All language subtitles for Monsters.at.Work.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,938 --> 00:00:23,774 MS. FLINT: Very impressive, Josephina. You never sounded more flatulent. 2 00:00:23,857 --> 00:00:25,317 That means fart, right? 3 00:00:25,400 --> 00:00:27,694 Congratulations on your flatulation. 4 00:00:27,778 --> 00:00:30,239 So, I did it? (GIGGLES) I'm going to be a jokester? 5 00:00:30,322 --> 00:00:32,199 It was my first try, and oh, my word. 6 00:00:32,282 --> 00:00:34,201 Please see Mr. Crummyham in Monster Resources 7 00:00:34,284 --> 00:00:38,455 regarding your transfer paperwork, and I'll see you on the Laugh Floor. 8 00:00:38,539 --> 00:00:40,999 You see that? In ten minutes, that's gonna be me. 9 00:00:41,083 --> 00:00:44,461 Uh, Ms. Flint, uh, are we all supposed to be playing fart xylophones, 10 00:00:44,545 --> 00:00:45,963 'cause I didn't bring mine. 11 00:00:46,046 --> 00:00:48,173 Oh, darn. Mr., uh, Tusclin. 12 00:00:48,257 --> 00:00:50,843 -Tuskmon. -Okay. Welcome to this week's auditions. 13 00:00:50,926 --> 00:00:52,135 Let's see what you got. 14 00:01:00,352 --> 00:01:02,855 Uh, it said guaranteed laughs. Uh... 15 00:01:02,938 --> 00:01:05,482 Are the peels supposed to do something or is that on me? 16 00:01:05,566 --> 00:01:07,651 Mmm, how about you try again next week, Mr. Tusclin? 17 00:01:08,694 --> 00:01:11,113 Hey-oh! How we doing? Good to be here. 18 00:01:11,196 --> 00:01:15,033 Uh, say, did you hear the one about the invisible kid in the doctor's office? 19 00:01:15,117 --> 00:01:16,994 (CHUCKLES) Oh! Oh! Uh... 20 00:01:17,077 --> 00:01:20,956 Sorry. (STUTTERS) Is it supposed to lie back down like that? Is that normal? 21 00:01:21,039 --> 00:01:23,876 Not if you were funny. How about you come back next week? 22 00:01:24,418 --> 00:01:27,921 Box, box, box. Rope, rope. Wind. 23 00:01:28,005 --> 00:01:30,007 Oh, sorry! Box, box, box. 24 00:01:30,090 --> 00:01:32,134 I thought mimes don't use words. 25 00:01:32,217 --> 00:01:33,886 Same time next week, Mr. Tusclin. 26 00:01:34,845 --> 00:01:36,430 -(BEEPS) -Next week. 27 00:01:37,055 --> 00:01:38,682 -(BEEPS) -Next week. 28 00:01:38,765 --> 00:01:40,601 -(BEEPS) -Next week. 29 00:01:40,684 --> 00:01:44,188 (LAUGHS) It's funny, no? Come on, man. I just need a laugh, all right? 30 00:01:48,442 --> 00:01:52,613 Between you and me, I would have stuck with the fart xylophone myself. 31 00:01:52,696 --> 00:01:54,114 Me, too. 32 00:02:22,601 --> 00:02:24,353 Uh, Ms. Flint, hi. Look. (SIGHS) 33 00:02:24,436 --> 00:02:28,524 I know Robot Boy is burning, but I'm pretty sure it was laughing, too. 34 00:02:28,607 --> 00:02:30,984 I heard it. I'm not making this up. You heard that... 35 00:02:31,068 --> 00:02:33,111 -Mr. Tusclin. -Yes. Tuskmon. 36 00:02:33,195 --> 00:02:36,031 -But... Yep. -While I appreciate your persistence, 37 00:02:36,114 --> 00:02:39,993 all my data indicates that, well, how do I put this kindly? 38 00:02:40,077 --> 00:02:43,747 It's like if boring and unfunny got married, had a kid, 39 00:02:43,830 --> 00:02:47,417 and that kid had his sense of humor surgically removed, 40 00:02:47,501 --> 00:02:50,170 that kid would still be funnier than you. 41 00:02:50,254 --> 00:02:54,591 Sorry. Are you saying I need to have something surgically removed? 42 00:02:54,675 --> 00:02:56,677 Because I'll do it. I mean, I... 43 00:02:56,760 --> 00:02:58,303 Perhaps I need to be clearer. 44 00:02:58,387 --> 00:03:01,014 Not all scarers are cut out to be jokesters. 45 00:03:01,098 --> 00:03:03,600 I'm sorry to say, that was your last audition. 46 00:03:04,309 --> 00:03:06,603 -For now? -Forever. 47 00:03:06,687 --> 00:03:09,481 -Um, but if you'll just let me come... -You are not funny. 48 00:03:12,192 --> 00:03:13,819 Good day, Mr. Tusclin. 