Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,378 --> 00:00:06,089
Namaste.
Welcome to Tranquillum House.
2
00:00:06,882 --> 00:00:07,799
I'm Masha.
3
00:00:10,802 --> 00:00:13,055
Are you saying
they don't want the book?
4
00:00:13,055 --> 00:00:15,015
It's not normal to be screaming,
5
00:00:15,015 --> 00:00:17,392
"Dead to the fucking world"
at the top of your lungs.
6
00:00:17,392 --> 00:00:19,436
We're going
'cause we have issues, Benjamin.
7
00:00:19,436 --> 00:00:21,688
With us.
8
00:00:21,688 --> 00:00:23,273
What are you in for?
9
00:00:23,273 --> 00:00:26,360
Weight loss, esteem building,
mind and body transformation.
10
00:00:26,360 --> 00:00:27,986
I mean, I already feel better.
I really do.
11
00:00:27,986 --> 00:00:29,613
Is this not fantastic?
12
00:00:29,613 --> 00:00:30,697
What's that?
13
00:00:30,697 --> 00:00:31,907
Blood draw. Standard practice.
14
00:00:31,907 --> 00:00:34,243
Did she give you any idea
what to expect?
15
00:00:34,243 --> 00:00:35,953
Suffering.
16
00:00:35,953 --> 00:00:38,413
♪ dramatic music playing ♪
17
00:00:41,041 --> 00:00:43,126
♪ This Strange Effect playing ♪
18
00:00:53,512 --> 00:00:58,600
♪ You've got this
strange effect on me ♪
19
00:00:59,768 --> 00:01:01,770
♪ And I like it ♪
20
00:01:04,022 --> 00:01:09,069
♪ You've got this
strange effect on me ♪
21
00:01:10,362 --> 00:01:12,072
♪ And I like it ♪
22
00:01:14,575 --> 00:01:18,912
♪ You make my world seem right ♪
23
00:01:19,872 --> 00:01:25,502
♪ You make my darkness bright,
oh, yes ♪
24
00:01:25,502 --> 00:01:30,174
♪ You've got this strange
effect on me ♪
25
00:01:31,466 --> 00:01:33,010
♪ And I like it ♪
26
00:01:36,722 --> 00:01:38,515
♪ And I like it ♪
27
00:01:41,935 --> 00:01:43,687
♪ And I like it ♪
28
00:02:25,646 --> 00:02:26,730
Hey, there.
29
00:02:27,648 --> 00:02:31,568
Hey!
- Are you okay?
30
00:02:31,568 --> 00:02:33,904
Yeah. Yeah. No, I'm fine.
I just, um...
31
00:02:35,447 --> 00:02:37,241
just a little panic attack.
32
00:02:37,991 --> 00:02:39,826
They come and go.
And sometimes
33
00:02:39,826 --> 00:02:41,995
I just feel like I'm gonna
freak out so I didn't want to,
34
00:02:42,996 --> 00:02:44,873
you know,
disrupt the session or anything.
35
00:02:44,873 --> 00:02:47,751
Oh, well, that session is
officially disrupted, anyway.
36
00:02:47,751 --> 00:02:50,671
Your dad's back there
holding your mom back,
37
00:02:50,671 --> 00:02:52,548
I think she wants to, uh...
38
00:02:52,548 --> 00:02:54,007
...claw Masha's eyes out.
39
00:02:54,925 --> 00:02:57,010
Something about death,
or something,
40
00:02:57,010 --> 00:02:58,720
I didn't quite catch it.
41
00:02:58,720 --> 00:03:00,389
Yeah, yeah, um,
42
00:03:00,389 --> 00:03:02,432
it's-- it's my brother Zach.
43
00:03:02,432 --> 00:03:04,142
He-- he stopped living
three years ago.
44
00:03:05,477 --> 00:03:07,479
Kind of why we're here.
Um...
45
00:03:07,479 --> 00:03:09,606
It would've been
his 21st birthday this week.
46
00:03:09,606 --> 00:03:12,317
Or our 21st.
We were-- we were twins.
47
00:03:12,317 --> 00:03:15,237
But, uh, he...
48
00:03:15,237 --> 00:03:18,657
stopped living the day before
our 18th birthday. So...
49
00:03:18,657 --> 00:03:19,783
Oh, God.
50
00:03:20,576 --> 00:03:23,662
There you have it,
the Marconi family baggage,
51
00:03:23,662 --> 00:03:25,873
which was also searched,
by the way.
52
00:03:25,873 --> 00:03:28,166
Yes. Oh.
53
00:03:31,795 --> 00:03:32,963
I'm sorry, honey.
54
00:03:32,963 --> 00:03:34,965
It's okay.
We really weren't close.
55
00:03:34,965 --> 00:03:35,883
So...
56
00:03:39,136 --> 00:03:40,679
Are you all right?
- Yeah, I'm fine.
57
00:03:40,679 --> 00:03:42,848
Just needed some air.
58
00:03:44,141 --> 00:03:46,185
Hello.
- Hello.
59
00:03:47,477 --> 00:03:48,937
Could I talk to my daughter...
- Yes.
60
00:03:48,937 --> 00:03:50,355
...please?
- Mom, Mom, it's fine.
61
00:03:50,355 --> 00:03:51,690
I'm fine. Frances, I'm fine.
62
00:03:51,690 --> 00:03:53,317
I was actually
just gonna go for a run.
63
00:03:53,317 --> 00:03:56,820
We're runners.
Um, I'll... see you.
64
00:04:08,457 --> 00:04:10,125
She was telling me
about your son.
65
00:04:11,752 --> 00:04:12,669
Oh.
66
00:04:13,921 --> 00:04:14,880
I'm so sorry.
67
00:04:16,882 --> 00:04:17,883
Thank you.
68
00:04:19,343 --> 00:04:20,719
Yeah, I didn't read anything about
69
00:04:20,719 --> 00:04:22,471
getting my fucking bags gone through.
70
00:04:22,471 --> 00:04:23,931
Anybody else read
anything about that?
71
00:04:23,931 --> 00:04:25,349
'Cause I didn't read anything...
- Hey.
72
00:04:25,349 --> 00:04:27,434
...about that.
- Maybe you could take a breath.
73
00:04:27,434 --> 00:04:28,894
The fuck?
74
00:04:28,894 --> 00:04:30,896
I am not taking a breath.
75
00:04:32,439 --> 00:04:34,983
It's a fucking crime is what it is.
76
00:04:34,983 --> 00:04:37,444
Tossing our cells for contraband?
77
00:04:37,444 --> 00:04:39,446
Not giving our shit back,
that's a violation
78
00:04:39,446 --> 00:04:41,240
of our human rights, lady.
79
00:04:41,240 --> 00:04:44,201
Now, I've got prescription
medication in my wash bag
80
00:04:44,201 --> 00:04:46,620
and I'm gonna need it back,
like right-fucking-now.
81
00:04:46,620 --> 00:04:47,871
You feel me?
82
00:04:47,871 --> 00:04:50,374
Yao. Would you go and retrieve
Tony's medicine?
83
00:04:50,374 --> 00:04:52,084
Yeah, very good, thank you.
84
00:04:52,084 --> 00:04:54,002
Would you like
your vodka as well?
85
00:04:54,002 --> 00:04:55,587
Or do you take it separately?
86
00:04:55,587 --> 00:04:56,713
Fuck you.
- Hey, now.
87
00:04:56,713 --> 00:04:59,299
Let's just take it easy.
- Fuck you, too.
88
00:04:59,299 --> 00:05:01,677
Yeah, this is not
what I signed up for.
89
00:05:01,677 --> 00:05:03,345
Just like, FYI.
We're okay.
90
00:05:03,345 --> 00:05:05,764
Part of the healing
is finding the wound.
91
00:05:05,764 --> 00:05:07,891
That's why you picked us, right?
92
00:05:07,891 --> 00:05:09,268
What do you mean, she “picked" us?
93
00:05:09,268 --> 00:05:13,105
She accepts less than ten percent
of her applicants.
94
00:05:13,105 --> 00:05:14,773
We're just an equation.
95
00:05:14,773 --> 00:05:17,067
We complement
each other's demons.
96
00:05:17,067 --> 00:05:18,318
What a fuckin' crock.
97
00:05:18,318 --> 00:05:20,696
What is it
you look for in your guests?
98
00:05:20,696 --> 00:05:22,364
Damage.
- Potential.
99
00:05:23,490 --> 00:05:24,741
Tomato, to-mah-toe.
100
00:05:24,741 --> 00:05:26,952
Is that how
you're feeling about yourself,
101
00:05:26,952 --> 00:05:28,579
Frances? Is it?
102
00:05:29,913 --> 00:05:34,710
About things? About your life?
Tomato, to-mah-toe, whatever.
103
00:05:34,710 --> 00:05:36,587
I know women like you.
104
00:05:36,587 --> 00:05:39,590
You don't.
You're so driven.
105
00:05:39,590 --> 00:05:41,550
And you're so committed...
106
00:05:41,550 --> 00:05:44,678
to perfection that
you're not even human anymore.
107
00:05:44,678 --> 00:05:47,181
And you whittle
away everybody else
108
00:05:47,181 --> 00:05:49,099
so you don't have to see
your own bumps and bruises.
109
00:05:50,350 --> 00:05:53,395
Maybe some of these...
guests did come for struggle.
