Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,050 --> 00:01:28,730
My Girlfriend is an Alien
2
00:01:28,730 --> 00:01:32,030
- Episode 23 -
My Girlfriend is an Alien
3
00:01:59,520 --> 00:02:00,440
Why are you here?
4
00:02:01,200 --> 00:02:02,280
I'm just passing by
5
00:02:02,640 --> 00:02:03,720
and feel like meeting you.
6
00:02:05,640 --> 00:02:06,300
Are you available now?
7
00:02:07,440 --> 00:02:08,320
Are you busy lately?
8
00:02:08,720 --> 00:02:09,880
You always haven't answered my calls.
9
00:02:11,760 --> 00:02:12,440
Busy indeed.
10
00:02:14,200 --> 00:02:14,880
But,
11
00:02:15,080 --> 00:02:16,440
you are not here for me, right?
12
00:02:17,880 --> 00:02:18,280
How is
13
00:02:18,520 --> 00:02:19,320
Fang Leng lately?
14
00:02:20,920 --> 00:02:21,400
Not good.
15
00:02:21,920 --> 00:02:23,510
News reported that he was suffering from the amnesia.
16
00:02:24,000 --> 00:02:25,280
I haven't seen him for several days.
17
00:02:27,960 --> 00:02:28,880
What happened to him?
18
00:02:30,920 --> 00:02:31,760
Just being busy.
19
00:02:32,080 --> 00:02:33,600
Facing with internal revolt and foreign invasion,
20
00:02:33,920 --> 00:02:35,280
He must feel disturbed now.
21
00:02:37,400 --> 00:02:38,640
Since you're concerned,
22
00:02:38,880 --> 00:02:40,120
why not just go to meet him?
23
00:02:41,920 --> 00:02:43,080
I'll meet him
24
00:02:43,080 --> 00:02:43,840
when time is right.
25
00:02:44,720 --> 00:02:45,360
However,
26
00:02:46,640 --> 00:02:47,520
he should be
27
00:02:47,520 --> 00:02:49,040
busy staying with Chai Xiaoqi.
28
00:02:49,680 --> 00:02:51,520
Their relationship isn't like you imagined.
29
00:02:56,440 --> 00:02:57,320
I know
30
00:02:57,960 --> 00:02:59,840
you care about Xiaoqi much more than he does.
31
00:03:01,480 --> 00:03:03,320
After all, your brother can forget a person anytime.
32
00:03:04,160 --> 00:03:06,240
Xiaoqi will be hurt by him again at that time.
33
00:03:07,640 --> 00:03:09,440
Probably, you're her Mr. Right.
34
00:03:09,920 --> 00:03:10,760
What do you mean?
35
00:03:12,000 --> 00:03:13,440
Are you thinking again that
36
00:03:14,360 --> 00:03:15,440
I say I go to chase Xiaoqi
37
00:03:15,920 --> 00:03:17,040
so that you can stay with my brother?
38
00:03:18,040 --> 00:03:19,480
You're welcome to think that way.
39
00:03:19,840 --> 00:03:21,200
At least I strove for Fang Leng once.
40
00:03:21,440 --> 00:03:21,880
But you?
41
00:03:22,280 --> 00:03:23,480
Have you ever striven for Xiaoqi?
42
00:03:36,960 --> 00:03:37,880
Your bag.
43
00:03:38,960 --> 00:03:39,720
Your ba...
44
00:03:42,880 --> 00:03:43,800
Mr. Fang, your bag...
45
00:03:49,520 --> 00:03:50,320
Mr. Han.
46
00:03:54,560 --> 00:03:55,160
You go first.
47
00:03:55,400 --> 00:03:55,760
OK.
48
00:03:58,600 --> 00:04:00,600
Fang Leng left this beg in my home.
49
00:04:00,600 --> 00:04:02,000
Could you deliver it to him?
50
00:04:03,320 --> 00:04:04,120
Well...
51
00:04:04,200 --> 00:04:06,200
You'd better do it yourself.
52
00:04:07,680 --> 00:04:08,400
Why?
53
00:04:09,240 --> 00:04:10,120
Cause...
54
00:04:11,480 --> 00:04:12,520
he has been in a bad temper lately.
55
00:04:12,920 --> 00:04:13,840
I'm afraid I will look for trouble
56
00:04:14,080 --> 00:04:15,640
if I go meet him.
57
00:04:16,519 --> 00:04:17,719
So you'd better do it yourself.
58
00:04:17,959 --> 00:04:18,999
What...What's wrong with him?
59
00:04:19,279 --> 00:04:20,519
Something happened to him?
60
00:04:24,960 --> 00:04:25,640
To be frank,
61
00:04:26,320 --> 00:04:30,040
Mr. Fang is having a difficult time recently.
62
00:04:31,080 --> 00:04:31,880
At present,
63
00:04:31,880 --> 00:04:32,920
only if he can think up a method
64
00:04:32,920 --> 00:04:34,480
to content everyone,
65
00:04:34,760 --> 00:04:35,720
or...
66
00:04:37,480 --> 00:04:38,320
Or what?
67
00:04:39,080 --> 00:04:40,240
Anyway, don't ask me too much.
68
00:04:40,240 --> 00:04:41,280
I can't tell you.
69
00:04:41,480 --> 00:04:42,680
Even if I want to,
70
00:04:42,680 --> 00:04:43,720
I can't tell you.
71
00:04:43,920 --> 00:04:44,280
Right?
72
00:04:45,560 --> 00:04:46,320
I still have something
73
00:04:46,320 --> 00:04:47,440
urgent to deal with.
74
00:04:47,840 --> 00:04:48,760
Just go meet him yourself.
75
00:04:51,000 --> 00:04:52,840
Mr. ...
76
00:05:08,360 --> 00:05:09,080
Come in.
77
00:05:14,240 --> 00:05:15,800
Here are the clothes
78
00:05:15,920 --> 00:05:16,960
you left in my home.
79
00:05:18,000 --> 00:05:18,760
Thank you.
80
00:05:19,320 --> 00:05:19,880
I was too busy
81
00:05:20,600 --> 00:05:21,920
to call you when I went back.
82
00:05:23,120 --> 00:05:23,800
You didn't be waiting for me, right?
83
00:05:23,960 --> 00:05:24,360
No.
84
00:05:25,880 --> 00:05:26,480
I...
85
00:05:27,000 --> 00:05:27,600
I mean
86
00:05:28,480 --> 00:05:29,520
I've eaten well and
87
00:05:29,520 --> 00:05:30,440
slept well.
88
00:05:30,440 --> 00:05:31,320
I felt carefree.
89
00:05:31,520 --> 00:05:32,600
I didn't worry about you at all.
90
00:05:36,280 --> 00:05:36,840
Good.
91
00:05:41,200 --> 00:05:42,920
I gotta go.
92
00:05:47,680 --> 00:05:48,080
Hold on.
93
00:05:49,200 --> 00:05:49,560
What's wrong?
94
00:05:51,640 --> 00:05:52,440
I would like to ask you a question.
95
00:05:53,360 --> 00:05:53,840
Fire away.
96
00:05:55,120 --> 00:05:56,720
If I'm not the president of this company,
97
00:05:57,640 --> 00:05:58,560
what will you do?
98
00:05:59,800 --> 00:06:01,000
But you are.
99
00:06:01,080 --> 00:06:02,200
Such presumption is meaningless.
100
00:06:02,200 --> 00:06:03,080
But what if I'm not?
101
00:06:04,800 --> 00:06:05,600
Would you be disappointed?
102
00:06:08,920 --> 00:06:09,280
Yea.
103
00:06:10,680 --> 00:06:11,080
Why?
104
00:06:11,920 --> 00:06:13,120
Cause you will be useless.
105
00:06:13,360 --> 00:06:14,080
Think about it.
106
00:06:14,400 --> 00:06:15,480
Why can I enter this company
107
00:06:15,480 --> 00:06:16,440
and make much money?
108
00:06:16,440 --> 00:06:17,720
Because you're the boss.
109
00:06:18,120 --> 00:06:19,200
If you resigned,
110
00:06:19,600 --> 00:06:21,040
how can I still be the ass in a lion's skin?
111
00:06:21,600 --> 00:06:23,200
It's disappointing to just think about it.
112
00:06:25,240 --> 00:06:26,240
OK. You can leave.
