All language subtitles for My Roommate is a Detective 12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:29,940 --> 00:01:33,340 MY ROOMMATE IS A DETECTIVE 3 00:01:33,340 --> 00:01:36,220 ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Episode 12 4 00:01:36,800 --> 00:01:37,880 Why don't you let us go out? 5 00:01:38,039 --> 00:01:38,640 What are you doing? 6 00:01:38,640 --> 00:01:40,200 Someone was killed here. 7 00:01:40,280 --> 00:01:41,520 We didn't kill him. 8 00:01:41,520 --> 00:01:42,160 Exactly. 9 00:01:42,160 --> 00:01:43,000 It's a theater. 10 00:01:43,120 --> 00:01:44,280 If we stop the audience from leaving, 11 00:01:44,320 --> 00:01:45,320 something worse may happen. 12 00:01:45,680 --> 00:01:46,600 We will let them go. 13 00:01:47,479 --> 00:01:49,160 But we can't do that 14 00:01:49,479 --> 00:01:50,320 before the crime scene investigation is done. 15 00:01:50,440 --> 00:01:51,600 Let us out. 16 00:01:51,840 --> 00:01:53,320 Let us out. 17 00:01:54,280 --> 00:01:55,039 What's going on? 18 00:01:55,600 --> 00:01:57,360 Everyone, 19 00:01:57,600 --> 00:01:59,000 please calm down. 20 00:01:59,920 --> 00:02:02,480 You can go home 21 00:02:02,480 --> 00:02:04,080 as soon as the police clear you of suspicion. 22 00:02:04,680 --> 00:02:05,680 Bullshit. 23 00:02:05,800 --> 00:02:06,960 I was sitting far away from him. 24 00:02:06,960 --> 00:02:07,920 How could I become a suspect? 25 00:02:08,080 --> 00:02:10,000 You were sitting right behind him. 26 00:02:10,120 --> 00:02:11,160 If it's a murder, 27 00:02:11,320 --> 00:02:12,640 you're the most likely suspect. 28 00:02:12,720 --> 00:02:14,360 Right. Cut the crap. Let us out. 29 00:02:14,840 --> 00:02:15,800 Let us out. 30 00:02:16,520 --> 00:02:18,320 This theatre has only one exit. 31 00:02:18,480 --> 00:02:20,600 Nobody has gone out since the opening of the movie. 32 00:02:20,720 --> 00:02:22,920 Here is like a huge room with a lock. 33 00:02:23,680 --> 00:02:24,560 The culprit 34 00:02:25,680 --> 00:02:26,960 is just among us. 35 00:02:27,960 --> 00:02:30,520 The culprit? It's you, okay? 36 00:02:31,000 --> 00:02:32,440 I don't think you're a good guy at first sight. 37 00:02:32,720 --> 00:02:34,320 Right. You're playing the trick of a thief crying "Stop thief!" 38 00:02:34,320 --> 00:02:36,240 You'll be the first one to be taken away by the police. 39 00:02:36,360 --> 00:02:37,840 Exactly. 40 00:02:37,920 --> 00:02:39,240 Right. You'll be the first one to be taken away. 41 00:02:39,400 --> 00:02:40,960 Nobody stops you if you want to leave. 42 00:02:41,240 --> 00:02:42,560 The exit is over there. 43 00:02:44,320 --> 00:02:46,600 But, anyone who's eager 44 00:02:46,600 --> 00:02:47,920 to leave at this moment 45 00:02:47,920 --> 00:02:51,280 will be considered having a guilty conscience and acting suspiciously. 46 00:02:53,200 --> 00:02:54,520 It's my wife's birthday today. 47 00:02:54,800 --> 00:02:56,440 I have to go back and prepare dinner. 48 00:02:56,600 --> 00:02:57,920 I have to attend a meeting. 49 00:02:58,280 --> 00:02:59,760 Let us out. 50 00:02:59,920 --> 00:03:03,080 Let us out. 51 00:03:03,080 --> 00:03:04,040 Stop it! 52 00:03:04,200 --> 00:03:05,040 Let us out. 53 00:03:05,280 --> 00:03:06,160 Silence! 54 00:03:07,800 --> 00:03:09,360 Gao Song is a super star. 55 00:03:09,720 --> 00:03:10,720 Aren't you interested 56 00:03:10,720 --> 00:03:12,240 how on earth he died? 57 00:03:14,080 --> 00:03:15,280 What happened here 58 00:03:15,480 --> 00:03:17,520 would hit the headlines today. 59 00:03:17,800 --> 00:03:20,079 It's rare to encounter such a thing in your life. 60 00:03:20,520 --> 00:03:22,640 Am I right? 61 00:03:23,120 --> 00:03:25,000 Sounds reasonable. 62 00:03:25,760 --> 00:03:26,840 This is big news. 63 00:03:30,880 --> 00:03:31,880 So many policemen. 64 00:03:38,079 --> 00:03:39,079 Attention! 65 00:03:39,800 --> 00:03:40,960 Turn right. 66 00:03:48,520 --> 00:03:49,520 Why are you here so late? 67 00:03:49,920 --> 00:03:51,240 You're quick today. 68 00:03:51,520 --> 00:03:52,640 He's the suspect! 69 00:03:52,640 --> 00:03:54,160 Arrest him. Torture him cruelly. 70 00:03:54,160 --> 00:03:55,120 Right. He's the suspect. 71 00:03:55,200 --> 00:03:56,079 He's talking nonsense. 72 00:03:56,520 --> 00:03:57,680 I happened to sit 73 00:03:57,680 --> 00:03:59,440 behind the victim, 74 00:03:59,480 --> 00:04:00,760 but I'd been sleeping. 75 00:04:01,480 --> 00:04:02,320 Is there a witness? 76 00:04:02,400 --> 00:04:03,200 Sure. 77 00:04:03,400 --> 00:04:04,080 Who? 78 00:04:04,120 --> 00:04:04,920 Me. 79 00:04:06,680 --> 00:04:08,280 Then describe the situation briefly please. 80 00:04:09,480 --> 00:04:10,680 The victim is called Gao Song, 81 00:04:10,680 --> 00:04:12,040 the leading actor of the film. 82 00:04:12,280 --> 00:04:13,480 I saw him come in 83 00:04:13,480 --> 00:04:14,760 and talk cheerfully there. 84 00:04:15,320 --> 00:04:16,950 Five minutes later, I fell asleep. 85 00:04:16,950 --> 00:04:18,760 When I woke up, the film was over and he's dead. 86 00:04:19,120 --> 00:04:19,829 What's the cause of death? 87 00:04:21,600 --> 00:04:23,720 I saw blood on his belly. I guess there are wounds. 88 00:04:23,920 --> 00:04:26,240 You guess? Didn't you examine the body? 89 00:04:26,400 --> 00:04:28,560 Come on. They consider me as a suspect. 90 00:04:28,560 --> 00:04:29,600 If I examine the body, 91 00:04:29,800 --> 00:04:31,440 I'd never clear my name. 92 00:04:36,920 --> 00:04:37,760 You didn't fall asleep, right? 93 00:04:38,040 --> 00:04:39,159 Me? No. 94 00:04:39,560 --> 00:04:40,760 It's a good movie, 95 00:04:41,280 --> 00:04:42,600 except the photography 96 00:04:43,040 --> 00:04:43,960 and editing. 97 00:04:44,520 --> 00:04:45,480 I didn't ask you about that. 98 00:04:46,080 --> 00:04:47,280 I mean, did anything happen 99 00:04:47,480 --> 00:04:48,560 when you watched the movie? 100 00:04:48,800 --> 00:04:49,600 No. 101 00:04:49,800 --> 00:04:51,120 He sat on the second row. 102 00:04:51,440 --> 00:04:53,760 I didn't see him leave his seat from beginning to end. 103 00:04:54,280 --> 00:04:56,040 He didn't move at all. 104 00:04:57,200 --> 00:04:57,960 No! 105 00:04:58,400 --> 00:04:59,240 What's wrong? 106 00:04:59,400 --> 00:05:00,960 The leading actress shot at him. 107 00:05:02,120 --> 00:05:03,200 In the presence of all of you? 108 00:05:03,520 --> 00:05:05,000 I mean in the movie. 109 00:05:05,880 --> 00:05:06,640 So, do you mean 110 00:05:06,640 --> 00:05:08,400 he was shot dead by a bullet 111 00:05:08,400 --> 00:05:09,440 from the movie? 112 00:05:09,760 --> 00:05:12,120 This title is eye-catching enough. 113 00:05:14,200 --> 00:05:15,840 Lose no time to find out the suspect. 114 00:05:16,440 --> 00:05:18,560 I'm afraid the situation may get out of control. 115 00:05:21,760 --> 00:05:23,120 Divide you into two groups. 116 00:05:23,320 --> 00:05:25,840 One group interrogates everyone in the theater 117 00:05:26,120 --> 00:05:28,160 and gets their contact information or proof of ID. 118 00:05:28,440 --> 00:05:30,400 The other group searches the site inch by inch 119 00:05:30,880 --> 00:05:31,880 for the murder weapon. 120 00:05:32,240 --> 00:05:33,920 Also, search all the personal belongings 121 00:05:34,040 --> 00:05:35,400 stored outside. 122 00:05:36,200 --> 00:05:37,880 Notify the coroner to carry out an autopsy 123 00:05:38,120 --> 00:05:38,840 and find out the cause of death ASAP. 124 00:05:38,880 --> 00:05:39,560 Let's go. 125 00:05:44,800 --> 00:05:46,800 Let's go. We can finally leave. 126 00:05:49,400 --> 00:05:50,800 Damned unlucky. 