110
00:05:53,395 --> 00:05:55,355
But I get enough of
that in my day-to-day life.
111
00:05:56,356 --> 00:05:58,066
I didn't come here to open a vein.
112
00:05:59,067 --> 00:06:00,903
I came here to have
a little bit of fucking fun.
113
00:06:02,029 --> 00:06:04,573
I'd like to talk to you in private,
if I may.
114
00:06:06,408 --> 00:06:08,702
Look, obviously,
you're a very smart person...
115
00:06:09,953 --> 00:06:11,038
building this whole...
116
00:06:11,788 --> 00:06:13,832
thing.
117
00:06:13,832 --> 00:06:15,709
But uh,
it just doesn't make any sense.
118
00:06:16,251 --> 00:06:17,878
There's not a qualified
professional in the world
119
00:06:17,878 --> 00:06:19,922
who would confiscate
somebody's medication.
120
00:06:19,922 --> 00:06:21,798
You're a drug addict, Tony.
121
00:06:21,798 --> 00:06:25,761
There's many places you could go
to detox or rehab.
122
00:06:25,761 --> 00:06:27,471
But you came here.
123
00:06:27,471 --> 00:06:28,889
Maybe to fix what caused
124
00:06:28,889 --> 00:06:30,349
you to become a drug addict.
- I know.
125
00:06:30,349 --> 00:06:31,850
I know what caused it, okay?
126
00:06:32,851 --> 00:06:34,770
Three spinal surgeries,
a blown knee.
127
00:06:34,770 --> 00:06:36,313
That's just a story.
128
00:06:36,313 --> 00:06:40,150
One that's keeping you numb
and checked out of your entire life.
129
00:06:40,150 --> 00:06:42,152
Okay. Yeah, day one
and you know all this, right?
130
00:06:43,612 --> 00:06:45,239
You're divorced, yes?
131
00:06:46,532 --> 00:06:47,407
Yeah.
132
00:06:48,325 --> 00:06:50,786
You have, two children?
133
00:06:53,997 --> 00:06:55,832
How's your relationship with them?
134
00:06:59,503 --> 00:07:01,380
This is it, right?
This is what you do?
135
00:07:03,757 --> 00:07:05,008
You get people to talk
about their shit,
136
00:07:05,008 --> 00:07:06,301
and then you use it against them.
137
00:07:07,302 --> 00:07:09,137
Huh? You gonna plug me
into an ATM machine now?
138
00:07:10,514 --> 00:07:12,224
Are you happy with your life?
139
00:07:13,517 --> 00:07:16,103
Am I happy with my life?
140
00:07:16,103 --> 00:07:17,563
Mm-hmm.
141
00:07:18,313 --> 00:07:20,607
Who the fuck is happy
with their life?
142
00:07:25,112 --> 00:07:29,741
Just give me my medicine, please.
143
00:07:33,954 --> 00:07:35,622
Have it.
144
00:07:35,622 --> 00:07:36,623
Right now!
145
00:07:37,624 --> 00:07:39,168
And another one, in the morning.
146
00:07:39,168 --> 00:07:40,502
Every day.
147
00:07:40,502 --> 00:07:42,171
I don't want you sick, Tony.
148
00:07:43,922 --> 00:07:46,758
Hmm? I just want you...
149
00:07:47,551 --> 00:07:50,012
safe, healed.
150
00:07:50,012 --> 00:07:51,054
Whole.
151
00:07:51,054 --> 00:07:52,723
And I think
that's what you want.
152
00:07:56,685 --> 00:07:59,313
I never wanted
to take your pills, Tony.
153
00:07:59,313 --> 00:08:00,314
Just your secret.
154
00:08:00,898 --> 00:08:05,986
♪ ominous music playing ♪
155
00:08:17,748 --> 00:08:20,042
♪ ominous music continues ♪
156
00:08:32,763 --> 00:08:34,389
Oh, shit!
- I'm sorry. I'm sorry.
157
00:08:34,389 --> 00:08:35,849
Jesus!
- I'm sorry.
158
00:08:35,849 --> 00:08:38,560
Oh, you scared me to death.
- I'm so sorry.
159
00:08:38,560 --> 00:08:41,188
You shouldn't sneak up on people
in the dark like that.
160
00:08:41,188 --> 00:08:43,607
I wasn't sneaking.
I just-- You know, I read in the...
161
00:08:43,607 --> 00:08:47,402
in the... the pamphlet, uh, to be mindful
162
00:08:47,402 --> 00:08:50,030
of others that they might
be meditating and try not to...
163
00:08:50,030 --> 00:08:51,990
to disturb. So that's...
that's what that...
164
00:08:53,158 --> 00:08:54,993
Yeah.
- Well. I'm not meditating,
165
00:08:54,993 --> 00:08:57,829
just despondently staring
into the gaping void.
166
00:08:58,830 --> 00:09:03,043
Hey, um... the... the... like,
welcoming thing, that was...
167
00:09:03,043 --> 00:09:04,086
It was bat shit.
- Yeah.
168
00:09:04,086 --> 00:09:05,212
Yeah.
- Okay, cool.
169
00:09:05,212 --> 00:09:07,339
'Cause I thought I was just
like losing my mind-- okay.
170
00:09:07,339 --> 00:09:08,882
Hey, um,
171
00:09:09,716 --> 00:09:12,636
you probably don't want
to hear this.
172
00:09:12,636 --> 00:09:14,763
Uhm, you know, people come
to retreats to get away
173
00:09:14,763 --> 00:09:16,890
from it all and I have to say...
174
00:09:17,850 --> 00:09:19,810
I am such a huge fan.
- Oh.
175
00:09:20,394 --> 00:09:22,771
I've read
Nathaniel's Kiss like, three times.
176
00:09:22,771 --> 00:09:25,524
I think it's
the most romantic book...
177
00:09:25,524 --> 00:09:26,567
in the world.
178
00:09:29,111 --> 00:09:30,112
Thank you for that.
179
00:09:30,904 --> 00:09:32,906
So, what's, uh,
what's your crisis?
180
00:09:32,906 --> 00:09:34,032
What's my what?
181
00:09:34,032 --> 00:09:36,660
The British dude, he said that, uh,
182
00:09:36,660 --> 00:09:39,872
Masha like picked us all
for a particular crisis.
183
00:09:39,872 --> 00:09:42,624
With all your success, I just...
was wondering, I--
184
00:09:44,376 --> 00:09:47,796
Now I'm realizing that...
I am kinda crossing a line.
185
00:09:47,796 --> 00:09:50,215
So, I'm gonna...
just gonna take it back.
186
00:09:50,215 --> 00:09:53,260
It's okay, I... I'm just
here for a little R&R.
187
00:09:53,927 --> 00:09:55,888
Maybe, my crisis is
I don't have a crisis.
188
00:09:55,888 --> 00:09:58,265
Mm-hmm Oh.
189
00:10:01,852 --> 00:10:04,271
So are you writing anything new--
- What's your crisis?
190
00:10:04,271 --> 00:10:07,900
Oh, uh. Marriage counseling.
Yeah. Well, Ben and I just...
191
00:10:09,359 --> 00:10:11,612
a little bit of a bumpy patch.
192
00:10:11,612 --> 00:10:13,405
I know that road.
Oh, you're married?
193
00:10:13,405 --> 00:10:17,910
Not currently.
Have been. Twice. Uh,
194
00:10:17,910 --> 00:10:21,330
optimist-masochist. Fine line.
195
00:10:24,166 --> 00:10:28,921
“He saw her."
That's my favorite part of, um,
196
00:10:29,630 --> 00:10:33,050
Nathaniel's Kiss.
You wrote, um, “He saw her.
197
00:10:34,092 --> 00:10:36,178
"And until then, she never knew.
198
00:10:37,179 --> 00:10:38,722
"She'd never been seen before.
199
00:10:40,015 --> 00:10:41,892
It was like coming home."
200
00:10:41,892 --> 00:10:44,102
-
It's a little clunky.
201
00:10:44,102 --> 00:10:46,438
No. No, it's not.
202
00:10:46,438 --> 00:10:49,149
It's the most wonderful feeling
in the world.
203
00:10:49,149 --> 00:10:50,359
To be seen.
204
00:10:52,277 --> 00:10:54,404
You want
a little grown-ass lady advice?
205
00:10:54,404 --> 00:10:56,114
You can take it or leave it?
- I'll take it.
206
00:10:57,950 --> 00:11:02,496
I wouldn't look to novels,
or music, or movies,
207
00:11:02,496 --> 00:11:04,081
to tell you the truth about love.
208
00:11:05,123 --> 00:11:06,208
They lie.
209
00:11:06,834 --> 00:11:09,878
And we're just a pack of dirty liars.
210
00:11:11,755 --> 00:11:13,924
Right?
I mean, yeah.
211
00:11:15,133 --> 00:11:16,385
Hustlers of the heart.
212
00:11:17,135 --> 00:11:18,345
Did you just make that up?
213
00:11:18,345 --> 00:11:20,556
I-- Yeah, I guess I did.
214
00:11:20,556 --> 00:11:22,391
God! You're good.
-
215
00:11:23,183 --> 00:11:24,142
Oh...
216
00:11:24,852 --> 00:11:27,354
I'm gonna... get back to--
217
00:11:27,980 --> 00:11:29,815
Ye-- um, thanks.
218
00:11:29,815 --> 00:11:31,692
I'll see you tomorrow, I guess?
