:05:59,067 --> 00:06:00,903 I came here to have a little bit of fucking fun. 113 00:06:02,029 --> 00:06:04,573 I'd like to talk to you in private, if I may. 114 00:06:06,408 --> 00:06:08,702 Look, obviously, you're a very smart person... 115 00:06:09,953 --> 00:06:11,038 building this whole... 116 00:06:11,788 --> 00:06:13,832 thing. 117 00:06:13,832 --> 00:06:15,709 But uh, it just doesn't make any sense. 118 00:06:16,251 --> 00:06:17,878 There's not a qualified professional in the world 119 00:06:17,878 --> 00:06:19,922 who would confiscate somebody's medication. 120 00:06:19,922 --> 00:06:21,798 You're a drug addict, Tony. 121 00:06:21,798 --> 00:06:25,761 There's many places you could go to detox or rehab. 122 00:06:25,761 --> 00:06:27,471 But you came here. 123 00:06:27,471 --> 00:06:28,889 Maybe to fix what caused 124 00:06:28,889 --> 00:06:30,349 you to become a drug addict. - I know. 125 00:06:30,349 --> 00:06:31,850 I know what caused it, okay? 126 00:06:32,851 --> 00:06:34,770 Three spinal surgeries, a blown knee. 127 00:06:34,770 --> 00:06:36,313 That's just a story. 128 00:06:36,313 --> 00:06:40,150 One that's keeping you numb and checked out of your entire life. 129 00:06:40,150 --> 00:06:42,152 Okay. Yeah, day one and you know all this, right? 130 00:06:43,612 --> 00:06:45,239 You're divorced, yes? 131 00:06:46,532 --> 00:06:47,407 Yeah. 132 00:06:48,325 --> 00:06:50,786 You have, two children? 133 00:06:53,997 --> 00:06:55,832 How's your relationship with them? 134 00:06:59,503 --> 00:07:01,380 This is it, right? This is what you do? 135 00:07:03,757 --> 00:07:05,008 You get people to talk about their shit, 136 00:07:05,008 --> 00:07:06,301 and then you use it against them. 137 00:07:07,302 --> 00:07:09,137 Huh? You gonna plug me into an ATM machine now? 138 00:07:10,514 --> 00:07:12,224 Are you happy with your life? 139 00:07:13,517 --> 00:07:16,103 Am I happy with my life? 140 00:07:16,103 --> 00:07:17,563 Mm-hmm. 141 00:07:18,313 --> 00:07:20,607 Who the fuck is happy with their life? 142 00:07:25,112 --> 00:07:29,741 Just give me my medicine, please. 143 00:07:33,954 --> 00:07:35,622 Have it. 144 00:07:35,622 --> 00:07:36,623 Right now! 145 00:07:37,624 --> 00:07:39,168 And another one, in the morning. 146 00:07:39,168 --> 00:07:40,502 Every day. 147 00:07:40,502 --> 00:07:42,171 I don't want you sick, Tony. 148 00:07:43,922 --> 00:07:46,758 Hmm? I just want you... 149 00:07:47,551 --> 00:07:50,012 safe, healed. 150 00:07:50,012 --> 00:07:51,054 Whole. 151 00:07:51,054 --> 00:07:52,723 And I think that's what you want. 152 00:07:56,685 --> 00:07:59,313 I never wanted to take your pills, Tony. 153 00:07:59,313 --> 00:08:00,314 Just your secret. 154 00:08:00,898 --> 00:08:05,986 ♪ ominous music playing ♪ 155 00:08:17,748 --> 00:08:20,042 ♪ ominous music continues ♪ 156 00:08:32,763 --> 00:08:34,389 Oh, shit! - I'm sorry. I'm sorry. 157 00:08:34,389 --> 00:08:35,849 Jesus! - I'm sorry. 158 00:08:35,849 --> 00:08:38,560 Oh, you scared me to death. - I'm so sorry. 159 00:08:38,560 --> 00:08:41,188 You shouldn't sneak up on people in the dark like that. 160 00:08:41,188 --> 00:08:43,607 I wasn't sneaking. I just-- You know, I read in the... 161 00:08:43,607 --> 00:08:47,402 in the... the pamphlet, uh, to be mindful 162 00:08:47,402 --> 00:08:50,030 of others that they might be meditating and try not to... 163 00:08:50,030 --> 00:08:51,990 to disturb. So that's... that's what that... 164 00:08:53,158 --> 00:08:54,993 Yeah. - Well. I'm not meditating, 165 00:08:54,993 --> 00:08:57,829 just despondently staring into the gaping void. 166 00:08:58,830 --> 00:09:03,043 Hey, um... the... the... like, welcoming thing, that was... 167 00:09:03,043 --> 00:09:04,086 It was bat shit. - Yeah. 168 00:09:04,086 --> 00:09:05,212 Yeah. - Okay, cool. 169 00:09:05,212 --> 00:09:07,339 'Cause I thought I was just like losing my mind-- okay. 170 00:09:07,339 --> 00:09:08,882 Hey, um, 171 00:09:09,716 --> 00:09:12,636 you probably don't want to hear this. 172 00:09:12,636 --> 00:09:14,763 Uhm, you know, people come to retreats to get away 173 00:09:14,763 --> 00:09:16,890 from it all and I have to say... 174 00:09:17,850 --> 00:09:19,810 I am such a huge fan. - Oh. 175 00:09:20,394 --> 00:09:22,771 I've read Nathaniel's Kiss like, three times. 176 00:09:22,771 --> 00:09:25,524 I think it's the most romantic book... 177 00:09:25,524 --> 00:09:26,567 in the world. 178 00:09:29,111 --> 00:09:30,112 Thank you for that. 179 00:09:30,904 --> 00:09:32,906 So, what's, uh, what's your crisis? 180 00:09:32,906 --> 00:09:34,032 What's my what? 181 00:09:34,032 --> 00:09:36,660 The British dude, he said that, uh, 182 00:09:36,660 --> 00:09:39,872 Masha like picked us all for a particular crisis. 183 00:09:39,872 --> 00:09:42,624 With all your success, I just... was wondering, I-- 184 00:09:44,376 --> 00:09:47,796 Now I'm realizing that... I am kinda crossing a line. 185 00:09:47,796 --> 00:09:50,215 So, I'm gonna... just gonna take it back. 186 00:09:50,215 --> 00:09:53,260 It's okay, I... I'm just here for a little R&R. 187 00:09:53,927 --> 00:09:55,888 Maybe, my crisis is I don't have a crisis. 188 00:09:55,888 --> 00:09:58,265 Mm-hmm Oh. 189 00:10:01,852 --> 00:10:04,271 So are you writing anything new-- - What's your crisis? 190 00:10:04,271 --> 00:10:07,900 Oh, uh. Marriage counseling. Yeah. Well, Ben and I just... 191 00:10:09,359 --> 00:10:11,612 a little bit of a bumpy patch. 192 00:10:11,612 --> 00:10:13,405 I know that road. Oh, you're married? 193 00:10:13,405 --> 00:10:17,910 Not currently. Have been. Twice. Uh, 194 00:10:17,910 --> 00:10:21,330 optimist-masochist. Fine line. 195 00:10:24,166 --> 00:10:28,921 “He saw her." That's my favorite part of, um, 196 00:10:29,630 --> 00:10:33,050 Nathaniel's Kiss. You wrote, um, “He saw her. 197 00:10:34,092 --> 00:10:36,178 "And until then, she never knew. 198 00:10:37,179 --> 00:10:38,722 "She'd never been seen before. 199 00:10:40,015 --> 00:10:41,892 It was like coming home." 200 00:10:41,892 --> 00:10:44,102 - It's a little clunky. 201 00:10:44,102 --> 00:10:46,438 No. No, it's not. 202 00:10:46,438 --> 00:10:49,149 It's the most wonderful feeling in the world. 203 00:10:49,149 --> 00:10:50,359 To be seen. 204 00:10:52,277 --> 00:10:54,404 You want a little grown-ass lady advice? 