All language subtitles for My Girlfriend is An Alien 23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,050 --> 00:01:28,730 My Girlfriend is an Alien 2 00:01:28,730 --> 00:01:32,030 - Episode 23 - My Girlfriend is an Alien 3 00:01:59,520 --> 00:02:00,440 Why are you here? 4 00:02:01,200 --> 00:02:02,280 I'm just passing by 5 00:02:02,640 --> 00:02:03,720 and feel like meeting you. 6 00:02:05,640 --> 00:02:06,300 Are you available now? 7 00:02:07,440 --> 00:02:08,320 Are you busy lately? 8 00:02:08,720 --> 00:02:09,880 You always haven't answered my calls. 9 00:02:11,760 --> 00:02:12,440 Busy indeed. 10 00:02:14,200 --> 00:02:14,880 But, 11 00:02:15,080 --> 00:02:16,440 you are not here for me, right? 12 00:02:17,880 --> 00:02:18,280 How is 13 00:02:18,520 --> 00:02:19,320 Fang Leng lately? 14 00:02:20,920 --> 00:02:21,400 Not good. 15 00:02:21,920 --> 00:02:23,510 News reported that he was suffering from the amnesia. 16 00:02:24,000 --> 00:02:25,280 I haven't seen him for several days. 17 00:02:27,960 --> 00:02:28,880 What happened to him? 18 00:02:30,920 --> 00:02:31,760 Just being busy. 19 00:02:32,080 --> 00:02:33,600 Facing with internal revolt and foreign invasion, 20 00:02:33,920 --> 00:02:35,280 He must feel disturbed now. 21 00:02:37,400 --> 00:02:38,640 Since you're concerned, 22 00:02:38,880 --> 00:02:40,120 why not just go to meet him? 23 00:02:41,920 --> 00:02:43,080 I'll meet him 24 00:02:43,080 --> 00:02:43,840 when time is right. 25 00:02:44,720 --> 00:02:45,360 However, 26 00:02:46,640 --> 00:02:47,520 he should be 27 00:02:47,520 --> 00:02:49,040 busy staying with Chai Xiaoqi. 28 00:02:49,680 --> 00:02:51,520 Their relationship isn't like you imagined. 29 00:02:56,440 --> 00:02:57,320 I know 30 00:02:57,960 --> 00:02:59,840 you care about Xiaoqi much more than he does. 31 00:03:01,480 --> 00:03:03,320 After all, your brother can forget a person anytime. 32 00:03:04,160 --> 00:03:06,240 Xiaoqi will be hurt by him again at that time. 33 00:03:07,640 --> 00:03:09,440 Probably, you're her Mr. Right. 34 00:03:09,920 --> 00:03:10,760 What do you mean? 35 00:03:12,000 --> 00:03:13,440 Are you thinking again that 36 00:03:14,360 --> 00:03:15,440 I say I go to chase Xiaoqi 37 00:03:15,920 --> 00:03:17,040 so that you can stay with my brother? 38 00:03:18,040 --> 00:03:19,480 You're welcome to think that way. 39 00:03:19,840 --> 00:03:21,200 At least I strove for Fang Leng once. 40 00:03:21,440 --> 00:03:21,880 But you? 41 00:03:22,280 --> 00:03:23,480 Have you ever striven for Xiaoqi? 42 00:03:36,960 --> 00:03:37,880 Your bag. 43 00:03:38,960 --> 00:03:39,720 Your ba... 44 00:03:42,880 --> 00:03:43,800 Mr. Fang, your bag... 45 00:03:49,520 --> 00:03:50,320 Mr. Han. 46 00:03:54,560 --> 00:03:55,160 You go first. 47 00:03:55,400 --> 00:03:55,760 OK. 48 00:03:58,600 --> 00:04:00,600 Fang Leng left this beg in my home. 49 00:04:00,600 --> 00:04:02,000 Could you deliver it to him? 50 00:04:03,320 --> 00:04:04,120 Well... 51 00:04:04,200 --> 00:04:06,200 You'd better do it yourself. 52 00:04:07,680 --> 00:04:08,400 Why? 53 00:04:09,240 --> 00:04:10,120 Cause... 54 00:04:11,480 --> 00:04:12,520 he has been in a bad temper lately. 55 00:04:12,920 --> 00:04:13,840 I'm afraid I will look for trouble 56 00:04:14,080 --> 00:04:15,640 if I go meet him. 57 00:04:16,519 --> 00:04:17,719 So you'd better do it yourself. 58 00:04:17,959 --> 00:04:18,999 What...What's wrong with him? 59 00:04:19,279 --> 00:04:20,519 Something happened to him? 60 00:04:24,960 --> 00:04:25,640 To be frank, 61 00:04:26,320 --> 00:04:30,040 Mr. Fang is having a difficult time recently. 62 00:04:31,080 --> 00:04:31,880 At present, 63 00:04:31,880 --> 00:04:32,920 only if he can think up a method 64 00:04:32,920 --> 00:04:34,480 to content everyone, 65 00:04:34,760 --> 00:04:35,720 or... 66 00:04:37,480 --> 00:04:38,320 Or what? 67 00:04:39,080 --> 00:04:40,240 Anyway, don't ask me too much. 68 00:04:40,240 --> 00:04:41,280 I can't tell you. 69 00:04:41,480 --> 00:04:42,680 Even if I want to, 70 00:04:42,680 --> 00:04:43,720 I can't tell you. 71 00:04:43,920 --> 00:04:44,280 Right? 72 00:04:45,560 --> 00:04:46,320 I still have something 73 00:04:46,320 --> 00:04:47,440 urgent to deal with. 74 00:04:47,840 --> 00:04:48,760 Just go meet him yourself. 75 00:04:51,000 --> 00:04:52,840 Mr. ... 76 00:05:08,360 --> 00:05:09,080 Come in. 77 00:05:14,240 --> 00:05:15,800 Here are the clothes 78 00:05:15,920 --> 00:05:16,960 you left in my home. 79 00:05:18,000 --> 00:05:18,760 Thank you. 80 00:05:19,320 --> 00:05:19,880 I was too busy 81 00:05:20,600 --> 00:05:21,920 to call you when I went back. 82 00:05:23,120 --> 00:05:23,800 You didn't be waiting for me, right? 83 00:05:23,960 --> 00:05:24,360 No. 84 00:05:25,880 --> 00:05:26,480 I... 85 00:05:27,000 --> 00:05:27,600 I mean 86 00:05:28,480 --> 00:05:29,520 I've eaten well and 87 00:05:29,520 --> 00:05:30,440 slept well. 88 00:05:30,440 --> 00:05:31,320 I felt carefree. 89 00:05:31,520 --> 00:05:32,600 I didn't worry about you at all. 90 00:05:36,280 --> 00:05:36,840 Good. 91 00:05:41,200 --> 00:05:42,920 I gotta go. 92 00:05:47,680 --> 00:05:48,080 Hold on. 93 00:05:49,200 --> 00:05:49,560 What's wrong? 94 00:05:51,640 --> 00:05:52,440 I would like to ask you a question. 95 00:05:53,360 --> 00:05:53,840 Fire away. 96 00:05:55,120 --> 00:05:56,720 If I'm not the president of this company, 97 00:05:57,640 --> 00:05:58,560 what will you do? 98 00:05:59,800 --> 00:06:01,000 But you are. 99 00:06:01,080 --> 00:06:02,200 Such presumption is meaningless. 100 00:06:02,200 --> 00:06:03,080 But what if I'm not? 101 00:06:04,800 --> 00:06:05,600 Would you be disappointed? 102 00:06:08,920 --> 00:06:09,280 Yea. 103 00:06:10,680 --> 00:06:11,080 Why? 104 00:06:11,920 --> 00:06:13,120 Cause you will be useless. 105 00:06:13,360 --> 00:06:14,080 Think about it. 106 00:06:14,400 --> 00:06:15,480 Why can I enter this company 107 00:06:15,480 --> 00:06:16,440 and make much money? 108 00:06:16,440 --> 00:06:17,720 Because you're the boss. 109 00:06:18,120 --> 00:06:19,200 If you resigned, 110 00:06:19,600 --> 00:06:21,040 how can I still be the ass in a lion's skin? 111 00:06:21,600 --> 00:06:23,200 It's disappointing to just think about it. 112 00:06:25,240 --> 00:06:26,240 OK. You can leave. 