113
00:06:28,480 --> 00:06:28,880
Bye-bye.
114
00:06:35,640 --> 00:06:36,920
The ass in a lion's skin...
115
00:06:37,600 --> 00:06:38,840
Does she really know how to use idioms?
116
00:06:47,240 --> 00:06:49,720
He can't really be going to resign, can he?
117
00:06:55,160 --> 00:06:55,760
Fang Lie.
118
00:06:55,760 --> 00:06:56,400
Let them bring
119
00:06:56,800 --> 00:06:57,680
files to me.
120
00:06:58,640 --> 00:06:58,960
OK.
121
00:07:03,280 --> 00:07:03,810
What's the matter?
122
00:07:04,560 --> 00:07:05,280
I'm sorry.
123
00:07:05,680 --> 00:07:07,680
I've thought you only played games in the company.
124
00:07:08,320 --> 00:07:09,320
So I directly came in.
125
00:07:09,880 --> 00:07:10,800
What do you mean?
126
00:07:11,680 --> 00:07:13,640
I always play games in the company?
127
00:07:16,520 --> 00:07:18,320
Truly I'm only good at playing games.
128
00:07:19,160 --> 00:07:20,040
But I've changed.
129
00:07:20,560 --> 00:07:22,680
I have to be responsible for the company.
130
00:07:23,160 --> 00:07:23,680
How about it?
131
00:07:24,120 --> 00:07:26,600
Do I look more handsome?
132
00:07:30,480 --> 00:07:31,400
What's your matter here?
133
00:07:32,800 --> 00:07:33,200
Oh, right.
134
00:07:33,720 --> 00:07:35,160
I just wanted to ask you about
135
00:07:35,720 --> 00:07:36,840
any news or gossip about Fang Leng
136
00:07:36,840 --> 00:07:39,040
in the company recently.
137
00:07:39,800 --> 00:07:41,880
Like he is going to resign.
138
00:07:42,840 --> 00:07:43,400
What?
139
00:07:45,200 --> 00:07:46,440
You're afraid my brother gonna leave?
140
00:07:46,720 --> 00:07:48,200
Since his amnesia was exposed,
141
00:07:48,760 --> 00:07:50,160
there are no reactions in the company at all.
142
00:07:50,720 --> 00:07:52,560
I've been feeling that there's something wrong.
143
00:07:53,680 --> 00:07:54,640
How about
144
00:07:55,600 --> 00:07:56,680
I substitute my brother?
145
00:07:57,320 --> 00:07:58,200
What do you mean?
146
00:07:58,800 --> 00:08:00,080
My brother is sick anyway.
147
00:08:00,480 --> 00:08:01,920
If he still stay in the company,
148
00:08:02,240 --> 00:08:03,640
his illness will be more severe.
149
00:08:04,160 --> 00:08:05,240
I might as well substitute him and
150
00:08:05,440 --> 00:08:06,480
let him take care of himself without worries.
151
00:08:06,760 --> 00:08:08,160
We can work hard together,
152
00:08:08,240 --> 00:08:08,880
start a business
153
00:08:09,760 --> 00:08:10,560
and become millionaires overnight.
154
00:08:11,120 --> 00:08:11,480
How about it?
155
00:08:15,960 --> 00:08:16,720
I promise you that
156
00:08:17,320 --> 00:08:18,960
I must be more excellent than my brother.
157
00:08:19,800 --> 00:08:20,160
How is it?
158
00:08:20,680 --> 00:08:21,840
Would you consider
159
00:08:21,840 --> 00:08:23,080
throwing yourself on me?
160
00:08:25,560 --> 00:08:26,560
What time is it now?
161
00:08:27,120 --> 00:08:28,680
You're still making such jokes?
162
00:08:29,840 --> 00:08:30,360
I gotta go.
163
00:08:36,840 --> 00:08:38,360
What if I'm not joking?
164
00:08:42,360 --> 00:08:44,800
It seems I can't expect Fang Lie to help me.
165
00:08:45,840 --> 00:08:47,200
Is Mr. Han right?
166
00:08:48,520 --> 00:08:50,360
To solve this problem,
167
00:08:50,480 --> 00:08:51,800
Fang Leng has to find a method
168
00:08:51,800 --> 00:08:54,280
that contents everyone.
169
00:08:54,960 --> 00:08:59,920
Methods of staying in the company.
170
00:09:17,960 --> 00:09:18,800
Hello, Miss.
171
00:09:19,640 --> 00:09:20,440
Hello, you are?
172
00:09:20,680 --> 00:09:22,440
I'm a clerk of Youneng Cleaning Company.
173
00:09:22,800 --> 00:09:23,520
You made an appointment
174
00:09:23,520 --> 00:09:24,840
for eradicating cockroaches.
175
00:09:25,080 --> 00:09:25,960
I'm here to serve you.
176
00:09:26,160 --> 00:09:27,480
I did make an appointment.
177
00:09:27,600 --> 00:09:28,880
But that's the day after tomorrow.
178
00:09:28,920 --> 00:09:29,960
Why do you advance it?
179
00:09:30,680 --> 00:09:31,560
Customer first.
180
00:09:31,560 --> 00:09:32,640
We can't afford to delay your request.
181
00:09:34,120 --> 00:09:34,960
Order, please.
182
00:09:35,200 --> 00:09:36,120
Ok. I'm coming.
183
00:09:36,400 --> 00:09:37,040
I'm occupied now.
184
00:09:37,040 --> 00:09:38,000
Just go to the kitchen first.
185
00:11:19,600 --> 00:11:21,440
Let me go. Evil human!
186
00:11:33,720 --> 00:11:34,480
You're back.
187
00:11:38,240 --> 00:11:39,040
What's wrong?
188
00:11:39,360 --> 00:11:41,040
I've spent a whole day thinking up methods.
189
00:11:41,800 --> 00:11:42,400
I'm so tired.
190
00:11:43,920 --> 00:11:44,680
Have you eaten?
191
00:11:44,680 --> 00:11:45,810
Shall I let the chef cook something for you?
192
00:11:46,840 --> 00:11:48,320
I'm not hungry. I go upstairs first.
193
00:11:56,200 --> 00:11:57,200
What's she doing?
194
00:11:57,960 --> 00:11:59,560
Ms. Chai. Ms. Chai.
195
00:12:00,840 --> 00:12:01,280
Ms. Chai.
196
00:12:01,280 --> 00:12:02,120
What were you doing?
197
00:12:02,120 --> 00:12:03,360
You almost tore the house apart
198
00:12:03,440 --> 00:12:04,160
with so much noise.
199
00:12:04,480 --> 00:12:04,920
Ms. Chai.
200
00:12:05,040 --> 00:12:06,200
Have you seen my turtle?
201
00:12:06,880 --> 00:12:08,320
Isn't it in your room?
202
00:12:08,400 --> 00:12:08,960
No.
203
00:12:09,200 --> 00:12:10,000
I've searched my room.
204
00:12:10,680 --> 00:12:11,720
It can't have run away, can it?
205
00:12:12,360 --> 00:12:14,440
A turtle can't run very far.
206
00:12:14,840 --> 00:12:15,560
Everything is possible.
207
00:12:16,320 --> 00:12:17,920
Customers come and go everyday.
208
00:12:18,240 --> 00:12:19,040
Could it be that
209
00:12:19,080 --> 00:12:20,080
certain customer liked it
210
00:12:20,080 --> 00:12:21,000
and took it away?
211
00:12:22,640 --> 00:12:23,520
No way.
212
00:12:24,200 --> 00:12:25,200
As long as I'm here,
213
00:12:25,440 --> 00:12:26,440
with the radius of 20 kilometers,
214
00:12:26,760 --> 00:12:27,840
people could only leave something
215
00:12:28,160 --> 00:12:29,000
but not take anything away.
216
00:12:29,280 --> 00:12:29,600
Got it?
217
00:12:30,760 --> 00:12:31,800
It's been a exhausting day for me.
218
00:12:32,320 --> 00:12:33,200
Good luck to you.
219
00:12:33,480 --> 00:12:34,040
I have to go.
220
00:12:36,000 --> 00:12:36,800
Xiaobu!
221
00:12:37,480 --> 00:12:38,280
Xiaobu!
222
00:12:44,120 --> 00:12:44,920
Where are you?