205 00:10:54,404 --> 00:10:56,114 You can take it or leave it? - I'll take it. 206 00:10:57,950 --> 00:11:02,496 I wouldn't look to novels, or music, or movies, 207 00:11:02,496 --> 00:11:04,081 to tell you the truth about love. 208 00:11:05,123 --> 00:11:06,208 They lie. 209 00:11:06,834 --> 00:11:09,878 And we're just a pack of dirty liars. 210 00:11:11,755 --> 00:11:13,924 Right? I mean, yeah. 211 00:11:15,133 --> 00:11:16,385 Hustlers of the heart. 212 00:11:17,135 --> 00:11:18,345 Did you just make that up? 213 00:11:18,345 --> 00:11:20,556 I-- Yeah, I guess I did. 214 00:11:20,556 --> 00:11:22,391 God! You're good. - 215 00:11:23,183 --> 00:11:24,142 Oh... 216 00:11:24,852 --> 00:11:27,354 I'm gonna... get back to-- 217 00:11:27,980 --> 00:11:29,815 Ye-- um, thanks. 218 00:11:29,815 --> 00:11:31,692 I'll see you tomorrow, I guess? 219 00:11:31,692 --> 00:11:32,734 Maybe it won't be as... - Weird? 220 00:11:32,734 --> 00:11:34,778 Yeah. - Yeah. Let's hope. 221 00:11:34,778 --> 00:11:36,280 Good night. 222 00:11:36,280 --> 00:11:37,447 Good night. 223 00:11:54,047 --> 00:11:58,260 Hi, baby. Let's have a quiet day today. 224 00:11:58,260 --> 00:12:01,138 ♪ suspenseful music playing ♪ 225 00:12:23,827 --> 00:12:24,870 ♪ eerie music playing ♪ 226 00:12:30,042 --> 00:12:32,419 ♪ eerie music continues ♪ 227 00:12:37,174 --> 00:12:39,134 Oh, what shower pressure. 228 00:12:39,134 --> 00:12:40,802 Fantastic. 229 00:12:40,802 --> 00:12:42,638 I had a spectacular sleep. 230 00:12:45,265 --> 00:12:47,559 It's going to be a fantastic day, I can feel it. 231 00:12:49,311 --> 00:12:51,313 You should shower if you're going to do so before breakfast. 232 00:12:51,313 --> 00:12:53,398 They want us promptly there at seven. 233 00:12:54,775 --> 00:12:58,695 I am absolutely famished, by the way. 234 00:12:58,695 --> 00:13:02,199 Which I take as a good sign. My metabolism is engaged 235 00:13:02,199 --> 00:13:03,242 and firing. 236 00:13:03,242 --> 00:13:07,162 I think I might skip breakfast and go for a run... instead. 237 00:13:07,162 --> 00:13:09,289 Uh, I think brekkie is mandatory. 238 00:13:11,041 --> 00:13:14,461 It's a very precise regimen here. 239 00:13:14,461 --> 00:13:17,172 I suggest we surrender to it, pumpkin. 240 00:13:17,172 --> 00:13:20,592 There's only so much surrendering I can do, Leon. 241 00:13:21,593 --> 00:13:23,762 You go. Don't be late for breakfast. 242 00:13:25,347 --> 00:13:27,975 You certainly wouldn't want to break a rule. 243 00:13:27,975 --> 00:13:29,434 What's that supposed to mean? 244 00:13:30,811 --> 00:13:33,856 Look, it means rules are meant to be followed. 245 00:13:33,856 --> 00:13:35,774 How else to ensure 246 00:13:35,774 --> 00:13:38,277 the survival of a civilized society? 247 00:13:39,319 --> 00:13:41,572 You have to seek out the wonderful, Heather, 248 00:13:41,572 --> 00:13:43,448 because it doesn't just come knocking. 249 00:13:43,448 --> 00:13:45,242 Maybe life will surprise you. 250 00:13:48,412 --> 00:13:51,623 You know what you said to me? Right after. Do you remember? 251 00:13:52,374 --> 00:13:55,210 You said, “Things happen for a reason." 252 00:13:58,213 --> 00:14:00,090 What... 253 00:14:00,924 --> 00:14:02,092 What reason? 254 00:14:03,844 --> 00:14:07,931 As much as I love you, and I do, I do... 255 00:14:08,932 --> 00:14:11,351 Finish it. - I'm angry. 256 00:14:11,351 --> 00:14:13,020 At me? - Yeah. 257 00:14:13,020 --> 00:14:15,189 For being so constantly upbeat. 258 00:14:16,231 --> 00:14:19,902 For trying to make sense of of the most incomprehensible. 259 00:14:21,195 --> 00:14:23,780 But mostly, for making me feel so alone. 260 00:14:24,823 --> 00:14:26,700 You make me feel so fucking alone. 261 00:14:28,744 --> 00:14:30,454 You ask, "Why are we here?" 262 00:14:31,288 --> 00:14:33,332 I'm here because I miss liking you. 263 00:14:47,971 --> 00:14:50,933 I know, you didn't deserve that. 264 00:14:50,933 --> 00:14:55,521 Hmm. But I got it just the same. 265 00:15:00,567 --> 00:15:03,946 ♪ You Are My Sunshine by Jimmie Davis playing ♪ 266 00:15:10,577 --> 00:15:12,829 ♪ The other night, dear ♪ 267 00:15:12,829 --> 00:15:15,457 ♪ As I lay sleeping ♪ 268 00:15:15,457 --> 00:15:20,254 ♪ I dreamed I held you in my arms ♪ 269 00:15:20,254 --> 00:15:25,551 ♪ But when I woke, dear, I was mistaken ♪ 270 00:15:25,551 --> 00:15:30,180 ♪ And I hung my head and cried ♪ 271 00:15:30,180 --> 00:15:32,808 ♪ You are my sunshine ♪ 272 00:15:32,808 --> 00:15:35,394 ♪ My only sunshine ♪ 273 00:15:35,394 --> 00:15:38,730 ♪ You make me happy when skies are grey ♪ 274 00:15:39,773 --> 00:15:44,278 ♪ You'll never know, dear, how much I love you ♪ 275 00:15:45,988 --> 00:15:47,698 Yes! 276 00:15:49,700 --> 00:15:52,786 ♪ guitar solo ♪ 277 00:15:58,333 --> 00:16:00,752 - Hi, there, handsome. 278 00:16:00,752 --> 00:16:05,257 Hey, honey. I am unfortunately gonna have to postpone my trip. 279 00:16:05,257 --> 00:16:07,342 I'm so sorry. 280 00:16:07,342 --> 00:16:09,845 Oh, no. What happened? - It's Ari. 281 00:16:09,845 --> 00:16:11,180 He was in a car accident. 282 00:16:11,180 --> 00:16:12,681 Oh, my God. Is he okay? 283 00:16:12,681 --> 00:16:15,475 They put him into an induced coma 284 00:16:15,475 --> 00:16:16,977 to help with his healing. 285 00:16:16,977 --> 00:16:18,937 I'm trying to get him transferred to a better hospital... 286 00:16:18,937 --> 00:16:20,814 Here, you go detective, you can keep it. 287 00:16:23,734 --> 00:16:26,236 I told him I loved him. 288 00:16:27,654 --> 00:16:32,784 He's an imaginary person and I... I told him I loved him. 289 00:16:33,285 --> 00:16:36,830 This happens to a lot of women of your age and circumstance. 290 00:16:44,213 --> 00:16:45,380 Good morning. 291 00:16:45,380 --> 00:16:47,466 This should be on Instagram. 292 00:16:47,466 --> 00:16:48,884 Woo! 293 00:16:48,884 --> 00:16:53,013 Oh, this is so adorable. So healthy. 294 00:16:53,013 --> 00:16:55,849 It... It's like a dream. The perfect breakfast. 295 00:16:55,849 --> 00:16:59,061 Yes, if you can't have substance, style will do, 296 00:16:59,061 --> 00:17:00,312 I suppose. 297 00:17:00,312 --> 00:17:01,522 How we doing, everybody? 298 00:17:01,522 --> 00:17:03,398 I lost weight! 299 00:17:04,066 --> 00:17:05,776 Y'know, I was meaning to say. 300 00:17:06,610 --> 00:17:09,363 Why you trying to lose weight? You're not fat. 301 00:17:09,363 --> 00:17:11,740 Thank you. But I'd... I'd still like to be thinner. 