49 00:03:18,532 --> 00:03:20,951 It's... Tuskmon. 50 00:03:23,954 --> 00:03:27,374 ANNOUNCER: Hello, mini monsters. Remain with your chaperones, please. 51 00:03:27,457 --> 00:03:29,293 YETI: Snow cones here! Get your snow cones! 52 00:03:29,376 --> 00:03:31,044 We got lemon, we got lingonberry. 53 00:03:31,128 --> 00:03:33,005 And the original snow flavor. 54 00:03:33,088 --> 00:03:34,965 -It's Mini Monsters Day. -(MINI MONSTERS LAUGHING) 55 00:03:35,048 --> 00:03:37,301 The day we open up the factory to all you kids 56 00:03:37,384 --> 00:03:39,344 to learn about working at Monsters, Inc. 57 00:03:39,428 --> 00:03:40,888 Hey! Watch the back. 58 00:03:41,638 --> 00:03:44,016 CELIA: And the best part is, as supervisor, 59 00:03:44,099 --> 00:03:49,021 I get to tell other monsters what to do without having to do anything myself. 60 00:03:49,104 --> 00:03:51,899 -ALL: Nice! -If you work hard and dream big, 61 00:03:51,982 --> 00:03:55,235 one day, you can empty the trash cans here, too. 62 00:03:55,319 --> 00:03:57,529 Shut up. You want to put us out of a job? 63 00:03:57,613 --> 00:03:59,781 -That's so unsanitary. -(MOANING) 64 00:03:59,865 --> 00:04:01,325 NEEDLEMAN AND SMITTY: But cute! 65 00:04:01,408 --> 00:04:03,702 Do I have to do this, Mom? 66 00:04:03,785 --> 00:04:05,829 -MS. FLINT: It's just for one day. -(GROANS) 67 00:04:05,913 --> 00:04:07,706 You say that every year. 68 00:04:07,789 --> 00:04:09,041 MS. FLINT: Come on, Thalia. 69 00:04:09,124 --> 00:04:11,043 OTIS: Please hold, he'll be right with you. 70 00:04:11,126 --> 00:04:12,711 Hey, Otis. How's your mom? 71 00:04:12,794 --> 00:04:15,464 Oh, thanks for asking, Thalia. Her eyesight's going, hmm... 72 00:04:15,547 --> 00:04:17,466 But she's got more eyes where those came from. 73 00:04:17,549 --> 00:04:19,551 -So it's not a problem. -What group is she with? 74 00:04:19,635 --> 00:04:22,095 -I gotta get back to the funny business. -Let me check. 75 00:04:22,179 --> 00:04:25,307 Uh, she's with... Ooh, MIFT. The Monsters, Inc. Fun Team. 76 00:04:25,390 --> 00:04:27,559 Fun! Right. Sorry, honey. 77 00:04:27,643 --> 00:04:28,644 (SIGHS) MIFT. 78 00:04:28,727 --> 00:04:31,271 All right, kids. Kids, over here. Come on, gather around. 79 00:04:31,355 --> 00:04:34,525 And prepare to have your mini monster minds blown wide open. 80 00:04:34,608 --> 00:04:36,235 Blown wide open? Cool. 81 00:04:36,318 --> 00:04:38,737 -Is that safe? -Hold it. Where's Ty-Ty? 82 00:04:38,820 --> 00:04:41,073 He can't miss his very first Mini Monster Day. 83 00:04:41,156 --> 00:04:43,575 -MONSTER: Morning, Tylor. -(GASPS) Oh, there he is. 84 00:04:43,867 --> 00:04:44,952 How'd the audition go? 85 00:04:45,035 --> 00:04:46,495 -Sixth time's the charm. -Seventh. 86 00:04:46,578 --> 00:04:48,664 -Seventh time's the charm? -(IMITATES EXPLOSION) 87 00:04:48,747 --> 00:04:52,417 That's it. No more auditions. No more jokester. Nothing, ever. 88 00:04:52,501 --> 00:04:56,046 Sorry, Double T. But, hey, nobody gets to be sad on Mini Monster Day. 89 00:04:56,129 --> 00:04:57,756 -It's gonna cheer you up. -I don't know. 90 00:04:57,881 --> 00:04:59,633 -I'm not feeling it. -Happy, happy. 91 00:04:59,716 --> 00:05:00,717 I don't wanna... 92 00:05:00,801 --> 00:05:02,845 I thought we were gonna get paired with jokesters. 93 00:05:02,928 --> 00:05:05,389 Jokesters? Oh, no. They're way over there. 94 00:05:12,020 --> 00:05:15,399 Oh, don't you worry, no. You get to spend the day with us. 95 00:05:15,482 --> 00:05:18,110 The Monsters, Inc. Facilities Team. 96 00:05:18,193 --> 00:05:21,154 -What's a facilities? -It's another word for bathroom. 