223
00:12:53,880 --> 00:12:54,240
Hello.
224
00:12:54,880 --> 00:12:55,600
Hello, Fang Lie.
225
00:12:55,600 --> 00:12:56,440
Have you been off duty?
226
00:12:57,680 --> 00:12:58,680
Of course not.
227
00:12:58,960 --> 00:12:59,920
I've told you,
228
00:12:59,960 --> 00:13:01,080
I had to work hard.
229
00:13:01,400 --> 00:13:03,240
Then go check my desk.
230
00:13:03,400 --> 00:13:04,680
I properly left my turtle there.
231
00:13:04,680 --> 00:13:06,080
Oh. Hold on then.
232
00:13:29,040 --> 00:13:30,160
Have you found it?
233
00:13:30,920 --> 00:13:31,400
No.
234
00:13:31,840 --> 00:13:32,120
Well,
235
00:13:32,120 --> 00:13:32,840
I can't talk more.
236
00:13:32,840 --> 00:13:33,440
I gotta find Xiaobu.
237
00:13:38,360 --> 00:13:39,080
Where have you gone?
238
00:13:40,920 --> 00:13:41,520
Xiaobu.
239
00:13:43,960 --> 00:13:44,560
Xiaobu.
240
00:13:56,240 --> 00:13:56,880
Xiaobu.
241
00:14:00,880 --> 00:14:01,440
Xiaobu.
242
00:14:04,120 --> 00:14:04,680
Xiaobu.
243
00:14:05,560 --> 00:14:06,120
Xiaobu.
244
00:14:11,440 --> 00:14:12,000
Xiaobu.
245
00:14:13,480 --> 00:14:14,200
Where are you?
246
00:14:14,200 --> 00:14:14,640
Xiaoqi.
247
00:14:17,160 --> 00:14:17,800
You're here.
248
00:14:20,680 --> 00:14:21,200
How is it?
249
00:14:21,280 --> 00:14:21,880
Found it?
250
00:14:21,920 --> 00:14:22,680
No.
251
00:14:22,680 --> 00:14:24,040
I've searched all over
252
00:14:24,040 --> 00:14:25,120
the restaurant,
253
00:14:25,120 --> 00:14:26,200
but still couldn't find it.
254
00:14:27,600 --> 00:14:28,040
Don't worry.
255
00:14:28,280 --> 00:14:28,880
I'll help you.
256
00:14:30,400 --> 00:14:30,880
But,
257
00:14:31,440 --> 00:14:32,440
where can we find it?
258
00:14:34,880 --> 00:14:35,640
Let's go over there.
259
00:14:37,720 --> 00:14:38,720
You go this way, and I go there.
260
00:14:42,960 --> 00:14:43,520
Xiaobu.
261
00:14:43,760 --> 00:14:44,320
Xiaobu.
262
00:14:52,920 --> 00:14:53,680
Xiaobu.
263
00:15:13,600 --> 00:15:14,560
Xiaobu.
264
00:15:19,520 --> 00:15:20,640
My legs...
265
00:15:24,200 --> 00:15:24,840
So tired.
266
00:15:25,840 --> 00:15:26,400
Are you tired?
267
00:15:26,400 --> 00:15:27,040
Yea.
268
00:15:31,200 --> 00:15:31,920
What's that sound?
269
00:15:32,960 --> 00:15:33,520
Go have a look.
270
00:15:35,680 --> 00:15:36,240
Xiaobu.
271
00:15:38,040 --> 00:15:38,600
Xiaobu.
272
00:15:38,960 --> 00:15:39,520
Xiaobu.
273
00:15:40,560 --> 00:15:41,240
Xiaobu.
274
00:15:42,760 --> 00:15:43,320
Xiaobu.
275
00:15:44,160 --> 00:15:44,480
Xiaobu.
276
00:15:45,840 --> 00:15:46,360
Mouse!
277
00:15:47,080 --> 00:15:47,600
Mouse!
278
00:15:49,640 --> 00:15:51,080
Mouse!
279
00:16:02,800 --> 00:16:03,800
You're not afraid of it?
280
00:16:05,400 --> 00:16:06,680
Such a cute animal.
281
00:16:07,320 --> 00:16:07,760
You just...
282
00:16:07,760 --> 00:16:09,320
As a grown man,
283
00:16:09,680 --> 00:16:10,680
you're afraid of it?
284
00:16:13,960 --> 00:16:15,080
I'm not afraid actually.
285
00:16:16,400 --> 00:16:17,520
I just think it's too dirty.
286
00:16:18,640 --> 00:16:19,040
Too dirty.
287
00:16:19,040 --> 00:16:19,600
Oh, yea?
288
00:16:21,400 --> 00:16:22,400
Mouse is coming!
289
00:16:43,200 --> 00:16:44,880
I haven't seen you laugh like this for a long while.
290
00:16:49,240 --> 00:16:49,640
Yeah.
291
00:16:50,160 --> 00:16:52,200
We've searched all places nearby.
292
00:16:52,200 --> 00:16:53,000
It's late.
293
00:16:53,040 --> 00:16:53,840
You can go back.
294
00:16:54,880 --> 00:16:55,360
It's fine.
295
00:16:55,720 --> 00:16:56,960
I can search with you for a whole night.
296
00:17:03,320 --> 00:17:04,360
I mean,
297
00:17:05,160 --> 00:17:06,110
as long as you want to find it,
298
00:17:06,960 --> 00:17:07,960
I can
299
00:17:08,640 --> 00:17:09,920
spend no matter how long with you.
300
00:17:10,520 --> 00:17:11,240
It doesn't matter.
301
00:17:11,560 --> 00:17:12,599
He can't
302
00:17:12,599 --> 00:17:13,839
have gone anywhere further.
303
00:17:15,040 --> 00:17:15,960
Just go back first.
304
00:17:16,160 --> 00:17:17,960
I'll check the CCTV around here tomorrow.
305
00:17:18,119 --> 00:17:18,909
I should be able to find it.
306
00:17:19,480 --> 00:17:20,240
Just go home first.
307
00:17:21,760 --> 00:17:22,240
Bye.
308
00:17:24,280 --> 00:17:25,640
Ask me for help next time, OK?
309
00:17:34,200 --> 00:17:35,000
I mean,
310
00:17:35,600 --> 00:17:37,040
when you're in touble next time,
311
00:17:37,040 --> 00:17:38,120
don't always resort to my brother.
312
00:17:38,760 --> 00:17:39,800
You can also ask me for help.
313
00:17:45,880 --> 00:17:46,560
Fang Lie. I...
314
00:17:46,560 --> 00:17:48,080
If you still can't help thinking him,
315
00:17:50,120 --> 00:17:51,040
you can
316
00:17:53,560 --> 00:17:54,280
think him three times
317
00:17:54,760 --> 00:17:55,600
and think me once,
318
00:17:56,280 --> 00:17:56,960
or
319
00:17:57,520 --> 00:17:58,440
think him ten times,
320
00:17:58,440 --> 00:17:58,920
and think me once.
321
00:17:59,560 --> 00:18:01,080
I just want one tenth of your concern.
322
00:18:02,440 --> 00:18:02,840
Bye.
323
00:18:24,600 --> 00:18:25,880
Sorry, Fang Lie.
324
00:18:34,320 --> 00:18:35,000
Ms. Chai.
325
00:18:35,680 --> 00:18:37,120
Don't prepare breakfast for me.
326
00:18:37,320 --> 00:18:38,480
I'm going to look for Xiaobu.
327
00:18:41,960 --> 00:18:42,480
Hello?
328
00:18:43,200 --> 00:18:43,840
Miss Chai.
329
00:18:44,880 --> 00:18:46,720
You are busy looking for your pet now, right?
330
00:18:47,360 --> 00:18:48,280
How do you know that?
331
00:18:50,640 --> 00:18:51,400
Who are you?
332
00:19:02,200 --> 00:19:03,280
Good morning, brother.
333
00:19:04,320 --> 00:19:05,160
I'm so tired.
334
00:19:06,840 --> 00:19:07,280
What happened?
335
00:19:08,600 --> 00:19:09,800
You want to claim credit
336
00:19:09,880 --> 00:19:11,040
for working overtime last night, right?
337
00:19:11,320 --> 00:19:13,480
Do I look like a person who works overtime?