113 00:06:28,480 --> 00:06:28,880 Bye-bye. 114 00:06:35,640 --> 00:06:36,920 The ass in a lion's skin... 115 00:06:37,600 --> 00:06:38,840 Does she really know how to use idioms? 116 00:06:47,240 --> 00:06:49,720 He can't really be going to resign, can he? 117 00:06:55,160 --> 00:06:55,760 Fang Lie. 118 00:06:55,760 --> 00:06:56,400 Let them bring 119 00:06:56,800 --> 00:06:57,680 files to me. 120 00:06:58,640 --> 00:06:58,960 OK. 121 00:07:03,280 --> 00:07:03,810 What's the matter? 122 00:07:04,560 --> 00:07:05,280 I'm sorry. 123 00:07:05,680 --> 00:07:07,680 I've thought you only played games in the company. 124 00:07:08,320 --> 00:07:09,320 So I directly came in. 125 00:07:09,880 --> 00:07:10,800 What do you mean? 126 00:07:11,680 --> 00:07:13,640 I always play games in the company? 127 00:07:16,520 --> 00:07:18,320 Truly I'm only good at playing games. 128 00:07:19,160 --> 00:07:20,040 But I've changed. 129 00:07:20,560 --> 00:07:22,680 I have to be responsible for the company. 130 00:07:23,160 --> 00:07:23,680 How about it? 131 00:07:24,120 --> 00:07:26,600 Do I look more handsome? 132 00:07:30,480 --> 00:07:31,400 What's your matter here? 133 00:07:32,800 --> 00:07:33,200 Oh, right. 134 00:07:33,720 --> 00:07:35,160 I just wanted to ask you about 135 00:07:35,720 --> 00:07:36,840 any news or gossip about Fang Leng 136 00:07:36,840 --> 00:07:39,040 in the company recently. 137 00:07:39,800 --> 00:07:41,880 Like he is going to resign. 138 00:07:42,840 --> 00:07:43,400 What? 139 00:07:45,200 --> 00:07:46,440 You're afraid my brother gonna leave? 140 00:07:46,720 --> 00:07:48,200 Since his amnesia was exposed, 141 00:07:48,760 --> 00:07:50,160 there are no reactions in the company at all. 142 00:07:50,720 --> 00:07:52,560 I've been feeling that there's something wrong. 143 00:07:53,680 --> 00:07:54,640 How about 144 00:07:55,600 --> 00:07:56,680 I substitute my brother? 145 00:07:57,320 --> 00:07:58,200 What do you mean? 146 00:07:58,800 --> 00:08:00,080 My brother is sick anyway. 147 00:08:00,480 --> 00:08:01,920 If he still stay in the company, 148 00:08:02,240 --> 00:08:03,640 his illness will be more severe. 149 00:08:04,160 --> 00:08:05,240 I might as well substitute him and 150 00:08:05,440 --> 00:08:06,480 let him take care of himself without worries. 151 00:08:06,760 --> 00:08:08,160 We can work hard together, 152 00:08:08,240 --> 00:08:08,880 start a business 153 00:08:09,760 --> 00:08:10,560 and become millionaires overnight. 154 00:08:11,120 --> 00:08:11,480 How about it? 155 00:08:15,960 --> 00:08:16,720 I promise you that 156 00:08:17,320 --> 00:08:18,960 I must be more excellent than my brother. 157 00:08:19,800 --> 00:08:20,160 How is it? 158 00:08:20,680 --> 00:08:21,840 Would you consider 159 00:08:21,840 --> 00:08:23,080 throwing yourself on me? 160 00:08:25,560 --> 00:08:26,560 What time is it now? 161 00:08:27,120 --> 00:08:28,680 You're still making such jokes? 162 00:08:29,840 --> 00:08:30,360 I gotta go. 163 00:08:36,840 --> 00:08:38,360 What if I'm not joking? 164 00:08:42,360 --> 00:08:44,800 It seems I can't expect Fang Lie to help me. 165 00:08:45,840 --> 00:08:47,200 Is Mr. Han right? 166 00:08:48,520 --> 00:08:50,360 To solve this problem, 167 00:08:50,480 --> 00:08:51,800 Fang Leng has to find a method 168 00:08:51,800 --> 00:08:54,280 that contents everyone. 169 00:08:54,960 --> 00:08:59,920 Methods of staying in the company. 170 00:09:17,960 --> 00:09:18,800 Hello, Miss. 171 00:09:19,640 --> 00:09:20,440 Hello, you are? 172 00:09:20,680 --> 00:09:22,440 I'm a clerk of Youneng Cleaning Company. 173 00:09:22,800 --> 00:09:23,520 You made an appointment 174 00:09:23,520 --> 00:09:24,840 for eradicating cockroaches. 175 00:09:25,080 --> 00:09:25,960 I'm here to serve you. 176 00:09:26,160 --> 00:09:27,480 I did make an appointment. 177 00:09:27,600 --> 00:09:28,880 But that's the day after tomorrow. 178 00:09:28,920 --> 00:09:29,960 Why do you advance it? 179 00:09:30,680 --> 00:09:31,560 Customer first. 180 00:09:31,560 --> 00:09:32,640 We can't afford to delay your request. 181 00:09:34,120 --> 00:09:34,960 Order, please. 182 00:09:35,200 --> 00:09:36,120 Ok. I'm coming. 183 00:09:36,400 --> 00:09:37,040 I'm occupied now. 184 00:09:37,040 --> 00:09:38,000 Just go to the kitchen first. 185 00:11:19,600 --> 00:11:21,440 Let me go. Evil human! 186 00:11:33,720 --> 00:11:34,480 You're back. 187 00:11:38,240 --> 00:11:39,040 What's wrong? 188 00:11:39,360 --> 00:11:41,040 I've spent a whole day thinking up methods. 189 00:11:41,800 --> 00:11:42,400 I'm so tired. 190 00:11:43,920 --> 00:11:44,680 Have you eaten? 191 00:11:44,680 --> 00:11:45,810 Shall I let the chef cook something for you? 192 00:11:46,840 --> 00:11:48,320 I'm not hungry. I go upstairs first. 193 00:11:56,200 --> 00:11:57,200 What's she doing? 194 00:11:57,960 --> 00:11:59,560 Ms. Chai. Ms. Chai. 195 00:12:00,840 --> 00:12:01,280 Ms. Chai. 196 00:12:01,280 --> 00:12:02,120 What were you doing? 197 00:12:02,120 --> 00:12:03,360 You almost tore the house apart 198 00:12:03,440 --> 00:12:04,160 with so much noise. 199 00:12:04,480 --> 00:12:04,920 Ms. Chai. 200 00:12:05,040 --> 00:12:06,200 Have you seen my turtle? 201 00:12:06,880 --> 00:12:08,320 Isn't it in your room? 202 00:12:08,400 --> 00:12:08,960 No. 203 00:12:09,200 --> 00:12:10,000 I've searched my room. 204 00:12:10,680 --> 00:12:11,720 It can't have run away, can it? 205 00:12:12,360 --> 00:12:14,440 A turtle can't run very far. 206 00:12:14,840 --> 00:12:15,560 Everything is possible. 207 00:12:16,320 --> 00:12:17,920 Customers come and go everyday. 208 00:12:18,240 --> 00:12:19,040 Could it be that 209 00:12:19,080 --> 00:12:20,080 certain customer liked it 210 00:12:20,080 --> 00:12:21,000 and took it away? 211 00:12:22,640 --> 00:12:23,520 No way. 212 00:12:24,200 --> 00:12:25,200 As long as I'm here, 213 00:12:25,440 --> 00:12:26,440 with the radius of 20 kilometers, 214 00:12:26,760 --> 00:12:27,840 people could only leave something 215 00:12:28,160 --> 00:12:29,000 but not take anything away. 216 00:12:29,280 --> 00:12:29,600 Got it? 217 00:12:30,760 --> 00:12:31,800 It's been a exhausting day for me. 218 00:12:32,320 --> 00:12:33,200 Good luck to you. 219 00:12:33,480 --> 00:12:34,040 I have to go. 220 00:12:36,000 --> 00:12:36,800 Xiaobu! 