Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,160 --> 00:00:44,200
The Kingdom of Hungary.
Year 1526.
2
00:00:59,000 --> 00:01:01,640
In a few hours, The Ottoman Empire
3
00:01:01,720 --> 00:01:03,720
will destroy the army
of Louis II of Hungary.
4
00:01:03,800 --> 00:01:07,360
Running away from the inevitable defeat,
the king tragically drowns in a swamp,
5
00:01:07,440 --> 00:01:11,960
and the Kingdom of Hungary will lose its
independence for the next 100 years.
6
00:01:28,280 --> 00:01:29,840
Is he mute ?
7
00:01:29,920 --> 00:01:31,680
He lost his voice
when he was a kid
8
00:01:31,760 --> 00:01:35,400
and so I, Imre, take care
of the church's business.
9
00:01:36,120 --> 00:01:39,120
Let's get down to business then.
10
00:01:41,720 --> 00:01:44,920
I have something that will
make your future church
11
00:01:45,000 --> 00:01:48,800
the most popular destination
in the Kingdom of Hungary.
12
00:01:48,880 --> 00:01:50,840
Listen, merchant,
13
00:01:51,320 --> 00:01:53,560
cut out the teasers.
14
00:01:54,200 --> 00:01:56,520
Me and Ishtvan
are not fans of foreplays.
15
00:01:59,080 --> 00:02:01,120
Back in the IX century,
16
00:02:01,200 --> 00:02:03,880
Europeans started to hunt for artifacts
17
00:02:03,960 --> 00:02:07,960
relating to the earthy life
of Jesus Christ.
18
00:02:08,840 --> 00:02:12,640
These artifacts prove that God exists.
19
00:02:13,240 --> 00:02:17,080
Or at least that he existed... The most
valued artifacts are those, which...
20
00:02:17,160 --> 00:02:19,080
What do you have ?
21
00:02:20,640 --> 00:02:22,280
Something
22
00:02:22,640 --> 00:02:25,440
that will bring here
not only local pilgrims
23
00:02:25,520 --> 00:02:28,160
but also pilgrims
from the Polish Kingdom
24
00:02:29,000 --> 00:02:31,960
and maybe even from
the Grand Duchy of Lithuania.
25
00:02:34,680 --> 00:02:36,440
Nails ?
26
00:02:36,800 --> 00:02:38,400
No.
27
00:02:39,800 --> 00:02:41,560
Crown of thorns ?
28
00:02:41,640 --> 00:02:46,000
No. Nothing connected
with passions.
29
00:02:49,880 --> 00:02:52,400
- Foreskin ?
- No.
30
00:02:54,960 --> 00:02:57,000
The baby tooth of the Savior.
31
00:03:00,080 --> 00:03:01,840
Show it.
32
00:03:02,680 --> 00:03:04,400
I can't...
33
00:03:04,920 --> 00:03:09,080
If I open the box, the tooth
will get in contact with oxygen
34
00:03:09,160 --> 00:03:11,160
and turn to dust.
35
00:03:11,240 --> 00:03:14,080
And dust is not sellable.
36
00:03:19,560 --> 00:03:22,840
- What did he say ?
- He says it's fake !
37
00:03:24,360 --> 00:03:26,480
Tell him, he's wrong.
38
00:03:27,080 --> 00:03:29,480
How can we trust you ?
39
00:03:30,240 --> 00:03:32,480
This thing works miracles.
40
00:03:32,560 --> 00:03:34,840
You can find this out for yourself
41
00:03:35,280 --> 00:03:39,160
I will let you touch it,
then we'll meet in a week
42
00:03:39,240 --> 00:03:42,560
and if a miracle happens in your life,
43
00:03:43,280 --> 00:03:45,680
you buy it from me.
44
00:03:46,200 --> 00:03:49,600
Should I use the index finger
or the middle one ?
45
00:03:49,680 --> 00:03:51,880
As you wish.
46
00:03:52,800 --> 00:03:54,360
What is he saying again ?
47
00:03:54,440 --> 00:03:57,480
He says the middle finger
is more convenient
48
00:03:57,560 --> 00:04:00,960
It's longer, so you don't need
to stretch that much.
49
00:04:34,640 --> 00:04:37,800
How long shall I be touching it ?
50
00:04:38,800 --> 00:04:40,840
It's enough.
51
00:04:44,640 --> 00:04:46,200
How is it ?
52
00:04:46,480 --> 00:04:48,600
Do you feel anything ?
53
00:04:51,040 --> 00:04:53,440
Not yet, actually.
54
00:04:57,400 --> 00:04:59,640
I'll meet you here in a week,
55
00:04:59,760 --> 00:05:02,480
and there will be only
one question to answer:
56
00:05:03,400 --> 00:05:06,760
"Has a miracle happened
in your life ?"
57
00:06:15,480 --> 00:06:20,040
MY THOUGHTS ARE SILENT
58
00:07:29,160 --> 00:07:32,240
VADIM ROTT
59
00:07:35,840 --> 00:07:38,200
Based on a true story
60
00:07:39,280 --> 00:07:41,240
Vadim Alexandrovich...
61
00:07:42,640 --> 00:07:44,760
The dental implant surgery...
62
00:07:44,880 --> 00:07:47,840
Sorry... Just call me Vadim.
63
00:07:49,800 --> 00:07:51,160
Vadim,
64
00:07:51,640 --> 00:07:55,440
the dental implant surgery,
in your case,
65
00:07:56,200 --> 00:07:58,480
will cost a little more than usual.
66
00:08:00,960 --> 00:08:02,520
How much ?
67
00:08:03,480 --> 00:08:05,160
750 dollars.
68
00:08:10,000 --> 00:08:12,360
Is it a price for all teeth ?
69
00:08:13,400 --> 00:08:16,440
Just for one.
And that's without insurance.
70
00:08:23,000 --> 00:08:25,040
Why is it so expensive ?
71
00:08:25,600 --> 00:08:28,640
This is due to your
complicated jaw structure
72
00:08:28,720 --> 00:08:31,560
and the complex nature
of your injury.
73
00:08:33,040 --> 00:08:34,360
You feel bad ?
74
00:08:34,600 --> 00:08:37,800
I feel, as if there is
a lump in my throat...
75
00:08:38,800 --> 00:08:41,440
Somewhere near my Adam's apple.
76
00:08:43,320 --> 00:08:47,280
Sometimes it feels like a real apple.
77
00:08:47,800 --> 00:08:50,840
How big of an apple ?
Like a Mcintosch ?
78
00:08:53,560 --> 00:08:55,560
More like a Granny Smith.
79
00:08:56,440 --> 00:08:58,520
And when you try to swallow it...
80
00:09:01,040 --> 00:09:03,280
It feels more like a Pink Lady.
81
00:09:03,520 --> 00:09:04,880
Does your voice ever disappear ?
82
00:09:06,520 --> 00:09:09,280
Only during sex.
83
00:09:09,440 --> 00:09:12,040
- Regularly ?
- Once a month.
84
00:09:12,400 --> 00:09:14,160
- I'm talking about the voice.
- Me too.
85
00:09:17,720 --> 00:09:19,920
Shall I join you ?
86
00:09:28,920 --> 00:09:30,600
All symptoms in our body
87
00:09:31,000 --> 00:09:33,440
are the warning signals
of our sick consciousness,
88
00:09:33,520 --> 00:09:34,880
that pleads for help.
89
00:09:34,960 --> 00:09:37,800
Do you understand
what I'm talking about ?
90
00:09:38,160 --> 00:09:42,320
About the ability to heal anything
with the power of thought ?
91
00:09:42,400 --> 00:09:45,120
Yes, anything.
Apart from caries.
92
00:09:45,560 --> 00:09:49,280
Look. This is something I show
to those special clients
93
00:09:49,360 --> 00:09:52,440
who are unsure.
94
00:09:53,320 --> 00:09:56,880
Above you have a healthy tooth,
below is a sick one.
95
00:09:57,720 --> 00:10:00,360
This is what happens,
if it's not treated.
96
00:10:02,880 --> 00:10:07,800
Do you see ? It holds on,
it clings, it tries to climb up.
97
00:10:08,680 --> 00:10:11,400
But in the end... It falls.
98
00:10:14,120 --> 00:10:18,640
Us, dentists, call it "inevitability".
99
00:10:46,880 --> 00:10:48,600
Are you ready ?
100
00:10:49,360 --> 00:10:52,480
The laugh of an old man coughing,
101
00:10:52,560 --> 00:10:54,920
take 4.
102
00:10:59,520 --> 00:11:02,560
- Go for it.
- I can't...
103
00:11:04,440 --> 00:11:07,960
- Why not ?
- There's nothing to laugh about.
104
00:11:08,320 --> 00:11:10,800
Nothing to laugh about ?
105
00:11:11,320 --> 00:11:15,000
Let me crack you up
somehow. Okay ?
106
00:11:15,480 --> 00:11:17,680
The Jew yells:
"What shall I do, God ?"
107
00:11:17,920 --> 00:11:20,040
The God says:
"Trust me and let go of the branch".
108
00:11:20,120 --> 00:11:22,600
The Jew thought for a moment
and screamed:
109
00:11:22,680 --> 00:11:24,120
"Is there anyone else around ?"
110
00:11:30,840 --> 00:11:32,720
Go for it.
111
00:11:36,040 --> 00:11:38,920
- Laugh !
- I can't.
112
00:11:41,240 --> 00:11:43,520
Could you do the cough part maybe ?
113
00:11:44,760 --> 00:11:46,560
The cough part !
114
00:11:46,680 --> 00:11:48,360
Coughing I could do,
115
00:11:49,680 --> 00:11:51,320
laughing, not.