338
00:19:14,320 --> 00:19:15,760
I stayed with Xiaoqi last night.
339
00:19:16,160 --> 00:19:17,440
And I didn't go back until midnight.
340
00:19:19,840 --> 00:19:20,800
Elevator is arrived. Go.
341
00:19:27,960 --> 00:19:29,080
What did you do last night?
342
00:19:32,280 --> 00:19:33,960
Xiaoqi lost her pet last night.
343
00:19:34,720 --> 00:19:36,560
She called me for help the first time.
344
00:19:36,840 --> 00:19:38,480
I was the first person she thought of.
345
00:19:38,720 --> 00:19:39,040
Brother.
346
00:19:39,480 --> 00:19:41,280
What do you think that means?
347
00:19:41,920 --> 00:19:43,680
That means she relies on me
348
00:19:44,280 --> 00:19:45,720
more than you.
349
00:19:48,320 --> 00:19:49,240
Was the pet found?
350
00:19:52,120 --> 00:19:54,640
Shouldn't you ask me the progress of our relationship?
351
00:19:55,200 --> 00:19:57,160
Do you take me as a rival in love?
352
00:19:57,920 --> 00:19:58,720
If you don't want to answer,
353
00:19:58,720 --> 00:19:59,760
I can go ask her myself.
354
00:20:00,480 --> 00:20:00,760
No.
355
00:20:01,680 --> 00:20:02,840
She hasn't found her turtle.
356
00:20:03,000 --> 00:20:04,120
Don't go to look for her.
357
00:20:04,920 --> 00:20:05,600
Why?
358
00:20:07,040 --> 00:20:08,110
Are you afraid our relationship has any progress?
359
00:20:08,680 --> 00:20:10,320
Of course not.
360
00:20:11,040 --> 00:20:13,040
I just think you've been so busy recently.
361
00:20:13,040 --> 00:20:14,720
So I don't want such trifle to bother you.
362
00:20:15,040 --> 00:20:15,480
OK?
363
00:20:20,240 --> 00:20:20,640
Brother.
364
00:20:20,720 --> 00:20:21,440
You've arrived.
365
00:20:22,600 --> 00:20:23,040
Bye-bye.
366
00:20:32,440 --> 00:20:35,000
My colleague said Xiaobu was found.
367
00:20:35,000 --> 00:20:36,520
I'm at the Research Department.
368
00:20:37,280 --> 00:20:37,840
I have to hang up.
369
00:20:37,840 --> 00:20:38,280
Bye-bye.
370
00:20:42,600 --> 00:20:43,240
Is anyone here?
371
00:20:45,080 --> 00:20:45,720
Is anyone here?
372
00:20:50,440 --> 00:20:51,240
Miss Chai.
373
00:20:52,880 --> 00:20:53,960
You are?
374
00:20:54,480 --> 00:20:55,760
It doesn't matter who I am.
375
00:20:56,680 --> 00:20:57,680
What matters is
376
00:20:58,560 --> 00:20:59,240
who you are.
377
00:21:03,480 --> 00:21:05,280
Didn't you say you found my turtle?
378
00:21:05,560 --> 00:21:06,680
Return it to me first.
379
00:21:09,320 --> 00:21:09,960
Why are you so urgent?
380
00:21:11,080 --> 00:21:13,120
We both are colleagues in the same company.
381
00:21:13,640 --> 00:21:14,960
Mutual understanding is needed.
382
00:21:15,880 --> 00:21:16,400
Miss Chai.
383
00:21:17,680 --> 00:21:18,680
Could you tell me
384
00:21:19,520 --> 00:21:20,680
what this is?
385
00:21:32,600 --> 00:21:33,840
What is this?
386
00:21:34,400 --> 00:21:35,440
I don't...
387
00:21:36,560 --> 00:21:37,400
I don't understand.
388
00:21:38,000 --> 00:21:38,640
Don't get it.
389
00:21:39,720 --> 00:21:40,200
OK.
390
00:21:41,320 --> 00:21:42,160
I'll make you understand.
391
00:21:44,480 --> 00:21:45,160
Why do you have...
392
00:21:46,160 --> 00:21:47,440
Why do you have my stuff?
393
00:21:49,560 --> 00:21:50,640
It seems my guess is right.
394
00:21:51,680 --> 00:21:53,240
Surly you have many secrets.
395
00:21:53,600 --> 00:21:54,280
Miss Chai.
396
00:21:55,360 --> 00:21:56,360
How about a deal?
397
00:21:56,880 --> 00:21:57,960
I have no time to listen your nonsense.
398
00:21:57,960 --> 00:21:59,240
Just return my turtle first.
399
00:22:01,920 --> 00:22:04,240
Even facing with an exquisite gem,
400
00:22:05,920 --> 00:22:07,920
you still care more about your pet.
401
00:22:09,200 --> 00:22:09,960
So,
402
00:22:10,960 --> 00:22:12,440
it's more important than I imagine.
403
00:22:16,880 --> 00:22:17,560
What do you want to do?
404
00:22:18,120 --> 00:22:19,040
Tell me your true identity
405
00:22:19,480 --> 00:22:21,040
and the origin of this gem.
406
00:22:21,560 --> 00:22:22,720
Then I'll release your pet.
407
00:22:23,680 --> 00:22:24,280
Otherwise,
408
00:22:24,720 --> 00:22:26,400
with a slight push of my finger,
409
00:22:26,720 --> 00:22:28,760
your pet will explode immediately.
410
00:22:29,040 --> 00:22:30,280
You'll never get it back.
411
00:22:39,040 --> 00:22:39,480
Say it.
412
00:22:40,920 --> 00:22:41,920
What secrets do you have?
413
00:22:53,640 --> 00:22:54,320
What should I do?
414
00:22:54,840 --> 00:22:56,400
I'm not able to use my superpower.
415
00:22:58,160 --> 00:22:58,840
Give it to me!
416
00:22:59,560 --> 00:23:00,000
Give it to me!
417
00:23:00,880 --> 00:23:01,400
Give it to me!
418
00:23:03,800 --> 00:23:04,200
Ouch!
419
00:23:10,440 --> 00:23:10,880
Give it to me!
420
00:23:12,000 --> 00:23:12,400
Ouch!
421
00:23:29,160 --> 00:23:30,560
What... What did you...
422
00:23:52,000 --> 00:23:53,440
On account of your years of hard work,
423
00:23:53,480 --> 00:23:54,760
I won't charge you according to the law.
424
00:23:55,280 --> 00:23:56,000
But from now on,
425
00:23:56,000 --> 00:23:56,840
keep out of my sight.
426
00:23:57,560 --> 00:23:57,800
Get out!
427
00:24:06,840 --> 00:24:08,440
Xiaoqi, are you OK?
428
00:24:08,440 --> 00:24:08,920
I'm fine.
429
00:24:08,920 --> 00:24:09,440
Anywhere hurt?
430
00:24:09,440 --> 00:24:10,120
No.
431
00:24:10,560 --> 00:24:11,240
I'm good.
432
00:24:11,880 --> 00:24:12,160
Get up.
433
00:24:15,440 --> 00:24:15,960
Are you all right?
434
00:24:16,760 --> 00:24:17,160
I'm so sorry.
435
00:24:18,160 --> 00:24:18,640
I'm late.
436
00:24:20,280 --> 00:24:20,640
I'm fine now.
437
00:24:22,360 --> 00:24:23,080
The rest is gonna
438
00:24:24,040 --> 00:24:24,680
have to be up to me.
439
00:24:34,960 --> 00:24:35,440
I'm fine.
440
00:24:37,880 --> 00:24:38,600
I didn't get hurt.
441
00:24:40,480 --> 00:24:40,920
Let's go.
442
00:24:43,440 --> 00:24:43,760
Anyway.
443
00:24:44,760 --> 00:24:45,640
My turtle.
444
00:24:50,560 --> 00:24:51,080
Xiaobu,
445
00:24:51,760 --> 00:24:52,280
Xiaobu,
446
00:24:52,680 --> 00:24:53,680
Xiaobu. Wake up.
447
00:24:53,960 --> 00:24:54,600
Xiaobu.
448
00:24:54,720 --> 00:24:55,560
Is it wounded?
449
00:24:55,560 --> 00:24:56,720
Should we take it to vet?