302 00:17:11,740 --> 00:17:13,617 But why? I don't get it. 303 00:17:14,660 --> 00:17:17,412 Why is everybody so obsessed with that kind of thing? 304 00:17:17,412 --> 00:17:20,290 I don't think we are, Ben. And... If you're looking for 305 00:17:20,290 --> 00:17:22,668 commonality, I think we're all obsessed with being a little 306 00:17:22,668 --> 00:17:25,796 better than we were yesterday. A little less lousy, 307 00:17:25,796 --> 00:17:27,256 a little less in the toilet. 308 00:17:27,256 --> 00:17:30,092 I could be wrong, but isn't that the essence of life? 309 00:17:30,968 --> 00:17:32,135 Identifying your hump 310 00:17:32,135 --> 00:17:34,763 and then hurling yourself over it. 311 00:17:35,556 --> 00:17:37,724 Told you, she's, like, a gifted writer. 312 00:17:37,724 --> 00:17:39,434 Good morning, good morning, everybody. 313 00:17:39,434 --> 00:17:42,020 What fell off the chuckwagon? That's not me. 314 00:17:42,020 --> 00:17:44,731 Uh... hey, guys, look, I know I came in a little rough 315 00:17:44,731 --> 00:17:47,693 to the dock yesterday and I apologize, okay? 316 00:17:47,693 --> 00:17:49,194 And if I offended any of you 317 00:17:49,194 --> 00:17:53,657 and I probably offended most of you, sorry. New day, huh? 318 00:17:53,657 --> 00:17:57,077 Mm. Seems like someone got his meds back. 319 00:17:57,077 --> 00:17:58,370 You know what, Lars? 320 00:17:59,371 --> 00:18:00,497 I did. 321 00:18:01,623 --> 00:18:02,749 Thanks for caring. 322 00:18:05,836 --> 00:18:07,296 Who are you, really? 323 00:18:08,297 --> 00:18:10,132 You mean, like, deep down? 324 00:18:10,132 --> 00:18:13,260 He does look familiar, right? Like, I've seen your face. 325 00:18:13,260 --> 00:18:15,637 Probably on Dateline or something. 326 00:18:15,637 --> 00:18:16,847 People! 327 00:18:16,847 --> 00:18:19,766 All right! Today's schedule. 328 00:18:19,766 --> 00:18:21,852 We will all begin with a little dirt-digging. 329 00:18:21,852 --> 00:18:22,853 In the afternoon-- 330 00:18:22,853 --> 00:18:24,021 What do you mean, dirt-digging? 331 00:18:24,021 --> 00:18:26,356 Soil bacteria has special qualities. 332 00:18:26,356 --> 00:18:28,650 It can fight anxiety, depression, maybe even cancer. 333 00:18:29,026 --> 00:18:33,155 I'm not... I'm not that big on dirt or bacteria. 334 00:18:33,155 --> 00:18:35,240 It's kind of a Protestant thing. I don't wanna talk about it. 335 00:18:35,240 --> 00:18:37,242 You got an excuse for everything. - Hmm? 336 00:18:37,242 --> 00:18:38,785 I said, you got an excuse-- - No! Still can't hear, 337 00:18:38,785 --> 00:18:39,745 your mouths is... Okay. 338 00:18:39,745 --> 00:18:41,455 I get it. Team... 339 00:18:41,455 --> 00:18:43,582 Yeah, this is definitely not a team. 340 00:18:43,582 --> 00:18:45,918 I mean, this is like the opposite of a team. 341 00:18:59,765 --> 00:19:03,185 ♪ ominous music playing ♪ 342 00:19:06,063 --> 00:19:08,649 ♪ ominous music continues ♪ 343 00:19:16,865 --> 00:19:18,867 Something you need? 344 00:19:20,786 --> 00:19:23,080 Tell me, you pool sit when you're stressed. 345 00:19:23,080 --> 00:19:26,500 And you've been down here every day of late. What's wrong? 346 00:19:29,294 --> 00:19:31,547 I received some disturbing messages. 347 00:19:35,175 --> 00:19:37,302 Threats. - Threats from who? 348 00:19:38,095 --> 00:19:39,388 Anonymous. 349 00:19:40,389 --> 00:19:41,557 Should we report it? 350 00:19:42,683 --> 00:19:45,310 To who? The police? What are they gonna do? 351 00:19:47,563 --> 00:19:48,772 It could be from anyone. 352 00:19:50,148 --> 00:19:53,235 I wasn't a very nice person in my previous life. 353 00:19:54,278 --> 00:19:56,655 You would've shot me too if you'd known me then. 354 00:19:56,655 --> 00:19:59,491 No. No, I wouldn't have. 355 00:20:00,701 --> 00:20:02,786 No. You wouldn't have. 356 00:20:06,957 --> 00:20:08,792 You and Delilah okay? 357 00:20:11,712 --> 00:20:13,297 She still gets a little jealous. 358 00:20:13,964 --> 00:20:16,300 She'll have to get over that, won't she? 359 00:20:16,300 --> 00:20:17,176 Hmm? 360 00:20:18,218 --> 00:20:19,261 It's difficult. 361 00:20:19,928 --> 00:20:22,598 That's what life is more than anything, difficult. 362 00:20:24,892 --> 00:20:26,185 Hmm. 363 00:20:26,852 --> 00:20:30,189 We are and we always will be 364 00:20:30,731 --> 00:20:34,151 profoundly and inextricably bound. 365 00:20:36,862 --> 00:20:37,988 Don't you agree? 366 00:20:44,119 --> 00:20:46,580 Love her. And she will feel loved. 367 00:20:58,800 --> 00:21:02,221 Fuck! That's it, I'm done. 368 00:21:02,221 --> 00:21:04,723 Digging graves is not doing my back any favors. 369 00:21:04,723 --> 00:21:07,267 What are you talking about? They dug half of it for us 370 00:21:07,267 --> 00:21:09,019 and you haven't even stood up, yet. 371 00:21:09,019 --> 00:21:11,188 I am still helping and exerting myself. 372 00:21:11,188 --> 00:21:13,315 Not that I've asked for your opinion. 373 00:21:14,650 --> 00:21:16,985 It feels good, doesn't it? 374 00:21:16,985 --> 00:21:20,155 To exhaust the body with hard, hard work. 375 00:21:21,281 --> 00:21:23,450 Pre-industrial man, he didn't get depressed 376 00:21:23,450 --> 00:21:26,203 because he was too busy working. 377 00:21:26,203 --> 00:21:30,666 Would you please lie down in your ditches? 378 00:21:30,666 --> 00:21:33,168 Uh... 379 00:21:39,716 --> 00:21:43,846 ♪ ominous music playing ♪ 380 00:21:44,429 --> 00:21:47,349 We spend our lives avoiding the thought of 381 00:21:47,349 --> 00:21:50,143 the one true guarantee. 382 00:21:50,143 --> 00:21:54,147 That our time here is limited. 383 00:21:54,147 --> 00:21:56,149 We are terrified of death, 384 00:21:56,149 --> 00:21:59,444 not because it is unknown, but because it forces us 385 00:21:59,444 --> 00:22:01,697 to confront our deepest regrets. 386 00:22:02,990 --> 00:22:04,199 Be it... 387 00:22:05,951 --> 00:22:07,995 lies we have told... 388 00:22:09,997 --> 00:22:11,540 people we have hurt... 389 00:22:13,375 --> 00:22:15,627 professional failures or... 390 00:22:16,420 --> 00:22:17,462 or simply... 