Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,458 --> 00:00:20,375
- Hei.
- Wow... Asyik.
2
00:00:24,292 --> 00:00:25,917
Kamu tidak berkaca dulu
tadi sebelum pergi ya?
3
00:00:26,000 --> 00:00:30,167
Huh? Kenapa? Bedaknya ya ketebalan?
4
00:00:31,167 --> 00:00:34,208
Lipstiknya? Ini lipbalm.
5
00:00:37,708 --> 00:00:39,375
Kamu makin cantik saja tiap hari.
6
00:00:43,167 --> 00:00:45,208
Dua kali.
7
00:01:16,875 --> 00:01:18,458
Satu tahun berlalu.
8
00:01:19,458 --> 00:01:24,583
Aku bersyukur semuahari-hari aku begitu berarti.
9
00:01:25,917 --> 00:01:30,292
Dia selalu membuat aku tersenyum, tertawa.
10
00:01:32,875 --> 00:01:36,917
Dan kadang aku selalu membuat dia marah.
11
00:01:40,750 --> 00:01:42,875
Tapi apapun yang aku lakukan,
12
00:01:44,625 --> 00:01:50,125
aku tahu dia tetap mencintai aku.
13
00:02:11,000 --> 00:02:13,250
Aku akan tetap minta sama Tuhan,
14
00:02:15,458 --> 00:02:20,083
untuk ambil nyawa aku satu harisebelum Tuhan ambil nyawanya.
15
00:02:49,167 --> 00:02:51,875
Ih kelihatannya enak.
16
00:02:51,958 --> 00:02:54,375
Selamat ulang tahun.
17
00:02:55,792 --> 00:02:58,083
Ayo foto. Yuk foto.
18
00:02:58,250 --> 00:03:00,083
Senyum.
19
00:03:00,958 --> 00:03:03,583
Selamat ulang tahun.
20
00:03:07,917 --> 00:03:12,958
Jadi, lilinnya belum nyala
karena ada yang belum datang.
21
00:03:44,208 --> 00:03:45,750
Di mana dia sekarang?
22
00:04:02,625 --> 00:04:03,958
- Iya, Sam.
- Cara.
23
00:04:04,042 --> 00:04:07,000
Si Dave itu aneh ya, aku telepon
dari tadi tidak diangkat-angkat.
24
00:04:12,458 --> 00:04:13,500
Suara apa itu?
25
00:04:15,833 --> 00:04:17,458
Suara baterai ponselku mau habis.
26
00:04:18,750 --> 00:04:23,583
Ya ampun, Sam, jam ini
paling dia lagi olahraga.
27
00:04:23,667 --> 00:04:26,375
Atau mandi, dia pasti telepon balik.
28
00:04:26,458 --> 00:04:28,042
Iya mungkin mandi.
29
00:04:28,958 --> 00:04:30,875
Posesif sekali jadi orang.
30
00:04:32,542 --> 00:04:34,417
Yang pacarnya Dave itu sebenarnya siapa?
31
00:04:42,333 --> 00:04:43,292
Kecoak!
32
00:04:46,333 --> 00:04:50,500
Bikin kaget saja kamu,
kalau mau buang air gantian, ribet!
33
00:05:14,000 --> 00:05:16,500
Dave, memangnya hari ini
kita mau makan di mana?
34
00:05:17,583 --> 00:05:18,917
Ada.
35
00:05:20,292 --> 00:05:21,750
Kenapa kamu jadi norak begitu?
36
00:05:22,250 --> 00:05:25,458
Ya, tidak apa-apa,
sekali-sekali aku jadi diri aku sendiri..
37
00:05:25,542 --> 00:05:27,958
Hah? Diri sendiri?
38
00:05:28,542 --> 00:05:31,875
Oh ya, tadi Sam telepon,
39
00:05:31,958 --> 00:05:36,083
lalu dia bilang, dia telepon
kamu tapi tidak diangkat-angkat.
40
00:05:39,542 --> 00:05:43,417
Ya, tapi aku sudah telepon balik
cuma ponsel dia mati.
41
00:06:02,167 --> 00:06:03,542
Bisa minta kata sandi wifi?
42
00:06:04,417 --> 00:06:05,792
Tentu saja.
43
00:06:07,542 --> 00:06:08,750
Terima kasih.
44
00:06:10,333 --> 00:06:11,250
Ini dia.
45
00:06:12,208 --> 00:06:14,333
- Terima kasih.
- Sama-sama.
46
00:06:18,708 --> 00:06:20,333
Ini pasti Sam.
47
00:06:21,250 --> 00:06:22,458
Mama.
48
00:06:25,083 --> 00:06:26,375
Iya, Ma. Halo, Ma.