221 00:12:37,480 --> 00:12:38,280 Xiaobu! 222 00:12:44,120 --> 00:12:44,920 Where are you? 223 00:12:53,880 --> 00:12:54,240 Hello. 224 00:12:54,880 --> 00:12:55,600 Hello, Fang Lie. 225 00:12:55,600 --> 00:12:56,440 Have you been off duty? 226 00:12:57,680 --> 00:12:58,680 Of course not. 227 00:12:58,960 --> 00:12:59,920 I've told you, 228 00:12:59,960 --> 00:13:01,080 I had to work hard. 229 00:13:01,400 --> 00:13:03,240 Then go check my desk. 230 00:13:03,400 --> 00:13:04,680 I properly left my turtle there. 231 00:13:04,680 --> 00:13:06,080 Oh. Hold on then. 232 00:13:29,040 --> 00:13:30,160 Have you found it? 233 00:13:30,920 --> 00:13:31,400 No. 234 00:13:31,840 --> 00:13:32,120 Well, 235 00:13:32,120 --> 00:13:32,840 I can't talk more. 236 00:13:32,840 --> 00:13:33,440 I gotta find Xiaobu. 237 00:13:38,360 --> 00:13:39,080 Where have you gone? 238 00:13:40,920 --> 00:13:41,520 Xiaobu. 239 00:13:43,960 --> 00:13:44,560 Xiaobu. 240 00:13:56,240 --> 00:13:56,880 Xiaobu. 241 00:14:00,880 --> 00:14:01,440 Xiaobu. 242 00:14:04,120 --> 00:14:04,680 Xiaobu. 243 00:14:05,560 --> 00:14:06,120 Xiaobu. 244 00:14:11,440 --> 00:14:12,000 Xiaobu. 245 00:14:13,480 --> 00:14:14,200 Where are you? 246 00:14:14,200 --> 00:14:14,640 Xiaoqi. 247 00:14:17,160 --> 00:14:17,800 You're here. 248 00:14:20,680 --> 00:14:21,200 How is it? 249 00:14:21,280 --> 00:14:21,880 Found it? 250 00:14:21,920 --> 00:14:22,680 No. 251 00:14:22,680 --> 00:14:24,040 I've searched all over 252 00:14:24,040 --> 00:14:25,120 the restaurant, 253 00:14:25,120 --> 00:14:26,200 but still couldn't find it. 254 00:14:27,600 --> 00:14:28,040 Don't worry. 255 00:14:28,280 --> 00:14:28,880 I'll help you. 256 00:14:30,400 --> 00:14:30,880 But, 257 00:14:31,440 --> 00:14:32,440 where can we find it? 258 00:14:34,880 --> 00:14:35,640 Let's go over there. 259 00:14:37,720 --> 00:14:38,720 You go this way, and I go there. 260 00:14:42,960 --> 00:14:43,520 Xiaobu. 261 00:14:43,760 --> 00:14:44,320 Xiaobu. 262 00:14:52,920 --> 00:14:53,680 Xiaobu. 263 00:15:13,600 --> 00:15:14,560 Xiaobu. 264 00:15:19,520 --> 00:15:20,640 My legs... 265 00:15:24,200 --> 00:15:24,840 So tired. 266 00:15:25,840 --> 00:15:26,400 Are you tired? 267 00:15:26,400 --> 00:15:27,040 Yea. 268 00:15:31,200 --> 00:15:31,920 What's that sound? 269 00:15:32,960 --> 00:15:33,520 Go have a look. 270 00:15:35,680 --> 00:15:36,240 Xiaobu. 271 00:15:38,040 --> 00:15:38,600 Xiaobu. 272 00:15:38,960 --> 00:15:39,520 Xiaobu. 273 00:15:40,560 --> 00:15:41,240 Xiaobu. 274 00:15:42,760 --> 00:15:43,320 Xiaobu. 275 00:15:44,160 --> 00:15:44,480 Xiaobu. 276 00:15:45,840 --> 00:15:46,360 Mouse! 277 00:15:47,080 --> 00:15:47,600 Mouse! 278 00:15:49,640 --> 00:15:51,080 Mouse! 279 00:16:02,800 --> 00:16:03,800 You're not afraid of it? 280 00:16:05,400 --> 00:16:06,680 Such a cute animal. 281 00:16:07,320 --> 00:16:07,760 You just... 282 00:16:07,760 --> 00:16:09,320 As a grown man, 283 00:16:09,680 --> 00:16:10,680 you're afraid of it? 284 00:16:13,960 --> 00:16:15,080 I'm not afraid actually. 285 00:16:16,400 --> 00:16:17,520 I just think it's too dirty. 286 00:16:18,640 --> 00:16:19,040 Too dirty. 287 00:16:19,040 --> 00:16:19,600 Oh, yea? 288 00:16:21,400 --> 00:16:22,400 Mouse is coming! 289 00:16:43,200 --> 00:16:44,880 I haven't seen you laugh like this for a long while. 290 00:16:49,240 --> 00:16:49,640 Yeah. 291 00:16:50,160 --> 00:16:52,200 We've searched all places nearby. 292 00:16:52,200 --> 00:16:53,000 It's late. 293 00:16:53,040 --> 00:16:53,840 You can go back. 294 00:16:54,880 --> 00:16:55,360 It's fine. 295 00:16:55,720 --> 00:16:56,960 I can search with you for a whole night. 296 00:17:03,320 --> 00:17:04,360 I mean, 297 00:17:05,160 --> 00:17:06,110 as long as you want to find it, 298 00:17:06,960 --> 00:17:07,960 I can 299 00:17:08,640 --> 00:17:09,920 spend no matter how long with you. 300 00:17:10,520 --> 00:17:11,240 It doesn't matter. 301 00:17:11,560 --> 00:17:12,599 He can't 302 00:17:12,599 --> 00:17:13,839 have gone anywhere further. 303 00:17:15,040 --> 00:17:15,960 Just go back first. 304 00:17:16,160 --> 00:17:17,960 I'll check the CCTV around here tomorrow. 305 00:17:18,119 --> 00:17:18,909 I should be able to find it. 306 00:17:19,480 --> 00:17:20,240 Just go home first. 307 00:17:21,760 --> 00:17:22,240 Bye. 308 00:17:24,280 --> 00:17:25,640 Ask me for help next time, OK? 309 00:17:34,200 --> 00:17:35,000 I mean, 310 00:17:35,600 --> 00:17:37,040 when you're in touble next time, 311 00:17:37,040 --> 00:17:38,120 don't always resort to my brother. 312 00:17:38,760 --> 00:17:39,800 You can also ask me for help. 313 00:17:45,880 --> 00:17:46,560 Fang Lie. I... 314 00:17:46,560 --> 00:17:48,080 If you still can't help thinking him, 315 00:17:50,120 --> 00:17:51,040 you can 316 00:17:53,560 --> 00:17:54,280 think him three times 317 00:17:54,760 --> 00:17:55,600 and think me once, 318 00:17:56,280 --> 00:17:56,960 or 319 00:17:57,520 --> 00:17:58,440 think him ten times, 320 00:17:58,440 --> 00:17:58,920 and think me once. 321 00:17:59,560 --> 00:18:01,080 I just want one tenth of your concern. 322 00:18:02,440 --> 00:18:02,840 Bye. 323 00:18:24,600 --> 00:18:25,880 Sorry, Fang Lie. 324 00:18:34,320 --> 00:18:35,000 Ms. Chai. 325 00:18:35,680 --> 00:18:37,120 Don't prepare breakfast for me. 326 00:18:37,320 --> 00:18:38,480 I'm going to look for Xiaobu. 327 00:18:41,960 --> 00:18:42,480 Hello? 328 00:18:43,200 --> 00:18:43,840 Miss Chai. 329 00:18:44,880 --> 00:18:46,720 You are busy looking for your pet now, right? 330 00:18:47,360 --> 00:18:48,280 How do you know that? 331 00:18:50,640 --> 00:18:51,400 Who are you? 332 00:19:02,200 --> 00:19:03,280 Good morning, brother. 333 00:19:04,320 --> 00:19:05,160 I'm so tired. 334 00:19:06,840 --> 00:19:07,280 What happened? 335 00:19:08,600 --> 00:19:09,800 You want to claim credit 336 00:19:09,880 --> 00:19:11,040 for working overtime last night, right? 337 00:19:11,320 --> 00:19:13,480 Do I look like a person who works overtime? 338 00:19:14,320 --> 00:19:15,760 I stayed with Xiaoqi last night. 339 00:19:16,160 --> 00:19:17,440 And I didn't go back until midnight. 