391 00:22:19,256 --> 00:22:21,258 an unfulfilled life. 392 00:22:22,384 --> 00:22:25,053 So, I want you all now to close your eyes. 393 00:22:26,221 --> 00:22:28,265 Think of your life, past. 394 00:22:30,851 --> 00:22:32,936 Imagine that your body, 395 00:22:32,936 --> 00:22:35,731 has returned to the Mother Earth, 396 00:22:35,731 --> 00:22:38,150 and that your soul has been set free. 397 00:22:38,150 --> 00:22:40,068 And your loved ones... 398 00:22:41,945 --> 00:22:44,072 your loved ones are gathered around you. 399 00:22:44,656 --> 00:22:46,366 Marconis, we okay with this? 400 00:22:49,119 --> 00:22:50,412 Yeah. You good, Mom? 401 00:22:51,330 --> 00:22:52,623 I'm fine. 402 00:22:54,333 --> 00:22:57,753 Now, think of all the things that matter to you. 403 00:22:57,753 --> 00:22:59,796 The events that pre-occupy you. 404 00:22:59,796 --> 00:23:03,509 Everything that you're obsessed about. That you're worried about, 405 00:23:03,509 --> 00:23:06,261 that is stopping you from having a full 406 00:23:06,261 --> 00:23:09,556 and extraordinary, exceptional life. 407 00:23:11,642 --> 00:23:14,102 Think of the relationships that matter to you. 408 00:23:15,145 --> 00:23:18,398 The people who will mourn you. 409 00:23:21,109 --> 00:23:23,237 What do you want them to say about your life? 410 00:23:24,863 --> 00:23:27,324 Now... that it is over? 411 00:23:28,992 --> 00:23:31,662 You know, this exercise is ridiculous. 412 00:23:31,662 --> 00:23:34,414 Just lie down, Frances. Contemplate. 413 00:23:34,414 --> 00:23:36,625 What is it gonna take? What do I have to say 414 00:23:36,625 --> 00:23:38,001 to get out of the dirt hole? 415 00:23:38,001 --> 00:23:39,461 You wanna hear that if I die today, 416 00:23:39,461 --> 00:23:40,754 nobody would care? Fine. 417 00:23:40,754 --> 00:23:43,048 Because if I did die today, nobody would care. 418 00:23:43,715 --> 00:23:46,051 Because I'm humiliated and I am alone 419 00:23:46,051 --> 00:23:47,761 and it's only gonna get worse. 420 00:23:47,761 --> 00:23:50,222 And you'll love this. I pre-paid my own funeral. 421 00:23:50,222 --> 00:23:52,432 Because nobody else is gonna do it, okay? 422 00:23:52,432 --> 00:23:55,143 Is that enough? Does that count? Can we stop now? 423 00:23:55,644 --> 00:23:57,646 Frances, this isn't just about you. 424 00:24:00,816 --> 00:24:02,568 You now have the chance... 425 00:24:04,236 --> 00:24:05,654 and you have the choice... 426 00:24:06,822 --> 00:24:09,157 to come back and reinvent yourself. 427 00:24:10,242 --> 00:24:12,369 When you hear the sound of the chimes, 428 00:24:12,369 --> 00:24:13,912 I invite you... 429 00:24:15,038 --> 00:24:16,915 to rebirth yourself... 430 00:24:17,749 --> 00:24:21,128 out of the Earth and into your new life. 431 00:24:42,441 --> 00:24:45,235 That was interesting. - Could you just be open, please? 432 00:24:46,945 --> 00:24:48,030 Okay. 433 00:24:48,697 --> 00:24:51,783 All right! Next up is the hike this afternoon. 434 00:24:51,783 --> 00:24:53,827 Yeah, I... I don't think I'm up for a hike. 435 00:24:54,453 --> 00:24:56,914 Of course. It's not mandatory, though highly recommended. 436 00:24:56,914 --> 00:24:58,624 We can schedule you for some acupuncture, 437 00:24:58,624 --> 00:25:00,959 maybe, it'll help with your back. - Oh, that would be lovely. 438 00:25:00,959 --> 00:25:03,086 Jessica, your session with Masha is now. 439 00:25:03,086 --> 00:25:06,340 Is that mandatory? Yes. Yes, it is. 440 00:25:15,307 --> 00:25:17,226 This is absolutely incredible. 441 00:25:17,226 --> 00:25:21,480 You know, I toured the Acupuncture Houses, uh, in Beijing. 442 00:25:21,480 --> 00:25:23,607 I was doing some research for one of my books. 443 00:25:23,607 --> 00:25:26,109 But have you been? - Oh, Lulu's been everywhere. 444 00:25:26,109 --> 00:25:27,945 Oh. - I trained in Oregon. 445 00:25:27,945 --> 00:25:30,989 Oh! La-di-dah-di. 446 00:25:32,574 --> 00:25:34,284 Oh. 447 00:25:35,202 --> 00:25:36,995 The Bai Hui point. 448 00:25:36,995 --> 00:25:38,413 It's where all energies converge. 449 00:25:38,413 --> 00:25:39,748 Is that right? - That's right. 450 00:25:39,748 --> 00:25:41,959 Try to keep still, Frances. 451 00:25:43,669 --> 00:25:45,754 Oh. I felt that. 452 00:25:45,754 --> 00:25:47,297 Yeah, I'm just taking some blood. 453 00:25:47,297 --> 00:25:48,841 Oh. Why? 454 00:25:48,841 --> 00:25:50,425 For your blood sugar. 455 00:25:50,425 --> 00:25:51,969 Ah. Okay. Well, next time maybe 456 00:25:51,969 --> 00:25:54,054 give me a heads-up before you shiv my lipids. 457 00:25:54,054 --> 00:25:56,181 Okay. - Okay, good one. 458 00:25:56,181 --> 00:25:58,350 You're funny. I like you. 459 00:25:58,350 --> 00:26:00,936 Well... that makes one of us. 460 00:26:02,396 --> 00:26:04,273 Can I ask you two a question? 461 00:26:04,273 --> 00:26:05,816 Mm-hmm, of course. 462 00:26:05,816 --> 00:26:09,027 I mean, is Masha crazy or is she the real deal? 463 00:26:09,027 --> 00:26:10,946 Masha? 464 00:26:13,407 --> 00:26:16,034 Masha is the realest of them all. Hundred percent. 465 00:26:20,080 --> 00:26:21,498 Why are you here? 466 00:26:21,498 --> 00:26:24,084 Oh, I thought we had our one-on-one, but I can come-- 467 00:26:24,084 --> 00:26:27,713 Oh, no. Why are you at Tranquillum? 468 00:26:27,713 --> 00:26:29,381 Oh! 469 00:26:29,381 --> 00:26:30,674 What are you hoping to gain? 470 00:26:31,633 --> 00:26:32,843 Um... 471 00:26:34,595 --> 00:26:36,889 Transformation, for one thing. 472 00:26:38,140 --> 00:26:41,643 I'm really... interested in fixing what's broken, 473 00:26:42,352 --> 00:26:44,354 you know? - And what would that be? 474 00:26:46,231 --> 00:26:48,275 Uh... 475 00:26:51,195 --> 00:26:52,738 You are very nervous. 476 00:26:52,738 --> 00:26:54,823 - Yeah, I am. 477 00:26:55,407 --> 00:26:56,950 There is no reason to be. 478 00:27:00,287 --> 00:27:01,496 Tell me. 479 00:27:03,415 --> 00:27:07,252 What is particularly making you anxious right now? 480 00:27:07,252 --> 00:27:09,087 ♪ ominous music playing ♪ 481 00:27:09,087 --> 00:27:10,380 You. 482 00:27:13,091 --> 00:27:14,927 You're, like, super smart 483 00:27:15,802 --> 00:27:16,845 and intuitive. 484 00:27:18,096 --> 00:27:19,640 And very fucking hot, by the way. 485 00:27:19,640 --> 00:27:21,266 I'm sorry, but you are, and I'm, uh... 486 00:27:23,060 --> 00:27:26,355 I'm okay. I'm fine. Um... 487 00:27:27,564 --> 00:27:29,066 And I'm okay with people looking at me 488 00:27:29,066 --> 00:27:31,193 on the outside, you know, I've basically 489 00:27:31,193 --> 00:27:32,986 cultivated that but, 490 00:27:32,986 --> 00:27:35,656 being seen on the inside, which... 