116
00:12:06,000 --> 00:12:08,840
- What was that ?
- Homeric.
117
00:12:09,000 --> 00:12:11,320
- Okay.
- And the sardonic ?
118
00:12:11,400 --> 00:12:13,160
The next one.
119
00:12:21,520 --> 00:12:23,880
Cool. Where's the old man ?
120
00:12:24,680 --> 00:12:26,880
I only recorded...
121
00:12:28,680 --> 00:12:30,920
- Cough !
- Don't worry about it, it's all right !
122
00:12:31,000 --> 00:12:34,920
Anyways, man, thanks for the work !
I'll transfer you the cash on WebMoney.
123
00:12:35,040 --> 00:12:36,600
Thank you.
124
00:12:36,720 --> 00:12:38,560
Listen, do you mind
if we speak in Ukrainian ?
125
00:12:38,640 --> 00:12:40,240
- Sure !
- I'd like to practice a little bit.
126
00:12:40,320 --> 00:12:43,960
I can't promise, that I'm gonna be
amazing but it will mean a lot to me.
127
00:12:44,040 --> 00:12:46,280
Okay, Peter Oleksiiovych.
128
00:12:46,400 --> 00:12:49,000
- Petro.
- Sorry, sorry.
129
00:12:50,000 --> 00:12:56,400
Petro Oleksiiovych, maybe you have
any other work for me ?
130
00:12:56,520 --> 00:13:00,840
I've quit my film set job
but I have to keep paying my loan.
131
00:13:01,400 --> 00:13:04,000
- The loan ? Have you moved ?
- If only...
132
00:13:04,120 --> 00:13:06,400
I have got myself new teeth.
133
00:13:06,520 --> 00:13:10,040
- What happened with the old teeth ?
- Professional injury.
134
00:13:10,120 --> 00:13:12,640
I have something
but I don't know, if it's for you
135
00:13:12,720 --> 00:13:15,240
it seems that you've overgrown
tasks like these.
136
00:13:15,320 --> 00:13:17,640
- Where is it coming from ?
- From Canada ! Where else ?
137
00:13:17,840 --> 00:13:20,480
From the studio of my friend.
Jamie Tkachuk.
138
00:13:20,760 --> 00:13:23,040
Jamie Tkachuk ? Seriously ?
139
00:13:24,200 --> 00:13:25,760
I'll read you the brief. Coffee ?
140
00:13:25,960 --> 00:13:30,400
Jamie says, they need the sounds
of animals of the Ukrainian fauna,
141
00:13:30,640 --> 00:13:33,160
wild and domestic.
142
00:13:33,360 --> 00:13:35,000
What for ?
143
00:13:35,120 --> 00:13:38,800
It's for a video game, man. That's
what we do. We do video games.
144
00:13:38,960 --> 00:13:42,040
They pay twenty five Canadian
dollars for each recording.
145
00:13:42,200 --> 00:13:43,320
How much is this ?
146
00:13:43,400 --> 00:13:45,720
I don't know, it's like twenty bucks
in real money.
147
00:13:46,040 --> 00:13:47,800
They need different animals,
148
00:13:48,000 --> 00:13:50,960
pigs, horses, dogs, sheep...
149
00:13:51,080 --> 00:13:54,200
- Whatever ! The more the better !
- What about parrots ?
150
00:13:54,360 --> 00:13:57,640
If the parrot speaks Ukrainian,
then, yes.
151
00:13:57,840 --> 00:14:01,320
It's Jamie Tkachuk, man !
He is one of us !
152
00:14:01,520 --> 00:14:03,240
The most important thing for him
153
00:14:03,320 --> 00:14:07,160
is for the animals to speak the language
of his historic motherland.
154
00:14:08,120 --> 00:14:11,560
Pigs, horses, sheep...
What kind of game is it ?
155
00:14:11,720 --> 00:14:13,160
Noah's Arc.
156
00:14:13,680 --> 00:14:15,640
- Noah's Arc ?
- Yeah, check it out.
157
00:14:15,760 --> 00:14:18,640
They have sent us some demos.
158
00:14:33,000 --> 00:14:36,200
Very contemporary !
The music is so deep.
159
00:14:36,320 --> 00:14:38,640
Is it trap or cloud ?
160
00:14:38,760 --> 00:14:41,200
They call it Christian trap,
161
00:14:41,440 --> 00:14:44,280
bible stories told through
contemporary music.
162
00:14:45,160 --> 00:14:47,360
Listen here...
163
00:14:47,520 --> 00:14:49,320
It's just a regular retrowave.
164
00:14:50,080 --> 00:14:52,800
Take it. They've sent
a reference soundtrack.
165
00:14:55,160 --> 00:14:58,120
I told Jaimie that your family
is from Transcarpathia.
166
00:14:58,240 --> 00:14:59,680
- It's true, right ?
- Right.
167
00:14:59,800 --> 00:15:01,800
- Good afternoon.
- Good afternoon.
168
00:15:01,880 --> 00:15:04,520
Well, he freaked out ! Because
right there in the mountains
169
00:15:04,720 --> 00:15:07,280
lives Anas trepidus.
170
00:15:07,400 --> 00:15:09,680
- Who ?
- The Fussy Mallard.
171
00:15:09,760 --> 00:15:12,280
It's a very rare bird, apparently.
172
00:15:12,400 --> 00:15:14,760
Species: The Fussy Mallard.
173
00:15:14,960 --> 00:15:17,520
Latin: Anas trepidus.
174
00:15:17,600 --> 00:15:20,280
Or it is often called
by the place of origin:
175
00:15:20,440 --> 00:15:22,200
The Rakhiv Mallard.
176
00:15:22,280 --> 00:15:25,360
Latin: Anas rakhivus.
177
00:15:25,480 --> 00:15:30,520
According to its official status,
it is on the verge of extinction.
178
00:15:31,120 --> 00:15:36,560
He promises to pay you an extra thousand
bucks, if you record this mallard sing.
179
00:15:36,720 --> 00:15:41,160
- Canadian dollars ?
- No, in real money, in US dollars.
180
00:15:41,320 --> 00:15:45,240
But thousand bucks is nothing !
If you can do it,
181
00:15:45,360 --> 00:15:47,280
Jamie will offer you a place
in his head office in Canada
182
00:15:47,400 --> 00:15:50,200
to create sound design for the game.
Official visa and all...
183
00:15:50,280 --> 00:15:52,600
Maybe you can get a full-time job
with him afterwards.
184
00:15:52,760 --> 00:15:56,560
This is not writing music
or making films...
185
00:15:56,680 --> 00:15:59,480
But that's where the money
is right now.
186
00:16:00,080 --> 00:16:02,080
In video games.
187
00:16:03,840 --> 00:16:07,760
Are you kidding ?
This is my new dream !
188
00:16:08,320 --> 00:16:11,760
- Can I hug you ?
- Later, please.
189
00:16:25,960 --> 00:16:30,240
The destiny of the Rakhiv Mallard
was one of the topics discussed
190
00:16:30,320 --> 00:16:35,400
during the famous XIII World Congress
on ornithology,
191
00:16:35,520 --> 00:16:41,920
which took place in August, 1966,
at October Palace in Kyiv.
192
00:16:42,000 --> 00:16:44,080
One of the reports proved
193
00:16:44,160 --> 00:16:46,560
that over the past three centuries
194
00:16:46,640 --> 00:16:49,560
the number of Rakhiv Mallard
195
00:16:49,640 --> 00:16:52,440
has been dramatically decreased.
196
00:16:52,640 --> 00:16:54,520
The reason is
197
00:16:54,600 --> 00:16:57,400
the mallard's trademark,
rare violet feather,
198
00:16:57,480 --> 00:17:00,000
which was the object of desire
199
00:17:00,080 --> 00:17:03,760
for fashionistas from Mukachevo
and the whole of Eastern Europe.
200
00:17:04,280 --> 00:17:08,280
There is a theory, that due
to the constant death threat
201
00:17:08,480 --> 00:17:13,960
Rakhiv Mallard received its second
name, the Fussy Mallard.
202
00:17:14,480 --> 00:17:17,600
Today Fussy Mallard's only habitat
203
00:17:17,680 --> 00:17:20,160
is a small mountain lake
204
00:17:20,240 --> 00:17:25,080
nearby the Tykhyi Shelest village of
the Rakhiv region, Transcarpathia.
205
00:17:25,800 --> 00:17:27,560
It's interesting to note
206
00:17:27,640 --> 00:17:31,000
that the lake is placed exactly
between Romania and Ukraine
207
00:17:31,080 --> 00:17:36,160
and so the bird can cross the border
up to hundred times a day
208
00:17:36,240 --> 00:17:38,200
depending on its anxiety level.
209
00:17:38,320 --> 00:17:42,160
In the beginning of the XX century,
210
00:17:42,320 --> 00:17:45,400
this lake was visited by a delegation
of ornithologists from Dresden,
211
00:17:45,480 --> 00:17:46,960
headed by Otto Konig.
212
00:17:47,040 --> 00:17:51,200
However, the goal of their research was
not the appearance, nor the name.
213
00:17:51,280 --> 00:17:54,280
They studied birds' voices.
214
00:17:54,360 --> 00:17:58,600
It is known, that most ducks
sound alike.
215
00:17:58,720 --> 00:18:01,840
They quack. Quack-quack.
216
00:18:02,120 --> 00:18:05,280
This makes the Rakhiv Mallard special.
217
00:18:05,480 --> 00:18:09,760
Once a year, he sings for real.
218
00:18:09,840 --> 00:18:13,600
It is his song.