450
00:24:57,800 --> 00:24:58,920
It shouldn't be...
451
00:24:59,840 --> 00:25:01,840
Could it faint because of shock?
452
00:25:03,800 --> 00:25:04,400
Xiaobu.
453
00:25:04,680 --> 00:25:06,440
Xiaobu. Can you hear me?
454
00:25:06,960 --> 00:25:07,680
Xiaobu.
455
00:25:09,280 --> 00:25:10,360
I'm so sleepy.
456
00:25:10,600 --> 00:25:12,160
Why do you wake me up?
457
00:25:12,520 --> 00:25:14,040
Look around you! You can still sleep?
458
00:25:14,040 --> 00:25:15,160
Do how worried I am?
459
00:25:15,160 --> 00:25:16,600
I was captured
460
00:25:16,600 --> 00:25:17,800
and unable to escape.
461
00:25:17,800 --> 00:25:18,600
What else but sleep?
462
00:25:18,600 --> 00:25:18,960
You...
463
00:25:23,600 --> 00:25:24,480
It gonna be fine.
464
00:25:25,120 --> 00:25:25,800
It has woken up.
465
00:25:26,360 --> 00:25:26,960
Let's go.
466
00:25:27,360 --> 00:25:28,400
Let's leave here.
467
00:25:31,000 --> 00:25:31,520
Be careful.
468
00:25:41,280 --> 00:25:41,910
Are you getting better?
469
00:25:44,560 --> 00:25:45,000
Xiaoqi.
470
00:25:46,960 --> 00:25:47,610
Are you getting better?
471
00:25:48,880 --> 00:25:49,640
I'm totally fine.
472
00:25:50,160 --> 00:25:51,400
I just need some rest at home.
473
00:25:53,640 --> 00:25:55,000
Why did Alan embarrass you?
474
00:25:55,720 --> 00:25:56,360
Did you offend him?
475
00:25:57,800 --> 00:25:59,080
I don't know either.
476
00:26:00,160 --> 00:26:01,320
From what I know of him,
477
00:26:01,880 --> 00:26:03,880
he can't be that foolish to offend my person.
478
00:26:05,000 --> 00:26:06,520
Can he be blaming you for
479
00:26:06,600 --> 00:26:07,560
the sapphire's case?
480
00:26:09,040 --> 00:26:10,080
Probably.
481
00:26:11,840 --> 00:26:12,400
But,
482
00:26:13,400 --> 00:26:15,120
when did I become your person?
483
00:26:16,400 --> 00:26:17,040
Bossy.
484
00:26:18,960 --> 00:26:19,720
If you are not my person,
485
00:26:19,720 --> 00:26:20,640
are you Fang Lie's person?
486
00:26:24,600 --> 00:26:25,720
What?
487
00:26:26,280 --> 00:26:27,040
I heard
488
00:26:28,280 --> 00:26:30,320
you two looked for Xiaobu together last night.
489
00:26:31,680 --> 00:26:32,440
That's because...
490
00:26:34,320 --> 00:26:35,080
What's the matter?
491
00:26:35,600 --> 00:26:36,680
Why do I explain it to you?
492
00:26:36,960 --> 00:26:37,480
I won't explain it.
493
00:26:38,120 --> 00:26:39,160
I won't ask you about the past,
494
00:26:39,560 --> 00:26:40,600
but from now on,
495
00:26:41,960 --> 00:26:43,800
you must call me first whenever something happens.
496
00:26:44,000 --> 00:26:44,640
Got it?
497
00:26:45,120 --> 00:26:46,600
I'm not disabled.
498
00:26:46,600 --> 00:26:47,560
Why should I ask you for help?
499
00:26:48,520 --> 00:26:49,120
Besides,
500
00:26:49,480 --> 00:26:51,800
maybe I'll be better than you two combined.
501
00:26:52,480 --> 00:26:52,960
Is it?
502
00:26:53,720 --> 00:26:55,120
You can't even protect a turtle.
503
00:26:55,280 --> 00:26:55,800
You are better?
504
00:26:55,960 --> 00:26:57,160
You look down on me?
505
00:26:57,640 --> 00:26:58,800
If not because of the lab,
506
00:26:58,800 --> 00:26:59,960
I had already beaten Alan up.
507
00:27:00,400 --> 00:27:01,320
Ignorant human.
508
00:27:01,360 --> 00:27:02,960
Don't be aware of what power I possess.
509
00:27:04,120 --> 00:27:04,640
OK. You're powerful.
510
00:27:05,400 --> 00:27:06,000
I'm good indeed.
511
00:27:06,200 --> 00:27:06,910
All right. You're powerful.
512
00:27:11,000 --> 00:27:11,840
Ignorant human.
513
00:27:33,520 --> 00:27:34,600
I've been busy lately.
514
00:27:35,120 --> 00:27:35,880
So I can't accompany you.
515
00:27:37,720 --> 00:27:38,560
Take good care of yourself.
516
00:27:39,400 --> 00:27:39,840
OK.
517
00:27:40,920 --> 00:27:41,320
Remember!
518
00:27:43,880 --> 00:27:45,210
You can only ask me for help whatever happens.
519
00:27:47,280 --> 00:27:47,680
OK.
520
00:27:48,840 --> 00:27:49,360
Go.
521
00:27:54,920 --> 00:27:57,120
Thank you for your help today.
522
00:28:55,960 --> 00:28:56,440
Come on.
523
00:28:56,720 --> 00:28:58,000
Tell me all from the beginning.
524
00:28:58,000 --> 00:28:59,120
How much does Alan know?
525
00:28:59,280 --> 00:29:00,080
How did he find you?
526
00:29:00,080 --> 00:29:00,440
And
527
00:29:00,440 --> 00:29:01,480
did he do anything to you?
528
00:29:01,640 --> 00:29:02,800
Have our identities been discovered?
529
00:29:02,800 --> 00:29:03,560
Stop, stop.
530
00:29:04,240 --> 00:29:06,040
Can I tell you one by one?
531
00:29:06,040 --> 00:29:06,560
Yes. Please.
532
00:29:07,440 --> 00:29:09,320
Alan didn't pick me up by accident.
533
00:29:09,480 --> 00:29:10,800
He came to check your room,
534
00:29:11,040 --> 00:29:12,200
and stole me passingly.
535
00:29:12,200 --> 00:29:13,040
Check?
536
00:29:13,880 --> 00:29:14,480
Check for what?
537
00:29:14,880 --> 00:29:15,960
I don't know either.
538
00:29:16,320 --> 00:29:17,360
But I think
539
00:29:17,600 --> 00:29:18,800
he have found something.
540
00:29:19,280 --> 00:29:21,080
Yesterday, he brought me to the lab
541
00:29:21,400 --> 00:29:22,960
and started to examine me immediately.
542
00:29:23,440 --> 00:29:24,520
Luckily my disguise was perfect.
543
00:29:24,840 --> 00:29:25,920
He couldn't find anything wrong.
544
00:29:25,920 --> 00:29:27,160
So he had to force you to answer.
545
00:29:27,200 --> 00:29:28,240
It means
546
00:29:28,600 --> 00:29:30,280
he still doesn't know we're aliens,
547
00:29:30,280 --> 00:29:30,560
Right?
548
00:29:31,880 --> 00:29:33,160
What should we do next?
549
00:29:34,320 --> 00:29:35,720
Today in the lab,
550
00:29:36,560 --> 00:29:38,240
he shouldn't notice my hand was wounded.
551
00:29:39,200 --> 00:29:40,480
Should I sound him out?
552
00:29:41,200 --> 00:29:42,040
For what?
553
00:29:42,240 --> 00:29:43,360
To know how much he knows.
554
00:29:44,160 --> 00:29:46,200
If he know we're aliens,
555
00:29:46,560 --> 00:29:47,080
I'd...
556
00:29:47,560 --> 00:29:48,640
You'd what?
557
00:29:49,120 --> 00:29:50,160
With your nature,
558
00:29:50,280 --> 00:29:51,800
you can't kill someone.
559
00:29:52,600 --> 00:29:53,160
What's more,
560
00:29:53,360 --> 00:29:54,640
he is just suspecting you.
561
00:29:55,000 --> 00:29:56,320
If you actively go to meet him,
562
00:29:56,640 --> 00:29:58,200
he would find you're guilty.