491 00:27:35,656 --> 00:27:38,784 you strike me as very... capable of, um, 492 00:27:38,784 --> 00:27:40,452 it just makes me... You came here afraid. 493 00:27:42,704 --> 00:27:45,958 You were afraid before you knew of my existence. 494 00:27:50,337 --> 00:27:51,964 When I was, uh... 495 00:27:52,798 --> 00:27:53,924 lying in that ditch, 496 00:27:54,675 --> 00:27:55,843 you know, um, 497 00:27:56,802 --> 00:27:58,220 imagining my own death, 498 00:27:59,096 --> 00:28:00,722 I thought about comments. 499 00:28:03,600 --> 00:28:04,810 Not my family. 500 00:28:06,645 --> 00:28:07,688 Comments. 501 00:28:09,022 --> 00:28:11,567 Saying how tragic it was that someone so... 502 00:28:13,068 --> 00:28:14,361 young and... 503 00:28:16,613 --> 00:28:17,614 pretty... 504 00:28:18,323 --> 00:28:19,408 died like that. 505 00:28:20,492 --> 00:28:22,828 And for a second, it made me feel better. 506 00:28:23,871 --> 00:28:24,913 For a second. 507 00:28:24,913 --> 00:28:26,248 Then I realized 508 00:28:26,832 --> 00:28:29,376 my Instagram account would be deleted a week later 509 00:28:29,376 --> 00:28:34,506 and everyone would move on, forget about me. 510 00:28:34,506 --> 00:28:38,343 You want your life... to be important, 511 00:28:38,343 --> 00:28:39,636 to mean something. 512 00:28:39,636 --> 00:28:41,013 Yeah. 513 00:28:42,764 --> 00:28:44,558 But that's not what you really came here for. 514 00:28:45,767 --> 00:28:46,977 Um, it's not? 515 00:28:50,898 --> 00:28:52,691 Why doesn't he love you anymore? 516 00:28:57,196 --> 00:28:58,655 I don't know. 517 00:29:00,949 --> 00:29:02,201 It's unfair. 518 00:29:04,620 --> 00:29:05,704 Mm-hmm. 519 00:29:09,416 --> 00:29:15,047 ♪ ominous music playing ♪ 520 00:29:21,053 --> 00:29:24,473 ♪ acoustic guitar playing ♪ 521 00:29:35,192 --> 00:29:36,401 Attractive. 522 00:29:38,403 --> 00:29:41,698 If you don't mind, I'm social distancing. 523 00:29:41,698 --> 00:29:43,200 Actually, I do mind. 524 00:29:43,200 --> 00:29:46,328 Well, then fine. I have my cramps. 525 00:29:46,328 --> 00:29:48,497 You can't have both cramps and hot flashes... 526 00:29:48,497 --> 00:29:50,040 I don't think. 527 00:29:50,541 --> 00:29:52,835 For you, I can. So bye-bye. 528 00:29:54,545 --> 00:29:56,713 You know what, lady? - Here we go. 529 00:29:56,713 --> 00:29:58,674 One of the reasons I came to this funny farm, 530 00:29:59,842 --> 00:30:01,510 my entire adult life people have been telling me 531 00:30:01,510 --> 00:30:03,011 to fuck off. 532 00:30:03,011 --> 00:30:04,638 Well... And in the very short time 533 00:30:04,638 --> 00:30:06,098 that we've known each other, 534 00:30:06,098 --> 00:30:07,766 you've practically medaled at it. 535 00:30:08,684 --> 00:30:10,769 You know what, I'm not fucking off. 536 00:30:10,769 --> 00:30:13,230 All right? This place practically screams, 537 00:30:13,230 --> 00:30:14,773 "welcome mat." 538 00:30:14,773 --> 00:30:16,400 I'm going to enjoy the nature. 539 00:30:17,317 --> 00:30:20,946 I'm going to enjoy the food. I'm gonna enjoy the... pool. 540 00:30:20,946 --> 00:30:21,989 I'm even gonna enjoy you 541 00:30:21,989 --> 00:30:23,907 bobbing up and down like a cork in the pool. 542 00:30:23,907 --> 00:30:26,159 You know why? Because every day is a gift. 543 00:30:27,160 --> 00:30:29,997 This whole place is my fucking gift, lady. 544 00:30:30,998 --> 00:30:33,542 Did I hear something? I could have... I... 545 00:30:34,126 --> 00:30:36,336 I just thought... Did anyone say something? 546 00:30:36,336 --> 00:30:40,757 I don't see anybody. No. Nobody. 547 00:30:40,757 --> 00:30:43,051 Nobody. Nobody. 548 00:30:49,600 --> 00:30:51,018 Son of a... 549 00:30:54,396 --> 00:30:56,773 You bastard! 550 00:30:57,566 --> 00:31:00,736 I'm sorry, what did you say? - Ugh! 551 00:31:01,445 --> 00:31:04,156 Okay, let's take this to a higher plane, shall we? 552 00:31:04,156 --> 00:31:05,741 You're gonna start with your hands out 553 00:31:05,741 --> 00:31:08,368 in front or behind you. Eyes on the ground. 554 00:31:08,368 --> 00:31:10,746 Six to eight feet in front of you. 555 00:31:10,746 --> 00:31:13,415 We're gonna start with your right foot, move it forward one step. 556 00:31:14,499 --> 00:31:17,836 Think right step, left step... 557 00:31:17,836 --> 00:31:20,714 Right. Left. Right. 558 00:31:21,757 --> 00:31:22,966 So how did it go? 559 00:31:22,966 --> 00:31:26,053 Yeah, oh, uh... - Wait, was she amazing? 560 00:31:26,053 --> 00:31:27,346 I bet she was. 561 00:31:27,346 --> 00:31:29,139 I think both of y'all are a little star-struck. 562 00:31:29,139 --> 00:31:33,143 Oh, no. I'm... I'm actually, not a star-struck person. 563 00:31:33,143 --> 00:31:35,437 I used to work on Broadway, so I've met stars, 564 00:31:35,437 --> 00:31:36,897 real stars. 565 00:31:36,897 --> 00:31:38,941 I met Alan Cumming. 566 00:31:38,941 --> 00:31:40,776 So, I'm not star-struck. 567 00:31:40,776 --> 00:31:43,529 Wow, Broadway. What'd you do on Broadway? 568 00:31:43,529 --> 00:31:46,281 Oh, I did, um... wardrobe, um, 569 00:31:46,281 --> 00:31:48,242 hair and make-up, props. I kinda actually... 570 00:31:48,242 --> 00:31:49,243 I did it all. 571 00:31:49,952 --> 00:31:51,370 Yeah, till I had my girls. 572 00:31:51,370 --> 00:31:52,496 And my husband, he didn't want me to 573 00:31:52,496 --> 00:31:54,581 work anymore. He made enough money... 574 00:31:55,582 --> 00:31:57,709 so, you know, he just... he didn't like the idea 575 00:31:57,709 --> 00:31:59,002 of a nanny raising our kids. 576 00:31:59,962 --> 00:32:02,464 That's nice. At least you had that time with your kids. 577 00:32:04,091 --> 00:32:05,300 What did you say? 578 00:32:06,093 --> 00:32:07,094 Huh? 579 00:32:07,094 --> 00:32:09,096 Well, they're still my kids. 580 00:32:09,096 --> 00:32:12,015 Just because they're off with someone else, they're still... 581 00:32:12,015 --> 00:32:13,267 they're still my kids. 582 00:32:14,810 --> 00:32:15,936 What did I say? 583 00:32:15,936 --> 00:32:20,065 You... you said, had, past tense. But... 584 00:32:21,066 --> 00:32:25,487 Seems like she... had a past and now it's tense. 585 00:32:25,946 --> 00:32:28,073 Is that really something to be proud of? 586 00:32:28,949 --> 00:32:30,200 These bloody breeders. 587 00:32:31,535 --> 00:32:34,121 Biggest threat to the planet is overpopulation and they keep 588 00:32:34,121 --> 00:32:35,622 pumping them out without an apology. 589 00:32:36,748 --> 00:32:38,458 It's incredible you're still single. 