When calling the birds to flock,
219
00:18:13,680 --> 00:18:16,400
the Rakhiv Mallard sings
in such a piercing manner,
220
00:18:16,560 --> 00:18:20,520
that it breaks hearts
not only of average people,
221
00:18:20,640 --> 00:18:23,360
but even of German scientists.
222
00:18:24,120 --> 00:18:28,320
The "Sound of Rakhiv Mallard Song",
as well as the "Petrykivka Painting"
223
00:18:28,440 --> 00:18:31,120
and the "Cossack Songs
of the Dnipro Region"
224
00:18:31,240 --> 00:18:36,720
have been added to the UNESCO
intangible heritage lists.
225
00:18:37,440 --> 00:18:41,240
Below you can see
its musical notation.
226
00:18:45,280 --> 00:18:49,120
Musical notation
of Rakhiv Mallard song
227
00:19:30,120 --> 00:19:32,320
Tea, coffee ?
228
00:19:32,400 --> 00:19:35,680
- Tiramisu ?
- No, thank you.
229
00:20:02,640 --> 00:20:06,160
See, Vasia ? They didn't want
to listen to you run around,
230
00:20:06,240 --> 00:20:08,520
now they will listen
to you scream.
231
00:20:14,000 --> 00:20:16,880
Keep quiet, sweatheart, please.
232
00:20:27,240 --> 00:20:29,800
Shut up for God sake !
233
00:20:46,960 --> 00:20:50,600
Come on, don't lag behind...
234
00:20:50,840 --> 00:20:52,920
Hurry up, klutz, dammit...
235
00:22:21,560 --> 00:22:26,000
The fine town of Uzhgorod welcomes
you ! The heart of Transcarpathia.
236
00:22:26,760 --> 00:22:28,800
- Where to ?
- To Shakhta district.
237
00:22:28,920 --> 00:22:31,520
Sit down comfortably and get ready
for an unforgettable journey
238
00:22:31,600 --> 00:22:34,000
through the town of cherry blossom.
239
00:22:47,040 --> 00:22:49,600
How's the weather in Kyiv ?
240
00:22:50,440 --> 00:22:55,000
Same as here. Maybe bit warmer.
241
00:22:57,000 --> 00:22:59,720
- Is anyone protesting ?
- No...
242
00:23:00,720 --> 00:23:02,760
It's cool in Kyiv...
243
00:23:05,880 --> 00:23:09,200
- Do you mind if I smoke ?
- I do mind.
244
00:23:23,560 --> 00:23:26,240
You said you gave up
working in taxi ?
245
00:23:27,000 --> 00:23:28,760
I did.
246
00:23:29,520 --> 00:23:32,080
- Then I got sad.
- Where is grandpa ?
247
00:23:32,640 --> 00:23:34,120
He was supposed
to pick me up, not you.
248
00:23:34,200 --> 00:23:35,640
Volodya can't do it.
249
00:23:36,760 --> 00:23:40,240
- Why ?
- The doctors forbade him to drive.
250
00:23:41,280 --> 00:23:44,520
I can drive you, though.
I took a few days off.
251
00:23:45,720 --> 00:23:47,000
Aren't you happy ?
252
00:23:48,400 --> 00:23:50,560
- Very happy.
- For sure ?
253
00:23:55,000 --> 00:23:57,640
Do the shoes fit ?
254
00:23:57,760 --> 00:24:00,400
What do you think ?
255
00:24:00,480 --> 00:24:03,040
- Mom, which size is that ?
- 48 EU.
256
00:24:03,600 --> 00:24:05,320
So they're small.
257
00:24:05,400 --> 00:24:07,360
Are they small or you simply
don't like the brand ?
258
00:24:07,440 --> 00:24:08,600
The brand I don't like either.
259
00:24:08,680 --> 00:24:11,200
Heard this saying: "Doesn't matter
which shoes you wear,"
260
00:24:11,280 --> 00:24:12,920
"if you wear them in Paris" ?
261
00:24:13,000 --> 00:24:17,280
I think it doesn't matter
which city you're in,
262
00:24:17,400 --> 00:24:20,280
if you wear The North Face.
263
00:24:20,400 --> 00:24:23,600
I told you not to buy clothes
at thrift stores.
264
00:24:23,680 --> 00:24:25,160
By putting on someone
else's clothing...
265
00:24:25,240 --> 00:24:27,400
I'm not buying clothes
at thrift stores, mom !
266
00:24:27,480 --> 00:24:29,480
- They stink !
- It's called "an outlet" in Kyiv !
267
00:24:29,560 --> 00:24:32,760
- Or Euro-stock !
- Euro-stock ! Hold the wheel...
268
00:24:36,280 --> 00:24:38,320
Do you smoke ?
269
00:24:38,440 --> 00:24:40,000
No.
270
00:24:40,080 --> 00:24:43,560
Sorry. Welcome, son.
271
00:25:36,160 --> 00:25:41,160
This is our ritual. So that the child
would feel fathers energy.
272
00:25:43,440 --> 00:25:45,800
- I love you my, kiflich.
- And I love you too.
273
00:25:46,000 --> 00:25:48,240
And you I love.
274
00:25:48,360 --> 00:25:52,040
- And you, aunt Galia, I love too.
- And we love you, right, Vadik ?
275
00:25:52,520 --> 00:25:54,720
Yeah, sure. Amen.
276
00:25:55,440 --> 00:25:57,720
- Amen.
- Amen.
277
00:25:58,000 --> 00:26:02,080
So, what are we waiting for ?
Help yourself !
278
00:26:02,200 --> 00:26:04,640
Try parmesan and tomatoes with pesto.
279
00:26:04,720 --> 00:26:07,360
By the way, Bernardo sent
his greetings to all of you from Italy.
280
00:26:07,440 --> 00:26:09,680
- Send him our greetings too !
- Thanks, I will.
281
00:26:09,800 --> 00:26:10,960
You can use your hands.
282
00:26:11,040 --> 00:26:12,880
How about salami,
did Bernardo send it over ?
283
00:26:13,000 --> 00:26:16,000
Maybe, he did. But it's not allowed.
Today we're fasting.
284
00:26:16,200 --> 00:26:18,440
So is parmesan allowed ?
285
00:26:18,600 --> 00:26:22,600
To eat parmesan or not to eat,
everyone chooses for himself.
286
00:26:22,920 --> 00:26:25,720
Vadik, if you don't want parmesan,
take mushrooms, they're good.
287
00:26:26,920 --> 00:26:29,600
Are they okay ?
Have you tried them ?
288
00:26:29,680 --> 00:26:31,320
I never try anything myself.
289
00:26:31,440 --> 00:26:35,080
I give it to Volodya in the morning
and if he's fine, I eat it.
290
00:26:35,200 --> 00:26:39,120
- Why is it green ?
- I added olive oil.
291
00:26:39,280 --> 00:26:42,200
Olive oil, olive oil...
292
00:26:42,520 --> 00:26:47,320
Volodya, don't get angry.
It's not allowed today.
293
00:26:47,440 --> 00:26:49,800
It's forbidden to swear today.
294
00:26:49,880 --> 00:26:51,920
According to which laws
is it forbidden ?
295
00:26:52,000 --> 00:26:55,760
According to the church calendar.
Am I right, Pavlik ? Today...
296
00:26:55,880 --> 00:26:59,480
Today, the Archangel Gabriel
came to Mary to tell her,
297
00:26:59,600 --> 00:27:01,880
that she would become
a mother of Jesus.
298
00:27:01,960 --> 00:27:04,880
That's right, auntie.
Look, Vadim.
299
00:27:05,160 --> 00:27:07,600
There is a holiday called
the Annunciation.
300
00:27:07,680 --> 00:27:10,360
During the Annunciation it is strictly
forbidden to dig up potatoes,
301
00:27:10,440 --> 00:27:12,400
to cut the lawn,
302
00:27:12,480 --> 00:27:14,840
to sweep the dust,
303
00:27:14,920 --> 00:27:17,200
also you cannot use bad words...
304
00:27:17,280 --> 00:27:19,360
Volodya, it concerns you too.
305
00:27:19,600 --> 00:27:22,080
- Cannot swear.
- Are haircuts allowed ?
306
00:27:22,200 --> 00:27:25,440
- Is it allowed ?
- Preferably not.
307
00:27:25,520 --> 00:27:27,200
Have you cut your hair, aunt Galia ?
308
00:27:27,280 --> 00:27:30,320
No, I wanted to do it later today.
309
00:27:30,480 --> 00:27:33,240
God saved you !
310
00:27:37,960 --> 00:27:39,920
God saved you, hear that ?
311
00:27:42,800 --> 00:27:45,080
May I say it ? He is offered
a place in Canada.
312
00:27:45,160 --> 00:27:47,080
Who ? Him ?
313
00:27:47,160 --> 00:27:49,720
Yes. He was the only one
chosen from Kyiv.
314
00:27:49,800 --> 00:27:51,240
Yes. I'm going there soon.
315
00:27:51,960 --> 00:27:53,480
To Canada ?
316
00:27:53,560 --> 00:27:55,840
You can take my room, if you want.
317
00:27:56,040 --> 00:27:58,480
Do you imagine ?
The only one from Kyiv.
318
00:27:58,560 --> 00:28:00,640
Amazing !
319
00:28:00,720 --> 00:28:03,480
For how long ?
320
00:28:03,600 --> 00:28:06,120
Well, I haven't considered
coming back yet.
321
00:28:07,920 --> 00:28:09,720
- So cool...
- Cool.
322
00:28:09,800 --> 00:28:12,760
The only one from Kyiv,
can you imagine ?