97 00:05:21,238 --> 00:05:24,116 -We're on the Toilet Team? -Flush away. 98 00:05:24,199 --> 00:05:27,703 -Which one of you is Gerty? -The Toilet Team. 99 00:05:27,786 --> 00:05:31,415 -Gerty. Gerty. Gerty. -(CRYING) 100 00:05:31,498 --> 00:05:34,293 Aw, it's okay. It's okay. 101 00:05:34,376 --> 00:05:38,922 You're okay. You know why? You're with me. I'm the boss. 102 00:05:39,006 --> 00:05:41,884 -Hiya! I'm Val Little. -Thalia Flint. 103 00:05:41,967 --> 00:05:44,678 Well, little Miss Flint, we are going to have a great day. 104 00:05:44,761 --> 00:05:47,931 A whole day underground with MIFT. Whoop-dee-doo. 105 00:05:48,015 --> 00:05:51,268 We're gonna take that whoop-dee-doo and turn it into whoo-hoo 106 00:05:51,351 --> 00:05:52,561 before the day is done. 107 00:05:52,644 --> 00:05:54,021 (SARCASTICALLY) Whoo-hoo! 108 00:05:54,104 --> 00:05:57,107 Why don't we start with the "whoo" and work our way to the "hoo"? 109 00:05:57,191 --> 00:05:58,692 -No? -(SIGHS) 110 00:05:58,775 --> 00:06:00,444 Just a little "whoo"? Tiny bit of "whoo"? 111 00:06:00,527 --> 00:06:03,197 -Teeny tiny "whoo"? -ALEXANDER: Big guy with big horns. 112 00:06:03,280 --> 00:06:08,619 (GASPS) Tylor, hi. My name's Alexander, and we're gonna be BFF-AE-AE-AE-AE-Fs. 113 00:06:08,702 --> 00:06:12,039 That's best friends forever, and ever and ever, and ever and ever, forever. 114 00:06:12,122 --> 00:06:13,582 I can't wait for you to show me... 115 00:06:13,665 --> 00:06:15,667 Lucky you. I got stuck with Ms. Flint's kid. 116 00:06:15,751 --> 00:06:16,793 Ms. Flint's kid? 117 00:06:16,877 --> 00:06:18,837 The crab apple does not fall far from the tree. 118 00:06:18,921 --> 00:06:22,382 Ms. Flint's kid, as in, Ms. Flint, the one who's in charge of the auditions? 119 00:06:22,466 --> 00:06:24,635 Yeah, Flint. Thalia's so much like her mom. 120 00:06:24,718 --> 00:06:26,178 "I've never cracked a smile. 121 00:06:26,261 --> 00:06:28,096 "I'm not gonna smile, no matter what you say, 122 00:06:28,180 --> 00:06:29,431 "'cause I'm so solemn." 123 00:06:29,515 --> 00:06:31,767 -TYLOR: Ms. Flint's kid? -(MINI MONSTERS LAUGHING) 124 00:06:31,850 --> 00:06:36,188 The doctor said he couldn't see him right now. 125 00:06:36,271 --> 00:06:39,399 Doctor jokes? Comedy gold! 126 00:06:39,942 --> 00:06:42,653 Probably the funniest monster at Monsters, Inc. 127 00:06:42,736 --> 00:06:46,198 Give him another chance, Mom. Give him another chance! 128 00:06:46,281 --> 00:06:52,704 ALL: (CHANTING) Another chance! 129 00:06:54,665 --> 00:06:58,460 MS. FLINT: Our newest jokester, Tylor Tuskmon. 130 00:06:59,169 --> 00:07:01,213 Your naked chicken. 131 00:07:10,848 --> 00:07:13,851 And I gave her the "whoo," and the "hoo" and she just walks away. 132 00:07:13,934 --> 00:07:15,644 -Trade with me. -Trade with who? 133 00:07:15,727 --> 00:07:16,979 You gotta trade with me. 134 00:07:17,062 --> 00:07:19,356 -Please. Come on. -But she was assigned to me. 135 00:07:19,439 --> 00:07:20,649 Best friend since college. 136 00:07:20,732 --> 00:07:22,025 -Please, Val. -To me. 137 00:07:22,109 --> 00:07:24,528 Look at me. Please, please. Don't make me beg. Please. 138 00:07:24,611 --> 00:07:28,490 -But, uh... -Please. Please. Please. 139 00:07:28,574 --> 00:07:32,244 (SINGING) We're going down We're going down, down, down 140 00:07:32,327 --> 00:07:34,288 We're going where? 141 00:07:34,413 --> 00:07:36,456 (SIGHS) Thanks for trading, Val. (SQUEALS) 142 00:07:36,540 --> 00:07:37,875 Good luck! 143 00:07:37,958 --> 00:07:41,795 Hey, there, Thalia. I'm Tylor. Tylor Tuskmon. Eh? 144 00:07:41,879 --> 00:07:43,881 -Remember my name. (CHUCKLES) -(SCOFFS) 145 00:07:43,964 --> 00:07:48,760 We're going down to MIFT We're going down to MIFT 146 00:07:49,219 --> 00:07:52,264 -For the next nine hours... -Including lunch and two 15-minute breaks. 