590 00:32:39,710 --> 00:32:41,170 Crazy. 591 00:32:41,170 --> 00:32:42,379 Whatever. 592 00:32:51,180 --> 00:32:54,808 ♪ Let's Live by Aaron Neville playing ♪ 593 00:32:57,853 --> 00:32:59,980 ♪ Why torture yourself? ♪ 594 00:33:01,899 --> 00:33:03,483 ♪ When you know ♪ 595 00:33:03,483 --> 00:33:07,237 ♪ You're in love ♪ 596 00:33:07,237 --> 00:33:09,114 ♪ Throw your pride in the ocean ♪ 597 00:33:09,114 --> 00:33:14,286 ♪ And be happy beneath the stars above ♪ 598 00:33:14,286 --> 00:33:18,790 ♪ Confess your feelings ♪ 599 00:33:18,790 --> 00:33:22,836 ♪ To the one you love ♪ 600 00:33:23,837 --> 00:33:25,255 ♪ And let's live ♪ 601 00:33:25,255 --> 00:33:27,674 ♪ Before it's too late ♪ 602 00:33:27,674 --> 00:33:30,427 Are you fucking kidding me? Are you-- 603 00:33:30,719 --> 00:33:33,597 ♪ Why deprive yourself? ♪ 604 00:33:33,597 --> 00:33:36,183 Hey, hey, hey. No, no, no. Come here. 605 00:33:36,183 --> 00:33:41,021 Hey! 606 00:33:41,021 --> 00:33:43,565 You all right? Hey? 607 00:33:43,565 --> 00:33:46,527 You okay? - I don't know I... 608 00:33:46,527 --> 00:33:50,906 Just take deep breaths. Deep breaths. In and... 609 00:33:50,906 --> 00:33:52,866 Oh, good. - Oh God! 610 00:33:52,866 --> 00:33:55,160 Oh. - What happened? 611 00:33:55,160 --> 00:33:58,622 I don't know. Ah... you... you were sleeping, you were snoring 612 00:33:58,622 --> 00:34:00,916 and then all of a sudden, you... you were choking. It was... 613 00:34:00,916 --> 00:34:02,042 so weird. 614 00:34:03,043 --> 00:34:04,795 I don't understand how you just... 615 00:34:04,795 --> 00:34:07,506 ...just start choking. 616 00:34:07,506 --> 00:34:09,007 I don't know. Do you have a medical condition? 617 00:34:09,007 --> 00:34:10,467 No. 618 00:34:10,467 --> 00:34:12,094 Not that I know of, I don't... 619 00:34:13,178 --> 00:34:16,014 Oh, that was scary. - Oh, what is that? 620 00:34:16,807 --> 00:34:18,267 What? 621 00:34:18,267 --> 00:34:20,853 Is that a grape? - No. No, I don't... 622 00:34:20,853 --> 00:34:22,104 Is that... 623 00:34:22,104 --> 00:34:23,814 Don't! What are you doing? - I don't... I don't think so. 624 00:34:23,814 --> 00:34:25,607 Keep... Damn it. 625 00:34:27,609 --> 00:34:29,361 It is a grape. - Huh. 626 00:34:30,070 --> 00:34:31,864 Ah... 627 00:34:31,864 --> 00:34:33,574 How did it a grape get in my... 628 00:34:33,574 --> 00:34:35,492 I don't know. Yeah. 629 00:34:38,912 --> 00:34:44,084 Oh. Did you put a grape into my mouth? 630 00:34:44,084 --> 00:34:45,335 No. What are you... - Oh, my God! 631 00:34:45,335 --> 00:34:47,087 I... No... 632 00:34:47,087 --> 00:34:48,297 Did you throw a grape into mouth? 633 00:34:48,297 --> 00:34:50,132 I know, I tossed the grape in your mouth 634 00:34:50,132 --> 00:34:52,509 but it was an accident, okay? You were snoring and I just... 635 00:34:52,509 --> 00:34:53,802 you know, I just wanted to wake you up. 636 00:34:53,802 --> 00:34:55,762 And... 637 00:34:55,762 --> 00:34:57,639 I'm sorry. - You could've killed me. 638 00:34:57,639 --> 00:34:59,308 I could take that shot all day long 639 00:34:59,308 --> 00:35:01,518 and the odds of it going in are like... 640 00:35:02,853 --> 00:35:05,105 Do you want a grape? - What? 641 00:35:08,442 --> 00:35:10,694 I do not want a grape. I'm not gonna... 642 00:35:11,570 --> 00:35:12,988 Don't you... 643 00:35:18,535 --> 00:35:20,162 How do you like it? 644 00:35:24,833 --> 00:35:25,959 Who's Paul? 645 00:35:26,919 --> 00:35:28,504 Who's what? 646 00:35:28,504 --> 00:35:33,717 Paul. You were... You were saying his name, Paul, 647 00:35:33,717 --> 00:35:35,761 when you were sleeping. - No, I wasn't. 648 00:35:37,054 --> 00:35:39,890 Yes, you were. - No, I wasn't. 649 00:35:41,683 --> 00:35:45,062 - Got it. 650 00:35:48,440 --> 00:35:49,525 So who is he? 651 00:35:53,904 --> 00:35:55,989 I don't know. I can honestly say, 652 00:35:55,989 --> 00:35:58,867 I don't know who Paul is, but I do know 653 00:35:58,867 --> 00:36:00,577 that it's none of your business. 654 00:36:02,120 --> 00:36:03,705 Well, which is it? 655 00:36:11,171 --> 00:36:12,798 Paul Drabble. Uh... 656 00:36:13,507 --> 00:36:14,508 Is a man I met... 657 00:36:15,300 --> 00:36:17,803 online, a man I fell in love with online. 658 00:36:19,429 --> 00:36:22,724 A man who did not fall in love with me, 659 00:36:22,724 --> 00:36:24,560 either online or offline. 660 00:36:25,435 --> 00:36:26,770 Allegedly from... 661 00:36:28,272 --> 00:36:31,525 Canada, who had a fake child, 662 00:36:32,359 --> 00:36:34,278 that got a fake illness... 663 00:36:35,571 --> 00:36:37,114 and then he convinced me to... 664 00:36:37,948 --> 00:36:40,742 send him... quite a bit of real money. 665 00:36:41,827 --> 00:36:43,370 Oh, I'm sorry. 666 00:36:43,370 --> 00:36:45,122 I mean, you know, it's not like 667 00:36:45,122 --> 00:36:47,791 I had to date online. I get asked out by men... 668 00:36:48,417 --> 00:36:51,086 all the time. There's multiple sources that say 669 00:36:51,086 --> 00:36:53,839 I'm-- I'm very good in bed, even enthusiastic. 670 00:36:53,839 --> 00:36:55,215 Well, you don't have to talk about this 671 00:36:55,215 --> 00:36:56,800 if it makes you feel uncomfortable. 672 00:36:56,800 --> 00:36:58,385 Doesn't make me uncomfortable. Does it make you uncomfortable? 673 00:36:58,385 --> 00:36:59,428 Yeah, a little. 674 00:37:03,348 --> 00:37:06,059 There's a part of me that thinks it was worth it. 675 00:37:07,561 --> 00:37:11,023 You know, six months of love and... companionship. 676 00:37:11,732 --> 00:37:14,067 I don't know, half a year of that, feeling like that... 677 00:37:16,320 --> 00:37:17,696 Not a bad deal. Right? 678 00:37:22,075 --> 00:37:23,702 Maybe you could put it in one of your books. 679 00:37:24,745 --> 00:37:26,496 It'll make a good story, no? 680 00:37:26,496 --> 00:37:27,956 Yeah, maybe. 681 00:37:29,833 --> 00:37:31,210 I take it you've never read me. 682 00:37:32,336 --> 00:37:34,254 Well, uh, yeah. You know what? 683 00:37:34,254 --> 00:37:35,547 I read a snippet. 684 00:37:35,547 --> 00:37:37,132 Snippet. - Yesterday. 685 00:37:38,342 --> 00:37:40,761 When I was taking a piss on this massive tree, 686 00:37:40,761 --> 00:37:43,430 found an article all about your Beating Heart. 687 00:37:44,264 --> 00:37:45,474 Wait, what? 688 00:37:46,141 --> 00:37:47,601 Isn't that what it's called? The Beating... 