219
00:11:31,692 --> 00:11:32,734
Maybe it won't be as...
- Weird?
220
00:11:32,734 --> 00:11:34,778
Yeah.
- Yeah. Let's hope.
221
00:11:34,778 --> 00:11:36,280
Good night.
222
00:11:36,280 --> 00:11:37,447
Good night.
223
00:11:54,047 --> 00:11:58,260
Hi, baby.
Let's have a quiet day today.
224
00:11:58,260 --> 00:12:01,138
♪ suspenseful music playing ♪
225
00:12:23,827 --> 00:12:24,870
♪ eerie music playing ♪
226
00:12:30,042 --> 00:12:32,419
♪ eerie music continues ♪
227
00:12:37,174 --> 00:12:39,134
Oh, what shower pressure.
228
00:12:39,134 --> 00:12:40,802
Fantastic.
229
00:12:40,802 --> 00:12:42,638
I had a spectacular sleep.
230
00:12:45,265 --> 00:12:47,559
It's going to be
a fantastic day, I can feel it.
231
00:12:49,311 --> 00:12:51,313
You should shower if you're
going to do so before breakfast.
232
00:12:51,313 --> 00:12:53,398
They want us promptly
there at seven.
233
00:12:54,775 --> 00:12:58,695
I am absolutely famished,
by the way.
234
00:12:58,695 --> 00:13:02,199
Which I take as a good sign.
My metabolism is engaged
235
00:13:02,199 --> 00:13:03,242
and firing.
236
00:13:03,242 --> 00:13:07,162
I think I might skip breakfast
and go for a run... instead.
237
00:13:07,162 --> 00:13:09,289
Uh, I think brekkie is mandatory.
238
00:13:11,041 --> 00:13:14,461
It's a very precise regimen here.
239
00:13:14,461 --> 00:13:17,172
I suggest we surrender to it, pumpkin.
240
00:13:17,172 --> 00:13:20,592
There's only so much
surrendering I can do, Leon.
241
00:13:21,593 --> 00:13:23,762
You go. Don't be late for breakfast.
242
00:13:25,347 --> 00:13:27,975
You certainly wouldn't want
to break a rule.
243
00:13:27,975 --> 00:13:29,434
What's that supposed to mean?
244
00:13:30,811 --> 00:13:33,856
Look, it means rules
are meant to be followed.
245
00:13:33,856 --> 00:13:35,774
How else to ensure
246
00:13:35,774 --> 00:13:38,277
the survival of a civilized society?
247
00:13:39,319 --> 00:13:41,572
You have to seek out
the wonderful, Heather,
248
00:13:41,572 --> 00:13:43,448
because it doesn't
just come knocking.
249
00:13:43,448 --> 00:13:45,242
Maybe life will surprise you.
250
00:13:48,412 --> 00:13:51,623
You know what you said to me?
Right after. Do you remember?
251
00:13:52,374 --> 00:13:55,210
You said, “Things happen for a reason."
252
00:13:58,213 --> 00:14:00,090
What...
253
00:14:00,924 --> 00:14:02,092
What reason?
254
00:14:03,844 --> 00:14:07,931
As much
as I love you, and I do, I do...
255
00:14:08,932 --> 00:14:11,351
Finish it.
- I'm angry.
256
00:14:11,351 --> 00:14:13,020
At me?
- Yeah.
257
00:14:13,020 --> 00:14:15,189
For being so constantly upbeat.
258
00:14:16,231 --> 00:14:19,902
For trying to make sense of
of the most incomprehensible.
259
00:14:21,195 --> 00:14:23,780
But mostly,
for making me feel so alone.
260
00:14:24,823 --> 00:14:26,700
You make me feel so fucking alone.
261
00:14:28,744 --> 00:14:30,454
You ask, "Why are we here?"
262
00:14:31,288 --> 00:14:33,332
I'm here because I miss liking you.
263
00:14:47,971 --> 00:14:50,933
I know,
you didn't deserve that.
264
00:14:50,933 --> 00:14:55,521
Hmm.
But I got it just the same.
265
00:15:00,567 --> 00:15:03,946
♪ You Are My Sunshine
by Jimmie Davis playing ♪
266
00:15:10,577 --> 00:15:12,829
♪ The other night, dear ♪
267
00:15:12,829 --> 00:15:15,457
♪ As I lay sleeping ♪
268
00:15:15,457 --> 00:15:20,254
♪ I dreamed I held you in my arms ♪
269
00:15:20,254 --> 00:15:25,551
♪ But when I woke, dear,
I was mistaken ♪
270
00:15:25,551 --> 00:15:30,180
♪ And I hung my head and cried ♪
271
00:15:30,180 --> 00:15:32,808
♪ You are my sunshine ♪
272
00:15:32,808 --> 00:15:35,394
♪ My only sunshine ♪
273
00:15:35,394 --> 00:15:38,730
♪ You make me happy
when skies are grey ♪
274
00:15:39,773 --> 00:15:44,278
♪ You'll never know, dear,
how much I love you ♪
275
00:15:45,988 --> 00:15:47,698
Yes!
276
00:15:49,700 --> 00:15:52,786
♪ guitar solo ♪
277
00:15:58,333 --> 00:16:00,752
-
Hi, there, handsome.
278
00:16:00,752 --> 00:16:05,257
Hey, honey. I am unfortunately
gonna have to postpone my trip.
279
00:16:05,257 --> 00:16:07,342
I'm so sorry.
280
00:16:07,342 --> 00:16:09,845
Oh, no. What happened?
- It's Ari.
281
00:16:09,845 --> 00:16:11,180
He was in a car accident.
282
00:16:11,180 --> 00:16:12,681
Oh, my God. Is he okay?
283
00:16:12,681 --> 00:16:15,475
They put him into
an induced coma
284
00:16:15,475 --> 00:16:16,977
to help with his healing.
285
00:16:16,977 --> 00:16:18,937
I'm trying to get him
transferred to a better hospital...
286
00:16:18,937 --> 00:16:20,814
Here, you go detective,
you can keep it.
287
00:16:23,734 --> 00:16:26,236
I told him I loved him.
288
00:16:27,654 --> 00:16:32,784
He's an imaginary person
and I... I told him I loved him.
289
00:16:33,285 --> 00:16:36,830
This happens to a lot of women
of your age and circumstance.
290
00:16:44,213 --> 00:16:45,380
Good morning.
291
00:16:45,380 --> 00:16:47,466
This should be on Instagram.
292
00:16:47,466 --> 00:16:48,884
Woo!
293
00:16:48,884 --> 00:16:53,013
Oh, this is so adorable.
So healthy.
294
00:16:53,013 --> 00:16:55,849
It... It's like a dream.
The perfect breakfast.
295
00:16:55,849 --> 00:16:59,061
Yes, if you can't have substance,
style will do,
296
00:16:59,061 --> 00:17:00,312
I suppose.
297
00:17:00,312 --> 00:17:01,522
How we doing, everybody?
298
00:17:01,522 --> 00:17:03,398
I lost weight!
299
00:17:04,066 --> 00:17:05,776
Y'know, I was meaning to say.
300
00:17:06,610 --> 00:17:09,363
Why you trying to lose weight?
You're not fat.
301
00:17:09,363 --> 00:17:11,740
Thank you. But I'd...
I'd still like to be thinner.
302
00:17:11,740 --> 00:17:13,617
But why? I don't get it.
303
00:17:14,660 --> 00:17:17,412
Why is everybody so obsessed
with that kind of thing?
304
00:17:17,412 --> 00:17:20,290
I don't think we are, Ben.
And... If you're looking for
305
00:17:20,290 --> 00:17:22,668
commonality, I think we're
all obsessed with being a little
306
00:17:22,668 --> 00:17:25,796
better than we were yesterday.
A little less lousy,
307
00:17:25,796 --> 00:17:27,256
a little less in the toilet.
308
00:17:27,256 --> 00:17:30,092
I could be wrong, but isn't
that the essence of life?
309
00:17:30,968 --> 00:17:32,135
Identifying your hump
310
00:17:32,135 --> 00:17:34,763
and then hurling yourself over it.
311
00:17:35,556 --> 00:17:37,724
Told you, she's, like, a gifted writer.
312
00:17:37,724 --> 00:17:39,434
Good morning, good morning, everybody.
313
00:17:39,434 --> 00:17:42,020
What fell off the chuckwagon?
That's not me.
314
00:17:42,020 --> 00:17:44,731
Uh... hey, guys, look,
I know I came in a little rough
315
00:17:44,731 --> 00:17:47,693
to the dock yesterday
and I apologize, okay?
316
00:17:47,693 --> 00:17:49,194
And if I offended any of you
317
00:17:49,194 --> 00:17:53,657
and I probably offended most
of you, sorry. New day, huh?
318
00:17:53,657 --> 00:17:57,077
Mm. Seems like someone
got his meds back.
319
00:17:57,077 --> 00:17:58,370
You know what, Lars?
320
00:17:59,371 --> 00:18:00,497
I did.
321
00:18:01,623 --> 00:18:02,749
Thanks for caring.
322
00:18:05,836 --> 00:18:07,296
Who are you, really?
323
00:18:08,297 --> 00:18:10,132
You mean, like, deep down?
324
00:18:10,132 --> 00:18:13,260
He does look familiar, right?
Like, I've seen your face.
325
00:18:13,260 --> 00:18:15,637
Probably on Dateline or something.