127 00:05:52,480 --> 00:05:54,000 You won't get consulting fees this time. 128 00:05:54,320 --> 00:05:55,080 Why not? 129 00:05:56,440 --> 00:05:58,280 Because you're a suspect too. 130 00:05:58,320 --> 00:05:59,520 I have a witness. 131 00:05:59,680 --> 00:06:01,800 I kept staring at the screen. 132 00:06:02,120 --> 00:06:03,280 I didn't pay attention to you. 133 00:06:03,320 --> 00:06:04,760 If you were pretending to sleep, 134 00:06:04,760 --> 00:06:06,720 it's not impossible 135 00:06:08,000 --> 00:06:09,120 that you murdered him while snorting. 136 00:06:09,600 --> 00:06:10,960 Did you have a beef with me? 137 00:06:10,960 --> 00:06:12,040 Alright. Stop it. 138 00:06:12,960 --> 00:06:14,040 We have to solve the case ASAP, 139 00:06:14,600 --> 00:06:15,680 or the consequence will be serious. 140 00:06:15,800 --> 00:06:16,640 Why? 141 00:06:16,720 --> 00:06:18,520 Her father's company has invested in it. 142 00:06:22,240 --> 00:06:23,840 Let's go to the crime scene. 143 00:06:23,840 --> 00:06:26,760 No. I'm a suspect. 144 00:06:26,840 --> 00:06:28,200 I'm not qualified to go there. 145 00:06:28,200 --> 00:06:29,040 I have to avoid arousing suspicion. 146 00:06:30,600 --> 00:06:31,360 Salim. 147 00:06:31,640 --> 00:06:32,400 Yes sir. 148 00:06:32,400 --> 00:06:34,159 Imprison and interrogate him. 149 00:06:34,480 --> 00:06:35,120 Fine. 150 00:06:35,760 --> 00:06:36,920 Even if I know who the murderer is, 151 00:06:36,920 --> 00:06:37,760 I won't tell you. 152 00:06:37,760 --> 00:06:38,720 I'll be glad to see you be upset. 153 00:06:41,200 --> 00:06:41,920 Let's go. 154 00:06:46,080 --> 00:06:47,880 Inspector, we've searched everywhere. 155 00:06:48,200 --> 00:06:49,320 There is no murder weapon here, 156 00:06:49,640 --> 00:06:50,400 except this. 157 00:06:51,800 --> 00:06:53,280 Are you sure nobody left 158 00:06:53,280 --> 00:06:54,240 while the movie was on? 159 00:06:54,480 --> 00:06:55,560 Yes, I am. 160 00:06:56,159 --> 00:06:57,240 You sat on the third row. 161 00:06:57,280 --> 00:06:59,080 How did you know if anyone in the rear left? 162 00:06:59,560 --> 00:07:00,680 The entry is in the rear, 163 00:07:00,920 --> 00:07:02,360 but the only exit is on the side. 164 00:07:02,480 --> 00:07:03,880 I can see it if anyone comes in or goes out. 165 00:07:04,680 --> 00:07:05,760 Is it possible 166 00:07:05,760 --> 00:07:07,680 the victim took a weapon or there is a mechanism? 167 00:07:07,840 --> 00:07:08,640 We've checked. 168 00:07:09,400 --> 00:07:10,280 There is no mechanism 169 00:07:10,720 --> 00:07:11,520 or any weapon. 170 00:07:12,200 --> 00:07:13,760 The clothes he wears are very common. 171 00:07:14,120 --> 00:07:15,280 I don't think so. 172 00:07:15,720 --> 00:07:16,480 What do you mean? 173 00:07:16,960 --> 00:07:17,840 The cotton shirt he wears 174 00:07:17,840 --> 00:07:20,200 is handmade in Italy, with a couture level of quality. 175 00:07:20,320 --> 00:07:21,680 The outfit is worth my two months' salary. 176 00:07:22,360 --> 00:07:23,480 Come on. 177 00:07:23,760 --> 00:07:24,760 Open wounds. 178 00:07:24,960 --> 00:07:27,520 Abdominal tissues and organs were massively destroyed. 179 00:07:28,800 --> 00:07:30,200 You were closer to him. 180 00:07:30,520 --> 00:07:31,720 Didn't you hear anything? 181 00:07:31,920 --> 00:07:33,520 I was sleeping. Thanks. 182 00:07:33,880 --> 00:07:35,680 I was watching the movie, attentively. 183 00:07:35,680 --> 00:07:37,040 Did anyone else hear it? 184 00:07:37,320 --> 00:07:40,320 Such wounds couldn't be caused by an ordinary bullet. 185 00:07:40,600 --> 00:07:41,400 Go on. 186 00:07:42,520 --> 00:07:44,080 An ordinary bullet couldn't 187 00:07:44,080 --> 00:07:45,159 cause such serious wounds. 188 00:07:46,320 --> 00:07:49,120 If a bullet can make it happen, 189 00:07:50,680 --> 00:07:52,600 it must be the notorious dumdums. 190 00:07:52,920 --> 00:07:53,600 Dumdums? 191 00:07:54,840 --> 00:07:57,400 It's a highly lethal expanding bullet. 192 00:07:58,159 --> 00:07:59,120 When a dumdum is fired, 193 00:07:59,320 --> 00:08:01,280 the jacket at the forward tip is removed 194 00:08:01,600 --> 00:08:02,560 to reveal the lead core inside. 195 00:08:02,600 --> 00:08:04,360 When a dumdum enters the target, 196 00:08:04,400 --> 00:08:06,560 the lead core comes out of the jacket 197 00:08:06,560 --> 00:08:08,080 owing to inertia, 198 00:08:08,280 --> 00:08:10,120 and deforms in a mushroom-like manner. 199 00:08:10,400 --> 00:08:12,160 The jacket cracks and expands, 200 00:08:12,160 --> 00:08:13,920 producing a larger wound. 201 00:08:13,920 --> 00:08:15,400 The target will be incapacitated faster, 202 00:08:15,800 --> 00:08:18,440 as if an explosion has happened. 203 00:08:18,720 --> 00:08:20,840 It's indeed similar to the victim's wound. 204 00:08:21,200 --> 00:08:22,160 But the use of dumdum bullets 205 00:08:22,160 --> 00:08:24,520 had been banned 206 00:08:24,520 --> 00:08:25,800 in "The Hague Convention 1899". 207 00:08:25,800 --> 00:08:28,120 The then Qing government also signed. 208 00:08:28,240 --> 00:08:29,840 It's hard to get such bullets nowadays. 209 00:08:30,160 --> 00:08:31,640 Could it be there are some left behind? 210 00:08:31,800 --> 00:08:33,549 So many years have passed. It couldn't work anymore. 211 00:08:34,600 --> 00:08:36,030 There are no penetrating wounds. 212 00:08:36,120 --> 00:08:37,320 And the body hasn't been moved. 213 00:08:37,909 --> 00:08:39,880 Where is the bullet 214 00:08:40,030 --> 00:08:41,150 which is supposed to stay in the body? 215 00:08:41,600 --> 00:08:43,640 And he didn't sit on the first row. 216 00:08:43,640 --> 00:08:45,000 If the culprit shot at him 217 00:08:45,080 --> 00:08:46,680 from the front, 218 00:08:47,000 --> 00:08:49,440 how was he shot 219 00:08:49,480 --> 00:08:50,760 while the audience in front of him were uninjured? 220 00:08:51,480 --> 00:08:53,320 Bullet from Ghost. 221 00:08:54,520 --> 00:08:55,520 Good title. 222 00:08:55,720 --> 00:08:57,560 If he was shot from the front, 223 00:08:58,040 --> 00:08:59,600 people would've noticed it. 224 00:09:00,600 --> 00:09:04,040 How did the culprit make everyone ignore it? 225 00:09:04,320 --> 00:09:05,640 It interested me. 226 00:09:05,880 --> 00:09:08,240 First, we didn't find anything on the body 227 00:09:08,360 --> 00:09:10,800 that could cause his death. 228 00:09:11,280 --> 00:09:14,600 Second, nobody had got close to him during the show. 229 00:09:14,800 --> 00:09:16,360 And nobody even heard 230 00:09:16,360 --> 00:09:17,520 any suspicious sounds. 231 00:09:18,800 --> 00:09:20,280 If you can crack the case, 232 00:09:20,280 --> 00:09:21,160 I'll pay you the consulting fees. 233 00:09:22,680 --> 00:09:23,680 You always pay lip service. 234 00:09:23,680 --> 00:09:24,800 I won't buy it anymore. 235 00:09:25,120 --> 00:09:26,320 You told me I may get paid for the script, 236 00:09:26,320 --> 00:09:27,200 but he's dead. 237 00:09:27,920 --> 00:09:29,760 I won't believe you anymore. 238 00:09:30,200 --> 00:09:31,840 I'm not the one who made him die. 239 00:09:31,840 --> 00:09:32,720 Where are you going? 240 00:09:34,080 --> 00:09:35,080 The Western restaurant nearby. 241 00:09:35,480 --> 00:09:37,400 I didn't have breakfast. I'm too tired to think. 242 00:09:37,520 --> 00:09:38,480 I need to replenish my energy. 243 00:09:47,120 --> 00:09:48,360 Tell me about the script. 244 00:09:48,800 --> 00:09:51,160 Silly Lu and I wrote a film script. 245 00:09:51,280 --> 00:09:53,160 I did it. Thanks. 246 00:09:53,880 --> 00:09:55,600 I wrote the first draft. 247 00:09:56,320 --> 00:09:58,680 Each and every sentence has been modified. Thanks. 248 00:09:58,720 --> 00:10:00,120 I named the leading roles. 249 00:10:01,320 --> 00:10:04,040 That's the only right thing you did. Thanks. 