147 00:07:52,347 --> 00:07:56,310 I want you to think of this place as your, um, you know, your, um... 148 00:07:56,393 --> 00:07:58,812 -Home away from home? -Your home away from hope. 149 00:07:59,646 --> 00:08:00,689 Buckle up. 150 00:08:01,190 --> 00:08:03,817 VAL: Okay, let's play two truths and a lie. I'll go first. 151 00:08:03,901 --> 00:08:05,819 When I was 12, I swallowed someone's tooth. 152 00:08:05,903 --> 00:08:08,864 Duncan's middle name's Pepperidge. And I hate trying new things. 153 00:08:08,947 --> 00:08:11,575 No. I bet you love trying new things, right? 154 00:08:11,658 --> 00:08:13,285 (GASPS) Right. You totally get me. 155 00:08:13,368 --> 00:08:14,870 -Yes! -Whoo-hoo! 156 00:08:14,953 --> 00:08:16,246 And here we are, child. 157 00:08:16,330 --> 00:08:19,208 The workplace of Duncan, pianist and deputy supervisor. 158 00:08:19,291 --> 00:08:22,169 My name is Oscar, not child. 159 00:08:22,252 --> 00:08:25,172 You don't have any interest in Fritz's job, do you? 160 00:08:25,255 --> 00:08:26,757 -No. -Then you wouldn't mind 161 00:08:26,840 --> 00:08:29,259 signing a simple contract to legalize your response. 162 00:08:29,343 --> 00:08:31,637 If you don't mind signing my contract 163 00:08:31,720 --> 00:08:34,890 releasing me from all liability for my actions. 164 00:08:38,435 --> 00:08:40,646 I like your style, kid. 165 00:08:40,729 --> 00:08:43,190 And as you can see, there is plenty of equipment in here 166 00:08:43,273 --> 00:08:45,317 that could result in a workplace accident. 167 00:08:45,400 --> 00:08:46,860 Has anyone ever had an accident? 168 00:08:46,944 --> 00:08:48,904 You mean anyones? 169 00:08:49,905 --> 00:08:51,532 Klaus, Rodney, Carl, 170 00:08:51,615 --> 00:08:54,993 oh, just a few of the casualties of improper safety procedures, my friend. 171 00:08:56,578 --> 00:08:57,579 Whoa! 172 00:08:57,663 --> 00:08:59,164 Was this alive? 173 00:08:59,248 --> 00:09:01,250 Depends on your definition of alive. 174 00:09:01,333 --> 00:09:03,335 Yep. I keep a little souvenir of each. 175 00:09:03,418 --> 00:09:05,254 Both as a reminder of the unsafe incident, 176 00:09:05,337 --> 00:09:07,214 and as a unique use of my leisure time. 177 00:09:07,297 --> 00:09:09,174 -(BOTTLES CLINK) -(GASPS) It moved. 178 00:09:09,258 --> 00:09:12,469 Now, the original Drooler Cooler was made from real drool. 179 00:09:12,553 --> 00:09:15,556 Not the high gooptose horn syrup that they use today. 180 00:09:15,639 --> 00:09:17,266 (CHUCKLES) I bet you didn't know that. 181 00:09:18,559 --> 00:09:20,727 You're not much of a talker, are you? 182 00:09:27,734 --> 00:09:29,862 -You wanna hear a joke? -Nope. 183 00:09:29,945 --> 00:09:33,657 Okay. So, a griffin, a slug and a hydra walk into a dive bar. 184 00:09:33,740 --> 00:09:35,659 Wait, no... That might not be appropriate. 185 00:09:35,742 --> 00:09:38,328 -Um, oh, maybe, uh... -This desk seems small for you. 186 00:09:38,412 --> 00:09:40,747 Oh, that's because it's my temporary desk. 187 00:09:40,831 --> 00:09:43,083 I was gonna be a scarer, then the Laugh Power thing... 188 00:09:43,166 --> 00:09:46,336 -Another scarer. Great. -Wait. It used to be Banana Bread's desk. 189 00:09:46,420 --> 00:09:48,255 I mean, Winchester. His name is Winchester. 190 00:09:48,338 --> 00:09:50,007 Oh, yeah. The Winchester guy. 191 00:09:50,090 --> 00:09:53,343 My mom mentioned his amazing comic theory, blah, blah... 192 00:09:53,427 --> 00:09:56,555 (GASPS) Stop the clock. Your mom's Ms. Flint? I did not know that. 193 00:09:56,638 --> 00:10:01,518 That is so weird. I mean, because I wanna be a jokester, and your mom's like... 194 00:10:01,602 --> 00:10:03,520 -Can I just go to my mom's office? -Why? 195 00:10:03,604 --> 00:10:06,732 You're gonna be having so much fun, you're not gonna wanna go back. 196 00:10:06,815 --> 00:10:09,902 Just think of me as like your fun uncle. (CHUCKLES) 197 00:10:10,652 --> 00:10:13,197 I had a fun uncle. He's dead. 198 00:10:14,406 --> 00:10:15,908 I'm sorry for your loss. 199 00:10:15,991 --> 00:10:18,535 MIFTers and mini MIFTers, look alive, 200 00:10:18,619 --> 00:10:23,916 because we've got a (SCATS) work (SING-SONG) order. 