326
00:18:15,637 --> 00:18:16,847
People!
327
00:18:16,847 --> 00:18:19,766
All right!
Today's schedule.
328
00:18:19,766 --> 00:18:21,852
We will all begin
with a little dirt-digging.
329
00:18:21,852 --> 00:18:22,853
In the afternoon--
330
00:18:22,853 --> 00:18:24,021
What do you mean, dirt-digging?
331
00:18:24,021 --> 00:18:26,356
Soil bacteria has special qualities.
332
00:18:26,356 --> 00:18:28,650
It can fight anxiety,
depression, maybe even cancer.
333
00:18:29,026 --> 00:18:33,155
I'm not... I'm not that big
on dirt or bacteria.
334
00:18:33,155 --> 00:18:35,240
It's kind of a Protestant thing.
I don't wanna talk about it.
335
00:18:35,240 --> 00:18:37,242
You got an excuse for everything.
- Hmm?
336
00:18:37,242 --> 00:18:38,785
I said, you got an excuse--
- No! Still can't hear,
337
00:18:38,785 --> 00:18:39,745
your mouths is...
Okay.
338
00:18:39,745 --> 00:18:41,455
I get it.
Team...
339
00:18:41,455 --> 00:18:43,582
Yeah, this is definitely not a team.
340
00:18:43,582 --> 00:18:45,918
I mean, this is like
the opposite of a team.
341
00:18:59,765 --> 00:19:03,185
♪ ominous music playing ♪
342
00:19:06,063 --> 00:19:08,649
♪ ominous music continues ♪
343
00:19:16,865 --> 00:19:18,867
Something you need?
344
00:19:20,786 --> 00:19:23,080
Tell me, you pool sit
when you're stressed.
345
00:19:23,080 --> 00:19:26,500
And you've been down here
every day of late. What's wrong?
346
00:19:29,294 --> 00:19:31,547
I received some disturbing messages.
347
00:19:35,175 --> 00:19:37,302
Threats.
- Threats from who?
348
00:19:38,095 --> 00:19:39,388
Anonymous.
349
00:19:40,389 --> 00:19:41,557
Should we report it?
350
00:19:42,683 --> 00:19:45,310
To who? The police?
What are they gonna do?
351
00:19:47,563 --> 00:19:48,772
It could be from anyone.
352
00:19:50,148 --> 00:19:53,235
I wasn't a very nice person
in my previous life.
353
00:19:54,278 --> 00:19:56,655
You would've shot me too
if you'd known me then.
354
00:19:56,655 --> 00:19:59,491
No. No, I wouldn't have.
355
00:20:00,701 --> 00:20:02,786
No. You wouldn't have.
356
00:20:06,957 --> 00:20:08,792
You and Delilah okay?
357
00:20:11,712 --> 00:20:13,297
She still gets a little jealous.
358
00:20:13,964 --> 00:20:16,300
She'll have to get over
that, won't she?
359
00:20:16,300 --> 00:20:17,176
Hmm?
360
00:20:18,218 --> 00:20:19,261
It's difficult.
361
00:20:19,928 --> 00:20:22,598
That's what life is more
than anything, difficult.
362
00:20:24,892 --> 00:20:26,185
Hmm.
363
00:20:26,852 --> 00:20:30,189
We are and we always will be
364
00:20:30,731 --> 00:20:34,151
profoundly and inextricably bound.
365
00:20:36,862 --> 00:20:37,988
Don't you agree?
366
00:20:44,119 --> 00:20:46,580
Love her.
And she will feel loved.
367
00:20:58,800 --> 00:21:02,221
Fuck!
That's it, I'm done.
368
00:21:02,221 --> 00:21:04,723
Digging graves is not doing
my back any favors.
369
00:21:04,723 --> 00:21:07,267
What are you talking about?
They dug half of it for us
370
00:21:07,267 --> 00:21:09,019
and you haven't
even stood up, yet.
371
00:21:09,019 --> 00:21:11,188
I am still helping
and exerting myself.
372
00:21:11,188 --> 00:21:13,315
Not that I've asked for your opinion.
373
00:21:14,650 --> 00:21:16,985
It feels good, doesn't it?
374
00:21:16,985 --> 00:21:20,155
To exhaust the body
with hard, hard work.
375
00:21:21,281 --> 00:21:23,450
Pre-industrial man,
he didn't get depressed
376
00:21:23,450 --> 00:21:26,203
because he
was too busy working.
377
00:21:26,203 --> 00:21:30,666
Would you please lie down
in your ditches?
378
00:21:30,666 --> 00:21:33,168
Uh...
379
00:21:39,716 --> 00:21:43,846
♪ ominous music playing ♪
380
00:21:44,429 --> 00:21:47,349
We spend our lives avoiding
the thought of
381
00:21:47,349 --> 00:21:50,143
the one true guarantee.
382
00:21:50,143 --> 00:21:54,147
That our time here is limited.
383
00:21:54,147 --> 00:21:56,149
We are terrified of death,
384
00:21:56,149 --> 00:21:59,444
not because it is unknown,
but because it forces us
385
00:21:59,444 --> 00:22:01,697
to confront
our deepest regrets.
386
00:22:02,990 --> 00:22:04,199
Be it...
387
00:22:05,951 --> 00:22:07,995
lies we have told...
388
00:22:09,997 --> 00:22:11,540
people we have hurt...
389
00:22:13,375 --> 00:22:15,627
professional failures or...
390
00:22:16,420 --> 00:22:17,462
or simply...
391
00:22:19,256 --> 00:22:21,258
an unfulfilled life.
392
00:22:22,384 --> 00:22:25,053
So, I want you all now
to close your eyes.
393
00:22:26,221 --> 00:22:28,265
Think of your life, past.
394
00:22:30,851 --> 00:22:32,936
Imagine that your body,
395
00:22:32,936 --> 00:22:35,731
has returned to the Mother Earth,
396
00:22:35,731 --> 00:22:38,150
and that your soul
has been set free.
397
00:22:38,150 --> 00:22:40,068
And your loved ones...
398
00:22:41,945 --> 00:22:44,072
your loved ones
are gathered around you.
399
00:22:44,656 --> 00:22:46,366
Marconis, we okay with this?
400
00:22:49,119 --> 00:22:50,412
Yeah. You good, Mom?
401
00:22:51,330 --> 00:22:52,623
I'm fine.
402
00:22:54,333 --> 00:22:57,753
Now, think of all the things
that matter to you.
403
00:22:57,753 --> 00:22:59,796
The events that pre-occupy you.
404
00:22:59,796 --> 00:23:03,509
Everything that you're obsessed about.
That you're worried about,
405
00:23:03,509 --> 00:23:06,261
that is stopping you from having a full
406
00:23:06,261 --> 00:23:09,556
and extraordinary, exceptional life.
407
00:23:11,642 --> 00:23:14,102
Think of the relationships
that matter to you.
408
00:23:15,145 --> 00:23:18,398
The people who will mourn you.
409
00:23:21,109 --> 00:23:23,237
What do you want them
to say about your life?
410
00:23:24,863 --> 00:23:27,324
Now... that it is over?
411
00:23:28,992 --> 00:23:31,662
You know,
this exercise is ridiculous.
412
00:23:31,662 --> 00:23:34,414
Just lie down, Frances.
Contemplate.
413
00:23:34,414 --> 00:23:36,625
What is it gonna take?
What do I have to say
414
00:23:36,625 --> 00:23:38,001
to get out of the dirt hole?
415
00:23:38,001 --> 00:23:39,461
You wanna hear that if I die today,
416
00:23:39,461 --> 00:23:40,754
nobody would care? Fine.
417
00:23:40,754 --> 00:23:43,048
Because if I did die today,
nobody would care.
418
00:23:43,715 --> 00:23:46,051
Because I'm humiliated
and I am alone
419
00:23:46,051 --> 00:23:47,761
and it's only gonna get worse.
420
00:23:47,761 --> 00:23:50,222
And you'll love this.
I pre-paid my own funeral.
421
00:23:50,222 --> 00:23:52,432
Because nobody else
is gonna do it, okay?
422
00:23:52,432 --> 00:23:55,143
Is that enough? Does that count?
Can we stop now?
423
00:23:55,644 --> 00:23:57,646
Frances, this isn't just about you.
424
00:24:00,816 --> 00:24:02,568
You now have the chance...
425
00:24:04,236 --> 00:24:05,654
and you have the choice...
426
00:24:06,822 --> 00:24:09,157
to come back and reinvent yourself.
427
00:24:10,242 --> 00:24:12,369
When you hear
the sound of the chimes,
428
00:24:12,369 --> 00:24:13,912
I invite you...
429
00:24:15,038 --> 00:24:16,915
to rebirth yourself...
430
00:24:17,749 --> 00:24:21,128
out of the Earth
and into your new life.
431
00:24:42,441 --> 00:24:45,235
That was interesting.
- Could you just be open, please?
432
00:24:46,945 --> 00:24:48,030
Okay.
433
00:24:48,697 --> 00:24:51,783
All right! Next up
is the hike this afternoon.
434
00:24:51,783 --> 00:24:53,827
Yeah, I... I don't think
I'm up for a hike.
435
00:24:54,453 --> 00:24:56,914
Of course. It's not mandatory,
though highly recommended.
436
00:24:56,914 --> 00:24:58,624
We can schedule you
for some acupuncture,
437
00:24:58,624 --> 00:25:00,959
maybe, it'll help with your back.