340 00:19:19,840 --> 00:19:20,800 Elevator is arrived. Go. 341 00:19:27,960 --> 00:19:29,080 What did you do last night? 342 00:19:32,280 --> 00:19:33,960 Xiaoqi lost her pet last night. 343 00:19:34,720 --> 00:19:36,560 She called me for help the first time. 344 00:19:36,840 --> 00:19:38,480 I was the first person she thought of. 345 00:19:38,720 --> 00:19:39,040 Brother. 346 00:19:39,480 --> 00:19:41,280 What do you think that means? 347 00:19:41,920 --> 00:19:43,680 That means she relies on me 348 00:19:44,280 --> 00:19:45,720 more than you. 349 00:19:48,320 --> 00:19:49,240 Was the pet found? 350 00:19:52,120 --> 00:19:54,640 Shouldn't you ask me the progress of our relationship? 351 00:19:55,200 --> 00:19:57,160 Do you take me as a rival in love? 352 00:19:57,920 --> 00:19:58,720 If you don't want to answer, 353 00:19:58,720 --> 00:19:59,760 I can go ask her myself. 354 00:20:00,480 --> 00:20:00,760 No. 355 00:20:01,680 --> 00:20:02,840 She hasn't found her turtle. 356 00:20:03,000 --> 00:20:04,120 Don't go to look for her. 357 00:20:04,920 --> 00:20:05,600 Why? 358 00:20:07,040 --> 00:20:08,110 Are you afraid our relationship has any progress? 359 00:20:08,680 --> 00:20:10,320 Of course not. 360 00:20:11,040 --> 00:20:13,040 I just think you've been so busy recently. 361 00:20:13,040 --> 00:20:14,720 So I don't want such trifle to bother you. 362 00:20:15,040 --> 00:20:15,480 OK? 363 00:20:20,240 --> 00:20:20,640 Brother. 364 00:20:20,720 --> 00:20:21,440 You've arrived. 365 00:20:22,600 --> 00:20:23,040 Bye-bye. 366 00:20:32,440 --> 00:20:35,000 My colleague said Xiaobu was found. 367 00:20:35,000 --> 00:20:36,520 I'm at the Research Department. 368 00:20:37,280 --> 00:20:37,840 I have to hang up. 369 00:20:37,840 --> 00:20:38,280 Bye-bye. 370 00:20:42,600 --> 00:20:43,240 Is anyone here? 371 00:20:45,080 --> 00:20:45,720 Is anyone here? 372 00:20:50,440 --> 00:20:51,240 Miss Chai. 373 00:20:52,880 --> 00:20:53,960 You are? 374 00:20:54,480 --> 00:20:55,760 It doesn't matter who I am. 375 00:20:56,680 --> 00:20:57,680 What matters is 376 00:20:58,560 --> 00:20:59,240 who you are. 377 00:21:03,480 --> 00:21:05,280 Didn't you say you found my turtle? 378 00:21:05,560 --> 00:21:06,680 Return it to me first. 379 00:21:09,320 --> 00:21:09,960 Why are you so urgent? 380 00:21:11,080 --> 00:21:13,120 We both are colleagues in the same company. 381 00:21:13,640 --> 00:21:14,960 Mutual understanding is needed. 382 00:21:15,880 --> 00:21:16,400 Miss Chai. 383 00:21:17,680 --> 00:21:18,680 Could you tell me 384 00:21:19,520 --> 00:21:20,680 what this is? 385 00:21:32,600 --> 00:21:33,840 What is this? 386 00:21:34,400 --> 00:21:35,440 I don't... 387 00:21:36,560 --> 00:21:37,400 I don't understand. 388 00:21:38,000 --> 00:21:38,640 Don't get it. 389 00:21:39,720 --> 00:21:40,200 OK. 390 00:21:41,320 --> 00:21:42,160 I'll make you understand. 391 00:21:44,480 --> 00:21:45,160 Why do you have... 392 00:21:46,160 --> 00:21:47,440 Why do you have my stuff? 393 00:21:49,560 --> 00:21:50,640 It seems my guess is right. 394 00:21:51,680 --> 00:21:53,240 Surly you have many secrets. 395 00:21:53,600 --> 00:21:54,280 Miss Chai. 396 00:21:55,360 --> 00:21:56,360 How about a deal? 397 00:21:56,880 --> 00:21:57,960 I have no time to listen your nonsense. 398 00:21:57,960 --> 00:21:59,240 Just return my turtle first. 399 00:22:01,920 --> 00:22:04,240 Even facing with an exquisite gem, 400 00:22:05,920 --> 00:22:07,920 you still care more about your pet. 401 00:22:09,200 --> 00:22:09,960 So, 402 00:22:10,960 --> 00:22:12,440 it's more important than I imagine. 403 00:22:16,880 --> 00:22:17,560 What do you want to do? 404 00:22:18,120 --> 00:22:19,040 Tell me your true identity 405 00:22:19,480 --> 00:22:21,040 and the origin of this gem. 406 00:22:21,560 --> 00:22:22,720 Then I'll release your pet. 407 00:22:23,680 --> 00:22:24,280 Otherwise, 408 00:22:24,720 --> 00:22:26,400 with a slight push of my finger, 409 00:22:26,720 --> 00:22:28,760 your pet will explode immediately. 410 00:22:29,040 --> 00:22:30,280 You'll never get it back. 411 00:22:39,040 --> 00:22:39,480 Say it. 412 00:22:40,920 --> 00:22:41,920 What secrets do you have? 413 00:22:53,640 --> 00:22:54,320 What should I do? 414 00:22:54,840 --> 00:22:56,400 I'm not able to use my superpower. 415 00:22:58,160 --> 00:22:58,840 Give it to me! 416 00:22:59,560 --> 00:23:00,000 Give it to me! 417 00:23:00,880 --> 00:23:01,400 Give it to me! 418 00:23:03,800 --> 00:23:04,200 Ouch! 419 00:23:10,440 --> 00:23:10,880 Give it to me! 420 00:23:12,000 --> 00:23:12,400 Ouch! 421 00:23:29,160 --> 00:23:30,560 What... What did you... 422 00:23:52,000 --> 00:23:53,440 On account of your years of hard work, 423 00:23:53,480 --> 00:23:54,760 I won't charge you according to the law. 424 00:23:55,280 --> 00:23:56,000 But from now on, 425 00:23:56,000 --> 00:23:56,840 keep out of my sight. 426 00:23:57,560 --> 00:23:57,800 Get out! 427 00:24:06,840 --> 00:24:08,440 Xiaoqi, are you OK? 428 00:24:08,440 --> 00:24:08,920 I'm fine. 429 00:24:08,920 --> 00:24:09,440 Anywhere hurt? 430 00:24:09,440 --> 00:24:10,120 No. 431 00:24:10,560 --> 00:24:11,240 I'm good. 432 00:24:11,880 --> 00:24:12,160 Get up. 433 00:24:15,440 --> 00:24:15,960 Are you all right? 434 00:24:16,760 --> 00:24:17,160 I'm so sorry. 435 00:24:18,160 --> 00:24:18,640 I'm late. 436 00:24:20,280 --> 00:24:20,640 I'm fine now. 437 00:24:22,360 --> 00:24:23,080 The rest is gonna 438 00:24:24,040 --> 00:24:24,680 have to be up to me. 439 00:24:34,960 --> 00:24:35,440 I'm fine. 440 00:24:37,880 --> 00:24:38,600 I didn't get hurt. 441 00:24:40,480 --> 00:24:40,920 Let's go. 442 00:24:43,440 --> 00:24:43,760 Anyway. 443 00:24:44,760 --> 00:24:45,640 My turtle. 444 00:24:50,560 --> 00:24:51,080 Xiaobu, 445 00:24:51,760 --> 00:24:52,280 Xiaobu, 446 00:24:52,680 --> 00:24:53,680 Xiaobu. Wake up. 447 00:24:53,960 --> 00:24:54,600 Xiaobu. 448 00:24:54,720 --> 00:24:55,560 Is it wounded? 449 00:24:55,560 --> 00:24:56,720 Should we take it to vet? 450 00:24:57,800 --> 00:24:58,920 It shouldn't be... 451 00:24:59,840 --> 00:25:01,840 Could it faint because of shock? 452 00:25:03,800 --> 00:25:04,400 Xiaobu. 453 00:25:04,680 --> 00:25:06,440 Xiaobu. Can you hear me? 454 00:25:06,960 --> 00:25:07,680 Xiaobu. 455 00:25:09,280 --> 00:25:10,360 I'm so sleepy. 