201 00:10:24,416 --> 00:10:28,587 -We lost our kid. Sorry. -What do you mean you lost your kid? 202 00:10:28,670 --> 00:10:31,215 The work order said it's a broken trash can wheel. 203 00:10:31,298 --> 00:10:34,009 It broke when Smitty tripped over it chasing after our kid. 204 00:10:34,092 --> 00:10:35,761 Yeah, that little slugger's fast. 205 00:10:35,844 --> 00:10:38,222 This is as bad as when we lost the kid from last year. 206 00:10:38,305 --> 00:10:41,016 -And the year before that. -And the year before that. 207 00:10:41,099 --> 00:10:43,894 Well, we eventually found all of 'em. I think. 208 00:10:43,977 --> 00:10:47,022 Um, am I the only one who thinks we should call security? 209 00:10:47,105 --> 00:10:49,650 -Wait. What does this kid look like? -(GIBBS GIGGLING) 210 00:10:51,652 --> 00:10:53,028 BOTH: He looks like that! 211 00:10:55,697 --> 00:10:58,617 MIFTers, you and your mini MIFTers, search the door shafts. 212 00:10:58,700 --> 00:11:00,619 Gerty, you and I are heading for the DVC. 213 00:11:00,702 --> 00:11:02,496 -"DVC"? -The Door Vault Control. 214 00:11:02,579 --> 00:11:03,789 -Come on. -Let's go. 215 00:11:03,872 --> 00:11:09,294 -Me? But I'm not a MIFTer. -Hey! Today, you're with us. 216 00:11:11,171 --> 00:11:13,131 VAL: Little Gibbs could be anywhere. 217 00:11:13,215 --> 00:11:15,676 Val, take the DVN shafts. Tylor, take the DVS. 218 00:11:15,759 --> 00:11:18,053 -Roger that. -Duncan and I will take the DVW. 219 00:11:18,136 --> 00:11:19,471 -(CHUCKLES) -OSCAR: Whoa! 220 00:11:24,226 --> 00:11:25,936 Kurtz, we've got a problem. 221 00:11:26,019 --> 00:11:27,688 KURTZ: Hey. I'm busy watching here. 222 00:11:27,771 --> 00:11:30,566 A mini monster was lost in the door shaft. Have you seen anything? 223 00:11:30,649 --> 00:11:33,360 I can't make a move without a 4-22-16. 224 00:11:33,443 --> 00:11:35,237 You want me to fill out a form? 225 00:11:35,320 --> 00:11:36,947 If I don't have it, Roze'll have my... 226 00:11:42,077 --> 00:11:44,746 Keep your eyes peeled and let me know if you see anything. 227 00:11:46,790 --> 00:11:49,334 -(GASPS) I saw something. -TYLOR: Watch it! 228 00:11:50,586 --> 00:11:52,588 You're okay. Come in, Val. 229 00:11:52,671 --> 00:11:54,631 (ON RADIO) Little Gibbs is headed your way. 230 00:11:54,715 --> 00:11:56,341 -(GIGGLES) -Got him. Hold tight. 231 00:12:02,598 --> 00:12:05,684 (GRUNTS) Lost him. Cutter, he went in the DVV shaft. 232 00:12:05,767 --> 00:12:07,811 -CUTTER: (ON RADIO) We're on it. -(COOS) 233 00:12:07,895 --> 00:12:09,229 Door! 234 00:12:10,606 --> 00:12:14,860 Left! Left! Left! Left! Right! Faster! Faster! 235 00:12:14,943 --> 00:12:16,445 You wanna drive, Duncan? 236 00:12:16,528 --> 00:12:19,323 No, I'm much more comfortable shouting orders! Thank you! 237 00:12:27,122 --> 00:12:29,208 -Tylor, look. -What? What? Oh! 238 00:12:29,291 --> 00:12:30,834 -No! -(THALIA SCREAMS) 239 00:12:30,918 --> 00:12:34,171 There is a mini monster in danger. Search all the tracks. Immediately! 240 00:12:34,254 --> 00:12:36,089 -But the 4-22-16! -Do it. 241 00:12:44,348 --> 00:12:45,891 -Anything? -BOTH: Nothing. 242 00:12:45,974 --> 00:12:47,017 Cutter? 243 00:12:47,100 --> 00:12:50,562 -We saw where Tina lost her tail. -And it was wiggling. 244 00:12:50,646 --> 00:12:53,190 -(GIBBS GIGGLES) -TYLOR: Oh, there he is. 245 00:12:54,149 --> 00:12:57,361 KURTZ: Found him. Headed for shredder shaft four. 246 00:12:57,444 --> 00:13:00,072 He's headed for a shredder shaft? Shut it down! 247 00:13:00,155 --> 00:13:02,115 I'll need a 19-9-4 for that. 248 00:13:02,199 --> 00:13:04,159 Get out of my way! I'll take care of this. 249 00:13:04,243 --> 00:13:05,953 -Tylor, come in. -Yeah, right here, Fritz. 