- Oh, that would be lovely.
438
00:25:00,959 --> 00:25:03,086
Jessica, your session
with Masha is now.
439
00:25:03,086 --> 00:25:06,340
Is that mandatory?
Yes. Yes, it is.
440
00:25:15,307 --> 00:25:17,226
This is absolutely incredible.
441
00:25:17,226 --> 00:25:21,480
You know, I toured
the Acupuncture Houses, uh, in Beijing.
442
00:25:21,480 --> 00:25:23,607
I was doing some research
for one of my books.
443
00:25:23,607 --> 00:25:26,109
But have you been?
- Oh, Lulu's been everywhere.
444
00:25:26,109 --> 00:25:27,945
Oh.
- I trained in Oregon.
445
00:25:27,945 --> 00:25:30,989
Oh! La-di-dah-di.
446
00:25:32,574 --> 00:25:34,284
Oh.
447
00:25:35,202 --> 00:25:36,995
The Bai Hui point.
448
00:25:36,995 --> 00:25:38,413
It's where all energies converge.
449
00:25:38,413 --> 00:25:39,748
Is that right?
- That's right.
450
00:25:39,748 --> 00:25:41,959
Try to keep still, Frances.
451
00:25:43,669 --> 00:25:45,754
Oh. I felt that.
452
00:25:45,754 --> 00:25:47,297
Yeah, I'm just taking some blood.
453
00:25:47,297 --> 00:25:48,841
Oh. Why?
454
00:25:48,841 --> 00:25:50,425
For your blood sugar.
455
00:25:50,425 --> 00:25:51,969
Ah. Okay.
Well, next time maybe
456
00:25:51,969 --> 00:25:54,054
give me a heads-up
before you shiv my lipids.
457
00:25:54,054 --> 00:25:56,181
Okay.
- Okay, good one.
458
00:25:56,181 --> 00:25:58,350
You're funny. I like you.
459
00:25:58,350 --> 00:26:00,936
Well... that makes
one of us.
460
00:26:02,396 --> 00:26:04,273
Can I ask you two a question?
461
00:26:04,273 --> 00:26:05,816
Mm-hmm, of course.
462
00:26:05,816 --> 00:26:09,027
I mean, is Masha crazy
or is she the real deal?
463
00:26:09,027 --> 00:26:10,946
Masha?
464
00:26:13,407 --> 00:26:16,034
Masha is the realest of them all.
Hundred percent.
465
00:26:20,080 --> 00:26:21,498
Why are you here?
466
00:26:21,498 --> 00:26:24,084
Oh, I thought we had
our one-on-one, but I can come--
467
00:26:24,084 --> 00:26:27,713
Oh, no.
Why are you at Tranquillum?
468
00:26:27,713 --> 00:26:29,381
Oh!
469
00:26:29,381 --> 00:26:30,674
What are you hoping to gain?
470
00:26:31,633 --> 00:26:32,843
Um...
471
00:26:34,595 --> 00:26:36,889
Transformation, for one thing.
472
00:26:38,140 --> 00:26:41,643
I'm really... interested
in fixing what's broken,
473
00:26:42,352 --> 00:26:44,354
you know?
- And what would that be?
474
00:26:46,231 --> 00:26:48,275
Uh...
475
00:26:51,195 --> 00:26:52,738
You are very nervous.
476
00:26:52,738 --> 00:26:54,823
-
Yeah, I am.
477
00:26:55,407 --> 00:26:56,950
There is no reason to be.
478
00:27:00,287 --> 00:27:01,496
Tell me.
479
00:27:03,415 --> 00:27:07,252
What is particularly making
you anxious right now?
480
00:27:07,252 --> 00:27:09,087
♪ ominous music playing ♪
481
00:27:09,087 --> 00:27:10,380
You.
482
00:27:13,091 --> 00:27:14,927
You're, like, super smart
483
00:27:15,802 --> 00:27:16,845
and intuitive.
484
00:27:18,096 --> 00:27:19,640
And very fucking hot, by the way.
485
00:27:19,640 --> 00:27:21,266
I'm sorry, but you are, and I'm, uh...
486
00:27:23,060 --> 00:27:26,355
I'm okay. I'm fine. Um...
487
00:27:27,564 --> 00:27:29,066
And I'm okay
with people looking at me
488
00:27:29,066 --> 00:27:31,193
on the outside,
you know, I've basically
489
00:27:31,193 --> 00:27:32,986
cultivated that but,
490
00:27:32,986 --> 00:27:35,656
being seen on the inside, which...
491
00:27:35,656 --> 00:27:38,784
you strike me as very...
capable of, um,
492
00:27:38,784 --> 00:27:40,452
it just makes me...
You came here afraid.
493
00:27:42,704 --> 00:27:45,958
You were afraid before
you knew of my existence.
494
00:27:50,337 --> 00:27:51,964
When I was, uh...
495
00:27:52,798 --> 00:27:53,924
lying in that ditch,
496
00:27:54,675 --> 00:27:55,843
you know, um,
497
00:27:56,802 --> 00:27:58,220
imagining my own death,
498
00:27:59,096 --> 00:28:00,722
I thought about comments.
499
00:28:03,600 --> 00:28:04,810
Not my family.
500
00:28:06,645 --> 00:28:07,688
Comments.
501
00:28:09,022 --> 00:28:11,567
Saying how tragic it was
that someone so...
502
00:28:13,068 --> 00:28:14,361
young and...
503
00:28:16,613 --> 00:28:17,614
pretty...
504
00:28:18,323 --> 00:28:19,408
died like that.
505
00:28:20,492 --> 00:28:22,828
And for a second,
it made me feel better.
506
00:28:23,871 --> 00:28:24,913
For a second.
507
00:28:24,913 --> 00:28:26,248
Then I realized
508
00:28:26,832 --> 00:28:29,376
my Instagram account
would be deleted a week later
509
00:28:29,376 --> 00:28:34,506
and everyone would move on,
forget about me.
510
00:28:34,506 --> 00:28:38,343
You want your life...
to be important,
511
00:28:38,343 --> 00:28:39,636
to mean something.
512
00:28:39,636 --> 00:28:41,013
Yeah.
513
00:28:42,764 --> 00:28:44,558
But that's not
what you really came here for.
514
00:28:45,767 --> 00:28:46,977
Um, it's not?
515
00:28:50,898 --> 00:28:52,691
Why doesn't he love you anymore?
516
00:28:57,196 --> 00:28:58,655
I don't know.
517
00:29:00,949 --> 00:29:02,201
It's unfair.
518
00:29:04,620 --> 00:29:05,704
Mm-hmm.
519
00:29:09,416 --> 00:29:15,047
♪ ominous music playing ♪
520
00:29:21,053 --> 00:29:24,473
♪ acoustic guitar playing ♪
521
00:29:35,192 --> 00:29:36,401
Attractive.
522
00:29:38,403 --> 00:29:41,698
If you don't mind,
I'm social distancing.
523
00:29:41,698 --> 00:29:43,200
Actually, I do mind.
524
00:29:43,200 --> 00:29:46,328
Well, then fine.
I have my cramps.
525
00:29:46,328 --> 00:29:48,497
You can't have both cramps
and hot flashes...
526
00:29:48,497 --> 00:29:50,040
I don't think.
527
00:29:50,541 --> 00:29:52,835
For you, I can. So bye-bye.
528
00:29:54,545 --> 00:29:56,713
You know what, lady?
- Here we go.
529
00:29:56,713 --> 00:29:58,674
One of the reasons I came
to this funny farm,
530
00:29:59,842 --> 00:30:01,510
my entire adult life
people have been telling me
531
00:30:01,510 --> 00:30:03,011
to fuck off.
532
00:30:03,011 --> 00:30:04,638
Well...
And in the very short time
533
00:30:04,638 --> 00:30:06,098
that we've known each other,
534
00:30:06,098 --> 00:30:07,766
you've practically medaled at it.
535
00:30:08,684 --> 00:30:10,769
You know what,
I'm not fucking off.
536
00:30:10,769 --> 00:30:13,230
All right?
This place practically screams,
537
00:30:13,230 --> 00:30:14,773
"welcome mat."
538
00:30:14,773 --> 00:30:16,400
I'm going to enjoy the nature.
539
00:30:17,317 --> 00:30:20,946
I'm going to enjoy the food.
I'm gonna enjoy the... pool.
540
00:30:20,946 --> 00:30:21,989
I'm even gonna enjoy you
541
00:30:21,989 --> 00:30:23,907
bobbing up and down
like a cork in the pool.
542
00:30:23,907 --> 00:30:26,159
You know why?
Because every day is a gift.
543
00:30:27,160 --> 00:30:29,997
This whole place
is my fucking gift, lady.
544
00:30:30,998 --> 00:30:33,542
Did I hear something?
I could have... I...
545
00:30:34,126 --> 00:30:36,336
I just thought...
Did anyone say something?
546
00:30:36,336 --> 00:30:40,757
I don't see anybody. No. Nobody.
547
00:30:40,757 --> 00:30:43,051
Nobody. Nobody.
548
00:30:49,600 --> 00:30:51,018
Son of a...
549
00:30:54,396 --> 00:30:56,773
You bastard!
550
00:30:57,566 --> 00:31:00,736
I'm sorry, what did you say?
- Ugh!
551
00:31:01,445 --> 00:31:04,156
Okay, let's take this to
a higher plane, shall we?