456 00:25:10,600 --> 00:25:12,160 Why do you wake me up? 457 00:25:12,520 --> 00:25:14,040 Look around you! You can still sleep? 458 00:25:14,040 --> 00:25:15,160 Do how worried I am? 459 00:25:15,160 --> 00:25:16,600 I was captured 460 00:25:16,600 --> 00:25:17,800 and unable to escape. 461 00:25:17,800 --> 00:25:18,600 What else but sleep? 462 00:25:18,600 --> 00:25:18,960 You... 463 00:25:23,600 --> 00:25:24,480 It gonna be fine. 464 00:25:25,120 --> 00:25:25,800 It has woken up. 465 00:25:26,360 --> 00:25:26,960 Let's go. 466 00:25:27,360 --> 00:25:28,400 Let's leave here. 467 00:25:31,000 --> 00:25:31,520 Be careful. 468 00:25:41,280 --> 00:25:41,910 Are you getting better? 469 00:25:44,560 --> 00:25:45,000 Xiaoqi. 470 00:25:46,960 --> 00:25:47,610 Are you getting better? 471 00:25:48,880 --> 00:25:49,640 I'm totally fine. 472 00:25:50,160 --> 00:25:51,400 I just need some rest at home. 473 00:25:53,640 --> 00:25:55,000 Why did Alan embarrass you? 474 00:25:55,720 --> 00:25:56,360 Did you offend him? 475 00:25:57,800 --> 00:25:59,080 I don't know either. 476 00:26:00,160 --> 00:26:01,320 From what I know of him, 477 00:26:01,880 --> 00:26:03,880 he can't be that foolish to offend my person. 478 00:26:05,000 --> 00:26:06,520 Can he be blaming you for 479 00:26:06,600 --> 00:26:07,560 the sapphire's case? 480 00:26:09,040 --> 00:26:10,080 Probably. 481 00:26:11,840 --> 00:26:12,400 But, 482 00:26:13,400 --> 00:26:15,120 when did I become your person? 483 00:26:16,400 --> 00:26:17,040 Bossy. 484 00:26:18,960 --> 00:26:19,720 If you are not my person, 485 00:26:19,720 --> 00:26:20,640 are you Fang Lie's person? 486 00:26:24,600 --> 00:26:25,720 What? 487 00:26:26,280 --> 00:26:27,040 I heard 488 00:26:28,280 --> 00:26:30,320 you two looked for Xiaobu together last night. 489 00:26:31,680 --> 00:26:32,440 That's because... 490 00:26:34,320 --> 00:26:35,080 What's the matter? 491 00:26:35,600 --> 00:26:36,680 Why do I explain it to you? 492 00:26:36,960 --> 00:26:37,480 I won't explain it. 493 00:26:38,120 --> 00:26:39,160 I won't ask you about the past, 494 00:26:39,560 --> 00:26:40,600 but from now on, 495 00:26:41,960 --> 00:26:43,800 you must call me first whenever something happens. 496 00:26:44,000 --> 00:26:44,640 Got it? 497 00:26:45,120 --> 00:26:46,600 I'm not disabled. 498 00:26:46,600 --> 00:26:47,560 Why should I ask you for help? 499 00:26:48,520 --> 00:26:49,120 Besides, 500 00:26:49,480 --> 00:26:51,800 maybe I'll be better than you two combined. 501 00:26:52,480 --> 00:26:52,960 Is it? 502 00:26:53,720 --> 00:26:55,120 You can't even protect a turtle. 503 00:26:55,280 --> 00:26:55,800 You are better? 504 00:26:55,960 --> 00:26:57,160 You look down on me? 505 00:26:57,640 --> 00:26:58,800 If not because of the lab, 506 00:26:58,800 --> 00:26:59,960 I had already beaten Alan up. 507 00:27:00,400 --> 00:27:01,320 Ignorant human. 508 00:27:01,360 --> 00:27:02,960 Don't be aware of what power I possess. 509 00:27:04,120 --> 00:27:04,640 OK. You're powerful. 510 00:27:05,400 --> 00:27:06,000 I'm good indeed. 511 00:27:06,200 --> 00:27:06,910 All right. You're powerful. 512 00:27:11,000 --> 00:27:11,840 Ignorant human. 513 00:27:33,520 --> 00:27:34,600 I've been busy lately. 514 00:27:35,120 --> 00:27:35,880 So I can't accompany you. 515 00:27:37,720 --> 00:27:38,560 Take good care of yourself. 516 00:27:39,400 --> 00:27:39,840 OK. 517 00:27:40,920 --> 00:27:41,320 Remember! 518 00:27:43,880 --> 00:27:45,210 You can only ask me for help whatever happens. 519 00:27:47,280 --> 00:27:47,680 OK. 520 00:27:48,840 --> 00:27:49,360 Go. 521 00:27:54,920 --> 00:27:57,120 Thank you for your help today. 522 00:28:55,960 --> 00:28:56,440 Come on. 523 00:28:56,720 --> 00:28:58,000 Tell me all from the beginning. 524 00:28:58,000 --> 00:28:59,120 How much does Alan know? 525 00:28:59,280 --> 00:29:00,080 How did he find you? 526 00:29:00,080 --> 00:29:00,440 And 527 00:29:00,440 --> 00:29:01,480 did he do anything to you? 528 00:29:01,640 --> 00:29:02,800 Have our identities been discovered? 529 00:29:02,800 --> 00:29:03,560 Stop, stop. 530 00:29:04,240 --> 00:29:06,040 Can I tell you one by one? 531 00:29:06,040 --> 00:29:06,560 Yes. Please. 532 00:29:07,440 --> 00:29:09,320 Alan didn't pick me up by accident. 533 00:29:09,480 --> 00:29:10,800 He came to check your room, 534 00:29:11,040 --> 00:29:12,200 and stole me passingly. 535 00:29:12,200 --> 00:29:13,040 Check? 536 00:29:13,880 --> 00:29:14,480 Check for what? 537 00:29:14,880 --> 00:29:15,960 I don't know either. 538 00:29:16,320 --> 00:29:17,360 But I think 539 00:29:17,600 --> 00:29:18,800 he have found something. 540 00:29:19,280 --> 00:29:21,080 Yesterday, he brought me to the lab 541 00:29:21,400 --> 00:29:22,960 and started to examine me immediately. 542 00:29:23,440 --> 00:29:24,520 Luckily my disguise was perfect. 543 00:29:24,840 --> 00:29:25,920 He couldn't find anything wrong. 544 00:29:25,920 --> 00:29:27,160 So he had to force you to answer. 545 00:29:27,200 --> 00:29:28,240 It means 546 00:29:28,600 --> 00:29:30,280 he still doesn't know we're aliens, 547 00:29:30,280 --> 00:29:30,560 Right? 548 00:29:31,880 --> 00:29:33,160 What should we do next? 549 00:29:34,320 --> 00:29:35,720 Today in the lab, 550 00:29:36,560 --> 00:29:38,240 he shouldn't notice my hand was wounded. 551 00:29:39,200 --> 00:29:40,480 Should I sound him out? 552 00:29:41,200 --> 00:29:42,040 For what? 553 00:29:42,240 --> 00:29:43,360 To know how much he knows. 554 00:29:44,160 --> 00:29:46,200 If he know we're aliens, 555 00:29:46,560 --> 00:29:47,080 I'd... 556 00:29:47,560 --> 00:29:48,640 You'd what? 557 00:29:49,120 --> 00:29:50,160 With your nature, 558 00:29:50,280 --> 00:29:51,800 you can't kill someone. 559 00:29:52,600 --> 00:29:53,160 What's more, 560 00:29:53,360 --> 00:29:54,640 he is just suspecting you. 561 00:29:55,000 --> 00:29:56,320 If you actively go to meet him, 562 00:29:56,640 --> 00:29:58,200 he would find you're guilty. 563 00:29:58,960 --> 00:29:59,600 Right. 564 00:30:00,280 --> 00:30:00,640 Well... 565 00:30:06,720 --> 00:30:07,640 I'll try to avoid him then. 566 00:30:08,640 --> 00:30:09,670 I'll reduce the times of using my superpower 567 00:30:09,680 --> 00:30:10,400 and leave little trace. 