250 00:13:06,036 --> 00:13:08,372 -FRITZ: He's headed for a shredder shaft. -Shredder shaft? 251 00:13:08,455 --> 00:13:10,624 Shredder shaft four. It's in the DVE sector. 252 00:13:10,707 --> 00:13:12,793 You're the closest. Stay frothy. 253 00:13:12,876 --> 00:13:14,670 We gotta stop that baby. 254 00:13:17,840 --> 00:13:18,966 Take the controls. 255 00:13:19,049 --> 00:13:20,634 Controls? I'm not a MIFTer. 256 00:13:20,717 --> 00:13:23,679 -Direction, rotation, speed. Now, drive. -Uh... 257 00:13:23,762 --> 00:13:27,057 -I don't know... -All right, buddy. Here we go! 258 00:13:28,684 --> 00:13:30,561 -I got ya. Uh... -THALIA: Whoa! 259 00:13:30,644 --> 00:13:33,647 -All right. Don't worry. I'm coming. Ah! -THALIA: Tylor! 260 00:13:33,730 --> 00:13:35,899 -TYLOR: Uh... Ugh. Okay. -Watch out! 261 00:13:35,983 --> 00:13:37,693 TYLOR: Uh, what? What do we, uh... 262 00:13:37,776 --> 00:13:41,154 -Oh! Oh, no, no, no! -Watch out! 263 00:13:41,238 --> 00:13:44,533 Uh, oh, okay. All right. Hang on. (GRUNTS) 264 00:13:44,616 --> 00:13:47,452 -Tylor! Help! -All right, here we go. 265 00:13:47,536 --> 00:13:50,330 -(THALIA SCREAMS) -(GRUNTING) Uh... 266 00:13:51,081 --> 00:13:53,500 Oh! Oh, you gotta be kidding me. Ah! 267 00:13:53,584 --> 00:13:57,504 -Jump! Jump! Jump! -(YELLS) 268 00:13:57,588 --> 00:13:59,882 -I got you. I got you. -That was close. 269 00:14:01,550 --> 00:14:03,218 We got the baby. 270 00:14:03,302 --> 00:14:05,012 Safe and sound. 271 00:14:05,429 --> 00:14:08,807 Oh, thanks. We'll never lose another kid again. 272 00:14:10,184 --> 00:14:13,270 Hey! That's a goal, not a promise. 273 00:14:13,353 --> 00:14:15,105 Good job, everyone. 274 00:14:15,189 --> 00:14:19,359 Now, let's head back to headquarters for some well-deserved Drooler Coolers. 275 00:14:19,443 --> 00:14:21,820 -MONSTER: Yeah! -MINI MONSTERS: Drooler Cooler! 276 00:14:21,904 --> 00:14:24,823 -M-I-F-T! -Are you gonna puke? 277 00:14:24,907 --> 00:14:27,618 -Me? (GAGGING) -'Cause you look like you are gonna puke. 278 00:14:27,701 --> 00:14:31,580 No, I'm always this shade of green. (GAGGING) 279 00:14:31,663 --> 00:14:34,833 Hey, and, uh, (CHUCKLES) speaking of green, 280 00:14:34,917 --> 00:14:38,587 what's round, green and goes honk honk? 281 00:14:40,589 --> 00:14:43,133 (SIGHS) Mike Wazowski driving his car. 282 00:14:43,217 --> 00:14:44,551 Oh, you've heard it. Oh, okay. 283 00:14:44,635 --> 00:14:48,180 It wasn't funny the first time I heard it and it wasn't funny now. 284 00:14:49,139 --> 00:14:51,725 You are not funny. 285 00:14:56,813 --> 00:14:59,691 -Ow. What is it, Double T? -I don't know what I'm doing wrong. 286 00:14:59,775 --> 00:15:03,237 We were totally getting along. And now look at her. Look. 287 00:15:03,320 --> 00:15:05,197 I can't even get her to smile, you know. 288 00:15:05,280 --> 00:15:07,950 She just looks at me and she's just... bleh. 289 00:15:08,033 --> 00:15:10,077 She was my last chance at becoming a jokester. 290 00:15:10,160 --> 00:15:12,162 You know this was all her mom's fault, right? 291 00:15:12,246 --> 00:15:16,208 Maybe if you weren't being such an a... mbitiously focused individual. 292 00:15:16,291 --> 00:15:19,545 Yeah, I'm done, okay? For all I care, Thalia can go find her 293 00:15:19,628 --> 00:15:21,964 I-wouldn't-know-comedy if-it-hit-me-in-the-butt mom 294 00:15:22,047 --> 00:15:24,466 and let her know that Tylor Tuskmon 295 00:15:24,550 --> 00:15:27,845 says that she is the most not funny monster in all of Monstropolis. 