250 00:10:05,400 --> 00:10:06,360 Come on. 251 00:10:07,520 --> 00:10:09,920 We submitted the script to the film company 252 00:10:09,920 --> 00:10:11,160 and the director showed it to Gao Song. 253 00:10:11,360 --> 00:10:13,520 Gao liked it very much and wanted to buy it. 254 00:10:14,000 --> 00:10:15,800 But he died before we could talk about it. 255 00:10:16,480 --> 00:10:18,120 He shook hands with me before the movie started. 256 00:10:18,480 --> 00:10:20,360 He said the script is acceptable 257 00:10:20,400 --> 00:10:21,320 except the lines. 258 00:10:21,880 --> 00:10:24,280 I told you. That's how he asked for a bargain. 259 00:10:24,840 --> 00:10:27,280 You may get indignant because he's not satisfied with the script. 260 00:10:27,520 --> 00:10:29,000 It can also be considered a motive for murder. 261 00:10:30,480 --> 00:10:32,120 In this case, she'd kill me numerous times. 262 00:10:33,600 --> 00:10:34,880 What do you think of Gao Song? 263 00:10:36,320 --> 00:10:37,560 That's my line. 264 00:10:38,480 --> 00:10:40,200 He's a playboy. 265 00:10:40,400 --> 00:10:41,600 Rumor has it that 266 00:10:41,600 --> 00:10:45,080 he has a love affair with Shen Yaoguang, the leading actress of the film. 267 00:10:45,520 --> 00:10:46,680 They fell in love on set? 268 00:10:46,880 --> 00:10:48,280 It's nice to say that. 269 00:10:48,880 --> 00:10:51,400 The truth is they felt bored on sets 270 00:10:51,400 --> 00:10:52,280 and then hooked up. 271 00:10:52,720 --> 00:10:54,040 When the movie wrapped, 272 00:10:54,040 --> 00:10:56,000 Shen Yaoguang wanted to maintain the relationship, 273 00:10:56,000 --> 00:10:57,160 but Gao Song refused. 274 00:10:57,520 --> 00:10:59,920 He hooked up with a different woman each time he starred in a new movie. 275 00:11:00,400 --> 00:11:01,560 Shen Yaoguang felt hurt, 276 00:11:01,560 --> 00:11:02,680 so she told her boss about it. 277 00:11:03,640 --> 00:11:04,440 Who is her boss? 278 00:11:05,800 --> 00:11:08,480 A jobless guy surnamed Bai. 279 00:11:10,240 --> 00:11:12,400 Mind your language. 280 00:11:14,440 --> 00:11:17,320 On his way home last week, 281 00:11:18,480 --> 00:11:20,760 Gao Song was beat by a few strong men. 282 00:11:23,120 --> 00:11:23,960 What does it remind you of? 283 00:11:26,120 --> 00:11:28,000 Nothing. Go on. 284 00:11:31,120 --> 00:11:34,440 Rumors go that my dad was behind all this. 285 00:11:34,440 --> 00:11:35,240 What do you think? 286 00:11:36,160 --> 00:11:37,840 It couldn't be him. 287 00:11:38,760 --> 00:11:40,840 He's my dad. Do you know him better than I do? 288 00:11:41,080 --> 00:11:43,240 He's spent more time with me. 289 00:11:43,240 --> 00:11:43,880 You… 290 00:11:43,880 --> 00:11:45,200 You know him better. 291 00:11:46,280 --> 00:11:47,960 Every industry has its own rules. 292 00:11:48,720 --> 00:11:50,760 It's just a woman. He didn't deserve to be killed. 293 00:11:51,560 --> 00:11:52,640 It's normal to hit him, 294 00:11:52,720 --> 00:11:54,040 but they couldn't have killed him. 295 00:11:54,600 --> 00:11:55,920 But in his new movie, 296 00:11:55,920 --> 00:11:57,560 he played a playboy 297 00:11:57,560 --> 00:11:59,440 and was shot by the leading actress. 298 00:12:00,640 --> 00:12:02,840 Don't you think his death is more than a coincidence? 299 00:12:04,080 --> 00:12:06,800 If your father wants to kill him, 300 00:12:06,920 --> 00:12:08,440 does he need to make it so complicated? 301 00:12:08,520 --> 00:12:09,800 Of course not. 302 00:12:13,320 --> 00:12:15,520 Where is the leading actress? 303 00:12:17,040 --> 00:12:18,960 She feels hurt. She's at home. 304 00:12:19,000 --> 00:12:19,920 She hasn't been out for a month. 305 00:12:20,520 --> 00:12:22,000 She even didn't go to the premiere. 306 00:12:23,480 --> 00:12:25,960 I'll get dressed up and meet her. 307 00:12:26,720 --> 00:12:27,600 You two go to see her. 308 00:12:28,160 --> 00:12:29,040 How about you? 309 00:12:29,520 --> 00:12:31,280 I'll ask your father about it. 310 00:12:34,080 --> 00:12:34,920 Mr. Bai. 311 00:12:41,800 --> 00:12:45,200 Gao Song has agreed to star in three more of our movies. 312 00:12:46,080 --> 00:12:47,320 Even if I want to punish him, 313 00:12:47,560 --> 00:12:49,880 I'd wait till the filming is done. 314 00:12:51,480 --> 00:12:52,880 He hooked up with the wrong woman. 315 00:12:53,680 --> 00:12:55,280 Hitting him would be enough. 316 00:12:56,000 --> 00:12:57,080 There is no need to kill him. 317 00:12:59,320 --> 00:13:00,200 I think so too. 318 00:13:00,640 --> 00:13:01,800 Do you think 319 00:13:02,360 --> 00:13:04,040 Shen has something to do with me? 320 00:13:05,560 --> 00:13:06,840 How dare I? 321 00:13:08,400 --> 00:13:09,720 She's a ready source for money. 322 00:13:10,680 --> 00:13:13,200 It'll hurt the company's interests if she's hurt. 323 00:13:13,960 --> 00:13:15,120 As a businessman, 324 00:13:15,720 --> 00:13:17,600 I can't make such stupid mistakes. 325 00:13:18,960 --> 00:13:19,720 Got it. 326 00:13:21,720 --> 00:13:23,760 What is Youning's boyfriend doing? 327 00:13:24,280 --> 00:13:24,960 He's busy at cracking cases. 328 00:13:27,600 --> 00:13:28,760 When he's done, 329 00:13:28,880 --> 00:13:31,000 ask him and Youning to come home and have dinner. 330 00:13:32,080 --> 00:13:33,160 It's okay with Lu Yao, 331 00:13:33,720 --> 00:13:34,880 but Youning… 332 00:13:35,880 --> 00:13:36,920 Find a way out. 333 00:13:37,400 --> 00:13:38,680 Make sure she's back even if you have to tie her up. 334 00:13:40,320 --> 00:13:41,280 Don't hurt her. 335 00:13:42,880 --> 00:13:44,640 Got it. I'll get it done. 336 00:13:58,840 --> 00:13:59,520 Youning. 337 00:14:00,680 --> 00:14:01,520 Yaoguang. 338 00:14:03,320 --> 00:14:04,480 Long time no see. 339 00:14:05,320 --> 00:14:06,880 I heard you're a reporter. 340 00:14:07,000 --> 00:14:07,760 For "Crescent Daily." 341 00:14:08,320 --> 00:14:09,600 Why not for "Ta Kung Pao"? 342 00:14:10,000 --> 00:14:11,160 What's the point of 343 00:14:11,920 --> 00:14:13,000 working for such a tabloid? 344 00:14:14,240 --> 00:14:15,240 He's Lu Yao, 345 00:14:15,800 --> 00:14:18,240 a detective consultant of the Concession Police Station. 346 00:14:19,480 --> 00:14:20,440 Hi, Miss Shen. 347 00:14:20,960 --> 00:14:22,240 We're here today 348 00:14:22,280 --> 00:14:24,600 to investigate Gao Song's murder case. 349 00:14:26,320 --> 00:14:27,160 Okay. 350 00:14:29,640 --> 00:14:32,000 You must've known that. 351 00:14:32,920 --> 00:14:34,880 The director called and told me just now. 352 00:14:38,680 --> 00:14:39,720 I'm speechless. 353 00:14:41,880 --> 00:14:42,720 Miss Shen, 354 00:14:43,640 --> 00:14:45,600 I'm sorry for your loss. 355 00:14:45,960 --> 00:14:48,400 I hope you not to be too heartbroken. 356 00:14:49,000 --> 00:14:51,680 I'm glad to know he's dead. 357 00:14:52,720 --> 00:14:53,920 I'm not heartbroken at all. 358 00:14:54,920 --> 00:14:55,920 Can you tell me 359 00:14:56,480 --> 00:14:58,520 why you didn't go to the film premiere? 360 00:14:59,160 --> 00:15:00,080 I don't 361 00:15:00,400 --> 00:15:02,040 want to see him anymore. 362 00:15:03,560 --> 00:15:05,400 And I don't care about what happened to him. 363 00:15:06,640 --> 00:15:07,520 Where were you when he was killed? 364 00:15:08,280 --> 00:15:11,120 So, do you think I'm a suspect? 365 00:15:11,480 --> 00:15:13,520 Not really. 366 00:15:15,600 --> 00:15:17,040 I was getting my hair done at Huating. 367 00:15:17,360 --> 00:15:18,520 I have several witnesses. 368 00:15:19,840 --> 00:15:21,720 I heard he died a miserable death. 369 00:15:22,520 --> 00:15:25,760 He got shot in the belly and it was a bloody mess. 370 00:15:27,680 --> 00:15:30,640 That bastard. Being shot dead 371 00:15:31,480 --> 00:15:32,680 is too good for him. 372 00:15:35,320 --> 00:15:36,160 What did he do to you? 373 00:15:38,880 --> 00:15:40,480 You don't need to answer me 374 00:15:41,000 --> 00:15:41,920 if you don't think it's convenient. 