563
00:29:58,960 --> 00:29:59,600
Right.
564
00:30:00,280 --> 00:30:00,640
Well...
565
00:30:06,720 --> 00:30:07,640
I'll try to avoid him then.
566
00:30:08,640 --> 00:30:09,670
I'll reduce the times of using my superpower
567
00:30:09,680 --> 00:30:10,400
and leave little trace.
568
00:30:10,800 --> 00:30:11,680
He won't find any evidence.
569
00:30:11,760 --> 00:30:12,800
And we'll be safe then.
570
00:30:32,880 --> 00:30:34,400
I told you to investigate Xiaoqi,
571
00:30:34,400 --> 00:30:35,440
not to harm her.
572
00:30:35,880 --> 00:30:36,880
Who emboldened you?
573
00:30:41,760 --> 00:30:42,160
Never mind.
574
00:30:42,560 --> 00:30:43,400
You've been fired.
575
00:30:43,800 --> 00:30:44,840
It's useless to say these.
576
00:30:45,200 --> 00:30:46,280
I won't accept
577
00:30:46,840 --> 00:30:48,680
being kicked out of the company by him like a dog.
578
00:30:50,760 --> 00:30:51,520
What else can you do?
579
00:30:52,200 --> 00:30:53,360
Fang Leng has got his eyes on you.
580
00:30:53,520 --> 00:30:54,160
If you don't stop,
581
00:30:54,280 --> 00:30:55,720
he will suspect me sooner or later.
582
00:30:55,960 --> 00:30:57,240
Do you think this is the ending?
583
00:31:02,360 --> 00:31:04,240
It's reasonable that Fang Leng fired you.
584
00:31:04,760 --> 00:31:05,880
You fought a woman.
585
00:31:05,880 --> 00:31:06,680
Is that appropriate?
586
00:31:10,400 --> 00:31:10,760
Anyways,
587
00:31:10,760 --> 00:31:11,960
let's forget about Chai Xiaoqi.
588
00:31:12,600 --> 00:31:13,680
I'll arrange a job for you.
589
00:31:14,000 --> 00:31:14,890
And you won't suffer losses.
590
00:31:16,720 --> 00:31:17,640
I haven't expect that
591
00:31:18,240 --> 00:31:19,320
you're so weak.
592
00:31:21,040 --> 00:31:21,760
Miss Jiang.
593
00:31:22,160 --> 00:31:23,760
We haven't found out Chai Xiaoqi's case.
594
00:31:24,240 --> 00:31:25,480
Do you already decide to give up?
595
00:31:28,240 --> 00:31:29,240
I also want to find out,
596
00:31:30,200 --> 00:31:31,610
but I didn't imagine the news of Fang Leng's amnesia
597
00:31:32,520 --> 00:31:33,720
could bring about such severe results.
598
00:31:35,960 --> 00:31:37,360
I don't have spare energy for Chai Xiaoqi.
599
00:31:40,840 --> 00:31:42,240
You don't care about anything
600
00:31:43,040 --> 00:31:44,040
expect Fang Leng now, right?
601
00:31:45,960 --> 00:31:46,440
Pull up.
602
00:31:54,200 --> 00:31:54,800
Miss Jiang.
603
00:31:55,640 --> 00:31:56,840
I won't bother you anymore.
604
00:31:57,640 --> 00:31:58,520
Take care of yourself.
605
00:32:06,690 --> 00:32:07,390
= List =
606
00:32:07,390 --> 00:32:08,370
= 1. Good at sports and can delivery food quickly; =
607
00:32:08,370 --> 00:32:09,370
= 2. Advanced scenting ability;
3. Have a memory like an elephant; =
608
00:32:09,370 --> 00:32:10,670
= 4. Keen perception for handsome males;
5. Not afraid of hard work. =
609
00:32:10,670 --> 00:32:11,370
= Xiaoqi's strengths =
610
00:32:17,800 --> 00:32:18,240
Xiaoqi.
611
00:32:20,160 --> 00:32:21,200
You didn't come to work yesterday.
612
00:32:21,440 --> 00:32:22,200
What did you do?
613
00:32:22,200 --> 00:32:22,920
Anything happened?
614
00:32:24,320 --> 00:32:24,800
Oh.
615
00:32:25,040 --> 00:32:26,360
I went to look for Xiaobu yesterday.
616
00:32:26,840 --> 00:32:27,920
And I forgot to ask for leave.
617
00:32:28,280 --> 00:32:28,800
Sorry.
618
00:32:30,160 --> 00:32:30,760
Found it?
619
00:32:36,840 --> 00:32:38,320
You found it so quickly.
620
00:32:40,280 --> 00:32:40,680
No.
621
00:32:41,120 --> 00:32:42,520
I said it was good you've found it.
622
00:32:43,000 --> 00:32:43,920
That's great.
623
00:32:44,240 --> 00:32:45,120
Have you eaten?
624
00:32:45,360 --> 00:32:46,640
Let's go to have a meal.
625
00:32:46,880 --> 00:32:47,280
No.
626
00:32:47,520 --> 00:32:48,640
I have to meet Fang Leng in a while.
627
00:32:48,640 --> 00:32:49,600
I couldn't have a meal with you.
628
00:32:50,960 --> 00:32:51,840
Meet him for what?
629
00:32:52,440 --> 00:32:53,280
He helped me.
630
00:32:53,280 --> 00:32:54,240
I have to repay him.
631
00:32:55,240 --> 00:32:55,840
I have to go.
632
00:32:56,040 --> 00:32:56,440
Bye-bye.
633
00:33:00,280 --> 00:33:01,760
I also helped you.
634
00:33:01,840 --> 00:33:03,080
Why not repay me?
635
00:33:16,600 --> 00:33:17,160
Come in.
636
00:33:30,040 --> 00:33:30,610
What's the matter?
637
00:33:31,760 --> 00:33:32,480
Read it by yourself.
638
00:33:36,800 --> 00:33:37,400
What is this?
639
00:33:37,800 --> 00:33:38,600
I've been considering for a long time after I got back.
640
00:33:38,600 --> 00:33:39,600
= List =
I've been considering for a long time after I got back.
641
00:33:39,600 --> 00:33:39,800
= List =
642
00:33:39,800 --> 00:33:41,720
But I still couldn't think up a way to help you.
643
00:33:42,080 --> 00:33:44,000
So I listed my super...
644
00:33:45,120 --> 00:33:47,440
things I'm good at.
645
00:33:48,160 --> 00:33:50,040
Maybe I can help you.
646
00:33:52,120 --> 00:33:52,810
What's wrong with you?
647
00:33:56,000 --> 00:33:56,440
Sure. There is.
648
00:33:57,840 --> 00:33:58,360
Which?
649
00:34:00,080 --> 00:34:02,040
Keen perception for handsome males.
650
00:34:02,560 --> 00:34:03,160
How about this?
651
00:34:03,880 --> 00:34:04,920
From today on,
652
00:34:05,160 --> 00:34:06,080
you move to my office,
653
00:34:06,720 --> 00:34:07,760
and sit opposite me everyday
654
00:34:07,960 --> 00:34:08,880
to appreciate me, the handsome.
655
00:34:10,159 --> 00:34:10,519
You...
656
00:34:13,679 --> 00:34:15,399
Do you think it's easy for me to meet you proactively?
657
00:34:16,880 --> 00:34:17,440
Still make fun of me.
658
00:34:23,840 --> 00:34:24,440
In the past,
659
00:34:25,560 --> 00:34:27,160
it was I who rejected you.
660
00:34:28,560 --> 00:34:30,480
When you and Fang Lie pestered me,
661
00:34:31,280 --> 00:34:32,880
I tried to avoid you two.
662
00:34:34,400 --> 00:34:34,920
But,
663
00:34:35,400 --> 00:34:36,920
you're in trouble now.
664
00:34:37,520 --> 00:34:40,560
I'm still a little bit worried about you.
665
00:34:42,840 --> 00:34:44,560
Besides you helped me yesterday.
666
00:34:45,199 --> 00:34:45,759
So
667
00:34:47,120 --> 00:34:49,360
if I really leave you alone,
668
00:34:49,360 --> 00:34:50,640
I may not be able to hold it.