552
00:31:04,156 --> 00:31:05,741
You're gonna start
with your hands out
553
00:31:05,741 --> 00:31:08,368
in front or behind you.
Eyes on the ground.
554
00:31:08,368 --> 00:31:10,746
Six to eight feet in front of you.
555
00:31:10,746 --> 00:31:13,415
We're gonna start with your right foot,
move it forward one step.
556
00:31:14,499 --> 00:31:17,836
Think right step, left step...
557
00:31:17,836 --> 00:31:20,714
Right. Left. Right.
558
00:31:21,757 --> 00:31:22,966
So how did it go?
559
00:31:22,966 --> 00:31:26,053
Yeah, oh, uh...
- Wait, was she amazing?
560
00:31:26,053 --> 00:31:27,346
I bet she was.
561
00:31:27,346 --> 00:31:29,139
I think both of
y'all are a little star-struck.
562
00:31:29,139 --> 00:31:33,143
Oh, no. I'm... I'm actually,
not a star-struck person.
563
00:31:33,143 --> 00:31:35,437
I used to work on Broadway,
so I've met stars,
564
00:31:35,437 --> 00:31:36,897
real stars.
565
00:31:36,897 --> 00:31:38,941
I met Alan Cumming.
566
00:31:38,941 --> 00:31:40,776
So, I'm not star-struck.
567
00:31:40,776 --> 00:31:43,529
Wow, Broadway.
What'd you do on Broadway?
568
00:31:43,529 --> 00:31:46,281
Oh, I did, um... wardrobe, um,
569
00:31:46,281 --> 00:31:48,242
hair and make-up, props.
I kinda actually...
570
00:31:48,242 --> 00:31:49,243
I did it all.
571
00:31:49,952 --> 00:31:51,370
Yeah, till I had my girls.
572
00:31:51,370 --> 00:31:52,496
And my husband,
he didn't want me to
573
00:31:52,496 --> 00:31:54,581
work anymore.
He made enough money...
574
00:31:55,582 --> 00:31:57,709
so, you know, he just...
he didn't like the idea
575
00:31:57,709 --> 00:31:59,002
of a nanny raising our kids.
576
00:31:59,962 --> 00:32:02,464
That's nice. At least you had
that time with your kids.
577
00:32:04,091 --> 00:32:05,300
What did you say?
578
00:32:06,093 --> 00:32:07,094
Huh?
579
00:32:07,094 --> 00:32:09,096
Well, they're still my kids.
580
00:32:09,096 --> 00:32:12,015
Just because they're off
with someone else, they're still...
581
00:32:12,015 --> 00:32:13,267
they're still my kids.
582
00:32:14,810 --> 00:32:15,936
What did I say?
583
00:32:15,936 --> 00:32:20,065
You... you said, had,
past tense. But...
584
00:32:21,066 --> 00:32:25,487
Seems like she... had a past
and now it's tense.
585
00:32:25,946 --> 00:32:28,073
Is that really something
to be proud of?
586
00:32:28,949 --> 00:32:30,200
These bloody breeders.
587
00:32:31,535 --> 00:32:34,121
Biggest threat to the planet
is overpopulation and they keep
588
00:32:34,121 --> 00:32:35,622
pumping them out without an apology.
589
00:32:36,748 --> 00:32:38,458
It's incredible you're still single.
590
00:32:39,710 --> 00:32:41,170
Crazy.
591
00:32:41,170 --> 00:32:42,379
Whatever.
592
00:32:51,180 --> 00:32:54,808
♪ Let's Live by Aaron Neville playing ♪
593
00:32:57,853 --> 00:32:59,980
♪ Why torture yourself? ♪
594
00:33:01,899 --> 00:33:03,483
♪ When you know ♪
595
00:33:03,483 --> 00:33:07,237
♪ You're in love ♪
596
00:33:07,237 --> 00:33:09,114
♪ Throw your pride in the ocean ♪
597
00:33:09,114 --> 00:33:14,286
♪ And be happy
beneath the stars above ♪
598
00:33:14,286 --> 00:33:18,790
♪ Confess your feelings ♪
599
00:33:18,790 --> 00:33:22,836
♪ To the one you love ♪
600
00:33:23,837 --> 00:33:25,255
♪ And let's live ♪
601
00:33:25,255 --> 00:33:27,674
♪ Before it's too late ♪
602
00:33:27,674 --> 00:33:30,427
Are you fucking kidding me? Are you--
603
00:33:30,719 --> 00:33:33,597
♪ Why deprive yourself? ♪
604
00:33:33,597 --> 00:33:36,183
Hey, hey, hey.
No, no, no. Come here.
605
00:33:36,183 --> 00:33:41,021
Hey!
606
00:33:41,021 --> 00:33:43,565
You all right? Hey?
607
00:33:43,565 --> 00:33:46,527
You okay?
- I don't know I...
608
00:33:46,527 --> 00:33:50,906
Just take deep breaths.
Deep breaths. In and...
609
00:33:50,906 --> 00:33:52,866
Oh, good.
- Oh God!
610
00:33:52,866 --> 00:33:55,160
Oh.
- What happened?
611
00:33:55,160 --> 00:33:58,622
I don't know. Ah... you... you
were sleeping, you were snoring
612
00:33:58,622 --> 00:34:00,916
and then all of a sudden, you...
you were choking. It was...
613
00:34:00,916 --> 00:34:02,042
so weird.
614
00:34:03,043 --> 00:34:04,795
I don't
understand how you just...
615
00:34:04,795 --> 00:34:07,506
...just start choking.
616
00:34:07,506 --> 00:34:09,007
I don't know.
Do you have a medical condition?
617
00:34:09,007 --> 00:34:10,467
No.
618
00:34:10,467 --> 00:34:12,094
Not that I know of, I don't...
619
00:34:13,178 --> 00:34:16,014
Oh, that was scary.
- Oh, what is that?
620
00:34:16,807 --> 00:34:18,267
What?
621
00:34:18,267 --> 00:34:20,853
Is that a grape?
- No. No, I don't...
622
00:34:20,853 --> 00:34:22,104
Is that...
623
00:34:22,104 --> 00:34:23,814
Don't! What are you doing?
- I don't... I don't think so.
624
00:34:23,814 --> 00:34:25,607
Keep... Damn it.
625
00:34:27,609 --> 00:34:29,361
It is a grape.
- Huh.
626
00:34:30,070 --> 00:34:31,864
Ah...
627
00:34:31,864 --> 00:34:33,574
How did it a grape get in my...
628
00:34:33,574 --> 00:34:35,492
I don't know. Yeah.
629
00:34:38,912 --> 00:34:44,084
Oh. Did you put
a grape into my mouth?
630
00:34:44,084 --> 00:34:45,335
No. What are you...
- Oh, my God!
631
00:34:45,335 --> 00:34:47,087
I... No...
632
00:34:47,087 --> 00:34:48,297
Did you throw a grape into mouth?
633
00:34:48,297 --> 00:34:50,132
I know, I tossed the grape
in your mouth
634
00:34:50,132 --> 00:34:52,509
but it was an accident, okay?
You were snoring and I just...
635
00:34:52,509 --> 00:34:53,802
you know, I just wanted
to wake you up.
636
00:34:53,802 --> 00:34:55,762
And...
637
00:34:55,762 --> 00:34:57,639
I'm sorry.
- You could've killed me.
638
00:34:57,639 --> 00:34:59,308
I could take that shot all day long
639
00:34:59,308 --> 00:35:01,518
and the odds of it going in are like...
640
00:35:02,853 --> 00:35:05,105
Do you want a grape?
- What?
641
00:35:08,442 --> 00:35:10,694
I do not want a grape.
I'm not gonna...
642
00:35:11,570 --> 00:35:12,988
Don't you...
643
00:35:18,535 --> 00:35:20,162
How do you like it?
644
00:35:24,833 --> 00:35:25,959
Who's Paul?
645
00:35:26,919 --> 00:35:28,504
Who's what?
646
00:35:28,504 --> 00:35:33,717
Paul. You were...
You were saying his name, Paul,
647
00:35:33,717 --> 00:35:35,761
when you were sleeping.
- No, I wasn't.
648
00:35:37,054 --> 00:35:39,890
Yes, you were.
- No, I wasn't.
649
00:35:41,683 --> 00:35:45,062
-
Got it.
650
00:35:48,440 --> 00:35:49,525
So who is he?
651
00:35:53,904 --> 00:35:55,989
I don't know.
I can honestly say,
652
00:35:55,989 --> 00:35:58,867
I don't know who Paul is,
but I do know
653
00:35:58,867 --> 00:36:00,577
that it's none of your business.
654
00:36:02,120 --> 00:36:03,705
Well, which is it?
655
00:36:11,171 --> 00:36:12,798
Paul Drabble. Uh...
656
00:36:13,507 --> 00:36:14,508
Is a man I met...
657
00:36:15,300 --> 00:36:17,803
online, a man I fell in love with online.
658
00:36:19,429 --> 00:36:22,724
A man who did not fall in love
with me,
659
00:36:22,724 --> 00:36:24,560
either online or offline.
660
00:36:25,435 --> 00:36:26,770
Allegedly from...
661
00:36:28,272 --> 00:36:31,525
Canada, who had a fake child,
662
00:36:32,359 --> 00:36:34,278
that got a fake illness...