375 00:15:46,680 --> 00:15:49,040 What's wrong with you? 376 00:15:50,000 --> 00:15:51,360 It's okay. 377 00:15:51,920 --> 00:15:55,080 Everyone said we were dating. 378 00:15:56,320 --> 00:15:57,520 It's true. 379 00:15:58,720 --> 00:16:00,280 But I'm not that pure and naïve. 380 00:16:01,080 --> 00:16:02,320 He just wanted a little excitement occasionally. 381 00:16:02,720 --> 00:16:03,760 It's not the first time. 382 00:16:05,000 --> 00:16:06,120 I hate him 383 00:16:06,400 --> 00:16:07,960 because he borrowed money from me and didn't want to pay back. 384 00:16:08,400 --> 00:16:09,640 It's ridiculous. 385 00:16:10,200 --> 00:16:13,480 It's okay he was fickle in love if he was capable, 386 00:16:14,120 --> 00:16:15,640 but he cheated me out of money. 387 00:16:16,360 --> 00:16:17,520 He's just an asshole. 388 00:16:18,480 --> 00:16:19,560 How much did he cheat you out of? 389 00:16:20,280 --> 00:16:21,080 Not too much. 390 00:16:22,080 --> 00:16:23,080 200 silver dollars. 391 00:16:26,520 --> 00:16:28,400 I'll consider I spent it on my toy boy. 392 00:16:34,000 --> 00:16:36,840 Miss Shen, can you tell me 393 00:16:37,880 --> 00:16:38,680 if you're single? 394 00:16:40,120 --> 00:16:43,040 Do you want to introduce boys to me? 395 00:16:46,840 --> 00:16:50,400 What type of guy do you like? 396 00:16:53,880 --> 00:16:56,080 He has to be rich or powerful. 397 00:16:59,880 --> 00:17:02,680 Okay. I'm done. 398 00:17:14,920 --> 00:17:15,720 What's wrong? 399 00:17:22,310 --> 00:17:25,400 To be honest, I've never seen such a wound. 400 00:17:25,829 --> 00:17:28,200 It's really like something caused by a dumdum. 401 00:17:28,800 --> 00:17:30,360 We've ruled out such a possibility. 402 00:17:32,520 --> 00:17:33,560 That's why I'm confused. 403 00:17:34,480 --> 00:17:35,360 If it's a dumdum 404 00:17:35,360 --> 00:17:36,760 or some other explosive, 405 00:17:37,120 --> 00:17:38,560 it'll definitely leave 406 00:17:38,560 --> 00:17:39,920 some remnants of an explosion inside. 407 00:17:40,720 --> 00:17:41,960 But look at the body. 408 00:17:42,560 --> 00:17:43,440 Nothing has left. 409 00:17:43,800 --> 00:17:44,840 It's really weird. 410 00:17:45,720 --> 00:17:47,600 Could it be anyone has cleaned the wound? 411 00:17:47,880 --> 00:17:48,800 Impossible. 412 00:17:49,120 --> 00:17:50,320 The wound is a bloody mess. 413 00:17:50,720 --> 00:17:52,240 It's impossible to clean it completely. 414 00:17:53,240 --> 00:17:54,320 If you don't believe, 415 00:17:54,360 --> 00:17:55,840 I can make an experiment 416 00:17:55,840 --> 00:17:56,920 to check if there is nitrate. 417 00:17:57,400 --> 00:17:58,480 It's unnecessary. 418 00:17:58,800 --> 00:17:59,920 If you have time, 419 00:18:00,080 --> 00:18:01,160 it's better to examine the body 420 00:18:01,160 --> 00:18:02,360 and see if he's poisoned. 421 00:18:02,720 --> 00:18:03,520 Poisoned? 422 00:18:04,360 --> 00:18:05,560 The explosion couldn't have happened if he was poisoned. 423 00:18:05,800 --> 00:18:08,200 We have to check all possibilities. 424 00:18:09,160 --> 00:18:09,720 Okay. 425 00:18:09,880 --> 00:18:12,560 Check if he was injected 426 00:18:12,560 --> 00:18:14,760 with sedatives or took sleeping pills 427 00:18:14,760 --> 00:18:16,080 or nerve poison. 428 00:18:16,200 --> 00:18:17,520 Okay. I'll do it now. 429 00:18:27,080 --> 00:18:29,920 What a pity. It's a good quality shirt. 430 00:18:31,160 --> 00:18:31,960 After the autopsy is performed, 431 00:18:31,960 --> 00:18:33,560 you can clean and wear it. 432 00:18:34,160 --> 00:18:35,520 I will if you give it to me. 433 00:18:39,400 --> 00:18:40,480 What do you think of Shen Yaoguang? 434 00:18:41,360 --> 00:18:42,280 Beautiful. 435 00:18:42,560 --> 00:18:43,880 When I talked to her, 436 00:18:44,080 --> 00:18:45,600 I felt my heart skipped a beat. 437 00:18:45,920 --> 00:18:47,200 I'm not asking about that. 438 00:18:48,400 --> 00:18:49,760 I mean, do you think she's suspicious? 439 00:18:52,120 --> 00:18:52,840 Yes. 440 00:18:53,040 --> 00:18:54,440 So I need to see her again. 441 00:18:55,080 --> 00:18:57,320 I'll have dinner with her tonight. 442 00:18:57,480 --> 00:18:58,920 It's okay if you just want to play with her. 443 00:18:59,200 --> 00:19:00,080 Don't be serious. 444 00:19:01,320 --> 00:19:02,360 You don't stop me doing that? 445 00:19:03,280 --> 00:19:04,240 Why should I? 446 00:19:05,120 --> 00:19:06,720 She's a suspect. 447 00:19:08,360 --> 00:19:10,440 Just kidding. Let's go. 448 00:19:10,880 --> 00:19:11,640 Where are we going? 449 00:19:13,080 --> 00:19:14,160 Baoshan Restaurant. 450 00:19:14,280 --> 00:19:15,280 It's nearby the theatre. 451 00:19:15,480 --> 00:19:16,960 Didn't you have snacks just now? 452 00:19:17,040 --> 00:19:18,360 A witness said 453 00:19:18,560 --> 00:19:20,480 Gao Song went to the theatre 454 00:19:20,640 --> 00:19:22,000 immediately after he came out of Baoshan Restaurant. 455 00:19:22,840 --> 00:19:23,800 So… 456 00:19:23,800 --> 00:19:25,160 Only for investigation. I won't pay the bill. 457 00:19:27,920 --> 00:19:30,360 Miser. Stay here alone. 458 00:19:30,480 --> 00:19:31,320 I'll go with Youning. 459 00:19:32,200 --> 00:19:33,480 Your stomach will explode someday. 460 00:19:41,920 --> 00:19:42,800 The elevator is broken? 461 00:19:43,880 --> 00:19:45,440 Something goes wrong with the elevator. We're trying to get it fixed. 462 00:19:45,600 --> 00:19:46,960 Please use the steps. 463 00:19:48,200 --> 00:19:49,120 Bad luck. 464 00:19:50,520 --> 00:19:52,920 It's just on the fifth floor. There is no harm in taking the stairs. 465 00:19:53,520 --> 00:19:54,560 Shall I give you a piggyback ride? 466 00:19:55,120 --> 00:19:57,760 Let me do it. 10 silver dollars per story. 467 00:19:59,320 --> 00:20:00,280 Five works too. 468 00:20:02,600 --> 00:20:03,640 Yesterday, 469 00:20:03,640 --> 00:20:06,200 Mr. Gao did have lunch here. 470 00:20:06,560 --> 00:20:07,480 Just himself? 471 00:20:07,520 --> 00:20:10,600 He was here with a man 472 00:20:10,800 --> 00:20:12,520 who wore a hat and sunglasses. 473 00:20:12,720 --> 00:20:13,880 That guy sat with his back towards us, 474 00:20:13,920 --> 00:20:15,000 so we don't know who he was. 475 00:20:15,680 --> 00:20:17,320 They had a fight during the meal. 476 00:20:18,040 --> 00:20:19,480 It's about… 477 00:20:22,520 --> 00:20:25,520 I'm sorry. I really don't know. 478 00:20:26,680 --> 00:20:30,000 Don't worry. We'll keep what you said to ourselves. 479 00:20:31,240 --> 00:20:32,080 What did he say? 480 00:20:34,440 --> 00:20:35,360 That guy said, 481 00:20:35,720 --> 00:20:37,400 "Who you think you are? 482 00:20:37,600 --> 00:20:39,600 You're nothing without me." 483 00:20:40,080 --> 00:20:43,000 Mr. Gao said, "I've shown extreme patience and magnanimity. 484 00:20:43,280 --> 00:20:44,720 Don't be self-righteous." 485 00:20:45,880 --> 00:20:46,960 Then that guy said, 486 00:20:47,120 --> 00:20:48,720 "Can you stay away from us?" 487 00:20:48,760 --> 00:20:49,480 What happened then? 488 00:20:49,800 --> 00:20:51,520 Then I left them alone. 489 00:20:52,960 --> 00:20:54,200 You were obedient. 490 00:20:54,720 --> 00:20:57,240 I didn't want to get a scolding. 491 00:20:58,280 --> 00:21:00,240 Are you ready to order? 492 00:21:00,240 --> 00:21:00,920 -Yeah. -No. 493 00:21:02,680 --> 00:21:04,040 I came to the fifth floor by taking the stairs. 