323
00:28:12,880 --> 00:28:15,120
He has a very complicated job...
324
00:28:15,200 --> 00:28:17,600
And what does he do ?
325
00:28:17,760 --> 00:28:21,920
He...Well, he listens to sounds,
326
00:28:22,000 --> 00:28:25,640
then he records them.
327
00:28:25,760 --> 00:28:28,680
- He listens, then records...
- And they pay money for this ?
328
00:28:29,040 --> 00:28:30,320
Yes !
329
00:28:30,600 --> 00:28:34,520
He's... What's the name
of your job again ?
330
00:29:10,480 --> 00:29:13,240
Lake Chendesh. Rakhiv district.
331
00:29:17,280 --> 00:29:19,800
Lake Chendesh
332
00:29:26,560 --> 00:29:28,560
Save picture as...
333
00:30:33,160 --> 00:30:35,720
Mom. Mom, wake up.
334
00:30:35,800 --> 00:30:37,080
I'm not sleeping.
335
00:30:38,040 --> 00:30:40,440
See here ? Look !
336
00:30:40,880 --> 00:30:42,560
Look !
337
00:30:45,600 --> 00:30:47,520
I'm even a bit scared !
338
00:30:48,880 --> 00:30:51,720
I brought you this from Vatican.
339
00:30:53,160 --> 00:30:55,360
For your protection.
340
00:30:56,400 --> 00:30:57,760
What is it ?
341
00:30:57,920 --> 00:30:59,960
It is "Our Father" in Latin...
342
00:31:00,080 --> 00:31:05,080
From "Padre Nostro"
till "Deliver Us From Evil".
343
00:31:07,480 --> 00:31:10,920
Victoria Beckham has the same ring.
I read it in a magazine.
344
00:31:12,040 --> 00:31:15,760
Well, if Victoria Beckham
has such a ring...
345
00:31:17,600 --> 00:31:21,800
Victoria Beckham is a stylish successful
woman, a role model wife and mother.
346
00:31:22,240 --> 00:31:23,680
A role model ?
347
00:31:23,960 --> 00:31:27,560
She named her son after the
neighborhood where he was conceived.
348
00:31:28,120 --> 00:31:31,200
Brooklyn ? Sounds great.
349
00:31:32,040 --> 00:31:35,440
Aren't there nice neighborhood
names in Kyiv ?
350
00:31:35,640 --> 00:31:37,760
In which one do you live ?
351
00:31:38,760 --> 00:31:39,920
Syrets.
352
00:31:40,840 --> 00:31:44,200
- But I used to live at DVRZ.
- Vadik...
353
00:31:45,600 --> 00:31:47,400
Would you go
to a thermal spa with me ?
354
00:31:48,040 --> 00:31:49,760
Mom,
355
00:31:49,840 --> 00:31:53,720
find yourself a husband
and take him to spa.
356
00:31:53,800 --> 00:31:56,360
I don't have any problems
with men, don't worry.
357
00:31:58,920 --> 00:32:02,280
It's a gift from Bernardo,
so don't talk nonsense.
358
00:32:03,840 --> 00:32:06,840
Forget about Bernardo,
he's thirty years old.
359
00:32:07,360 --> 00:32:09,480
You need a real option.
360
00:32:09,600 --> 00:32:11,720
Me and Bernardo have a lot of fun.
361
00:32:12,520 --> 00:32:15,120
Like in a fairy tale !
We walk for hours,
362
00:32:15,680 --> 00:32:18,080
we go to cafes, meet sunrises.
363
00:32:19,000 --> 00:32:21,360
You can meet sunrises
with whoever you want,
364
00:32:22,120 --> 00:32:26,000
but you need to know whom
you'll be meeting your old age with.
365
00:32:26,160 --> 00:32:28,560
Let's stop talking about men.
366
00:32:30,480 --> 00:32:34,560
I want to spend time with you. You
are the most important man for me.
367
00:32:37,520 --> 00:32:39,240
Mom,
368
00:32:39,840 --> 00:32:41,920
try to understand me
369
00:32:42,000 --> 00:32:44,840
I cannot come to the spa with you.
370
00:32:45,840 --> 00:32:48,560
It's an outsource job.
You can't mess with it.
371
00:32:48,640 --> 00:32:50,480
If I manage to record that bird,
372
00:32:50,560 --> 00:32:53,640
I'll get a chance I've been waiting
for my whole life.
373
00:32:55,440 --> 00:32:58,680
You wanna go to Canada so badly ?
374
00:32:58,840 --> 00:33:01,800
Yes. It's my new dream.
375
00:33:04,440 --> 00:33:06,720
How are we gonna be here
without you ?
376
00:33:07,680 --> 00:33:09,480
Grandpa won't be able to take it.
377
00:33:11,640 --> 00:33:13,600
Well, you're without me either way.
378
00:33:13,840 --> 00:33:18,000
You in Kyiv and you in Canada
are two very different things.
379
00:33:18,640 --> 00:33:21,480
At least, when you live
in Kyiv, you visit us,
380
00:33:21,560 --> 00:33:24,880
but from Canada, as far as I know,
nobody returns.
381
00:35:30,280 --> 00:35:32,600
So... Let's go ?
382
00:35:33,440 --> 00:35:36,640
Damn, mom, I forgot my Speedos.
383
00:35:38,800 --> 00:35:40,360
Use your underwear, if you forgot it.
384
00:35:40,520 --> 00:35:44,200
I'd better stay in the car
and listen to music.
385
00:35:45,360 --> 00:35:47,080
You go.
386
00:35:47,280 --> 00:35:51,200
Fine, we'll buy you Speedos inside.
We're having fun today.
387
00:35:52,000 --> 00:35:54,160
I'll never buy Speedos there.
388
00:35:54,680 --> 00:35:57,360
It's three times more expensive.
389
00:35:57,440 --> 00:35:59,680
You're a cheapskate,
just like your father
390
00:35:59,800 --> 00:36:01,840
I'm not a cheapskate.
391
00:36:01,920 --> 00:36:03,800
Saving is a kind of sport for me.
392
00:36:03,880 --> 00:36:05,680
He said the same.
393
00:36:05,840 --> 00:36:09,240
Do you realize how difficult it is
for me to earn this money ?
394
00:36:09,480 --> 00:36:13,200
How many fucking old men and shitty
music I have to listen to ?
395
00:36:13,480 --> 00:36:14,600
Wait.
396
00:36:15,560 --> 00:36:17,720
Come here, I'll slap you
for the word "fucking".
397
00:36:21,160 --> 00:36:23,680
Fine. I apologize.
398
00:36:26,640 --> 00:36:28,880
Are there gonna be any girls ?
399
00:36:31,280 --> 00:36:33,560
There gonna be mostly girls.
400
00:37:57,520 --> 00:37:59,720
Let's say, your duck-call broke down.
401
00:37:59,840 --> 00:38:02,880
In this case, in order not
to strain vocal cords
402
00:38:02,960 --> 00:38:06,560
experienced hunters use
the ring-and-lid technique.
403
00:38:06,640 --> 00:38:09,320
Using this kind
of mechanical rubbing...
404
00:38:12,880 --> 00:38:16,840
We get a good solid single quack.
405
00:38:18,040 --> 00:38:21,680
Do you know how to find out
how the other person sees you ?
406
00:38:22,400 --> 00:38:23,520
I don't know.
407
00:38:23,800 --> 00:38:26,600
Just ask that person
to take a picture of you.
408
00:38:28,920 --> 00:38:30,720
Do you really see me like that ?
409
00:38:37,800 --> 00:38:40,120
Look at my picture of you,
410
00:38:41,320 --> 00:38:43,560
and compare it to your picture of me.
411
00:39:04,880 --> 00:39:06,120
What are you doing ?
412
00:39:09,280 --> 00:39:13,200
- Is it Bernardo ?
- Give it to me.
413
00:39:13,280 --> 00:39:16,360
- He reminds me of someone.
- Give it back.
414
00:39:18,520 --> 00:39:20,480
He's handsome, right ?
415
00:39:23,320 --> 00:39:25,760
- Don't you see...
- Galia...
416
00:39:26,040 --> 00:39:28,640
You better wake me up
in the morning.
417
00:39:30,040 --> 00:39:31,240
At what time ?
418
00:39:32,920 --> 00:39:36,080
- At 5 AM.
- Why so early ?
419
00:39:36,800 --> 00:39:39,800
I arranged for an interview.
420
00:39:52,840 --> 00:39:54,840
Good morning !
421
00:39:56,240 --> 00:39:57,360
Are you without your mom ?
422
00:39:57,440 --> 00:40:00,600
She went to get some gas.
She'll pick me up later.
423
00:40:52,800 --> 00:40:55,600
What's the name of your parrot ?
424
00:40:55,680 --> 00:40:57,440
Tolik.
425
00:40:58,480 --> 00:41:01,000
- Tolik...
- Named him after my ex-husband.
426
00:41:02,120 --> 00:41:04,560
- Is he talkative ?
- Husband ?
427
00:41:05,520 --> 00:41:07,160
He used to be.
428
00:41:10,120 --> 00:41:11,560
Forgive me, Vira Ivanina.
429
00:41:13,000 --> 00:41:16,240
I didn't know
430
00:41:16,640 --> 00:41:19,640
that he....
431
00:41:19,760 --> 00:41:23,000
Why didn't you tell, that he is not...
432
00:41:41,440 --> 00:41:45,400
He doesn't seem to care.
He shows that he's tired.
433
00:41:47,320 --> 00:41:51,160
Pity. Could you provoke it
somehow ?
434
00:41:51,240 --> 00:41:53,720
- Pity...
- Sorry, what ?