689 00:37:47,601 --> 00:37:48,685 The Beating Heart? - No! 690 00:37:49,436 --> 00:37:50,812 It was. - No. 691 00:37:50,812 --> 00:37:52,814 The... That's what they said. - No, it's not. 692 00:37:53,649 --> 00:37:55,734 It can't... No, because it can't be 693 00:37:55,734 --> 00:37:56,902 because it's not... 694 00:37:58,028 --> 00:37:59,196 It's not published yet. 695 00:37:59,196 --> 00:38:00,864 And so it's still in manuscript format. 696 00:38:00,864 --> 00:38:02,324 - I don't know what to tell you. 697 00:38:02,324 --> 00:38:04,785 Maybe the guy got a leaked copy or something. 698 00:38:06,370 --> 00:38:07,621 I'd be stoked, actually. 699 00:38:07,621 --> 00:38:08,997 It means he really wanted to read it, right? 700 00:38:08,997 --> 00:38:10,499 You're in demand. 701 00:38:10,499 --> 00:38:11,750 I would take it as a compliment. 702 00:38:11,750 --> 00:38:14,086 What did it say? - I don't... I don't remember. 703 00:38:14,086 --> 00:38:15,838 Just what-- You-- I know you're lying. 704 00:38:15,838 --> 00:38:17,005 What did it say? 705 00:38:19,299 --> 00:38:20,634 He didn't like it very much. 706 00:38:22,135 --> 00:38:23,887 He-- He didn't like-- Did he hate it? 707 00:38:23,887 --> 00:38:25,430 What do critics know anyway, huh? 708 00:38:26,139 --> 00:38:27,391 Look at poor Stallone. 709 00:38:27,391 --> 00:38:29,768 Ah, the fucking critics treat him like garbage 710 00:38:29,768 --> 00:38:31,603 and Rocky is the greatest movie ever made. 711 00:38:37,526 --> 00:38:39,152 So they hated it. 712 00:38:43,198 --> 00:38:44,908 Well. That's that. 713 00:38:50,205 --> 00:38:51,623 Where are you going? 714 00:38:57,296 --> 00:38:59,548 Implicitly, it may seem like a kids' game. 715 00:38:59,548 --> 00:39:02,009 But when it comes to trusting, 716 00:39:02,009 --> 00:39:03,510 when it comes to being ourselves, 717 00:39:03,510 --> 00:39:04,803 when it comes to letting go, 718 00:39:06,388 --> 00:39:07,931 kids have a lot to teach us. 719 00:39:08,390 --> 00:39:09,308 That's right. 720 00:39:10,017 --> 00:39:10,934 Let's give it a go. 721 00:39:14,479 --> 00:39:15,606 Okay, come on, Carmel. 722 00:39:15,606 --> 00:39:17,482 Come on! 723 00:39:18,692 --> 00:39:21,069 Okay, you ready? Here we go... 724 00:39:21,069 --> 00:39:22,738 All right. Come on, Carmel. 725 00:39:22,738 --> 00:39:25,240 Oh, my God! 726 00:39:25,240 --> 00:39:28,619 Oh, wow, you got me. 727 00:39:29,453 --> 00:39:31,371 Got you! 728 00:39:56,396 --> 00:39:58,690 All right, I wanna do him next. 729 00:39:58,690 --> 00:40:00,192 ♪ suspenseful music playing ♪ 730 00:40:00,192 --> 00:40:01,151 Mom. 731 00:40:03,111 --> 00:40:04,905 Mom! - Honey! 732 00:40:04,905 --> 00:40:05,906 Honey! 733 00:40:09,368 --> 00:40:10,661 Take your hands off me. 734 00:40:11,620 --> 00:40:13,121 Just take your fucking hands off me! 735 00:40:13,121 --> 00:40:14,790 Please, honey. Please. 736 00:40:14,790 --> 00:40:18,460 Napoleon, please step back. It's okay. 737 00:40:20,629 --> 00:40:21,922 It's okay! 738 00:40:29,054 --> 00:40:31,056 Heather, what's going on? 739 00:40:31,056 --> 00:40:32,850 I just want you to step away. 740 00:40:32,850 --> 00:40:36,311 I'm not gonna do that. But what I am gonna do, 741 00:40:36,311 --> 00:40:38,313 is hold your hand. 742 00:40:51,118 --> 00:40:53,078 Do you know what they say about holding hands? 743 00:40:53,078 --> 00:40:56,164 It's intimate. 744 00:40:56,164 --> 00:40:59,001 It can be more intimate than lovemaking even. 745 00:40:59,001 --> 00:41:00,627 Do you know why? 746 00:41:01,503 --> 00:41:03,380 There's something intuitive about it, 747 00:41:03,380 --> 00:41:05,924 something knowing about it. 748 00:41:07,342 --> 00:41:10,220 Perhaps, it's... it's the nerve endings in the 749 00:41:10,220 --> 00:41:13,265 fingertips or the sensory systems in the hands, 750 00:41:13,265 --> 00:41:15,726 but people feel each other. 751 00:41:15,726 --> 00:41:17,019 They know each other, 752 00:41:17,019 --> 00:41:18,979 even people they've never even met before. 753 00:41:23,817 --> 00:41:26,904 What do you feel in my hands, Heather? 754 00:41:28,447 --> 00:41:31,658 Somebody who's been where... where you are, maybe? 755 00:41:33,493 --> 00:41:36,246 Somebody who has stood where you stand? 756 00:41:41,960 --> 00:41:44,171 You have never stood where I stand. 757 00:41:47,883 --> 00:41:51,011 ♪ somber piano music playing ♪ 758 00:42:05,734 --> 00:42:07,236 Do you think she was really going to jump? 759 00:42:07,236 --> 00:42:09,488 I don't know. Maybe not today, 760 00:42:09,488 --> 00:42:11,532 but she's certainly ideating. 761 00:42:11,532 --> 00:42:13,534 This group is a powder keg, Masha. 762 00:42:13,534 --> 00:42:14,868 I mean... 763 00:42:14,868 --> 00:42:17,829 Lars is... Honestly, I... I don't know what Lars is, 764 00:42:17,829 --> 00:42:20,290 but I know, he's not just a guest. 765 00:42:20,290 --> 00:42:22,835 He-he's... got some agenda. I can smell it. 766 00:42:22,835 --> 00:42:24,878 You swept his room? 767 00:42:24,878 --> 00:42:26,672 Top to bottom. 768 00:42:26,672 --> 00:42:29,716 ♪ ominous music playing ♪ 769 00:42:29,716 --> 00:42:31,760 Yao, would you sweep it again for me? 770 00:42:31,760 --> 00:42:33,011 No problem. 771 00:42:34,263 --> 00:42:36,306 Oh. I'm sorry. I didn't realize you were 772 00:42:36,306 --> 00:42:37,641 in a meeting. 773 00:42:38,475 --> 00:42:41,353 No. It's quite all right. Please. 774 00:42:45,148 --> 00:42:46,191 Come on in. 775 00:42:50,237 --> 00:42:51,613 How can I help you? 776 00:42:51,613 --> 00:42:55,492 Um... I think... I think I have to go. 777 00:42:57,369 --> 00:42:58,453 I don't... 778 00:42:58,453 --> 00:43:00,664 want to find myself. I don't... 779 00:43:00,664 --> 00:43:03,166 think I'm equipped for the discovery. 780 00:43:03,166 --> 00:43:05,836 I just had kind of a near-death experience myself, 781 00:43:05,836 --> 00:43:08,297 so... guess that's one thing we have in common, huh? 782 00:43:09,047 --> 00:43:11,300 Mine wasn't as exotic as yours, but... 783 00:43:12,092 --> 00:43:14,303 First, because I almost choked on a grape. 784 00:43:14,845 --> 00:43:17,472 And, uh... second, I didn't... I didn't... 785 00:43:18,348 --> 00:43:22,436 I didn't see the little girl, joyously riding her bike. 786 00:43:22,436 --> 00:43:23,478 I just... 787 00:43:24,563 --> 00:43:25,689 I just saw the truth. 