494 00:21:04,200 --> 00:21:05,720 I'll suffer from hypoglycemia if I don't eat. 495 00:21:07,080 --> 00:21:07,800 Here is the menu. 496 00:21:08,560 --> 00:21:10,680 Don't bother. I want the same 497 00:21:11,000 --> 00:21:11,920 as Gao Song ordered at noon. 498 00:21:12,520 --> 00:21:14,040 Okay. Let me show you. 499 00:21:15,680 --> 00:21:18,200 Dongpo Pig Knuckle. Stewed Pork Cubes. Fried Boiled Pork. 500 00:21:18,200 --> 00:21:21,120 Braised Pork with Preserved Vegetable. Braised Intestines in Brown Sauce. Shredded Eel. 501 00:21:21,120 --> 00:21:21,880 Hold on. 502 00:21:23,240 --> 00:21:24,600 Did Gao Song order these? 503 00:21:24,760 --> 00:21:25,560 Yeah. 504 00:21:26,000 --> 00:21:26,840 There is something you don't know. 505 00:21:26,840 --> 00:21:29,200 Mr. Gao likes to have meat very much. 506 00:21:29,480 --> 00:21:31,320 He's unhappy without meat diet. 507 00:21:32,000 --> 00:21:34,560 Can he eat up all these? 508 00:21:34,800 --> 00:21:37,080 He has an unusually large appetite. 509 00:21:37,360 --> 00:21:38,600 We all think that 510 00:21:38,840 --> 00:21:40,440 he's a reincarnation of Pigsy. 511 00:21:41,680 --> 00:21:43,960 He's a celebrity. Isn't he afraid to gain weight? 512 00:21:44,400 --> 00:21:45,880 He wouldn't gain weight if he keeps working out. 513 00:21:46,200 --> 00:21:47,040 So, 514 00:21:47,120 --> 00:21:49,800 do you still want to have the same dishes? 515 00:21:50,080 --> 00:21:51,920 Yes, we do. Hurry up. 516 00:21:52,280 --> 00:21:53,400 Okay. Got it. 517 00:21:53,920 --> 00:21:55,480 Aren't you afraid your stomach will explode? 518 00:21:56,600 --> 00:21:58,880 I have to eat all those dishes 519 00:21:59,160 --> 00:22:00,480 so that I can find out 520 00:22:00,480 --> 00:22:01,760 if they counteract each other 521 00:22:01,760 --> 00:22:03,240 and cause some lethal poison. 522 00:22:04,000 --> 00:22:06,280 I'm risking my life to crack the case. 523 00:22:06,560 --> 00:22:07,760 I'm so selfless 524 00:22:07,760 --> 00:22:09,440 and dedicated. 525 00:22:11,720 --> 00:22:13,000 Go to hell. 526 00:22:32,720 --> 00:22:34,560 What's up? You're stuffed? 527 00:22:36,160 --> 00:22:38,800 Eight dishes. He ate them up alone. 528 00:22:38,920 --> 00:22:40,000 If you were there, 529 00:22:40,080 --> 00:22:42,240 you'd be totally shocked. 530 00:22:42,680 --> 00:22:44,040 At the risk of my health, 531 00:22:44,280 --> 00:22:45,320 I proved that those dishes 532 00:22:45,320 --> 00:22:46,840 couldn't cause any poison. 533 00:22:47,280 --> 00:22:49,520 So, the possibility of food poison is ruled out. 534 00:22:50,000 --> 00:22:51,400 Give him the receipt and apply for reimbursement. 535 00:22:53,120 --> 00:22:54,000 You crazy. 536 00:22:57,120 --> 00:22:58,640 I got Gao Song's medical records 537 00:22:58,880 --> 00:23:00,160 and examination report from the hospital. 538 00:23:01,320 --> 00:23:02,160 It was last week? 539 00:23:02,600 --> 00:23:03,360 Well. 540 00:23:03,680 --> 00:23:04,640 He's quite healthy. 541 00:23:04,720 --> 00:23:06,240 He doesn't have any chronic illness. 542 00:23:06,440 --> 00:23:07,600 He's as strong as a bull. 543 00:23:11,120 --> 00:23:12,200 The poison check is done. 544 00:23:12,920 --> 00:23:13,520 What's the result? 545 00:23:13,520 --> 00:23:14,760 There is no sign of poisoning. 546 00:23:15,480 --> 00:23:16,720 How about sleeping pills and sedatives? 547 00:23:16,720 --> 00:23:17,480 Neither of them is found. 548 00:23:19,880 --> 00:23:21,040 That's weird. 549 00:23:23,000 --> 00:23:24,200 I have to go to his house. 550 00:23:24,680 --> 00:23:25,400 Okay. 551 00:23:25,520 --> 00:23:27,720 You can go there, but don't take anything away. 552 00:23:27,880 --> 00:23:29,440 Who do you think I am? 553 00:23:29,800 --> 00:23:30,640 You've gone too far. 554 00:23:31,240 --> 00:23:33,640 Don't worry. I'll go with him. 555 00:23:33,760 --> 00:23:35,720 Don't bother. I'll go there alone. 556 00:23:36,400 --> 00:23:38,120 Do you know where his house is? 557 00:23:46,000 --> 00:23:47,680 He's really a reincarnation of Pigsy. 558 00:23:48,160 --> 00:23:48,960 Unbelievable. 559 00:23:56,720 --> 00:23:57,920 Hey. 560 00:23:58,520 --> 00:24:00,840 Do whatever you want. Don't follow me. 561 00:24:01,400 --> 00:24:03,280 I'm attracted to you, okay? 562 00:24:04,680 --> 00:24:07,000 You're a magnet and I'm steel. 563 00:24:07,720 --> 00:24:10,200 I can't help getting close to you. 564 00:24:18,280 --> 00:24:20,440 This guy has a good taste. 565 00:24:22,160 --> 00:24:23,040 Since I entered this house, 566 00:24:23,040 --> 00:24:24,920 I haven't seen anything made in China. 567 00:24:25,560 --> 00:24:26,640 If I had known an acting career is so profitable, 568 00:24:26,640 --> 00:24:27,640 I'd become a celebrity. 569 00:24:28,320 --> 00:24:30,160 You'd better flatten your stomach first. 570 00:24:35,480 --> 00:24:36,640 Have I done it? 571 00:24:39,520 --> 00:24:40,920 Keep sucking in. 572 00:24:41,000 --> 00:24:41,920 I'd like to see how long you can keep doing that. 573 00:24:49,720 --> 00:24:51,280 He took these diet pills too. 574 00:24:51,440 --> 00:24:53,760 As expected, he took diet pills. 575 00:24:53,760 --> 00:24:54,920 That's why he dared to eat so much. 576 00:24:56,440 --> 00:24:58,320 Stacomb hair treatment cream. 577 00:24:58,600 --> 00:24:59,920 Crème Simon face powder. 578 00:25:00,200 --> 00:25:01,320 Paris moisturizer. 579 00:25:02,680 --> 00:25:03,840 Celebrities live a luxurious life. 580 00:25:03,880 --> 00:25:05,120 He spent much more on skin and hair care than me. 581 00:25:06,680 --> 00:25:09,000 Are all these for himself? 582 00:25:10,160 --> 00:25:12,080 Yes. When he sat in front of me, 583 00:25:12,080 --> 00:25:13,360 I smelled that. 584 00:25:14,520 --> 00:25:16,160 Okay. Let's go back. 585 00:25:18,800 --> 00:25:19,760 Are you leaving now? 586 00:25:20,680 --> 00:25:21,680 I've checked everything. 587 00:25:21,680 --> 00:25:22,760 There is no more clue. 588 00:25:27,880 --> 00:25:29,800 Mr. Tan, are you okay? 589 00:25:32,480 --> 00:25:35,240 Thanks for your hard work. How is the case going? 590 00:25:36,200 --> 00:25:37,040 It'll be cracked soon. 591 00:25:39,440 --> 00:25:40,480 Everything was going well, 592 00:25:41,000 --> 00:25:42,400 but suddenly he died as a result of an explosion. 593 00:25:43,280 --> 00:25:44,120 The killer 594 00:25:45,200 --> 00:25:46,560 deserves more than death. 595 00:25:46,960 --> 00:25:48,080 Don't be too sad. 596 00:25:48,560 --> 00:25:50,800 Mr. Gao will always live in the hearts of the audience. 597 00:25:51,720 --> 00:25:52,440 Thank you. 598 00:25:54,040 --> 00:25:55,080 Before the filming, 599 00:25:55,360 --> 00:25:57,880 I was strapped for cash and ran around to collect money. 600 00:25:58,280 --> 00:25:59,360 I was really driven into a corner. 601 00:25:59,880 --> 00:26:01,520 If your dad hadn't done me a favor, 602 00:26:01,800 --> 00:26:03,640 we couldn't have made the movie. 603 00:26:05,000 --> 00:26:06,760 Will it be released in theaters? 604 00:26:07,160 --> 00:26:08,000 Of course. 605 00:26:08,240 --> 00:26:09,640 This is Gao's last work. 606 00:26:10,120 --> 00:26:12,840 We'll try our best to get it into all theatres. 607 00:26:16,080 --> 00:26:16,920 Is he the director? 608 00:26:18,160 --> 00:26:21,000 Yes. All the creative staff has arrived. 609 00:26:21,680 --> 00:26:23,440 They'd been working together for a long time. 610 00:26:23,800 --> 00:26:24,960 They got well along with each other. 611 00:26:26,160 --> 00:26:28,560 He doesn't look sad. 612 00:26:31,400 --> 00:26:34,360 Well. Gao liked to change the screenplay. 613 00:26:34,480 --> 00:26:36,240 He had several fights with the director, 614 00:26:36,600 --> 00:26:37,520 but they made it up quickly. 615 00:26:37,800 --> 00:26:39,360 When the film wrapped, 616 00:26:39,560 --> 00:26:41,040 they cried on each other's shoulder. 