435
00:41:54,720 --> 00:41:56,440
Nothing.
436
00:41:59,560 --> 00:42:01,600
Can I talk to you for a sec ?
437
00:42:03,160 --> 00:42:05,080
Where ?
438
00:42:06,480 --> 00:42:08,080
Corridor.
439
00:42:09,920 --> 00:42:12,040
What for ?
440
00:42:17,200 --> 00:42:20,760
Vadim, don't laugh please.
Tolik is very jealous.
441
00:42:20,920 --> 00:42:23,000
My old friend visited me
the other day.
442
00:42:23,120 --> 00:42:25,640
I had him clean the filters
of my washing machine.
443
00:42:25,760 --> 00:42:27,760
Accidently we started
watching film. Together.
444
00:42:28,480 --> 00:42:31,120
Film ? Which film ?
445
00:42:31,280 --> 00:42:33,200
"Love Is Not Potatoes".
446
00:42:33,480 --> 00:42:35,720
So, imagine, we were
watching that film
447
00:42:35,800 --> 00:42:38,400
and Viktor Ivanovych has fallen
asleep on my shoulder.
448
00:42:38,480 --> 00:42:41,880
And Tolik started to make noise
straight away ! He got worried.
449
00:42:43,880 --> 00:42:46,840
Maybe, we can provoke him
in that way ?
450
00:42:49,960 --> 00:42:53,240
Shall I fall asleep on your shoulder ?
451
00:43:11,240 --> 00:43:13,000
It's quiet.
452
00:43:13,600 --> 00:43:15,680
Yeah, I can hear that.
453
00:43:20,800 --> 00:43:23,720
Your hair is so long...
454
00:43:23,800 --> 00:43:27,760
Perhaps, he thinks you're a woman
and that's why he's not jealous.
455
00:43:30,920 --> 00:43:32,760
Wait.
456
00:43:40,160 --> 00:43:43,680
- What is it ?
- This is my ex's hat.
457
00:43:43,840 --> 00:43:46,200
Put it on and hide your hair.
458
00:43:59,360 --> 00:44:01,800
He's not looking at us.
459
00:44:01,880 --> 00:44:03,120
Vadik.
460
00:44:04,400 --> 00:44:07,480
- Come with me.
- Where ?
461
00:44:09,400 --> 00:44:11,040
I forgot to say,
462
00:44:11,280 --> 00:44:15,160
when Viktor Ivanovych fell asleep
he put his hand on my breast.
463
00:44:15,400 --> 00:44:18,480
Maybe that's what made Tolia react ?
464
00:44:19,400 --> 00:44:23,800
Sometimes I think the soul
of my ex-husband stayed in him.
465
00:44:24,320 --> 00:44:26,000
In whom ?
466
00:44:26,080 --> 00:44:29,320
In Viktor Ivanovych ? In the plumber ?
467
00:44:30,520 --> 00:44:33,680
In Tolia ! The parrot.
468
00:44:37,240 --> 00:44:39,360
Are you serious ?
469
00:44:39,440 --> 00:44:42,800
Shall I flirt with you ?
470
00:44:47,360 --> 00:44:49,200
If you can...
471
00:45:16,600 --> 00:45:20,360
- Try the hand ?
- Okay, give it to me...
472
00:45:42,520 --> 00:45:44,080
Quiet, quiet...
473
00:45:50,800 --> 00:45:53,040
I'm sorry, can I ?
474
00:45:53,120 --> 00:45:54,880
Yes, please.
475
00:46:14,720 --> 00:46:17,440
- Excuse me...
- Go on...
476
00:46:29,880 --> 00:46:32,000
Let's do it.
477
00:46:32,760 --> 00:46:34,720
Like that.
478
00:46:40,640 --> 00:46:43,600
My God, Help Me
to Survive This Deadly Love
479
00:46:54,480 --> 00:46:56,440
It stinks...
480
00:47:56,160 --> 00:47:57,960
Still, I don't understand...
481
00:47:58,040 --> 00:48:01,880
How do the voices of cows in Ukraine
differ from voices of cows in Canada ?
482
00:48:02,040 --> 00:48:06,320
I mean, why can't they record these
sounds in Canada ?
483
00:48:06,400 --> 00:48:09,760
Jamie's creating the game.
He is the director.
484
00:48:09,840 --> 00:48:13,720
He is saying that animals
should sound disturbed.
485
00:48:13,840 --> 00:48:18,400
But to him,
Canadian animals sound calm.
486
00:48:18,480 --> 00:48:22,120
Fed and satisfied,
they're boring, man !
487
00:48:22,200 --> 00:48:24,400
They're not afraid of anything.
488
00:48:24,520 --> 00:48:27,200
- Even death ?
- Exactly.
489
00:48:27,360 --> 00:48:30,240
In contrast with our
Ukrainian animals.
490
00:48:30,360 --> 00:48:35,520
Our animals sense the approach
of the Great Flood.
491
00:48:35,800 --> 00:48:39,320
Flood. Do you know
what I am saying ?
492
00:48:39,920 --> 00:48:42,760
Chamomile, speak !
493
00:49:16,920 --> 00:49:18,520
Hands off !
494
00:49:38,120 --> 00:49:40,720
- Are you smoking ?
- No.
495
00:49:42,800 --> 00:49:45,040
- Show your hand !
- What ?
496
00:49:47,080 --> 00:49:48,120
What ?
497
00:50:00,080 --> 00:50:03,160
Vadik, we need to have
a serious conversation.
498
00:50:05,360 --> 00:50:08,760
You should know that I have
recently been robbed.
499
00:50:09,640 --> 00:50:11,800
You know who did it ?
500
00:50:14,720 --> 00:50:18,200
Two bullies from Radvanka. Took
800 hryvnas from me, imagine !
501
00:50:19,720 --> 00:50:21,560
Good they did not hit me.
502
00:50:21,640 --> 00:50:24,640
They said: "You're lucky
you're an old lady".
503
00:50:26,000 --> 00:50:28,200
I was so insulted.
504
00:50:28,280 --> 00:50:31,960
Not because of money.
Although that's also a pity.
505
00:50:32,320 --> 00:50:36,240
But about being called a granny.
506
00:50:37,440 --> 00:50:40,360
And I even don't have grandchildren...
507
00:50:41,840 --> 00:50:45,840
And watching you, I am doubting
if I will ever have them...
508
00:50:55,160 --> 00:50:58,160
Vadik ! Is everything fine with you
in the male department ?
509
00:50:58,280 --> 00:51:01,560
- Everything's fine.
- When did you have sex last ?
510
00:51:02,960 --> 00:51:05,520
You're making me uncomfortable.
It's none of your business !
511
00:51:05,640 --> 00:51:07,520
It's my business ! Stop that !
512
00:51:07,640 --> 00:51:10,200
It's family business ! Stop that !
Your sex is my business too.
513
00:51:12,360 --> 00:51:14,000
What do you do, exactly ?
514
00:51:14,520 --> 00:51:15,600
- What do I do ?
- Yes.
515
00:51:15,680 --> 00:51:17,640
- You're asking me what do I do ?
- Yes.
516
00:51:17,760 --> 00:51:20,320
I'm one of a few people
in this country,
517
00:51:20,400 --> 00:51:22,560
who successfully does export.
518
00:51:22,640 --> 00:51:25,480
- That's what you can say to people.
- What export are you talking about ?
519
00:51:25,560 --> 00:51:29,400
I export to the Western countries
the sounds of Ukrainian animals !
520
00:51:30,040 --> 00:51:33,600
Some things are more important
to me than kids and grandkids.
521
00:51:33,680 --> 00:51:35,040
For example ?
522
00:51:36,840 --> 00:51:38,920
For example this.
523
00:51:47,520 --> 00:51:50,880
It's called creativity.
Have you heard of it ?
524
00:51:50,960 --> 00:51:55,040
You're so lost... There is nothing
more important than kids.
525
00:51:55,120 --> 00:51:58,080
No music is worth
the sacrifice of a family.
526
00:52:00,320 --> 00:52:02,800
That's your opinion.
527
00:52:03,560 --> 00:52:07,760
- You're a fool, Vadim.
- I'm not a fool, I'm a musician.
528
00:52:09,680 --> 00:52:11,960
I mix trap.
529
00:52:12,120 --> 00:52:16,360
Sorry, I don't like this word,
but I am a creator.
530
00:52:58,280 --> 00:53:02,200
Vadik, when will you start
living a normal life ?
531
00:53:03,800 --> 00:53:06,640
Sorry, what did you say ?
532
00:53:06,720 --> 00:53:10,360
I ask... When will you start
living a normal life ?
533
00:53:11,800 --> 00:53:14,640
What is normal life ?
534
00:53:14,840 --> 00:53:19,400
Maybe you can show it to me ?
535
00:53:19,480 --> 00:53:22,160
If only I knew myself...
536
00:53:22,880 --> 00:53:27,040
So show me this normal life...
537
00:53:27,160 --> 00:53:30,560
I'll watch you do it
and will start living it myself.
538
00:53:31,120 --> 00:53:35,200
I can only show you
what an abnormal life is.
539
00:53:35,400 --> 00:53:38,560
Look at me, and do the opposite.
540
00:54:20,600 --> 00:54:23,000
TWIN PEAKS
541
00:54:23,120 --> 00:54:25,960
WI-FI, SHOWER, COFFEE
542
00:54:50,160 --> 00:54:52,640
Good evening.
543
00:55:08,520 --> 00:55:11,240
We need a room for two.
544
00:55:12,320 --> 00:55:14,600
What's your surname ?
545
00:55:16,160 --> 00:55:17,920
Rott.