568 00:30:10,800 --> 00:30:11,680 He won't find any evidence. 569 00:30:11,760 --> 00:30:12,800 And we'll be safe then. 570 00:30:32,880 --> 00:30:34,400 I told you to investigate Xiaoqi, 571 00:30:34,400 --> 00:30:35,440 not to harm her. 572 00:30:35,880 --> 00:30:36,880 Who emboldened you? 573 00:30:41,760 --> 00:30:42,160 Never mind. 574 00:30:42,560 --> 00:30:43,400 You've been fired. 575 00:30:43,800 --> 00:30:44,840 It's useless to say these. 576 00:30:45,200 --> 00:30:46,280 I won't accept 577 00:30:46,840 --> 00:30:48,680 being kicked out of the company by him like a dog. 578 00:30:50,760 --> 00:30:51,520 What else can you do? 579 00:30:52,200 --> 00:30:53,360 Fang Leng has got his eyes on you. 580 00:30:53,520 --> 00:30:54,160 If you don't stop, 581 00:30:54,280 --> 00:30:55,720 he will suspect me sooner or later. 582 00:30:55,960 --> 00:30:57,240 Do you think this is the ending? 583 00:31:02,360 --> 00:31:04,240 It's reasonable that Fang Leng fired you. 584 00:31:04,760 --> 00:31:05,880 You fought a woman. 585 00:31:05,880 --> 00:31:06,680 Is that appropriate? 586 00:31:10,400 --> 00:31:10,760 Anyways, 587 00:31:10,760 --> 00:31:11,960 let's forget about Chai Xiaoqi. 588 00:31:12,600 --> 00:31:13,680 I'll arrange a job for you. 589 00:31:14,000 --> 00:31:14,890 And you won't suffer losses. 590 00:31:16,720 --> 00:31:17,640 I haven't expect that 591 00:31:18,240 --> 00:31:19,320 you're so weak. 592 00:31:21,040 --> 00:31:21,760 Miss Jiang. 593 00:31:22,160 --> 00:31:23,760 We haven't found out Chai Xiaoqi's case. 594 00:31:24,240 --> 00:31:25,480 Do you already decide to give up? 595 00:31:28,240 --> 00:31:29,240 I also want to find out, 596 00:31:30,200 --> 00:31:31,610 but I didn't imagine the news of Fang Leng's amnesia 597 00:31:32,520 --> 00:31:33,720 could bring about such severe results. 598 00:31:35,960 --> 00:31:37,360 I don't have spare energy for Chai Xiaoqi. 599 00:31:40,840 --> 00:31:42,240 You don't care about anything 600 00:31:43,040 --> 00:31:44,040 expect Fang Leng now, right? 601 00:31:45,960 --> 00:31:46,440 Pull up. 602 00:31:54,200 --> 00:31:54,800 Miss Jiang. 603 00:31:55,640 --> 00:31:56,840 I won't bother you anymore. 604 00:31:57,640 --> 00:31:58,520 Take care of yourself. 605 00:32:06,690 --> 00:32:07,390 = List = 606 00:32:07,390 --> 00:32:08,370 = 1. Good at sports and can delivery food quickly; = 607 00:32:08,370 --> 00:32:09,370 = 2. Advanced scenting ability; 3. Have a memory like an elephant; = 608 00:32:09,370 --> 00:32:10,670 = 4. Keen perception for handsome males; 5. Not afraid of hard work. = 609 00:32:10,670 --> 00:32:11,370 = Xiaoqi's strengths = 610 00:32:17,800 --> 00:32:18,240 Xiaoqi. 611 00:32:20,160 --> 00:32:21,200 You didn't come to work yesterday. 612 00:32:21,440 --> 00:32:22,200 What did you do? 613 00:32:22,200 --> 00:32:22,920 Anything happened? 614 00:32:24,320 --> 00:32:24,800 Oh. 615 00:32:25,040 --> 00:32:26,360 I went to look for Xiaobu yesterday. 616 00:32:26,840 --> 00:32:27,920 And I forgot to ask for leave. 617 00:32:28,280 --> 00:32:28,800 Sorry. 618 00:32:30,160 --> 00:32:30,760 Found it? 619 00:32:36,840 --> 00:32:38,320 You found it so quickly. 620 00:32:40,280 --> 00:32:40,680 No. 621 00:32:41,120 --> 00:32:42,520 I said it was good you've found it. 622 00:32:43,000 --> 00:32:43,920 That's great. 623 00:32:44,240 --> 00:32:45,120 Have you eaten? 624 00:32:45,360 --> 00:32:46,640 Let's go to have a meal. 625 00:32:46,880 --> 00:32:47,280 No. 626 00:32:47,520 --> 00:32:48,640 I have to meet Fang Leng in a while. 627 00:32:48,640 --> 00:32:49,600 I couldn't have a meal with you. 628 00:32:50,960 --> 00:32:51,840 Meet him for what? 629 00:32:52,440 --> 00:32:53,280 He helped me. 630 00:32:53,280 --> 00:32:54,240 I have to repay him. 631 00:32:55,240 --> 00:32:55,840 I have to go. 632 00:32:56,040 --> 00:32:56,440 Bye-bye. 633 00:33:00,280 --> 00:33:01,760 I also helped you. 634 00:33:01,840 --> 00:33:03,080 Why not repay me? 635 00:33:16,600 --> 00:33:17,160 Come in. 636 00:33:30,040 --> 00:33:30,610 What's the matter? 637 00:33:31,760 --> 00:33:32,480 Read it by yourself. 638 00:33:36,800 --> 00:33:37,400 What is this? 639 00:33:37,800 --> 00:33:38,600 I've been considering for a long time after I got back. 640 00:33:38,600 --> 00:33:39,600 = List = I've been considering for a long time after I got back. 641 00:33:39,600 --> 00:33:39,800 = List = 642 00:33:39,800 --> 00:33:41,720 But I still couldn't think up a way to help you. 643 00:33:42,080 --> 00:33:44,000 So I listed my super... 644 00:33:45,120 --> 00:33:47,440 things I'm good at. 645 00:33:48,160 --> 00:33:50,040 Maybe I can help you. 646 00:33:52,120 --> 00:33:52,810 What's wrong with you? 647 00:33:56,000 --> 00:33:56,440 Sure. There is. 648 00:33:57,840 --> 00:33:58,360 Which? 649 00:34:00,080 --> 00:34:02,040 Keen perception for handsome males. 650 00:34:02,560 --> 00:34:03,160 How about this? 651 00:34:03,880 --> 00:34:04,920 From today on, 652 00:34:05,160 --> 00:34:06,080 you move to my office, 653 00:34:06,720 --> 00:34:07,760 and sit opposite me everyday 654 00:34:07,960 --> 00:34:08,880 to appreciate me, the handsome. 655 00:34:10,159 --> 00:34:10,519 You... 656 00:34:13,679 --> 00:34:15,399 Do you think it's easy for me to meet you proactively? 657 00:34:16,880 --> 00:34:17,440 Still make fun of me. 658 00:34:23,840 --> 00:34:24,440 In the past, 659 00:34:25,560 --> 00:34:27,160 it was I who rejected you. 660 00:34:28,560 --> 00:34:30,480 When you and Fang Lie pestered me, 661 00:34:31,280 --> 00:34:32,880 I tried to avoid you two. 662 00:34:34,400 --> 00:34:34,920 But, 663 00:34:35,400 --> 00:34:36,920 you're in trouble now. 664 00:34:37,520 --> 00:34:40,560 I'm still a little bit worried about you. 665 00:34:42,840 --> 00:34:44,560 Besides you helped me yesterday. 666 00:34:45,199 --> 00:34:45,759 So 667 00:34:47,120 --> 00:34:49,360 if I really leave you alone, 668 00:34:49,360 --> 00:34:50,640 I may not be able to hold it. 669 00:34:51,360 --> 00:34:51,920 Therefore, 670 00:34:52,280 --> 00:34:53,880 I come to meet you on my own. 671 00:35:03,200 --> 00:35:03,960 Thank you. 672 00:35:12,520 --> 00:35:15,640 Though the company might want me to leave here 673 00:35:17,680 --> 00:35:19,240 after knowing about my amnesia, 674 00:35:20,720 --> 00:35:22,120 things are not over yet. 675 00:35:22,360 --> 00:35:23,520 No one knows what the result will be. 676 00:35:24,240 --> 00:35:25,600 What are you planning to do? 677 00:35:27,560 --> 00:35:28,520 I'll figure it out. 678 00:35:31,120 --> 00:35:32,520 If I really need your help, 679 00:35:35,080 --> 00:35:35,600 I'll go to find you. 680 00:35:36,840 --> 00:35:37,120 OK. 681 00:35:37,880 --> 00:35:38,360 Oh, right. 