617 00:26:50,440 --> 00:26:51,160 I'm sorry for your loss. 618 00:26:53,520 --> 00:26:54,360 Are you… 619 00:26:54,760 --> 00:26:56,280 I'm a detective consultant of the police station. 620 00:26:56,600 --> 00:26:58,280 My surname is Lu. Lu Yao. 621 00:26:58,960 --> 00:26:59,760 I heard of you. 622 00:27:00,200 --> 00:27:01,880 You wrote that crime script, right? 623 00:27:02,520 --> 00:27:03,200 Exactly. 624 00:27:03,200 --> 00:27:04,440 The cases are amazing. 625 00:27:05,160 --> 00:27:06,040 The lines 626 00:27:06,800 --> 00:27:07,760 are not satisfactory. 627 00:27:08,080 --> 00:27:10,240 But it'll be a box-office hit after being modified. 628 00:27:10,600 --> 00:27:11,480 Pitifully, 629 00:27:12,480 --> 00:27:13,560 Mr. Gao is dead. 630 00:27:15,000 --> 00:27:17,360 He's not the only star in Shanghai. 631 00:27:17,960 --> 00:27:19,920 If you trust me and give the script to me, 632 00:27:20,120 --> 00:27:21,440 I'll help you sell it for a good price. 633 00:27:22,640 --> 00:27:23,960 It'll be big money. 634 00:27:24,600 --> 00:27:27,800 Great. I'll appreciate that. 635 00:27:29,000 --> 00:27:29,840 I must go. 636 00:27:29,960 --> 00:27:30,800 Take care. 637 00:27:34,200 --> 00:27:36,680 Buddy, he has a motive for the crime too. 638 00:27:37,760 --> 00:27:38,600 It doesn't matter. 639 00:27:39,000 --> 00:27:41,680 It doesn't matter? What if he's the killer? 640 00:27:42,400 --> 00:27:44,920 We can arrest him 641 00:27:45,080 --> 00:27:46,200 after he sells the script for a good price. 642 00:27:46,480 --> 00:27:47,760 You must be crazy. 643 00:27:48,000 --> 00:27:49,240 I swear on my honor 644 00:27:49,240 --> 00:27:50,360 he's not the killer. 645 00:27:50,560 --> 00:27:51,800 On your honor? 646 00:27:53,000 --> 00:27:54,400 Fine. Go arrest him, 647 00:27:55,360 --> 00:27:56,760 if you have evidence. 648 00:27:57,240 --> 00:27:58,680 Don't think you're the smartest. 649 00:28:08,560 --> 00:28:09,400 Who is he? 650 00:28:10,520 --> 00:28:12,600 Gao. He was 18 at that time. 651 00:28:14,560 --> 00:28:15,880 He weighed 90kg, right? 652 00:28:16,240 --> 00:28:18,440 100kg. He lost lots of weight two years ago. 653 00:28:21,960 --> 00:28:23,240 Go to Yun'an Department Store now. 654 00:28:23,360 --> 00:28:24,000 For what? 655 00:28:26,360 --> 00:28:27,120 Why? 656 00:28:27,120 --> 00:28:28,080 Stop asking why. 657 00:28:28,080 --> 00:28:28,880 Just do as I say. 658 00:28:29,240 --> 00:28:30,280 Where are you going? 659 00:28:31,400 --> 00:28:32,880 Inspector Qiao, that's right. 660 00:28:33,160 --> 00:28:34,560 He was the one 661 00:28:34,680 --> 00:28:36,160 who had a quarrel with Mr. Gao 662 00:28:36,760 --> 00:28:37,560 in Baoshan Restaurant. 663 00:28:38,960 --> 00:28:40,160 You were the one 664 00:28:41,040 --> 00:28:42,720 who sat next to Mr. Gao in the theatre? 665 00:28:44,200 --> 00:28:45,440 What can it prove? 666 00:28:48,160 --> 00:28:48,920 Salim! 667 00:28:58,400 --> 00:28:59,360 Be gentle. 668 00:28:59,640 --> 00:29:01,800 Don't worry. The fuses have been torn down. 669 00:29:06,440 --> 00:29:07,600 We got it in your house. 670 00:29:10,000 --> 00:29:12,480 I'm going to make a war film. 671 00:29:13,000 --> 00:29:15,040 This is a sample from the prop master. 672 00:29:16,240 --> 00:29:17,280 Stop quibbling. 673 00:29:18,040 --> 00:29:21,040 You have to show some evidence to arrest me. 674 00:29:21,600 --> 00:29:22,880 Isn't that enough? 675 00:29:23,400 --> 00:29:25,640 Well. What are you doing? 676 00:29:26,760 --> 00:29:27,760 The suspect was captured. 677 00:29:28,200 --> 00:29:29,240 He's not the culprit. 678 00:29:31,960 --> 00:29:34,800 Do you really want to tell me the truth 679 00:29:34,800 --> 00:29:35,760 after he sells the script for you? 680 00:29:36,120 --> 00:29:37,160 Well. You… 681 00:29:37,520 --> 00:29:38,960 How could I not place someone 682 00:29:38,960 --> 00:29:40,120 in the mourning hall? 683 00:29:40,640 --> 00:29:43,440 I know every word you said. 684 00:29:43,920 --> 00:29:44,920 If he were the killer, 685 00:29:45,040 --> 00:29:46,440 I'd let you take my life away. 686 00:29:46,960 --> 00:29:47,680 Salim. 687 00:29:47,680 --> 00:29:48,440 Yes sir. 688 00:29:49,520 --> 00:29:50,360 No sir. 689 00:29:51,560 --> 00:29:53,040 If you really want to find out the culprit, 690 00:29:53,320 --> 00:29:54,640 take Tan Xiao back. 691 00:29:56,480 --> 00:29:57,200 Sorry? 692 00:29:57,320 --> 00:29:58,360 The producer of the film. 693 00:30:06,560 --> 00:30:07,240 Inspector Qiao, 694 00:30:07,840 --> 00:30:09,040 Gao hasn't been buried. 695 00:30:09,520 --> 00:30:10,600 I still have a lot of things to do. 696 00:30:11,160 --> 00:30:13,080 Could you please hurry up if you have any questions? 697 00:30:13,600 --> 00:30:14,480 Don't worry. 698 00:30:15,000 --> 00:30:17,320 It won't last long. 699 00:30:17,680 --> 00:30:18,720 The procedure is also simple. 700 00:30:18,960 --> 00:30:21,280 You just need to admit your guilt and 701 00:30:21,520 --> 00:30:23,400 sign your name. Then I'll get paid. 702 00:30:24,520 --> 00:30:26,600 Mr. Lu, you must be joking. 703 00:30:26,720 --> 00:30:27,720 I'm not! 704 00:30:28,400 --> 00:30:29,720 You'd better confess your crime. 705 00:30:29,960 --> 00:30:32,200 I'm tired. I don't want to explain the details for you. 706 00:30:33,360 --> 00:30:34,320 I didn't do anything wrong. 707 00:30:34,320 --> 00:30:35,640 What do you want me to admit? 708 00:30:36,880 --> 00:30:37,840 You're stubborn. 709 00:30:39,880 --> 00:30:42,120 Guys. Put him to torture. 710 00:30:43,560 --> 00:30:46,600 Wow. You've learned to use torture to coerce a statement. 711 00:30:48,040 --> 00:30:49,720 I'm just kidding. 712 00:30:56,480 --> 00:30:57,280 Good job. 713 00:30:58,800 --> 00:31:01,840 Mr. Tan, please justify yourself. 714 00:31:03,800 --> 00:31:04,960 On the day when Gao Song passed away, 715 00:31:05,200 --> 00:31:06,880 I didn't have any murder weapon with me. 716 00:31:07,360 --> 00:31:09,120 You have checked several times. 717 00:31:09,760 --> 00:31:11,560 A murder weapon is not necessary. 718 00:31:12,800 --> 00:31:13,880 You don't need that 719 00:31:14,600 --> 00:31:15,800 to kill Gao Song. 720 00:31:16,080 --> 00:31:18,400 But there is an open wound in his abdomen. 721 00:31:19,480 --> 00:31:20,800 There must be a murder weapon. 722 00:31:21,680 --> 00:31:24,680 It's caused by an explosion. 723 00:31:25,120 --> 00:31:26,360 In this case, 724 00:31:26,640 --> 00:31:28,080 there will be remnants left. 725 00:31:28,560 --> 00:31:30,520 But the coroner has confirmed 726 00:31:30,960 --> 00:31:32,560 nothing has been found in the victim's body. 727 00:31:32,880 --> 00:31:35,120 That's because the explosive is nothing 728 00:31:35,120 --> 00:31:37,160 made of niter and sulfur. 729 00:31:37,680 --> 00:31:38,720 The explosive 730 00:31:39,880 --> 00:31:41,120 is Gao Song himself. 731 00:31:43,640 --> 00:31:45,880 What? Stop joking. 732 00:31:46,760 --> 00:31:48,920 Gao Song used to weigh 100kg. 733 00:31:51,240 --> 00:31:52,520 He didn't slim down until two years ago. 734 00:31:54,400 --> 00:31:56,160 It's not the right time to gossip. 735 00:31:56,160 --> 00:31:57,760 You keep saying you want to lose weight. 736 00:31:57,760 --> 00:31:59,320 You must know how we can do that. 737 00:31:59,520 --> 00:32:00,400 Of course. 738 00:32:01,200 --> 00:32:02,640 To lose weight, 739 00:32:02,640 --> 00:32:04,560 we have to make TDEE more than total caloric intake. 740 00:32:05,000 --> 00:32:07,440 We either manage our diet to cut calories, 741 00:32:07,760 --> 00:32:10,120 or do more exercise to add TDEE. 742 00:32:11,080 --> 00:32:12,760 It's best to work both ways. 743 00:32:12,760 --> 00:32:15,480 Right. But Gao Song 744 00:32:15,560 --> 00:32:17,720 has terrible eating habits. 