546
00:55:18,080 --> 00:55:20,880
Galyna and Vadim Rott.
547
00:55:21,800 --> 00:55:24,640
Mr. and Mrs. Rott,
we have to disappoint you
548
00:55:24,720 --> 00:55:27,800
we only have rooms
with separate beds.
549
00:55:28,000 --> 00:55:30,840
It works for us.
We're mother and son.
550
00:55:30,920 --> 00:55:33,240
We don't necessarily
have to sleep together.
551
00:55:52,640 --> 00:55:54,840
Mom, are you okay ?
552
00:55:55,320 --> 00:55:56,880
Mom ?
553
00:55:58,520 --> 00:56:02,360
I thought you'd never ask...
554
00:56:04,920 --> 00:56:09,120
I feel a strong spasm
in my chest area.
555
00:56:11,720 --> 00:56:14,120
I think it's a heart attack...
556
00:56:22,760 --> 00:56:24,760
Where does it hurt ?
557
00:56:24,920 --> 00:56:26,960
Somewhere here...
558
00:56:27,840 --> 00:56:31,160
Did my lips turn blue ?
559
00:56:32,720 --> 00:56:36,040
They're fine.
Maybe a little blue.
560
00:56:37,040 --> 00:56:38,840
- And nails ?
- What about them ?
561
00:56:38,960 --> 00:56:40,720
- Are they blue ?
- They're red.
562
00:56:40,800 --> 00:56:41,960
Red ?
563
00:56:42,120 --> 00:56:44,960
It can't be seen
under the nail polish.
564
00:56:47,880 --> 00:56:49,680
Vadik...
565
00:56:49,880 --> 00:56:53,480
I need serious medical help.
566
00:56:55,880 --> 00:56:58,840
Let me give you drotaverine ?
567
00:56:59,120 --> 00:57:03,240
Better drive me to the hospital.
Before it's not too late...
568
00:57:04,440 --> 00:57:07,840
- I want to live.
- I don't know how to drive.
569
00:57:07,960 --> 00:57:10,400
You'll rather die from fear...
570
00:57:13,080 --> 00:57:15,200
Go behind the wheel.
571
00:57:15,880 --> 00:57:17,840
What for ?
572
00:57:17,960 --> 00:57:22,720
If I feel bad again,
you'll need to know how to drive.
573
00:57:26,000 --> 00:57:27,800
- Ready ?
- Yes.
574
00:57:28,760 --> 00:57:31,240
Push the clutch.
575
00:57:31,640 --> 00:57:34,080
- Done.
- Start the engine.
576
00:57:37,320 --> 00:57:39,520
First gear.
577
00:57:40,400 --> 00:57:42,760
Vadik, it's third gear.
I said first.
578
00:57:44,880 --> 00:57:48,440
Now step on the gas,
and let out the clutch gently.
579
00:58:04,600 --> 00:58:06,680
Vadim, I don't wanna hear a thing.
580
00:58:06,800 --> 00:58:09,480
It's a perfect place for a stop.
581
00:58:10,200 --> 00:58:12,840
Take a picture of me here.
582
00:58:13,160 --> 00:58:15,640
Such a beauty around.
583
00:58:42,960 --> 00:58:44,880
What's wrong ?
584
00:58:45,240 --> 00:58:47,880
I'm not the one to do it.
585
00:58:57,160 --> 00:58:59,800
When else would I be
taking pictures ?
586
00:59:00,760 --> 00:59:04,040
When I was young,
the cameras were shit.
587
00:59:05,320 --> 00:59:07,840
Now the cameras are good,
588
00:59:07,920 --> 00:59:09,920
but I'm getting old.
589
00:59:11,000 --> 00:59:13,280
It would be late for pictures soon.
590
00:59:14,360 --> 00:59:18,320
Grab your girlfriends and take
pictures with them. Simple.
591
00:59:18,560 --> 00:59:21,560
Vadik, remember,
female friendship does not exist.
592
00:59:21,720 --> 00:59:23,560
I don't have any girlfriends.
593
00:59:25,160 --> 00:59:27,200
So whom do you have ?
594
00:59:28,920 --> 00:59:30,400
You.
595
00:59:31,400 --> 00:59:33,000
I have you.
596
00:59:34,760 --> 00:59:36,440
You are my everything.
597
00:59:37,400 --> 00:59:39,880
You don't have me.
598
00:59:40,080 --> 00:59:42,560
I'm not your property.
599
00:59:43,560 --> 00:59:47,280
You act like a crazy drama queen.
You have no one.
600
00:59:48,960 --> 00:59:52,960
I'm scared for you.
You're up for a lonely old age.
601
01:00:06,680 --> 01:00:08,960
I thought I had you.
602
01:00:11,160 --> 01:00:13,280
Now I don't think so.
603
01:00:15,920 --> 01:00:18,920
Now I have no one, for real.
604
01:00:21,880 --> 01:00:24,720
Mom, I'm sorry...
605
01:00:24,800 --> 01:00:27,040
I didn't mean it.
606
01:00:31,600 --> 01:00:34,240
- Let me take that picture.
- There's no need.
607
01:00:34,960 --> 01:00:37,520
Don't photograph me, Vadik,
don't do it, I don't want it.
608
01:00:37,600 --> 01:00:39,080
Let's go record your animals.
609
01:00:39,200 --> 01:00:41,560
If I am crazy drama queen,
I'll be acting as one.
610
01:00:42,240 --> 01:00:45,520
I'll sign over the car and the house
to Pavlik and Lerochka.
611
01:00:45,600 --> 01:00:49,120
Farewell ! Go to your Canada
and forget about me.
612
01:00:49,240 --> 01:00:51,840
Give me back my wed ring.
Take it off.
613
01:00:52,000 --> 01:00:54,320
- You tried to say "wedding ring" ?
- Take off the ring.
614
01:00:54,440 --> 01:00:55,560
Take it.
615
01:00:55,640 --> 01:00:59,000
I don't want anything
to remind you of your mother.
616
01:01:00,400 --> 01:01:02,040
Take it.
617
01:01:04,960 --> 01:01:06,920
Raise your hand !
618
01:01:28,400 --> 01:01:30,680
Hands ! Hands off me !
619
01:01:34,600 --> 01:01:36,640
Mom, what are you doing ?
620
01:01:38,600 --> 01:01:40,720
Leave me alone.
621
01:01:40,840 --> 01:01:43,480
I want to die beautifully.
622
01:01:47,120 --> 01:01:50,480
Let some luxury car run me over.
623
01:01:52,480 --> 01:01:54,960
This will be my favor to you.
624
01:01:55,360 --> 01:01:57,360
I won't be disturbing
your conscience.
625
01:01:58,360 --> 01:02:00,000
Go to your Canada
or wherever you want to...
626
01:02:00,080 --> 01:02:03,320
- Mom, stand up, there is a car coming.
- I don't want to.
627
01:02:06,720 --> 01:02:08,640
It's not a luxury one.
628
01:02:10,600 --> 01:02:11,800
What is it then ?
629
01:02:18,440 --> 01:02:22,040
Looks like a ล koda.
Not the newest one.
630
01:02:36,160 --> 01:02:38,280
Let it be ล koda.
631
01:02:39,280 --> 01:02:41,520
That's my destiny then.
632
01:02:41,600 --> 01:02:44,240
Mom, ล koda is approaching,
stand up.
633
01:03:07,760 --> 01:03:09,240
Excuse me.
634
01:03:42,040 --> 01:03:44,040
No one needs me !
635
01:03:46,400 --> 01:03:49,800
No one gives a fuck about me.
636
01:03:50,720 --> 01:03:54,320
I'm gonna be alone. All alone.
637
01:03:54,800 --> 01:03:58,160
No one needs me !
638
01:04:05,640 --> 01:04:08,440
- What are you doing ?
- Leave me alone !
639
01:04:08,760 --> 01:04:11,040
You broke the gearbox !
640
01:04:11,720 --> 01:04:15,840
- Why the hell didn't you fix it ?
- I don't have enough money for it !
641
01:04:15,960 --> 01:04:17,280
Where's the money then ?
642
01:04:17,360 --> 01:04:19,800
I lent it to Bernardo.
643
01:04:19,920 --> 01:04:22,800
- Where is Bernardo ?
- Nowhere.
644
01:04:22,960 --> 01:04:26,200
He never came to meet me.
645
01:04:26,880 --> 01:04:29,640
Never came to meet me...
646
01:04:29,760 --> 01:04:33,600
I spent the whole week
alone in Italy.
647
01:04:34,560 --> 01:04:37,760
No one needed me there.
648
01:04:40,240 --> 01:04:43,160
No one needs me...
649
01:05:01,880 --> 01:05:04,880
Reverse is the only gear that works.
650
01:05:09,200 --> 01:05:11,360
I don't know what to do.
651
01:05:12,800 --> 01:05:16,560
There're only thirty kilometers
left to Rakhiv.
652
01:05:23,720 --> 01:05:27,640
We can pop into car service there.
653
01:06:27,640 --> 01:06:30,600
RAKHIV
654
01:06:48,120 --> 01:06:52,400
Could you help me get there ?
655
01:06:52,480 --> 01:06:54,760
No problem.
656
01:06:54,840 --> 01:06:58,040
And the day after we meet
at the same spot.
657
01:07:23,880 --> 01:07:26,080
Vadim, maybe you're right.
658
01:07:26,960 --> 01:07:30,040
I need to be looking
for a more serious option.
659
01:07:31,400 --> 01:07:35,080
There is one man who wrote
to me again. I can't get rid of him...
660
01:07:37,280 --> 01:07:38,880
Let me see.