682 00:35:38,800 --> 00:35:40,720 How is the progress of the perfume project 683 00:35:40,720 --> 00:35:41,560 you've been in charge of? 684 00:35:46,080 --> 00:35:47,040 It has been abolished. 685 00:35:48,400 --> 00:35:48,880 Why? 686 00:35:50,720 --> 00:35:52,760 Just because of... 687 00:35:53,760 --> 00:35:55,480 because of certain reasons. 688 00:35:57,120 --> 00:35:57,560 Alright. 689 00:35:57,560 --> 00:35:58,960 Do your business first. Do your business. 690 00:35:58,960 --> 00:36:00,160 I shall go back. 691 00:36:00,360 --> 00:36:01,120 Call me if necessary. 692 00:36:08,640 --> 00:36:09,160 Xiaoqi. 693 00:36:10,400 --> 00:36:10,920 Xiaoqi. 694 00:36:14,920 --> 00:36:15,960 I know how you can help me now. 695 00:36:16,800 --> 00:36:17,320 Huh? 696 00:36:19,720 --> 00:36:20,960 Miss Jiang. This way, please. 697 00:36:28,320 --> 00:36:29,080 Uncle Fang. 698 00:36:29,440 --> 00:36:30,720 Sorry to keep you waiting for a long time. 699 00:36:30,840 --> 00:36:31,800 I just arrived moments ago. 700 00:36:34,600 --> 00:36:34,960 Here. 701 00:36:35,520 --> 00:36:36,120 Oh, thanks. 702 00:36:36,600 --> 00:36:38,200 You deliberately asked me out. 703 00:36:39,040 --> 00:36:40,440 There must be something urgent. 704 00:36:40,960 --> 00:36:41,840 Yes, indeed. 705 00:36:42,280 --> 00:36:44,080 I come to meet you for Fang Leng. 706 00:36:45,560 --> 00:36:46,360 Last time we met, 707 00:36:46,360 --> 00:36:48,800 you said you'd find a way to let him accept you. 708 00:36:49,760 --> 00:36:50,520 I believed in you. 709 00:36:50,520 --> 00:36:51,840 So I didn't interfere. 710 00:36:53,440 --> 00:36:55,560 But suddenly that thing happened to Fang Leng. 711 00:36:56,080 --> 00:36:56,560 Xiaoxue. 712 00:36:57,480 --> 00:36:58,560 If you want to give up, 713 00:36:59,160 --> 00:37:00,040 I won't blame you. 714 00:37:01,080 --> 00:37:03,040 Why did you say that, Uncle Fang? 715 00:37:03,360 --> 00:37:04,880 I didn't come because of that. 716 00:37:05,720 --> 00:37:06,360 You came for? 717 00:37:07,800 --> 00:37:08,640 I want to help Fang Leng. 718 00:37:10,000 --> 00:37:11,440 As soon as you make us a couple, 719 00:37:11,800 --> 00:37:12,440 I believe 720 00:37:12,640 --> 00:37:14,120 Fang Leng will go it through. 721 00:37:16,960 --> 00:37:17,480 No way. 722 00:37:18,680 --> 00:37:20,200 You've seen news these days. 723 00:37:21,400 --> 00:37:22,720 Fang Leng have had such illness. 724 00:37:23,640 --> 00:37:25,240 It's unfair for you 725 00:37:26,280 --> 00:37:27,360 to get together with him. 726 00:37:29,720 --> 00:37:30,440 I won't regret. 727 00:37:33,560 --> 00:37:34,280 Uncle Fang. 728 00:37:35,200 --> 00:37:37,080 Since Fang Leng was in hospital last time, 729 00:37:37,080 --> 00:37:37,680 I've already said 730 00:37:38,400 --> 00:37:39,560 no matter what illness it is 731 00:37:39,760 --> 00:37:41,200 or something else, 732 00:37:41,800 --> 00:37:43,240 I'll always accompany with him. 733 00:37:44,200 --> 00:37:45,160 Now is the time when 734 00:37:45,160 --> 00:37:46,200 Fang Leng needs help. 735 00:37:46,760 --> 00:37:47,400 I think 736 00:37:47,760 --> 00:37:49,480 if he have my support, 737 00:37:49,840 --> 00:37:51,400 will all problems be solved? 738 00:37:52,600 --> 00:37:53,720 You mean... 739 00:37:54,400 --> 00:37:55,240 In your command, 740 00:37:55,960 --> 00:37:57,480 let Fang Leng marry me as soon as possible. 741 00:37:58,800 --> 00:37:59,400 I think 742 00:37:59,920 --> 00:38:02,080 I can help him either in 743 00:38:02,080 --> 00:38:03,120 property or ability. 744 00:38:03,880 --> 00:38:05,760 At that time, the company can't fire him easily. 745 00:38:06,640 --> 00:38:07,440 As you know, 746 00:38:07,800 --> 00:38:09,200 with Fang Leng's situation now, 747 00:38:09,400 --> 00:38:11,360 even if he is supported by you, the chairman, 748 00:38:11,360 --> 00:38:13,240 it's hard for him to maintain his position. 749 00:38:13,760 --> 00:38:15,160 Isn't it also the reason 750 00:38:15,560 --> 00:38:16,560 that you've stayed quiet. 751 00:38:17,680 --> 00:38:18,680 But if I help you, 752 00:38:19,320 --> 00:38:20,800 not only the company, 753 00:38:21,000 --> 00:38:22,400 but also the Fang's family's strength, 754 00:38:22,400 --> 00:38:23,440 will be reinforced. 755 00:38:24,040 --> 00:38:25,240 You can sleep without any anxiety. 756 00:38:26,520 --> 00:38:28,080 Your foresight surprised me. 757 00:38:29,040 --> 00:38:30,600 In front of you, 758 00:38:30,600 --> 00:38:31,720 my foresight is mere child's play. 759 00:38:32,960 --> 00:38:33,840 But Uncle Fang, 760 00:38:34,640 --> 00:38:36,320 I really want to help Fang Leng whole-heartedly. 761 00:38:37,080 --> 00:38:38,520 You don't want to let him be fired, 762 00:38:38,800 --> 00:38:39,360 do you? 763 00:38:39,720 --> 00:38:40,600 To be honest, 764 00:38:41,000 --> 00:38:42,120 Fang Leng is the only one 765 00:38:42,560 --> 00:38:44,400 who can shoulder heavy responsibilities in Fang's family. 766 00:38:45,160 --> 00:38:47,000 If he really ruin his career, 767 00:38:47,960 --> 00:38:49,400 Lie couldn't substitute him. 768 00:38:51,480 --> 00:38:53,000 If you can be his wife, 769 00:38:54,080 --> 00:38:56,080 it will be a great help to Fang's family. 770 00:38:57,200 --> 00:38:57,720 However, 771 00:38:58,280 --> 00:38:59,040 you really don't 772 00:39:00,800 --> 00:39:02,400 mind his illness at all? 773 00:39:06,080 --> 00:39:06,800 Uncle Fang, 774 00:39:07,200 --> 00:39:09,120 this is the cooperation programme I wrote by myself. 775 00:39:13,880 --> 00:39:15,560 As long as Fang Leng agrees to marry me, 776 00:39:16,000 --> 00:39:17,280 I'll invest the company immediately 777 00:39:17,280 --> 00:39:18,720 to help him remove obstacles. 778 00:39:19,000 --> 00:39:20,880 Though money can't represent the true heart, 779 00:39:21,520 --> 00:39:23,440 but at least, it can stand for my sincerity. 