669
00:34:51,360 --> 00:34:51,920
Therefore,
670
00:34:52,280 --> 00:34:53,880
I come to meet you on my own.
671
00:35:03,200 --> 00:35:03,960
Thank you.
672
00:35:12,520 --> 00:35:15,640
Though the company might want me to leave here
673
00:35:17,680 --> 00:35:19,240
after knowing about my amnesia,
674
00:35:20,720 --> 00:35:22,120
things are not over yet.
675
00:35:22,360 --> 00:35:23,520
No one knows what the result will be.
676
00:35:24,240 --> 00:35:25,600
What are you planning to do?
677
00:35:27,560 --> 00:35:28,520
I'll figure it out.
678
00:35:31,120 --> 00:35:32,520
If I really need your help,
679
00:35:35,080 --> 00:35:35,600
I'll go to find you.
680
00:35:36,840 --> 00:35:37,120
OK.
681
00:35:37,880 --> 00:35:38,360
Oh, right.
682
00:35:38,800 --> 00:35:40,720
How is the progress of the perfume project
683
00:35:40,720 --> 00:35:41,560
you've been in charge of?
684
00:35:46,080 --> 00:35:47,040
It has been abolished.
685
00:35:48,400 --> 00:35:48,880
Why?
686
00:35:50,720 --> 00:35:52,760
Just because of...
687
00:35:53,760 --> 00:35:55,480
because of certain reasons.
688
00:35:57,120 --> 00:35:57,560
Alright.
689
00:35:57,560 --> 00:35:58,960
Do your business first. Do your business.
690
00:35:58,960 --> 00:36:00,160
I shall go back.
691
00:36:00,360 --> 00:36:01,120
Call me if necessary.
692
00:36:08,640 --> 00:36:09,160
Xiaoqi.
693
00:36:10,400 --> 00:36:10,920
Xiaoqi.
694
00:36:14,920 --> 00:36:15,960
I know how you can help me now.
695
00:36:16,800 --> 00:36:17,320
Huh?
696
00:36:19,720 --> 00:36:20,960
Miss Jiang. This way, please.
697
00:36:28,320 --> 00:36:29,080
Uncle Fang.
698
00:36:29,440 --> 00:36:30,720
Sorry to keep you waiting for a long time.
699
00:36:30,840 --> 00:36:31,800
I just arrived moments ago.
700
00:36:34,600 --> 00:36:34,960
Here.
701
00:36:35,520 --> 00:36:36,120
Oh, thanks.
702
00:36:36,600 --> 00:36:38,200
You deliberately asked me out.
703
00:36:39,040 --> 00:36:40,440
There must be something urgent.
704
00:36:40,960 --> 00:36:41,840
Yes, indeed.
705
00:36:42,280 --> 00:36:44,080
I come to meet you for Fang Leng.
706
00:36:45,560 --> 00:36:46,360
Last time we met,
707
00:36:46,360 --> 00:36:48,800
you said you'd find a way to let him accept you.
708
00:36:49,760 --> 00:36:50,520
I believed in you.
709
00:36:50,520 --> 00:36:51,840
So I didn't interfere.
710
00:36:53,440 --> 00:36:55,560
But suddenly that thing happened to Fang Leng.
711
00:36:56,080 --> 00:36:56,560
Xiaoxue.
712
00:36:57,480 --> 00:36:58,560
If you want to give up,
713
00:36:59,160 --> 00:37:00,040
I won't blame you.
714
00:37:01,080 --> 00:37:03,040
Why did you say that, Uncle Fang?
715
00:37:03,360 --> 00:37:04,880
I didn't come because of that.
716
00:37:05,720 --> 00:37:06,360
You came for?
717
00:37:07,800 --> 00:37:08,640
I want to help Fang Leng.
718
00:37:10,000 --> 00:37:11,440
As soon as you make us a couple,
719
00:37:11,800 --> 00:37:12,440
I believe
720
00:37:12,640 --> 00:37:14,120
Fang Leng will go it through.
721
00:37:16,960 --> 00:37:17,480
No way.
722
00:37:18,680 --> 00:37:20,200
You've seen news these days.
723
00:37:21,400 --> 00:37:22,720
Fang Leng have had such illness.
724
00:37:23,640 --> 00:37:25,240
It's unfair for you
725
00:37:26,280 --> 00:37:27,360
to get together with him.
726
00:37:29,720 --> 00:37:30,440
I won't regret.
727
00:37:33,560 --> 00:37:34,280
Uncle Fang.
728
00:37:35,200 --> 00:37:37,080
Since Fang Leng was in hospital last time,
729
00:37:37,080 --> 00:37:37,680
I've already said
730
00:37:38,400 --> 00:37:39,560
no matter what illness it is
731
00:37:39,760 --> 00:37:41,200
or something else,
732
00:37:41,800 --> 00:37:43,240
I'll always accompany with him.
733
00:37:44,200 --> 00:37:45,160
Now is the time when
734
00:37:45,160 --> 00:37:46,200
Fang Leng needs help.
735
00:37:46,760 --> 00:37:47,400
I think
736
00:37:47,760 --> 00:37:49,480
if he have my support,
737
00:37:49,840 --> 00:37:51,400
will all problems be solved?
738
00:37:52,600 --> 00:37:53,720
You mean...
739
00:37:54,400 --> 00:37:55,240
In your command,
740
00:37:55,960 --> 00:37:57,480
let Fang Leng marry me as soon as possible.
741
00:37:58,800 --> 00:37:59,400
I think
742
00:37:59,920 --> 00:38:02,080
I can help him either in
743
00:38:02,080 --> 00:38:03,120
property or ability.
744
00:38:03,880 --> 00:38:05,760
At that time, the company can't fire him easily.
745
00:38:06,640 --> 00:38:07,440
As you know,
746
00:38:07,800 --> 00:38:09,200
with Fang Leng's situation now,
747
00:38:09,400 --> 00:38:11,360
even if he is supported by you, the chairman,
748
00:38:11,360 --> 00:38:13,240
it's hard for him to maintain his position.
749
00:38:13,760 --> 00:38:15,160
Isn't it also the reason
750
00:38:15,560 --> 00:38:16,560
that you've stayed quiet.
751
00:38:17,680 --> 00:38:18,680
But if I help you,
752
00:38:19,320 --> 00:38:20,800
not only the company,
753
00:38:21,000 --> 00:38:22,400
but also the Fang's family's strength,
754
00:38:22,400 --> 00:38:23,440
will be reinforced.
755
00:38:24,040 --> 00:38:25,240
You can sleep without any anxiety.
756
00:38:26,520 --> 00:38:28,080
Your foresight surprised me.
757
00:38:29,040 --> 00:38:30,600
In front of you,
758
00:38:30,600 --> 00:38:31,720
my foresight is mere child's play.
759
00:38:32,960 --> 00:38:33,840
But Uncle Fang,
760
00:38:34,640 --> 00:38:36,320
I really want to help Fang Leng whole-heartedly.
761
00:38:37,080 --> 00:38:38,520
You don't want to let him be fired,
762
00:38:38,800 --> 00:38:39,360
do you?
763
00:38:39,720 --> 00:38:40,600
To be honest,
764
00:38:41,000 --> 00:38:42,120
Fang Leng is the only one
765
00:38:42,560 --> 00:38:44,400
who can shoulder heavy responsibilities in Fang's family.
766
00:38:45,160 --> 00:38:47,000
If he really ruin his career,
767
00:38:47,960 --> 00:38:49,400
Lie couldn't substitute him.
768
00:38:51,480 --> 00:38:53,000
If you can be his wife,
769
00:38:54,080 --> 00:38:56,080
it will be a great help to Fang's family.
770
00:38:57,200 --> 00:38:57,720
However,
771
00:38:58,280 --> 00:38:59,040
you really don't
772
00:39:00,800 --> 00:39:02,400
mind his illness at all?
773
00:39:06,080 --> 00:39:06,800
Uncle Fang,
774
00:39:07,200 --> 00:39:09,120
this is the cooperation programme I wrote by myself.
775
00:39:13,880 --> 00:39:15,560
As long as Fang Leng agrees to marry me,
776
00:39:16,000 --> 00:39:17,280
I'll invest the company immediately
777
00:39:17,280 --> 00:39:18,720
to help him remove obstacles.