661
01:07:45,160 --> 01:07:48,160
I can't say he is very handsome,
662
01:07:48,280 --> 01:07:50,600
but he looks serious.
663
01:07:52,200 --> 01:07:54,720
He's inviting me to come.
664
01:07:55,560 --> 01:07:57,080
Where ?
665
01:07:58,760 --> 01:08:00,000
To Genk.
666
01:08:01,160 --> 01:08:03,160
Genk ?
667
01:08:03,240 --> 01:08:05,920
- Where is it ?
- In Belgium.
668
01:08:08,440 --> 01:08:10,720
What's his name, again ?
669
01:08:11,520 --> 01:08:13,840
- Enzo.
- Enzo...
670
01:08:17,720 --> 01:08:19,480
Here you go.
671
01:08:22,920 --> 01:08:25,080
You say I'm a bad mother.
672
01:08:25,200 --> 01:08:27,320
But you're not too good
of a son either.
673
01:08:29,040 --> 01:08:32,640
You never ask me about my health.
674
01:08:33,480 --> 01:08:35,880
Sometimes I do.
675
01:08:36,440 --> 01:08:38,840
Right, when I am nearly dying...
676
01:08:42,240 --> 01:08:45,120
You're probably not aware
of my illness ?
677
01:08:48,720 --> 01:08:50,680
What's up with you ?
678
01:08:51,720 --> 01:08:55,720
According to the doctors
I have chronic pancreatitis.
679
01:08:57,280 --> 01:09:01,280
Everything hurts,
I've been dieting for months,
680
01:09:01,400 --> 01:09:04,360
can't sleep, can't eat.
681
01:09:04,560 --> 01:09:06,200
Nothing greasy. No salt.
682
01:09:06,320 --> 01:09:09,000
I don't even drink coffee.
What kind of life is it ?
683
01:09:09,640 --> 01:09:13,560
And when you drive me
crazy like today,
684
01:09:13,720 --> 01:09:15,840
it only gets worse.
685
01:09:17,240 --> 01:09:20,240
Sometimes I just want to...
686
01:09:21,080 --> 01:09:23,680
To eat a pea soup
687
01:09:23,760 --> 01:09:25,920
and come what may.
688
01:09:37,000 --> 01:09:40,080
Remember you asked me once,
689
01:09:40,160 --> 01:09:42,240
if there was a question
the answer to which
690
01:09:42,400 --> 01:09:44,880
I'd like to know more
than anything else ?
691
01:09:46,200 --> 01:09:48,320
I remembered.
692
01:09:49,760 --> 01:09:53,600
As a child, I loved playing
next to cows.
693
01:09:55,480 --> 01:09:59,520
They ate grass and observed
the world around,
694
01:10:00,200 --> 01:10:02,480
without intruding,
695
01:10:03,720 --> 01:10:06,040
they simply watched.
696
01:10:09,200 --> 01:10:12,160
And I loved watching them.
697
01:10:14,000 --> 01:10:18,160
And have never seen them look up.
698
01:10:18,240 --> 01:10:21,240
If a plane was flying by, for example,
699
01:10:21,880 --> 01:10:24,120
or thunder rumbled.
700
01:10:25,320 --> 01:10:28,040
It's as if they didn't care.
701
01:10:29,040 --> 01:10:32,000
Everything happening
somewhere above.
702
01:10:33,200 --> 01:10:36,000
I always wonder...
703
01:10:38,960 --> 01:10:42,640
Could a cow ever look up ?
704
01:10:49,280 --> 01:10:51,160
Mom, wait.
705
01:10:55,160 --> 01:11:00,120
Don't ever eat the pea soup, please.
706
01:11:02,000 --> 01:11:04,920
And, if someday you'll really want to,
707
01:11:05,040 --> 01:11:08,240
just Skype me, okay ?
708
01:11:09,800 --> 01:11:11,920
I'll talk you out of it.
709
01:12:55,880 --> 01:12:58,280
No, thank you.
710
01:13:00,600 --> 01:13:02,840
I have a personal one.
711
01:13:45,400 --> 01:13:48,240
It's with an olive oil extract.
712
01:13:49,200 --> 01:13:51,400
Don't...
713
01:13:56,040 --> 01:13:59,160
Keep it. Keep it for yourself.
714
01:14:25,720 --> 01:14:28,840
Keep this stuff for a while, yo.
715
01:14:28,920 --> 01:14:31,200
These are the rules, yo.
716
01:14:31,280 --> 01:14:34,560
Okay, fine. And what is it ?
717
01:14:34,720 --> 01:14:38,160
Don't you worry, it will be fine,
not to worry. Really.
718
01:14:40,040 --> 01:14:42,960
- Glory to Jesus Christ, blokes.
- 'Sup, Yonchi.
719
01:14:43,080 --> 01:14:45,000
How's your ginger kitty ?
Dropped the sprog ?
720
01:14:45,080 --> 01:14:48,520
Six. Four of them we gave away,
the remaining two we drowned.
721
01:14:48,600 --> 01:14:50,880
- Enough cats already.
- Bless them !
722
01:14:50,960 --> 01:14:52,080
Bless them.
723
01:14:52,360 --> 01:14:55,960
Listen, why are you snooping around
back and forth on my territory ?
724
01:14:56,040 --> 01:15:00,160
We're heading to the Marmarosky
highland to pick up some herbs.
725
01:15:00,240 --> 01:15:02,000
- Herbs ?
- Aye.
726
01:15:02,080 --> 01:15:04,080
Look at them !
727
01:15:04,200 --> 01:15:08,040
Who is that blondie next to you ?
Hey, man, have we met each other ?
728
01:15:08,120 --> 01:15:11,320
- We could have met.
- Where ?
729
01:15:11,400 --> 01:15:15,040
- If you've been to Uzhgorod...
- No, I know nothing about that..
730
01:15:16,200 --> 01:15:19,280
He seems very suspicious.
Yo, look me in the eyes, man.
731
01:15:19,440 --> 01:15:21,880
This bloke came from Kyiv.
732
01:15:21,960 --> 01:15:25,640
Listen, why do you need that stick,
if you're off to pick up herbs ?
733
01:15:26,280 --> 01:15:29,160
It's not a stick. Meaning...
734
01:15:29,280 --> 01:15:33,120
It's more of a boom
rather than a stick.
735
01:15:33,200 --> 01:15:36,520
A boom ?
What's that mumble about ?
736
01:15:36,600 --> 01:15:39,480
He says this stick
is for sound recording or whatever.
737
01:15:39,560 --> 01:15:41,640
He needs to record some sound.
I don't get it, really.
738
01:15:41,720 --> 01:15:44,320
Could you please explain
properly what that is ?
739
01:15:44,400 --> 01:15:48,200
Well, this is called "a dead cat",
underneath is a "Zeppelin".
740
01:15:48,320 --> 01:15:51,600
- And it's attached to...
- Yo, little brat, get out of the car.
741
01:15:51,680 --> 01:15:55,040
Immediately get out of the car,
or I will turn you into dust !
742
01:15:55,200 --> 01:15:57,840
- This is not weapon...
- I'll show you weapon !
743
01:15:57,920 --> 01:16:00,680
Get out of the car, schmuck.
744
01:16:00,800 --> 01:16:02,440
What is he saying ?
745
01:16:04,040 --> 01:16:06,680
Hands !
746
01:16:10,880 --> 01:16:14,000
- Wait... Who gave you the right...
- Cake hole !
747
01:16:22,400 --> 01:16:24,400
What's that ?
748
01:16:24,480 --> 01:16:26,800
- You can have a look.
- Let your mother look there.
749
01:16:26,920 --> 01:16:28,640
What's that ?
750
01:16:28,760 --> 01:16:31,200
- Can I ?
- Try it.
751
01:16:34,520 --> 01:16:37,200
This is a lip balm.
752
01:16:37,280 --> 01:16:39,120
What kind of a lip balm ?
753
01:16:39,200 --> 01:16:42,560
- With an olive oil extract.
- Show it.
754
01:16:45,320 --> 01:16:48,000
- How do you like it ?
- You can try.
755
01:16:48,080 --> 01:16:50,320
- You serious ?
- Yonchi, that's a very good lip balm.
756
01:16:50,400 --> 01:16:53,720
- You should buy one for your wife.
- What are you saying ?
757
01:16:53,880 --> 01:16:56,400
I'm saying that's a very good lip balm.
You should buy one for your wife.
758
01:16:56,480 --> 01:16:59,520
My mother used one of those
and her face got swollen.
759
01:16:59,600 --> 01:17:02,760
One shouldn't use too much of it.
Just a bit.
760
01:17:02,840 --> 01:17:05,120
My mother is a maximalist,
as you know.
761
01:17:05,200 --> 01:17:07,480
Listen, Mihaj, get the infos
from everyone.
762
01:17:07,560 --> 01:17:11,160
IDs, registrations, note it all down.
763
01:17:11,240 --> 01:17:14,360
As for that tall blondie,
get his tax number as well.
764
01:17:14,480 --> 01:17:17,080
He's very suspicious, understand ?
765
01:17:18,280 --> 01:17:22,840
Dude, you're aware that you're not
allowed to pick up the wild orchids.
766
01:17:22,920 --> 01:17:25,800
- Yonchi...
- Quiet. It's forbidden.
767
01:17:25,880 --> 01:17:28,320
I will check each one of you personally,
upon your exit from the area.
768
01:17:28,480 --> 01:17:31,720
Especially that tall hose.
He's very suspicious.
769
01:17:31,880 --> 01:17:33,920
- Fine ?
- Thanks, man. I owe you.
770
01:17:34,000 --> 01:17:36,560
You own me.