663
00:36:35,571 --> 00:36:37,114
and then he convinced me to...
664
00:36:37,948 --> 00:36:40,742
send him...
quite a bit of real money.
665
00:36:41,827 --> 00:36:43,370
Oh, I'm sorry.
666
00:36:43,370 --> 00:36:45,122
I mean, you know, it's not like
667
00:36:45,122 --> 00:36:47,791
I had to date online.
I get asked out by men...
668
00:36:48,417 --> 00:36:51,086
all the time.
There's multiple sources that say
669
00:36:51,086 --> 00:36:53,839
I'm-- I'm very good in bed,
even enthusiastic.
670
00:36:53,839 --> 00:36:55,215
Well, you don't have
to talk about this
671
00:36:55,215 --> 00:36:56,800
if it makes you
feel uncomfortable.
672
00:36:56,800 --> 00:36:58,385
Doesn't make me uncomfortable.
Does it make you uncomfortable?
673
00:36:58,385 --> 00:36:59,428
Yeah, a little.
674
00:37:03,348 --> 00:37:06,059
There's a part of me
that thinks it was worth it.
675
00:37:07,561 --> 00:37:11,023
You know, six months of love
and... companionship.
676
00:37:11,732 --> 00:37:14,067
I don't know, half a year of
that, feeling like that...
677
00:37:16,320 --> 00:37:17,696
Not a bad deal. Right?
678
00:37:22,075 --> 00:37:23,702
Maybe you could put
it in one of your books.
679
00:37:24,745 --> 00:37:26,496
It'll make a good story, no?
680
00:37:26,496 --> 00:37:27,956
Yeah, maybe.
681
00:37:29,833 --> 00:37:31,210
I take it you've never read me.
682
00:37:32,336 --> 00:37:34,254
Well, uh, yeah. You know what?
683
00:37:34,254 --> 00:37:35,547
I read a snippet.
684
00:37:35,547 --> 00:37:37,132
Snippet.
- Yesterday.
685
00:37:38,342 --> 00:37:40,761
When I was taking
a piss on this massive tree,
686
00:37:40,761 --> 00:37:43,430
found an article
all about your Beating Heart.
687
00:37:44,264 --> 00:37:45,474
Wait, what?
688
00:37:46,141 --> 00:37:47,601
Isn't that what it's called?
The Beating...
689
00:37:47,601 --> 00:37:48,685
The Beating Heart?
- No!
690
00:37:49,436 --> 00:37:50,812
It was.
- No.
691
00:37:50,812 --> 00:37:52,814
The... That's what they said.
- No, it's not.
692
00:37:53,649 --> 00:37:55,734
It can't...
No, because it can't be
693
00:37:55,734 --> 00:37:56,902
because it's not...
694
00:37:58,028 --> 00:37:59,196
It's not published yet.
695
00:37:59,196 --> 00:38:00,864
And so it's still
in manuscript format.
696
00:38:00,864 --> 00:38:02,324
-
I don't know what to tell you.
697
00:38:02,324 --> 00:38:04,785
Maybe the guy got
a leaked copy or something.
698
00:38:06,370 --> 00:38:07,621
I'd be stoked, actually.
699
00:38:07,621 --> 00:38:08,997
It means he really wanted
to read it, right?
700
00:38:08,997 --> 00:38:10,499
You're in demand.
701
00:38:10,499 --> 00:38:11,750
I would take it as a compliment.
702
00:38:11,750 --> 00:38:14,086
What did it say?
- I don't... I don't remember.
703
00:38:14,086 --> 00:38:15,838
Just what-- You--
I know you're lying.
704
00:38:15,838 --> 00:38:17,005
What did it say?
705
00:38:19,299 --> 00:38:20,634
He didn't like it very much.
706
00:38:22,135 --> 00:38:23,887
He-- He didn't like--
Did he hate it?
707
00:38:23,887 --> 00:38:25,430
What do critics know anyway, huh?
708
00:38:26,139 --> 00:38:27,391
Look at poor Stallone.
709
00:38:27,391 --> 00:38:29,768
Ah, the fucking critics
treat him like garbage
710
00:38:29,768 --> 00:38:31,603
and Rocky is the greatest movie
ever made.
711
00:38:37,526 --> 00:38:39,152
So they hated it.
712
00:38:43,198 --> 00:38:44,908
Well. That's that.
713
00:38:50,205 --> 00:38:51,623
Where are you going?
714
00:38:57,296 --> 00:38:59,548
Implicitly,
it may seem like a kids' game.
715
00:38:59,548 --> 00:39:02,009
But when it comes to trusting,
716
00:39:02,009 --> 00:39:03,510
when it comes
to being ourselves,
717
00:39:03,510 --> 00:39:04,803
when it comes to letting go,
718
00:39:06,388 --> 00:39:07,931
kids have a lot to teach us.
719
00:39:08,390 --> 00:39:09,308
That's right.
720
00:39:10,017 --> 00:39:10,934
Let's give it a go.
721
00:39:14,479 --> 00:39:15,606
Okay, come on, Carmel.
722
00:39:15,606 --> 00:39:17,482
Come on!
723
00:39:18,692 --> 00:39:21,069
Okay, you ready? Here we go...
724
00:39:21,069 --> 00:39:22,738
All right.
Come on, Carmel.
725
00:39:22,738 --> 00:39:25,240
Oh, my God!
726
00:39:25,240 --> 00:39:28,619
Oh, wow, you got me.
727
00:39:29,453 --> 00:39:31,371
Got you!
728
00:39:56,396 --> 00:39:58,690
All right,
I wanna do him next.
729
00:39:58,690 --> 00:40:00,192
♪ suspenseful music playing ♪
730
00:40:00,192 --> 00:40:01,151
Mom.
731
00:40:03,111 --> 00:40:04,905
Mom!
- Honey!
732
00:40:04,905 --> 00:40:05,906
Honey!
733
00:40:09,368 --> 00:40:10,661
Take your hands off me.
734
00:40:11,620 --> 00:40:13,121
Just take
your fucking hands off me!
735
00:40:13,121 --> 00:40:14,790
Please, honey. Please.
736
00:40:14,790 --> 00:40:18,460
Napoleon, please step back.
It's okay.
737
00:40:20,629 --> 00:40:21,922
It's okay!
738
00:40:29,054 --> 00:40:31,056
Heather, what's going on?
739
00:40:31,056 --> 00:40:32,850
I just want you to step away.
740
00:40:32,850 --> 00:40:36,311
I'm not gonna do that.
But what I am gonna do,
741
00:40:36,311 --> 00:40:38,313
is hold your hand.
742
00:40:51,118 --> 00:40:53,078
Do you know what
they say about holding hands?
743
00:40:53,078 --> 00:40:56,164
It's intimate.
744
00:40:56,164 --> 00:40:59,001
It can be more intimate
than lovemaking even.
745
00:40:59,001 --> 00:41:00,627
Do you know why?
746
00:41:01,503 --> 00:41:03,380
There's something intuitive about it,
747
00:41:03,380 --> 00:41:05,924
something knowing about it.
748
00:41:07,342 --> 00:41:10,220
Perhaps, it's... it's
the nerve endings in the
749
00:41:10,220 --> 00:41:13,265
fingertips or the sensory
systems in the hands,
750
00:41:13,265 --> 00:41:15,726
but people feel each other.
751
00:41:15,726 --> 00:41:17,019
They know each other,
752
00:41:17,019 --> 00:41:18,979
even people they've never
even met before.
753
00:41:23,817 --> 00:41:26,904
What do you feel
in my hands, Heather?
754
00:41:28,447 --> 00:41:31,658
Somebody who's been where...
where you are, maybe?
755
00:41:33,493 --> 00:41:36,246
Somebody who has stood
where you stand?
756
00:41:41,960 --> 00:41:44,171
You have never stood where I stand.
757
00:41:47,883 --> 00:41:51,011
♪ somber piano music playing ♪
758
00:42:05,734 --> 00:42:07,236
Do you think she
was really going to jump?
759
00:42:07,236 --> 00:42:09,488
I don't know.
Maybe not today,
760
00:42:09,488 --> 00:42:11,532
but she's certainly ideating.
761
00:42:11,532 --> 00:42:13,534
This group is
a powder keg, Masha.
762
00:42:13,534 --> 00:42:14,868
I mean...
763
00:42:14,868 --> 00:42:17,829
Lars is... Honestly,
I... I don't know what Lars is,
764
00:42:17,829 --> 00:42:20,290
but I know, he's not just
a guest.
765
00:42:20,290 --> 00:42:22,835
He-he's... got some agenda.
I can smell it.
766
00:42:22,835 --> 00:42:24,878
You swept his room?
767
00:42:24,878 --> 00:42:26,672
Top to bottom.
768
00:42:26,672 --> 00:42:29,716
♪ ominous music playing ♪
769
00:42:29,716 --> 00:42:31,760
Yao, would you sweep
it again for me?
770
00:42:31,760 --> 00:42:33,011
No problem.
771
00:42:34,263 --> 00:42:36,306
Oh. I'm sorry.
I didn't realize you were
772
00:42:36,306 --> 00:42:37,641
in a meeting.
773
00:42:38,475 --> 00:42:41,353
No. It's quite all right.
Please.
774
00:42:45,148 --> 00:42:46,191
Come on in.
775
00:42:50,237 --> 00:42:51,613
How can I help you?
776
00:42:51,613 --> 00:42:55,492
Um... I think...