745 00:32:17,880 --> 00:32:21,200 He likes to have meat and oily food and has a huge appetite. 746 00:32:21,480 --> 00:32:23,800 Dongpo Pig Knuckle. Stewed Pork Cubes. Fried Boiled Pork. 747 00:32:23,800 --> 00:32:26,840 Braised Pork with Preserved Vegetable. Braised Intestines in Brown Sauce. Shredded Eel. 748 00:32:28,200 --> 00:32:29,880 He's really a reincarnation of Pigsy. 749 00:32:30,680 --> 00:32:33,480 And as everyone knows, Gao Song never works out. 750 00:32:34,080 --> 00:32:36,360 He doesn't manage his diet or work out. 751 00:32:36,400 --> 00:32:38,680 There is only one way he could lose weight. 752 00:32:38,920 --> 00:32:39,880 Taking diet pills? 753 00:32:39,960 --> 00:32:42,200 Exactly. To lose weight, 754 00:32:42,200 --> 00:32:44,160 Gao Song had been taking these diet pills. 755 00:32:47,960 --> 00:32:49,720 I've taken it too. 756 00:32:49,920 --> 00:32:51,200 It helps people keep fit. 757 00:32:51,280 --> 00:32:52,600 It couldn't cause death, 758 00:32:52,880 --> 00:32:54,280 let alone an explosion of human body. 759 00:32:55,200 --> 00:32:56,560 The scientific name of the medicine 760 00:32:56,560 --> 00:32:58,440 is dinitrophenol. 761 00:32:58,600 --> 00:33:00,480 It's a typical uncoupler. 762 00:33:00,560 --> 00:33:01,320 Talk like a human being. 763 00:33:02,000 --> 00:33:05,640 An uncoupler decouples oxidation and phosphorylation. 764 00:33:05,640 --> 00:33:07,000 While oxidation goes on, 765 00:33:07,000 --> 00:33:08,760 phosphorylation stops. 766 00:33:08,880 --> 00:33:10,840 It can increase the permeability of 767 00:33:10,840 --> 00:33:12,440 the inner mitochondrial membrane to hydrogen ions 768 00:33:12,600 --> 00:33:14,200 and eliminate hydrogen ion gradients, 769 00:33:14,280 --> 00:33:16,280 so no ATP will be produced 770 00:33:16,280 --> 00:33:17,880 and all the energy generated by oxidation 771 00:33:17,880 --> 00:33:20,080 will be dissipated in the form of heat. 772 00:33:21,360 --> 00:33:22,960 So, in short… 773 00:33:23,160 --> 00:33:25,520 In short, it boosts your metabolism 774 00:33:25,760 --> 00:33:26,800 and burns calories 775 00:33:26,800 --> 00:33:27,760 to help you lose weight. 776 00:33:28,520 --> 00:33:31,000 But it won't cause death, right? 777 00:33:31,120 --> 00:33:34,480 What if the dosage is high enough? 778 00:33:34,600 --> 00:33:36,000 According to the instructions, 779 00:33:36,000 --> 00:33:37,800 you can keep your body in shape by taking five pills a day. 780 00:33:38,320 --> 00:33:41,160 Nobody would take 10 or 50 one time. 781 00:33:41,160 --> 00:33:42,840 Besides, a high dosage only increases your metabolism, 782 00:33:43,280 --> 00:33:45,400 which won't cause death, either. 783 00:33:45,480 --> 00:33:47,560 If the concentration in a pill is increased 784 00:33:47,600 --> 00:33:50,080 to make metabolism rise sharply in a short time, 785 00:33:50,200 --> 00:33:53,160 and the heart rate increases significantly after strenuous exercises, 786 00:33:53,240 --> 00:33:55,080 then there will be a rapid rise in body temperature 787 00:33:55,200 --> 00:33:57,360 and heartbeat disorder will appear. 788 00:33:57,480 --> 00:33:59,160 Blood vessels will be like bombs 789 00:33:59,360 --> 00:34:00,680 and finally explode in the body. 790 00:34:06,440 --> 00:34:07,760 I fed mice 791 00:34:07,760 --> 00:34:09,630 with a high dose of diet pills yesterday 792 00:34:09,880 --> 00:34:11,880 and forced them to move in the cage. 793 00:34:12,360 --> 00:34:13,400 You know what happened? 794 00:34:20,360 --> 00:34:22,000 Even if the diet pills can cause death, 795 00:34:22,150 --> 00:34:23,800 it doesn't prove I'm the killer. 796 00:34:24,190 --> 00:34:25,080 Have a guess. 797 00:34:26,000 --> 00:34:27,480 When did I start to become suspicious of you? 798 00:34:28,190 --> 00:34:29,150 How could I know? 799 00:34:30,670 --> 00:34:33,880 When I went to the mourning hall with Youning… 800 00:34:37,600 --> 00:34:40,520 Everything was going well, but suddenly he died as a result of an explosion. 801 00:34:40,760 --> 00:34:44,120 The killer deserves more than death. 802 00:34:44,480 --> 00:34:46,560 At that time, the wound is more likely 803 00:34:46,560 --> 00:34:48,710 to be caused by a dumdum. 804 00:34:48,960 --> 00:34:50,320 To make the paper sell well, 805 00:34:50,320 --> 00:34:52,630 Youning particularly gave the article a sensational title, 806 00:34:52,630 --> 00:34:55,360 "Bullet from Ghost." 807 00:34:55,880 --> 00:34:57,240 Only we insiders 808 00:34:57,240 --> 00:34:58,840 know it's caused by an explosion, 809 00:34:59,080 --> 00:35:00,000 but you know it too. 810 00:35:01,120 --> 00:35:02,720 It's not convincing. 811 00:35:02,880 --> 00:35:04,640 I haven't finished. Be patient. 812 00:35:05,240 --> 00:35:08,160 Judging from investment cost, 813 00:35:08,360 --> 00:35:10,400 this movie is really a high-budget one. 814 00:35:10,760 --> 00:35:12,680 But why was the premiere held 815 00:35:12,680 --> 00:35:13,680 in a shabby theatre? 816 00:35:14,640 --> 00:35:15,920 Everyone knows that I'm strapped for cash 817 00:35:15,920 --> 00:35:16,880 after producing the movie. 818 00:35:17,800 --> 00:35:19,960 Xinguang Theatre offered to provide a free venue. 819 00:35:19,960 --> 00:35:21,560 Why did you refuse? 820 00:35:21,640 --> 00:35:23,680 Gao thought it was far away from his house. 821 00:35:25,400 --> 00:35:27,720 You did that because Baoshan Restaurant is nearby the theatre, right? 822 00:35:28,160 --> 00:35:29,040 What do you mean? 823 00:35:29,480 --> 00:35:31,080 Baoshan Restaurant is a high-rise. 824 00:35:31,080 --> 00:35:32,840 It's close to the theatre. 825 00:35:32,880 --> 00:35:34,880 And Gao Song likes its specialty dishes. 826 00:35:34,880 --> 00:35:35,880 He prefers abundant fish and meat. 827 00:35:36,200 --> 00:35:37,560 According to his habit, 828 00:35:37,600 --> 00:35:39,600 he'd have a meal in the neighborhood before he joins in any activity. 829 00:35:39,880 --> 00:35:42,440 So, Gao Song was sure to 830 00:35:42,440 --> 00:35:43,880 go have lunch in Baoshan Restaurant that day. 831 00:35:45,440 --> 00:35:47,600 What can it prove? 832 00:35:48,480 --> 00:35:50,480 Did you forget we went to the fifth floor by taking stairs? 833 00:35:51,720 --> 00:35:53,160 Did the elevator break down because of me? 834 00:35:56,560 --> 00:35:59,120 I just said we took stairs. I didn't tell you the elevator broke down. 835 00:35:59,960 --> 00:36:01,160 You'd better not say too much. 836 00:36:01,360 --> 00:36:02,400 It's easier to give the game away. 837 00:36:02,800 --> 00:36:05,080 Gao Song usually went everywhere by car. 838 00:36:05,080 --> 00:36:06,920 He seldom had a chance to work out. 839 00:36:07,200 --> 00:36:09,240 To make him do more exercises that day, 840 00:36:09,240 --> 00:36:11,200 you did something to break the elevator 841 00:36:11,360 --> 00:36:12,560 so that he had to take the stairs. 842 00:36:13,280 --> 00:36:15,360 An ordinary person would just feel tired 843 00:36:15,360 --> 00:36:16,840 after going up and down the stairs. 844 00:36:17,400 --> 00:36:18,440 But for someone like him 845 00:36:18,440 --> 00:36:20,880 who had taken lots of diet pills, 846 00:36:21,200 --> 00:36:24,520 dinitrophenol is deadly. 847 00:36:25,680 --> 00:36:26,960 When the movie started, 848 00:36:27,160 --> 00:36:29,720 the medicine took effect after Gao Song sat down. 849 00:36:30,080 --> 00:36:32,280 He felt it was hot and wanted to drink water, 850 00:36:32,520 --> 00:36:34,440 but sedatives had been put 851 00:36:34,440 --> 00:36:35,600 in the water. 852 00:36:35,760 --> 00:36:38,240 Gao Song fell into a coma or sleep. 