771
01:19:48,480 --> 01:19:52,520
Conservation area
Lake Chendesh
772
01:21:27,680 --> 01:21:29,640
Help !
773
01:23:02,400 --> 01:23:05,320
Let's start.
How do you call yourself ?
774
01:23:06,720 --> 01:23:09,360
- Excuse me ?
- Name, surname ?
775
01:23:09,760 --> 01:23:11,760
Vadim Rott.
776
01:23:11,840 --> 01:23:14,160
Rott, as in "mouth" ?
777
01:23:14,720 --> 01:23:17,280
As in "mouth" but with a double "t".
778
01:23:17,360 --> 01:23:20,760
- Do you work or study ?
- I work.
779
01:23:20,920 --> 01:23:22,320
Where ?
780
01:23:23,600 --> 01:23:25,200
Freelance.
781
01:23:26,200 --> 01:23:29,560
That's not an option.
What exactly do you do ?
782
01:23:31,720 --> 01:23:33,640
I work in export.
783
01:23:34,320 --> 01:23:37,360
- Are you a businessman ?
- Well...
784
01:23:38,800 --> 01:23:42,640
I export to the Western countries
785
01:23:42,720 --> 01:23:44,520
the sounds of our animals.
786
01:23:47,440 --> 01:23:50,720
Misha, dear, please make us some tea.
I imagine this will take long.
787
01:23:53,000 --> 01:23:55,760
Let's do it this way,
while he's making tea,
788
01:23:55,840 --> 01:24:00,120
you skip your jokes and explain to me,
what you've been spying up there.
789
01:24:02,720 --> 01:24:06,600
- I haven't been spying anything.
- So what have you been doing there ?
790
01:24:09,640 --> 01:24:14,760
- Let me say it, as it is.
- Of course ! We're a family here.
791
01:24:17,800 --> 01:24:22,320
I was trying to record
the voice of the Rakhiv mallard,
792
01:24:22,640 --> 01:24:25,640
- Mykhailo Ivanovych.
- Listen, skip the familiarity.
793
01:24:25,760 --> 01:24:30,200
Vasia calls me Mykhailo Ivanovych,
but for you I'm Comrade Major.
794
01:24:31,520 --> 01:24:35,040
Where did you try to record the voice
of the so-called mallard ?
795
01:24:35,120 --> 01:24:38,280
Forgive me, Comrade Major,
Mykhailo Ivanovych...
796
01:24:38,400 --> 01:24:40,720
I tried to do it at Lake Chendesh.
797
01:24:41,280 --> 01:24:42,560
The lake has dried up.
798
01:24:42,640 --> 01:24:45,800
There's nothing but a swamp. The same
swamp you've got all over you.
799
01:24:45,960 --> 01:24:49,560
Show me what you've recorded
at the border,
800
01:24:49,640 --> 01:24:51,960
I'm not joking with you anymore.
801
01:24:58,280 --> 01:25:01,640
See, there's nothing, it's empty.
802
01:25:01,720 --> 01:25:05,680
Better confess or I'll ask Vasia
to check you.
803
01:25:13,080 --> 01:25:15,960
- I'm honest with you.
- Vasia !
804
01:25:20,440 --> 01:25:22,600
I've got no time for this.
805
01:25:23,640 --> 01:25:26,720
Get your ass up. Stand up !
806
01:25:43,400 --> 01:25:46,320
I am still at work. Will be late.
807
01:25:46,440 --> 01:25:50,520
Put a sale sticker on the jar.
808
01:25:56,200 --> 01:25:59,960
- Show me what's in your mouth.
- There's nothing.
809
01:26:02,760 --> 01:26:04,560
Open it.
810
01:26:04,680 --> 01:26:06,960
No, you have no right to.
811
01:26:07,080 --> 01:26:11,480
My mouth is my private property,
you cannot just get inside of it.
812
01:26:12,560 --> 01:26:14,600
By the way, you have
to introduce yourself.
813
01:26:14,720 --> 01:26:16,880
I need to see your documents.
814
01:26:26,960 --> 01:26:30,080
Mykhailo Ivanovych.
I found a 32 GB memory card.
815
01:26:32,040 --> 01:26:34,320
But I've never seen such a format...
816
01:26:43,800 --> 01:26:45,600
Excuse me...
817
01:26:59,040 --> 01:27:00,760
Are you ready, guys ?
818
01:27:00,840 --> 01:27:03,200
Let's see what he's got.
819
01:27:03,280 --> 01:27:05,960
Play it from the start.
820
01:27:18,320 --> 01:27:20,000
Next.
821
01:27:27,760 --> 01:27:29,160
Okay, next.
822
01:27:32,000 --> 01:27:34,080
That's what I thought.
823
01:27:34,960 --> 01:27:36,920
I see, all clear.
824
01:27:37,000 --> 01:27:39,560
Let's see what he has in his camera.
825
01:27:41,080 --> 01:27:44,120
- How do you turn it on ?
- There's a button on top.
826
01:27:46,800 --> 01:27:48,920
This button ?
827
01:27:56,680 --> 01:27:58,680
Here you have it.
828
01:28:05,920 --> 01:28:07,760
Where did you take this ?
829
01:28:07,880 --> 01:28:09,320
Show me.
830
01:28:15,480 --> 01:28:18,760
This is nearby Mukachevo.
831
01:28:21,240 --> 01:28:23,880
I don't remember anything like it.
832
01:28:30,720 --> 01:28:33,320
Does your tooth ache ?
833
01:28:38,400 --> 01:28:40,200
Open your mouth.
834
01:28:41,880 --> 01:28:43,600
Clutch it.
835
01:28:44,160 --> 01:28:46,240
Hold it and listen !
836
01:28:52,960 --> 01:28:57,440
Either we delete all your files,
sounds, videos,
837
01:28:57,560 --> 01:29:01,400
forget about this misunderstanding
and tomorrow you leave for Kyiv,
838
01:29:01,480 --> 01:29:05,800
or we let the espionage
case go forward
839
01:29:05,920 --> 01:29:09,080
and send the files
off for examination.
840
01:29:17,600 --> 01:29:20,480
Vadim, be honest with me,
841
01:29:21,040 --> 01:29:23,440
do you like honey ?
842
01:29:26,440 --> 01:29:28,200
Depending which kind of honey.
843
01:29:29,120 --> 01:29:30,920
Linden.
844
01:29:40,440 --> 01:29:43,520
No. I'm allergic to it.
845
01:30:57,000 --> 01:31:01,120
Hello, son ! Merry Christmas
to you from me and Enzo.
846
01:31:01,240 --> 01:31:04,240
We send you warm wishes from
the heart of the Flemish region,
847
01:31:04,320 --> 01:31:06,560
the fine town of Genk.
848
01:31:06,960 --> 01:31:09,960
Genk is not the Europe you imagine.
849
01:31:10,120 --> 01:31:13,280
It's somewhere in between
Debrecen and Donetsk.
850
01:31:13,440 --> 01:31:16,000
And to be honest, it's not exactly
the heart of the Flemish region.
851
01:31:16,080 --> 01:31:17,920
It's more like the right kidney.
852
01:31:18,040 --> 01:31:21,560
Rain, factories and chocolate fondue.
853
01:31:21,720 --> 01:31:24,080
In short, it's not Italy...
854
01:31:26,360 --> 01:31:30,120
Sorry I don't call you often, there are
a lot of problems I have to deal with.
855
01:31:30,240 --> 01:31:33,880
Enzo has a big family,
we spent a month choosing gifts.
856
01:31:34,040 --> 01:31:36,400
It's good we haven't
forgotten about you.
857
01:31:36,480 --> 01:31:39,080
We chose the present together.
858
01:31:39,160 --> 01:31:43,200
Enzo wanted to get you a new mic
or a trip somewhere.
859
01:31:43,400 --> 01:31:46,840
But I managed to persuade him
to get you a down jacket !
860
01:31:46,960 --> 01:31:49,120
Everyone wears them here !
861
01:31:49,240 --> 01:31:53,720
It's not only trรจs ร la mode, but also
a protection for your pelvic area.
862
01:31:53,800 --> 01:31:56,120
You know what I mean.
863
01:31:58,920 --> 01:32:01,360
Our grandpa is soon to visit us,
864
01:32:01,440 --> 01:32:04,480
Enzo promised to pay
for his medical treatment.
865
01:32:04,760 --> 01:32:06,880
I urge you, please,
light a candle for him,
866
01:32:06,960 --> 01:32:09,440
if you'll be visiting the church
before Christmas.
867
01:32:09,560 --> 01:32:11,920
Ask for his surgery to go well.
868
01:32:12,960 --> 01:32:15,480
Place the candle wherever
your heart tells you,
869
01:32:15,560 --> 01:32:18,120
but better somewhere
nearby St. Nicholas.
870
01:32:18,240 --> 01:32:21,560
By the way, remember,
I told you a story about cows ?
871
01:32:21,720 --> 01:32:23,800
I wondered if they could look up ?
872
01:32:23,920 --> 01:32:26,280
This Sunday me and Enzo
are visiting a farm,
873
01:32:26,400 --> 01:32:29,920
he ensures me that
the Belgian cows can do it !
874
01:32:30,160 --> 01:32:32,920
Renew your cancelled passport
and come visit us.
875
01:32:33,040 --> 01:32:35,880
Everyone will be happy to meet you !
876
01:32:36,040 --> 01:32:39,520
Enjoy your new down jacket.
It's very expensive.
877
01:32:39,640 --> 01:32:42,480
Very much. Love you.
878
01:32:42,640 --> 01:32:44,560
Mom.
65471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.