788 00:43:26,231 --> 00:43:27,357 Which is... 789 00:43:29,276 --> 00:43:31,695 - How much time do you got? 790 00:43:31,695 --> 00:43:33,655 Sit. 791 00:43:35,365 --> 00:43:36,658 Frances. 792 00:43:44,541 --> 00:43:45,626 What? 793 00:43:45,626 --> 00:43:50,547 The... truth is that I'm a... twice-divorced, middle-aged... 794 00:43:51,840 --> 00:43:56,094 hot-flashing, menopausal heap. I've become a punchline. 795 00:43:57,513 --> 00:44:00,307 I have been down in these dark holes before. 796 00:44:00,307 --> 00:44:03,560 And... the one way out was that I could write my way out. 797 00:44:04,853 --> 00:44:07,606 Turns out... I'm a one-trick pony 798 00:44:07,606 --> 00:44:09,942 that can no longer do her one trick. 799 00:44:11,860 --> 00:44:14,029 You're a car, Frances. 800 00:44:14,029 --> 00:44:15,739 Oh, okay. A... a car? 801 00:44:15,739 --> 00:44:18,450 Hm. And your gas tank is empty. 802 00:44:18,450 --> 00:44:19,868 And you're smoking, 803 00:44:19,868 --> 00:44:21,954 you're churning, you're wheezing. 804 00:44:22,871 --> 00:44:25,832 You can't get going. But... 805 00:44:26,416 --> 00:44:29,211 in a few days, you're gonna refuel. 806 00:44:30,337 --> 00:44:32,965 And I promise you, you're gonna feel a thousand times better. 807 00:44:34,174 --> 00:44:36,093 I totally expected a metaphor there. 808 00:44:36,093 --> 00:44:37,219 I just thought... 809 00:44:38,470 --> 00:44:40,556 maybe it would be something a little more 810 00:44:40,556 --> 00:44:44,518 lyrical. - Okay. Try this. 811 00:44:47,938 --> 00:44:49,314 Kintsugi. 812 00:44:49,314 --> 00:44:50,691 A bowl? 813 00:44:50,691 --> 00:44:54,695 No. The Japanese art of repairing broken pottery. 814 00:44:55,612 --> 00:44:58,657 The broken pieces are mended with lacquer, 815 00:44:58,657 --> 00:45:01,201 powdered gold to make something stronger. 816 00:45:02,870 --> 00:45:04,288 More beautiful. 817 00:45:05,914 --> 00:45:07,624 Does beat a crappy car. 818 00:45:08,667 --> 00:45:09,877 This will be you. 819 00:45:14,965 --> 00:45:19,636 I just, uh... I don't think I want it. 820 00:45:21,263 --> 00:45:22,681 It's what you need. 821 00:45:26,560 --> 00:45:29,563 I... I think I may need a Four Seasons 822 00:45:29,563 --> 00:45:32,399 and a couple of bellinis, is what I need. 823 00:45:32,399 --> 00:45:34,693 - Frances, give me one more day. 824 00:45:34,693 --> 00:45:35,903 Please. 825 00:45:36,862 --> 00:45:37,821 One more day. 826 00:45:38,530 --> 00:45:42,075 If tomorrow you... you... you don't wanna stay, fine. 827 00:45:42,075 --> 00:45:45,204 I'll respect your decision. But give me one more day. Yes? 828 00:45:46,288 --> 00:45:48,290 I don't think anything is gonna change. 829 00:45:49,291 --> 00:45:51,168 What have you got to lose? You've come this far. 830 00:45:55,797 --> 00:45:57,132 Okay. 831 00:45:58,884 --> 00:46:02,387 Just no more metaphors. Like I can take it. 832 00:46:04,806 --> 00:46:07,267 ♪ Loyalty by Gabriels playing ♪ 833 00:46:10,771 --> 00:46:15,651 ♪ We're in deep, me and you ♪ 834 00:46:17,027 --> 00:46:21,782 ♪ This thing of ours through and through ♪ 835 00:46:23,158 --> 00:46:27,204 ♪ We all do things we shouldn't do ♪ 836 00:46:28,705 --> 00:46:32,167 ♪ I ain't gonna stop loving you ♪ 837 00:46:34,545 --> 00:46:39,341 ♪ Aim is lit, hope is dry ♪ 838 00:46:41,093 --> 00:46:44,680 ♪ God himself can't deny ♪ 839 00:46:46,265 --> 00:46:50,018 ♪ We all do things we shouldn't do ♪ 840 00:46:50,018 --> 00:46:53,105 - Hey, honey. 841 00:46:55,232 --> 00:46:56,775 She wasn't gonna jump. 842 00:46:56,775 --> 00:47:00,571 Stop... trying to shield me from everything, Dad! I saw! 843 00:47:01,822 --> 00:47:02,990 I fucking saw it. 844 00:47:02,990 --> 00:47:05,701 Honey... You know, as well as I do, 845 00:47:05,701 --> 00:47:06,994 your mother would-- 846 00:47:06,994 --> 00:47:08,245 You watch me like I'm the problem. 847 00:47:08,245 --> 00:47:11,123 Do you realize you guys are the fucked up ones inside? 848 00:47:11,123 --> 00:47:14,168 And all you do is hide it from me. 849 00:47:14,168 --> 00:47:16,086 And from each other, from everybody. 850 00:47:23,385 --> 00:47:28,432 ♪ Must admit I've done wrong ♪ 851 00:47:29,349 --> 00:47:32,144 ♪ Same old shit... ♪ 852 00:47:32,144 --> 00:47:35,564 - One at a time. 853 00:47:36,440 --> 00:47:40,360 Oh, hey. Um, how's... how's Frances? 854 00:47:40,360 --> 00:47:42,279 She's hurting. 855 00:47:44,198 --> 00:47:46,325 You're right, Delilah, this is... 856 00:47:47,451 --> 00:47:50,621 a particularly volatile group. But they're a brilliant one, 857 00:47:50,621 --> 00:47:52,331 and we need them all. 858 00:47:52,331 --> 00:47:54,374 Let's start the Protocol. The new Protocol. 859 00:47:56,251 --> 00:47:59,254 O... Okay, but it's, it's only day two. 860 00:47:59,254 --> 00:48:03,133 Mm-hmm. But we have to make it to day three. 861 00:48:03,133 --> 00:48:04,593 We can't lose any of them. 862 00:48:04,593 --> 00:48:08,180 They haven't fully detoxed. It hasn't been tested. 863 00:48:08,180 --> 00:48:09,598 They are begging to be saved. 864 00:48:09,598 --> 00:48:11,934 They're on their hands and knees. You can both see that. 865 00:48:13,435 --> 00:48:15,395 I've made the decision. 866 00:48:16,313 --> 00:48:17,231 All right? 867 00:48:18,190 --> 00:48:19,483 Let's go, my loves. 868 00:48:20,442 --> 00:48:22,110 There is no time to waste. 869 00:48:25,489 --> 00:48:26,990 This is exciting. 870 00:48:26,990 --> 00:48:29,701 ♪ I ain't gonna stop loving you ♪ 871 00:48:32,663 --> 00:48:36,667 ♪ I ain't gonna stop loving you ♪ 872 00:48:38,460 --> 00:48:43,131 ♪ They'll beat youse same old smile ♪ 873 00:48:44,091 --> 00:48:49,012 ♪ Self-respect's been gone a while ♪ 874 00:48:49,763 --> 00:48:54,768 ♪ We all do things we shouldn't do ♪ 875 00:48:55,769 --> 00:48:59,857 ♪ I ain't gonna stop loving you ♪ 876 00:49:00,148 --> 00:49:04,862 ♪ vocalizing ♪ 877 00:49:05,779 --> 00:49:10,242 ♪ vocalizing ♪ 878 00:49:10,742 --> 00:49:14,121 ♪ Until ♪ 879 00:49:14,496 --> 00:49:18,709 ♪ Death do us apart ♪ 880 00:49:24,673 --> 00:49:29,261 ♪ Shallow grave, roses grew ♪ 881 00:49:30,053 --> 00:49:34,850 ♪ This thing of ours we know is through ♪ 882 00:49:36,143 --> 00:49:40,898 ♪ We all do things we shouldn't do ♪ 883 00:49:41,815 --> 00:49:45,986 ♪ I ain't gonna stop loving you ♪ 884 00:49:47,362 --> 00:49:50,991 ♪ I ain't gonna stop loving you ♪ 59491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.