853 00:36:38,680 --> 00:36:41,040 At that time, the audience focused on the movie 854 00:36:41,280 --> 00:36:43,200 and nobody paid attention to him. 855 00:36:44,200 --> 00:36:45,920 But the coroner found 856 00:36:46,280 --> 00:36:48,520 no traces of sedatives in his body. 857 00:36:48,760 --> 00:36:49,760 The shirt he wore that day 858 00:36:49,760 --> 00:36:51,120 got wet from sweating. 859 00:36:51,560 --> 00:36:54,000 Just imagine how he sweated all over. 860 00:36:55,200 --> 00:36:56,040 I see. 861 00:36:56,800 --> 00:36:58,720 Only a small dose of sedatives was used 862 00:36:58,840 --> 00:37:02,120 and the majority of it was metabolized through sweat, 863 00:37:03,080 --> 00:37:04,120 so we failed to find it out. 864 00:37:04,160 --> 00:37:06,720 Right. After taking dinitrophenol, 865 00:37:06,720 --> 00:37:08,400 his body temperature would go up drastically, 866 00:37:08,400 --> 00:37:09,600 which caused excessive sweating. 867 00:37:09,920 --> 00:37:11,720 That confirms our previous reasoning. 868 00:37:13,160 --> 00:37:14,840 It was hot and suffocating in the theatre that day. 869 00:37:15,200 --> 00:37:17,040 Everyone sweated more or less. 870 00:37:17,520 --> 00:37:19,080 It was ignored indeed. 871 00:37:20,000 --> 00:37:21,240 After Gao Song fell into a coma, 872 00:37:21,720 --> 00:37:23,800 even if an explosion happened in his body, 873 00:37:24,120 --> 00:37:26,000 he couldn't struggle and ask for help. 874 00:37:26,600 --> 00:37:27,720 He spent the last moment of his life 875 00:37:28,080 --> 00:37:29,840 very quietly. 876 00:37:31,000 --> 00:37:32,960 A star died in a theatre. 877 00:37:33,280 --> 00:37:34,840 He died in the right place. 878 00:37:35,240 --> 00:37:37,640 The culprit must've replaced his diet pills 879 00:37:37,880 --> 00:37:40,120 with high-concentration drugs one day before. 880 00:37:40,120 --> 00:37:41,200 After Gao Song died, 881 00:37:41,200 --> 00:37:43,280 the culprit sneaked into his house, 882 00:37:43,760 --> 00:37:45,280 taking out the high-concentration drugs 883 00:37:45,320 --> 00:37:46,760 and putting back the original pills. 884 00:37:49,680 --> 00:37:51,560 As for the medicine I found in Gao Song's house, 885 00:37:51,760 --> 00:37:53,680 there are 150 pills in a bottle. 886 00:37:53,880 --> 00:37:56,560 Gao Song marked the bottle-opening date on the bottle. 887 00:37:56,560 --> 00:37:57,680 It was five days before he was killed. 888 00:37:57,960 --> 00:38:00,000 I think he did that to remind himself 889 00:38:00,000 --> 00:38:00,960 of the period of validity. 890 00:38:01,240 --> 00:38:03,280 We've found Gao Song took pills every day. 891 00:38:03,360 --> 00:38:04,360 If it was five pills a day, 892 00:38:04,400 --> 00:38:05,280 then on the day when he was killed, 893 00:38:05,280 --> 00:38:06,920 125 pills should be left. 894 00:38:07,200 --> 00:38:09,440 But I found 130 pills inside. 895 00:38:09,560 --> 00:38:12,120 The culprit put the original pills back 896 00:38:12,280 --> 00:38:14,000 and forgot to take away five 897 00:38:14,000 --> 00:38:15,080 Gao Song was supposed to take on that day. 898 00:38:15,080 --> 00:38:16,680 So, I deduced 899 00:38:16,920 --> 00:38:18,480 that Gao Song's medicine had been substituted. 900 00:38:19,760 --> 00:38:23,400 Mr. Tan, I heard you studied abroad. 901 00:38:24,880 --> 00:38:25,600 That's right. 902 00:38:25,880 --> 00:38:27,520 You majored in chemistry, right? 903 00:38:28,480 --> 00:38:29,320 It was literature. 904 00:38:29,560 --> 00:38:31,280 Stop lying. I have evidence. 905 00:38:32,240 --> 00:38:33,800 In the mourning hall, 906 00:38:34,360 --> 00:38:35,440 I saw how you poured water. 907 00:38:36,400 --> 00:38:39,160 It's like how Borosilicate glass is used for beakers. 908 00:38:39,360 --> 00:38:41,360 Only those who have done chemical experiments for long 909 00:38:41,360 --> 00:38:42,200 could have such a habit. 910 00:38:43,520 --> 00:38:44,760 As for the records of you studying abroad, 911 00:38:44,760 --> 00:38:46,280 I just need to send a telegram to find it out. 912 00:38:46,920 --> 00:38:47,800 Stop lying. 913 00:38:48,880 --> 00:38:51,120 Right. It's chemistry. So what? 914 00:38:51,600 --> 00:38:54,720 So you have the ability of extracting dinitrophenol 915 00:38:54,720 --> 00:38:56,520 from common diet pills 916 00:38:56,720 --> 00:38:58,440 to make high-concentration drugs. 917 00:38:58,800 --> 00:39:01,080 You're slinging mud at me. 918 00:39:01,600 --> 00:39:04,440 Fine. Can you tell me 919 00:39:04,760 --> 00:39:06,280 why you ordered 920 00:39:06,280 --> 00:39:08,120 a large number of diet pills 921 00:39:08,280 --> 00:39:09,640 from Yun'an Department Store? 922 00:39:10,600 --> 00:39:13,240 This is the order history. 923 00:39:14,840 --> 00:39:15,800 You're not overweight. 924 00:39:15,960 --> 00:39:17,800 Don't tell me you want to lose weight. 925 00:39:18,320 --> 00:39:20,920 Extracting dinitrophenol includes the process of distillation. 926 00:39:21,200 --> 00:39:23,040 So, even if you've thrown away all the devices, 927 00:39:23,040 --> 00:39:24,600 we can find residuals of drugs 928 00:39:24,680 --> 00:39:26,040 on the ceiling of your house. 929 00:39:26,520 --> 00:39:27,480 Shall we 930 00:39:28,320 --> 00:39:29,120 go there and check it out? 931 00:39:31,000 --> 00:39:31,760 Don't bother. 932 00:39:34,600 --> 00:39:35,480 I plead guilty. 933 00:39:37,120 --> 00:39:37,920 Why? 934 00:39:38,800 --> 00:39:39,680 Because of your dad. 935 00:39:40,640 --> 00:39:41,360 Go to hell. 936 00:39:41,800 --> 00:39:44,000 He wanted to make the movie, but he was strapped for cash, 937 00:39:44,080 --> 00:39:45,280 so he borrowed money with high-interest rates from your dad. 938 00:39:45,640 --> 00:39:46,280 He planned 939 00:39:46,280 --> 00:39:48,440 to pay it back when the movie becomes a box-office hit, 940 00:39:48,560 --> 00:39:50,440 but unexpectedly, Gao Song dumped Shen Yaoguang 941 00:39:50,520 --> 00:39:52,800 before it's released in theatres. 942 00:39:53,200 --> 00:39:54,240 After knowing that, 943 00:39:54,240 --> 00:39:55,960 your dad sent some guys to beat Gao Song up. 944 00:39:56,200 --> 00:39:57,560 When the gossip spread, 945 00:39:57,560 --> 00:39:59,240 it harmed Gao Song's reputation a little. 946 00:39:59,360 --> 00:40:00,640 The box office performance will be influenced. 947 00:40:01,280 --> 00:40:03,840 Then Shen Yaoguang refused to go to the premiere 948 00:40:03,840 --> 00:40:05,320 and didn't want to speak to the media. 949 00:40:05,560 --> 00:40:08,200 At this moment, he chose to kill Gao Song. 950 00:40:08,560 --> 00:40:10,760 First, it'd hit the headlines 951 00:40:10,800 --> 00:40:11,960 and draw people's attention. 952 00:40:12,200 --> 00:40:14,600 Second, this is Gao Song's last work 953 00:40:14,600 --> 00:40:17,160 and he died the same way as he did in the movie. 954 00:40:17,560 --> 00:40:19,120 If the movie is not profitable, 955 00:40:19,120 --> 00:40:20,360 you won't be able to pay back the loan. 956 00:40:20,360 --> 00:40:21,840 You may have to sell your car and house 957 00:40:22,120 --> 00:40:23,480 and even lose your life. 958 00:40:25,720 --> 00:40:27,040 You missed something. 959 00:40:27,640 --> 00:40:28,400 What is it? 960 00:40:28,680 --> 00:40:30,960 Yaoguang is a good girl. She values her family and friends. 961 00:40:31,880 --> 00:40:34,280 That asshole hurt her. He deserves more than death. 962 00:40:38,880 --> 00:40:39,800 Imprison him. 963 00:40:44,360 --> 00:40:45,240 I deserve it. 964 00:40:46,800 --> 00:40:47,600 I deserve it. 965 00:40:49,000 --> 00:40:49,960 I deserve it. 966 00:40:53,200 --> 00:40:55,160 He can be considered an affectionate guy. 66325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.