I think I have to go.
777
00:42:57,369 --> 00:42:58,453
I don't...
778
00:42:58,453 --> 00:43:00,664
want to find myself.
I don't...
779
00:43:00,664 --> 00:43:03,166
think I'm equipped for
the discovery.
780
00:43:03,166 --> 00:43:05,836
I just had kind of
a near-death experience myself,
781
00:43:05,836 --> 00:43:08,297
so... guess that's one thing
we have in common, huh?
782
00:43:09,047 --> 00:43:11,300
Mine wasn't as exotic as yours, but...
783
00:43:12,092 --> 00:43:14,303
First, because I almost
choked on a grape.
784
00:43:14,845 --> 00:43:17,472
And, uh... second,
I didn't... I didn't...
785
00:43:18,348 --> 00:43:22,436
I didn't see the little girl,
joyously riding her bike.
786
00:43:22,436 --> 00:43:23,478
I just...
787
00:43:24,563 --> 00:43:25,689
I just saw the truth.
788
00:43:26,231 --> 00:43:27,357
Which is...
789
00:43:29,276 --> 00:43:31,695
-
How much time do you got?
790
00:43:31,695 --> 00:43:33,655
Sit.
791
00:43:35,365 --> 00:43:36,658
Frances.
792
00:43:44,541 --> 00:43:45,626
What?
793
00:43:45,626 --> 00:43:50,547
The... truth is that I'm a...
twice-divorced, middle-aged...
794
00:43:51,840 --> 00:43:56,094
hot-flashing, menopausal heap.
I've become a punchline.
795
00:43:57,513 --> 00:44:00,307
I have been down
in these dark holes before.
796
00:44:00,307 --> 00:44:03,560
And... the one way out was
that I could write my way out.
797
00:44:04,853 --> 00:44:07,606
Turns out...
I'm a one-trick pony
798
00:44:07,606 --> 00:44:09,942
that can no longer do her one trick.
799
00:44:11,860 --> 00:44:14,029
You're a car, Frances.
800
00:44:14,029 --> 00:44:15,739
Oh, okay. A... a car?
801
00:44:15,739 --> 00:44:18,450
Hm. And your gas tank is empty.
802
00:44:18,450 --> 00:44:19,868
And you're smoking,
803
00:44:19,868 --> 00:44:21,954
you're churning,
you're wheezing.
804
00:44:22,871 --> 00:44:25,832
You can't get going. But...
805
00:44:26,416 --> 00:44:29,211
in a few days,
you're gonna refuel.
806
00:44:30,337 --> 00:44:32,965
And I promise you, you're gonna
feel a thousand times better.
807
00:44:34,174 --> 00:44:36,093
I totally expected
a metaphor there.
808
00:44:36,093 --> 00:44:37,219
I just thought...
809
00:44:38,470 --> 00:44:40,556
maybe it would be
something a little more
810
00:44:40,556 --> 00:44:44,518
lyrical.
- Okay. Try this.
811
00:44:47,938 --> 00:44:49,314
Kintsugi.
812
00:44:49,314 --> 00:44:50,691
A bowl?
813
00:44:50,691 --> 00:44:54,695
No. The Japanese art
of repairing broken pottery.
814
00:44:55,612 --> 00:44:58,657
The broken pieces are mended
with lacquer,
815
00:44:58,657 --> 00:45:01,201
powdered gold to make
something stronger.
816
00:45:02,870 --> 00:45:04,288
More beautiful.
817
00:45:05,914 --> 00:45:07,624
Does beat a crappy car.
818
00:45:08,667 --> 00:45:09,877
This will be you.
819
00:45:14,965 --> 00:45:19,636
I just, uh...
I don't think I want it.
820
00:45:21,263 --> 00:45:22,681
It's what you need.
821
00:45:26,560 --> 00:45:29,563
I... I think
I may need a Four Seasons
822
00:45:29,563 --> 00:45:32,399
and a couple of bellinis,
is what I need.
823
00:45:32,399 --> 00:45:34,693
-
Frances, give me one more day.
824
00:45:34,693 --> 00:45:35,903
Please.
825
00:45:36,862 --> 00:45:37,821
One more day.
826
00:45:38,530 --> 00:45:42,075
If tomorrow you... you...
you don't wanna stay, fine.
827
00:45:42,075 --> 00:45:45,204
I'll respect your decision.
But give me one more day. Yes?
828
00:45:46,288 --> 00:45:48,290
I don't think anything
is gonna change.
829
00:45:49,291 --> 00:45:51,168
What have you got to lose?
You've come this far.
830
00:45:55,797 --> 00:45:57,132
Okay.
831
00:45:58,884 --> 00:46:02,387
Just no more metaphors.
Like I can take it.
832
00:46:04,806 --> 00:46:07,267
♪ Loyalty by Gabriels playing ♪
833
00:46:10,771 --> 00:46:15,651
♪ We're in deep, me and you ♪
834
00:46:17,027 --> 00:46:21,782
♪ This thing of ours
through and through ♪
835
00:46:23,158 --> 00:46:27,204
♪ We all do things
we shouldn't do ♪
836
00:46:28,705 --> 00:46:32,167
♪ I ain't gonna stop loving you ♪
837
00:46:34,545 --> 00:46:39,341
♪ Aim is lit, hope is dry ♪
838
00:46:41,093 --> 00:46:44,680
♪ God himself can't deny ♪
839
00:46:46,265 --> 00:46:50,018
♪ We all do things
we shouldn't do ♪
840
00:46:50,018 --> 00:46:53,105
-
Hey, honey.
841
00:46:55,232 --> 00:46:56,775
She wasn't gonna jump.
842
00:46:56,775 --> 00:47:00,571
Stop... trying to shield me
from everything, Dad! I saw!
843
00:47:01,822 --> 00:47:02,990
I fucking saw it.
844
00:47:02,990 --> 00:47:05,701
Honey...
You know, as well as I do,
845
00:47:05,701 --> 00:47:06,994
your mother would--
846
00:47:06,994 --> 00:47:08,245
You watch me like I'm the problem.
847
00:47:08,245 --> 00:47:11,123
Do you realize you guys
are the fucked up ones inside?
848
00:47:11,123 --> 00:47:14,168
And all you do
is hide it from me.
849
00:47:14,168 --> 00:47:16,086
And from each other,
from everybody.
850
00:47:23,385 --> 00:47:28,432
♪ Must admit I've done wrong ♪
851
00:47:29,349 --> 00:47:32,144
♪ Same old shit... ♪
852
00:47:32,144 --> 00:47:35,564
-
One at a time.
853
00:47:36,440 --> 00:47:40,360
Oh, hey. Um, how's...
how's Frances?
854
00:47:40,360 --> 00:47:42,279
She's hurting.
855
00:47:44,198 --> 00:47:46,325
You're right, Delilah, this is...
856
00:47:47,451 --> 00:47:50,621
a particularly volatile group.
But they're a brilliant one,
857
00:47:50,621 --> 00:47:52,331
and we need them all.
858
00:47:52,331 --> 00:47:54,374
Let's start the Protocol.
The new Protocol.
859
00:47:56,251 --> 00:47:59,254
O... Okay, but it's, it's only day two.
860
00:47:59,254 --> 00:48:03,133
Mm-hmm. But we have to make it
to day three.
861
00:48:03,133 --> 00:48:04,593
We can't lose any of them.
862
00:48:04,593 --> 00:48:08,180
They haven't fully detoxed.
It hasn't been tested.
863
00:48:08,180 --> 00:48:09,598
They are begging to be saved.
864
00:48:09,598 --> 00:48:11,934
They're on their hands and knees.
You can both see that.
865
00:48:13,435 --> 00:48:15,395
I've made the decision.
866
00:48:16,313 --> 00:48:17,231
All right?
867
00:48:18,190 --> 00:48:19,483
Let's go, my loves.
868
00:48:20,442 --> 00:48:22,110
There is no time to waste.
869
00:48:25,489 --> 00:48:26,990
This is exciting.
870
00:48:26,990 --> 00:48:29,701
♪ I ain't gonna stop loving you ♪
871
00:48:32,663 --> 00:48:36,667
♪ I ain't gonna stop loving you ♪
872
00:48:38,460 --> 00:48:43,131
♪ They'll beat youse
same old smile ♪
873
00:48:44,091 --> 00:48:49,012
♪ Self-respect's been gone a while ♪
874
00:48:49,763 --> 00:48:54,768
♪ We all do things
we shouldn't do ♪
875
00:48:55,769 --> 00:48:59,857
♪ I ain't gonna stop loving you ♪
876
00:49:00,148 --> 00:49:04,862
♪ vocalizing ♪
877
00:49:05,779 --> 00:49:10,242
♪ vocalizing ♪
878
00:49:10,742 --> 00:49:14,121
♪ Until ♪
879
00:49:14,496 --> 00:49:18,709
♪ Death do us apart ♪
880
00:49:24,673 --> 00:49:29,261
♪ Shallow grave, roses grew ♪
881
00:49:30,053 --> 00:49:34,850
♪ This thing of ours
we know is through ♪
882
00:49:36,143 --> 00:49:40,898
♪ We all do things
we shouldn't do ♪
883
00:49:41,815 --> 00:49:45,986
♪ I ain't gonna stop loving you ♪
884
00:49:47,362 --> 00:49:50,991
♪ I ain't gonna stop loving you ♪
59491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.