296 00:15:27,928 --> 00:15:30,556 Not me. She can walk herself upstairs, 297 00:15:30,639 --> 00:15:33,725 march into her mom's office and tell her that. 298 00:15:33,809 --> 00:15:36,478 Okay, I'll go tell her that. 299 00:15:48,198 --> 00:15:50,868 Wait! Uh, Thalia, wait. 300 00:15:50,951 --> 00:15:53,745 Hello? Thalia? 301 00:15:56,999 --> 00:15:58,375 Thalia? 302 00:16:02,337 --> 00:16:04,506 Uh, no. Wait. You don't need to do this. 303 00:16:04,590 --> 00:16:07,551 No, no. no. Stop. Don't go up there. You don't need to do this. 304 00:16:07,634 --> 00:16:10,179 Come on, no. Come on, what are you... No, don't touch... 305 00:16:10,262 --> 00:16:11,597 You don't need to tell your mom. 306 00:16:11,680 --> 00:16:14,975 I'm the one who doesn't know anything about comedy. Oh, come on! 307 00:16:19,897 --> 00:16:22,274 -Come on, come on, come on. -(TIRES SQUEALING) 308 00:16:22,357 --> 00:16:24,526 -Sorry, look out! Look out! -Hey, watch it! 309 00:16:24,610 --> 00:16:26,111 TYLOR: Sorry about that, guys. 310 00:16:29,489 --> 00:16:30,991 Thalia! 311 00:16:47,674 --> 00:16:49,176 -Oh... (GASPS) -(CROWD GASPING) 312 00:16:49,259 --> 00:16:52,804 ANNOUNCER: There's a massive pastry cleanup in hallway 12. 313 00:16:52,888 --> 00:16:54,848 -(GAGS) -ANNOUNCER: You'll see it. 314 00:16:55,974 --> 00:16:59,144 -(MINI MONSTERS LAUGHING) -TYLOR: Hmm? 315 00:16:59,895 --> 00:17:02,189 Uh... Mmm... 316 00:17:16,370 --> 00:17:17,371 Wait. 317 00:17:18,372 --> 00:17:22,000 Thalia, wait. Wait, wait. 318 00:17:22,793 --> 00:17:25,128 Don't go tell your mom what I said. 319 00:17:25,212 --> 00:17:26,922 I was just trying to make you laugh. 320 00:17:27,464 --> 00:17:29,049 So, you'd tell your mom I was funny. 321 00:17:29,132 --> 00:17:34,179 And then, you know, maybe she'd give me another audition or another chance. 322 00:17:34,763 --> 00:17:38,559 Okay? But... But what I did was wrong. 323 00:17:40,185 --> 00:17:41,937 I knew what you were up to. 324 00:17:42,729 --> 00:17:43,730 You did? 325 00:17:43,814 --> 00:17:47,484 It's happened before, with the other scarers. 326 00:17:48,902 --> 00:17:52,614 But you're the first one to admit it. 327 00:17:54,700 --> 00:17:55,784 Respect. 328 00:17:57,619 --> 00:18:00,330 (CHUCKLES) Huh? 329 00:18:09,756 --> 00:18:12,009 I give it the old Fritzerelli touch. 330 00:18:12,718 --> 00:18:17,097 MIFTers and mini MIFTers, our day is almost done. 331 00:18:17,181 --> 00:18:19,057 We'd have you do more, but we learned, 332 00:18:19,141 --> 00:18:21,393 last year, about a thing called child labor law. 333 00:18:21,476 --> 00:18:25,898 So, I just want to say, I'm proud, so proud of each and every one of you. 334 00:18:27,232 --> 00:18:29,651 Fritz, can I say something? 335 00:18:29,735 --> 00:18:31,320 Oh, absolutely. 336 00:18:31,403 --> 00:18:34,323 Do you want musical accompaniment? It's better with music. 337 00:18:34,406 --> 00:18:36,491 No, no, no, it's fine. 338 00:18:40,078 --> 00:18:42,664 This morning, I thought spending the day with MIFT 339 00:18:42,748 --> 00:18:45,959 -would be the worst possible thing ever. -(MIFTERS GROANS) 340 00:18:46,043 --> 00:18:48,420 I thought you all were just a bunch of weirdos 341 00:18:48,504 --> 00:18:50,756 hidden away in your underground loony bin. 342 00:18:50,839 --> 00:18:52,257 Not that far off, hon. 343 00:18:52,341 --> 00:18:56,303 I was wrong. You are the monsters behind the monsters. 344 00:18:56,386 --> 00:18:59,389 And you may not get the glory that the jokesters do, 345 00:18:59,473 --> 00:19:02,601 but you are the true power that keeps this parapet running. 346 00:19:02,684 --> 00:19:07,564 So, today I wanna say, I'm proud, too. 347 00:19:07,648 --> 00:19:09,900 Proud to call myself a mini MIFTer. 348 00:19:10,692 --> 00:19:13,111 So, let's get out there and wrench... 