780 00:39:24,160 --> 00:39:24,920 Don't you think so? 781 00:39:34,200 --> 00:39:37,080 Are you sure to restart the perfume project? 782 00:39:37,800 --> 00:39:39,320 Hasn't it been abolished already? 783 00:39:40,480 --> 00:39:42,440 Can you stay in the company through it? 784 00:39:44,120 --> 00:39:44,880 If I can show them 785 00:39:44,880 --> 00:39:46,360 a whole new plan 786 00:39:47,080 --> 00:39:48,200 which is very impressive 787 00:39:48,440 --> 00:39:50,440 and makes them agree to let me continue working, 788 00:39:51,480 --> 00:39:53,000 I suppose they will let me stay. 789 00:39:53,280 --> 00:39:54,040 But, 790 00:39:54,760 --> 00:39:57,080 this is a project I worked with Fang Lie. 791 00:39:57,840 --> 00:39:58,680 I'm afraid 792 00:39:59,680 --> 00:40:00,960 it's maybe unconvincing you restarting it. 793 00:40:01,520 --> 00:40:02,240 Rest assured. 794 00:40:02,680 --> 00:40:04,240 I'll change everything of it. 795 00:40:05,200 --> 00:40:06,880 A whole new project 796 00:40:06,880 --> 00:40:08,200 will be shown to them. 797 00:40:09,600 --> 00:40:10,480 And that gonna 798 00:40:10,480 --> 00:40:11,760 help our company enter a new market. 799 00:40:13,040 --> 00:40:13,880 Considering the benefit, 800 00:40:14,240 --> 00:40:15,080 they'll concede. 801 00:40:17,880 --> 00:40:18,320 Sounds right. 802 00:40:19,680 --> 00:40:20,400 Now you're 803 00:40:20,400 --> 00:40:21,560 the developer of my new project. 804 00:40:22,360 --> 00:40:23,160 From now on, 805 00:40:23,880 --> 00:40:25,520 you have to work overtime to help me finish the job. 806 00:40:26,360 --> 00:40:26,920 I... 807 00:40:30,080 --> 00:40:30,560 Anyway, 808 00:40:30,680 --> 00:40:31,880 I don't have much work in my department. 809 00:40:32,800 --> 00:40:35,280 If I tell Fang Lie I'm here to assist you, 810 00:40:35,720 --> 00:40:36,400 he should agree. 811 00:40:40,600 --> 00:40:41,080 What are you doing? 812 00:40:42,480 --> 00:40:44,000 Ask Fang Lie for leave. 813 00:40:44,560 --> 00:40:46,800 After all, he is my superior. 814 00:40:52,480 --> 00:40:52,880 It doesn't matter. 815 00:40:54,080 --> 00:40:54,600 I'll do it for you. 816 00:40:54,840 --> 00:40:55,280 Hey. 817 00:40:55,640 --> 00:40:57,080 I can do it myself. 818 00:41:06,320 --> 00:41:06,920 Xiaoqi. 819 00:41:07,520 --> 00:41:08,920 Why haven't you come back? 820 00:41:09,200 --> 00:41:10,320 Is it my brother... 821 00:41:11,640 --> 00:41:12,240 Brother? 822 00:41:13,040 --> 00:41:14,440 Why do you hold Xiaoqi's phone? 823 00:41:14,800 --> 00:41:15,840 She is at my house now. 824 00:41:17,040 --> 00:41:18,200 Don't wait for her. 825 00:41:18,960 --> 00:41:19,760 I say, 826 00:41:20,040 --> 00:41:21,400 now is working time. 827 00:41:21,400 --> 00:41:22,320 Why does she go to your house? 828 00:41:22,920 --> 00:41:24,600 Haven't you said you were the first one 829 00:41:25,840 --> 00:41:26,960 she resorted to? 830 00:41:27,640 --> 00:41:28,840 But she resorted to me today. 831 00:41:31,960 --> 00:41:32,960 In the name of president, 832 00:41:32,960 --> 00:41:34,240 I take over an employee in your department 833 00:41:34,640 --> 00:41:35,560 to help me finish my job. 834 00:41:36,160 --> 00:41:36,720 That's it. 835 00:41:37,080 --> 00:41:37,600 - Bye. - I... 836 00:41:43,120 --> 00:41:44,560 My brother is way out of line. 837 00:41:45,840 --> 00:41:47,600 What nonsense you talked? 838 00:41:50,720 --> 00:41:51,400 Give it to me. 839 00:41:51,400 --> 00:41:52,240 Stop joking. 840 00:41:52,240 --> 00:41:52,720 No, no, no. 841 00:41:53,160 --> 00:41:53,440 Come on. 842 00:41:54,120 --> 00:41:54,520 Hey. 843 00:41:54,760 --> 00:41:54,960 Come on. 844 00:41:55,680 --> 00:41:56,480 Give it to me. 845 00:41:56,600 --> 00:41:57,120 Enough. 846 00:41:57,720 --> 00:41:59,320 You meant to make him misunderstood, didn't you? 847 00:42:01,400 --> 00:42:02,200 So what? 848 00:42:03,000 --> 00:42:04,200 Can't you stay with me? 849 00:42:20,160 --> 00:42:20,760 What's the matter? 850 00:42:22,120 --> 00:42:22,840 Angry? 851 00:42:24,160 --> 00:42:24,720 No. 852 00:42:30,760 --> 00:42:31,720 I just think 853 00:42:34,400 --> 00:42:37,000 it's good to make him misunderstood. 854 00:42:40,360 --> 00:42:42,160 I haven't wanted to leave him any hope anyway. 855 00:42:42,840 --> 00:42:45,240 If he misunderstands our relationship, 856 00:42:45,680 --> 00:42:46,960 he might give up. 857 00:42:47,920 --> 00:42:49,280 it's great, isn't it? 858 00:42:51,440 --> 00:42:52,120 What about me? 859 00:42:53,880 --> 00:42:55,320 You didn't make me misunderstood you and Fang Lie. 860 00:42:56,000 --> 00:42:56,880 Does that mean 861 00:42:57,960 --> 00:42:58,920 you want to leave some hope? 862 00:43:00,000 --> 00:43:00,480 You, 863 00:43:02,080 --> 00:43:03,360 what are you 864 00:43:03,880 --> 00:43:04,960 thinking about? 865 00:43:05,360 --> 00:43:07,160 I help you for repaying your favor. 866 00:43:07,680 --> 00:43:08,640 Don't think too much. 867 00:43:10,160 --> 00:43:10,640 Is it? 868 00:43:11,560 --> 00:43:12,040 Yes. 869 00:43:21,480 --> 00:43:21,960 Dad. 870 00:43:26,560 --> 00:43:27,040 Got it. 871 00:43:31,840 --> 00:43:33,120 What happened? 872 00:43:33,320 --> 00:43:34,040 Wait here for me. 873 00:43:34,040 --> 00:43:34,680 I need to go out. 874 00:43:42,760 --> 00:43:43,600 What's wrong? 875 00:43:54,240 --> 00:43:54,680 Dad. 876 00:43:57,120 --> 00:43:57,520 Sit. 877 00:44:00,760 --> 00:44:02,080 The deadline is approaching. 878 00:44:03,440 --> 00:44:04,680 You haven't asked me for help yet. 879 00:44:05,600 --> 00:44:06,680 Do you really want to resign? 880 00:44:07,240 --> 00:44:07,880 Not like that. 881 00:44:09,760 --> 00:44:11,400 This is my own problem. 882 00:44:12,000 --> 00:44:13,000 I want to solve it myself. 883 00:44:13,560 --> 00:44:14,600 It means 884 00:44:15,040 --> 00:44:16,000 you've thought up methods? 885 00:44:16,720 --> 00:44:17,320 Not yet. 886 00:44:18,520 --> 00:44:19,720 But I've got some inspirations. 887 00:44:20,360 --> 00:44:21,480 If everything goes smoothly... 888 00:44:21,480 --> 00:44:22,760 That is to say you haven't had solutions. 889 00:44:26,000 --> 00:44:26,520 Fang Leng. 890 00:44:29,280 --> 00:00:00,000 Marry with Jiang Xue. 50984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.