778
00:39:19,000 --> 00:39:20,880
Though money can't represent the true heart,
779
00:39:21,520 --> 00:39:23,440
but at least, it can stand for my sincerity.
780
00:39:24,160 --> 00:39:24,920
Don't you think so?
781
00:39:34,200 --> 00:39:37,080
Are you sure to restart the perfume project?
782
00:39:37,800 --> 00:39:39,320
Hasn't it been abolished already?
783
00:39:40,480 --> 00:39:42,440
Can you stay in the company through it?
784
00:39:44,120 --> 00:39:44,880
If I can show them
785
00:39:44,880 --> 00:39:46,360
a whole new plan
786
00:39:47,080 --> 00:39:48,200
which is very impressive
787
00:39:48,440 --> 00:39:50,440
and makes them agree to let me continue working,
788
00:39:51,480 --> 00:39:53,000
I suppose they will let me stay.
789
00:39:53,280 --> 00:39:54,040
But,
790
00:39:54,760 --> 00:39:57,080
this is a project I worked with Fang Lie.
791
00:39:57,840 --> 00:39:58,680
I'm afraid
792
00:39:59,680 --> 00:40:00,960
it's maybe unconvincing you restarting it.
793
00:40:01,520 --> 00:40:02,240
Rest assured.
794
00:40:02,680 --> 00:40:04,240
I'll change everything of it.
795
00:40:05,200 --> 00:40:06,880
A whole new project
796
00:40:06,880 --> 00:40:08,200
will be shown to them.
797
00:40:09,600 --> 00:40:10,480
And that gonna
798
00:40:10,480 --> 00:40:11,760
help our company enter a new market.
799
00:40:13,040 --> 00:40:13,880
Considering the benefit,
800
00:40:14,240 --> 00:40:15,080
they'll concede.
801
00:40:17,880 --> 00:40:18,320
Sounds right.
802
00:40:19,680 --> 00:40:20,400
Now you're
803
00:40:20,400 --> 00:40:21,560
the developer of my new project.
804
00:40:22,360 --> 00:40:23,160
From now on,
805
00:40:23,880 --> 00:40:25,520
you have to work overtime to help me finish the job.
806
00:40:26,360 --> 00:40:26,920
I...
807
00:40:30,080 --> 00:40:30,560
Anyway,
808
00:40:30,680 --> 00:40:31,880
I don't have much work in my department.
809
00:40:32,800 --> 00:40:35,280
If I tell Fang Lie I'm here to assist you,
810
00:40:35,720 --> 00:40:36,400
he should agree.
811
00:40:40,600 --> 00:40:41,080
What are you doing?
812
00:40:42,480 --> 00:40:44,000
Ask Fang Lie for leave.
813
00:40:44,560 --> 00:40:46,800
After all, he is my superior.
814
00:40:52,480 --> 00:40:52,880
It doesn't matter.
815
00:40:54,080 --> 00:40:54,600
I'll do it for you.
816
00:40:54,840 --> 00:40:55,280
Hey.
817
00:40:55,640 --> 00:40:57,080
I can do it myself.
818
00:41:06,320 --> 00:41:06,920
Xiaoqi.
819
00:41:07,520 --> 00:41:08,920
Why haven't you come back?
820
00:41:09,200 --> 00:41:10,320
Is it my brother...
821
00:41:11,640 --> 00:41:12,240
Brother?
822
00:41:13,040 --> 00:41:14,440
Why do you hold Xiaoqi's phone?
823
00:41:14,800 --> 00:41:15,840
She is at my house now.
824
00:41:17,040 --> 00:41:18,200
Don't wait for her.
825
00:41:18,960 --> 00:41:19,760
I say,
826
00:41:20,040 --> 00:41:21,400
now is working time.
827
00:41:21,400 --> 00:41:22,320
Why does she go to your house?
828
00:41:22,920 --> 00:41:24,600
Haven't you said you were the first one
829
00:41:25,840 --> 00:41:26,960
she resorted to?
830
00:41:27,640 --> 00:41:28,840
But she resorted to me today.
831
00:41:31,960 --> 00:41:32,960
In the name of president,
832
00:41:32,960 --> 00:41:34,240
I take over an employee in your department
833
00:41:34,640 --> 00:41:35,560
to help me finish my job.
834
00:41:36,160 --> 00:41:36,720
That's it.
835
00:41:37,080 --> 00:41:37,600
- Bye. - I...
836
00:41:43,120 --> 00:41:44,560
My brother is way out of line.
837
00:41:45,840 --> 00:41:47,600
What nonsense you talked?
838
00:41:50,720 --> 00:41:51,400
Give it to me.
839
00:41:51,400 --> 00:41:52,240
Stop joking.
840
00:41:52,240 --> 00:41:52,720
No, no, no.
841
00:41:53,160 --> 00:41:53,440
Come on.
842
00:41:54,120 --> 00:41:54,520
Hey.
843
00:41:54,760 --> 00:41:54,960
Come on.
844
00:41:55,680 --> 00:41:56,480
Give it to me.
845
00:41:56,600 --> 00:41:57,120
Enough.
846
00:41:57,720 --> 00:41:59,320
You meant to make him misunderstood, didn't you?
847
00:42:01,400 --> 00:42:02,200
So what?
848
00:42:03,000 --> 00:42:04,200
Can't you stay with me?
849
00:42:20,160 --> 00:42:20,760
What's the matter?
850
00:42:22,120 --> 00:42:22,840
Angry?
851
00:42:24,160 --> 00:42:24,720
No.
852
00:42:30,760 --> 00:42:31,720
I just think
853
00:42:34,400 --> 00:42:37,000
it's good to make him misunderstood.
854
00:42:40,360 --> 00:42:42,160
I haven't wanted to leave him any hope anyway.
855
00:42:42,840 --> 00:42:45,240
If he misunderstands our relationship,
856
00:42:45,680 --> 00:42:46,960
he might give up.
857
00:42:47,920 --> 00:42:49,280
it's great, isn't it?
858
00:42:51,440 --> 00:42:52,120
What about me?
859
00:42:53,880 --> 00:42:55,320
You didn't make me misunderstood you and Fang Lie.
860
00:42:56,000 --> 00:42:56,880
Does that mean
861
00:42:57,960 --> 00:42:58,920
you want to leave some hope?
862
00:43:00,000 --> 00:43:00,480
You,
863
00:43:02,080 --> 00:43:03,360
what are you
864
00:43:03,880 --> 00:43:04,960
thinking about?
865
00:43:05,360 --> 00:43:07,160
I help you for repaying your favor.
866
00:43:07,680 --> 00:43:08,640
Don't think too much.
867
00:43:10,160 --> 00:43:10,640
Is it?
868
00:43:11,560 --> 00:43:12,040
Yes.
869
00:43:21,480 --> 00:43:21,960
Dad.
870
00:43:26,560 --> 00:43:27,040
Got it.
871
00:43:31,840 --> 00:43:33,120
What happened?
872
00:43:33,320 --> 00:43:34,040
Wait here for me.
873
00:43:34,040 --> 00:43:34,680
I need to go out.
874
00:43:42,760 --> 00:43:43,600
What's wrong?
875
00:43:54,240 --> 00:43:54,680
Dad.
876
00:43:57,120 --> 00:43:57,520
Sit.
877
00:44:00,760 --> 00:44:02,080
The deadline is approaching.
878
00:44:03,440 --> 00:44:04,680
You haven't asked me for help yet.
879
00:44:05,600 --> 00:44:06,680
Do you really want to resign?
880
00:44:07,240 --> 00:44:07,880
Not like that.
881
00:44:09,760 --> 00:44:11,400
This is my own problem.
882
00:44:12,000 --> 00:44:13,000
I want to solve it myself.
883
00:44:13,560 --> 00:44:14,600
It means
884
00:44:15,040 --> 00:44:16,000
you've thought up methods?
885
00:44:16,720 --> 00:44:17,320
Not yet.
886
00:44:18,520 --> 00:44:19,720
But I've got some inspirations.
887
00:44:20,360 --> 00:44:21,480
If everything goes smoothly...
888
00:44:21,480 --> 00:44:22,760
That is to say you haven't had solutions.
889
00:44:26,000 --> 00:44:26,520
Fang Leng.
890
00:44:29,280 --> 00:00:00,000
Marry with Jiang Xue.
50984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.