349 00:19:13,195 --> 00:19:15,197 -BOTH: Those nuts! -(MINI MIFTERS CHEERING) 350 00:19:15,280 --> 00:19:19,201 ALL: (CHANTING) M-I-F-T! 351 00:19:20,035 --> 00:19:23,747 Oh, proud crying. (SNIFFING) 352 00:19:23,830 --> 00:19:25,082 Here you go, kiddo. 353 00:19:25,165 --> 00:19:26,875 Are you sure I can keep it? 354 00:19:26,959 --> 00:19:29,378 It's not an "it," kid. It's Klaus. 355 00:19:29,461 --> 00:19:32,631 Hey, come on, kids. It's time to go back upstairs. 356 00:19:32,714 --> 00:19:33,924 ALL: (CHANTING) M-I-F-T! 357 00:19:34,007 --> 00:19:36,927 There's a 70% chance those kids aren't making it outta here. 358 00:19:37,010 --> 00:19:38,679 M-I-F-T! 359 00:19:39,429 --> 00:19:42,099 You know, you make a pretty good MIFTer. 360 00:19:42,182 --> 00:19:46,687 Huh... I, uh, I guess I do. 361 00:19:46,770 --> 00:19:48,355 So long, Tuskmon. 362 00:19:50,274 --> 00:19:52,568 I'll, uh, see you around, Thalia. 363 00:19:52,651 --> 00:19:55,529 THALIA: (CHANTING) M-I-F-T! 364 00:19:55,612 --> 00:20:00,200 Told you nobody's sad on Mini Monster Day. Best day ever. 365 00:20:00,284 --> 00:20:03,161 Yes. Yes, it is. 366 00:20:06,415 --> 00:20:08,542 So, how was Mini Monster Day? 367 00:20:08,625 --> 00:20:10,460 It was good. 368 00:20:10,544 --> 00:20:13,630 -Good? Who'd you get paired with? -Tylor Tuskmon. 369 00:20:13,714 --> 00:20:14,840 Oh... 370 00:20:15,424 --> 00:20:16,758 He was really... 371 00:20:16,842 --> 00:20:18,302 Painfully devoid of comedy? 372 00:20:18,385 --> 00:20:19,386 No, Mom. 373 00:20:20,929 --> 00:20:22,181 Funny. 374 00:20:40,490 --> 00:20:44,494 Welcome, everybody. When one jokester won't do, get two. 375 00:20:44,578 --> 00:20:47,122 Yes, two jokesters performing together as a single act, 376 00:20:47,206 --> 00:20:49,291 a sacred show business relationship. 377 00:20:49,374 --> 00:20:52,336 And in these comedy pairings is always a straight man, 378 00:20:52,419 --> 00:20:55,422 as you can see, and a goofball. 379 00:20:56,131 --> 00:20:58,550 The straight man is intelligent and charismatic, 380 00:20:58,634 --> 00:20:59,760 so nice to see me, 381 00:20:59,843 --> 00:21:02,095 while the goofball is dim and slow on the uptake. 382 00:21:02,179 --> 00:21:03,931 The straight man is good looking... 383 00:21:04,014 --> 00:21:05,265 Drink it in. Drink it in. 384 00:21:05,349 --> 00:21:07,726 ...while the goofball is nothing but a silly sap head 385 00:21:07,809 --> 00:21:10,521 who refuses to use odorant because he says, "It sticks to my fur." 386 00:21:12,064 --> 00:21:13,607 The straight man is sensible, 387 00:21:13,690 --> 00:21:16,735 while the goofball is a real blabbermouth. He never knows when to shut up. 388 00:21:16,818 --> 00:21:19,488 He's always going on and on about this, 389 00:21:19,571 --> 00:21:21,323 -about that, about this. -Are we finished? 390 00:21:21,406 --> 00:21:22,741 Quiet, Sulley. I'm on a roll. 391 00:21:22,824 --> 00:21:24,660 The straight man often stands in bewilderment 392 00:21:24,743 --> 00:21:27,079 as the goofball makes an utter fool out of himself. 393 00:21:27,162 --> 00:21:28,747 Not sure why they call him a goofball. 394 00:21:28,830 --> 00:21:31,792 Unless he's ball-shaped. See? (CHUCKLES) 395 00:21:31,875 --> 00:21:34,711 Then it would make more sense. If the goofball... 396 00:21:37,047 --> 00:21:38,257 Why didn't you stop me? 397 00:21:38,340 --> 00:21:41,009 'Cause it's a sacred show business relationship. 398 00:21:42,094 --> 00:21:43,095 Doody. 399 00:24:34,433 --> 00:24:36,310 SMITTY: What are production babies? 400 00:24:36,393 --> 00:24:37,978 NEEDLEMAN: I'll explain when you're older. 401 00:24:38,061 --> 00:24:39,980 SMITTY: But I'm older than you. 402 00:24:40,063 --> 00:24:41,899 NEEDLEMAN: Oh, then you can explain it to me. 30999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.