49
00:06:26,458 --> 00:06:31,000
Sayang, Caramel, kamu apa kabar?
Mama kangen sekali sama kamu.
50
00:06:31,083 --> 00:06:33,875
Kamu lagi di mana ini?
Lalu kamu baik-baik saja, 'kan?
51
00:06:33,958 --> 00:06:34,958
Kamu sehat?
52
00:06:35,042 --> 00:06:37,708
Iya, Ma, Cara sehat. Mama sehat?
53
00:06:37,792 --> 00:06:38,708
Ini lagi makan.
54
00:06:38,792 --> 00:06:42,292
Ini juga Mama lagi arisan
bersama teman-teman.
55
00:06:42,375 --> 00:06:44,500
Lalu calon menantu Mama bagaimana?
56
00:06:44,583 --> 00:06:46,750
Baik-baik saja? Apa kabar dia?
57
00:06:46,833 --> 00:06:49,500
Kamu itu sudah semakin
dewasa bersama Dave.
58
00:06:49,917 --> 00:06:52,125
Kalian berdua itu sudah sama-sama cocok.
59
00:06:52,208 --> 00:06:53,750
Ingat pesan Mama.
60
00:06:53,833 --> 00:06:56,917
Kamu harus jujur pada dia.
61
00:06:57,000 --> 00:06:59,708
Kamu harus ceritakan semua ke dia.
62
00:06:59,792 --> 00:07:02,125
Jangan ada yang ditutup-tutupi lagi.
63
00:07:02,708 --> 00:07:04,167
- Oke?
- Iya, ma.
64
00:07:04,250 --> 00:07:06,333
Aduh Mama jadi kangen sama Dave.
65
00:07:06,417 --> 00:07:08,500
- Dia ada bersama kamu, 'kan?
- Ada.
66
00:07:08,583 --> 00:07:10,000
Bicara sama Dave.
67
00:07:10,667 --> 00:07:11,542
Ini.
68
00:07:11,625 --> 00:07:13,417
Katanya calon mertua mau bicara.
69
00:07:16,625 --> 00:07:18,000
Hai Tante, apa kabar?
70
00:07:18,083 --> 00:07:23,042
Dave, apa kabar? Tante kangen.
71
00:07:23,542 --> 00:07:25,083
Kamu jaga Caramel ya.
72
00:07:25,167 --> 00:07:26,083
Iya, Tante.
73
00:07:26,167 --> 00:07:27,167
Tante titip dia,
74
00:07:27,250 --> 00:07:30,167
Kamu bimbing Caramel, kamu tahu,
75
00:07:30,250 --> 00:07:36,042
Caramel itu orangnya manja,tapi keras kepala.
76
00:07:36,125 --> 00:07:37,167
Iya, Tante.
77
00:07:37,292 --> 00:07:39,042
Kalau keras kepala memang benar, Tan.
78
00:07:40,833 --> 00:07:43,292
Ya sudah sayang, yang penting kalian
79
00:07:43,375 --> 00:07:47,625
selalu bahagia, sehat,
dan Tante sayang kalian semua.
80
00:07:47,917 --> 00:07:52,042
- Oke, sampai jumpa, jaga diri Tante, dah.
- Sampai jumpa. Dah.
81
00:07:54,708 --> 00:07:56,583
Maaf ya, sampai tidak sadar.
82
00:07:56,667 --> 00:07:58,292
Maaf, aku datang terlambat.
83
00:07:59,292 --> 00:08:01,000
Dari tadi sibuk telepon.
84
00:08:01,083 --> 00:08:02,750
Iya, kangen sekali sama Caramel.
85
00:08:02,833 --> 00:08:05,333
- Tadi menelpon calon mantu ya?
- Iya.
86
00:08:10,667 --> 00:08:11,667
Lalu?
87
00:08:13,250 --> 00:08:14,875
Lalu kamu kenapa?
88
00:08:17,833 --> 00:08:19,542
Tidak, tidak apa-apa.
89
00:08:20,458 --> 00:08:23,042
Dave, jangan bohong. Kamu kenapa?
90
00:08:27,083 --> 00:08:29,250
Car, sebenarnya...
91
00:08:32,667 --> 00:08:34,583
Kenapa aku minta ketemu kamu hari ini,
92
00:08:34,667 --> 00:08:36,125
karena ada yang mau aku sampaikan ke kamu.
93
00:08:38,458 --> 00:08:43,875
Sebenarnya,
aku masih menyimpan rahasia selama ini.
94
00:08:48,417 --> 00:08:50,875
Ya ampun, Dave, kamu ini apa-apaan?
95
00:08:51,875 --> 00:08:53,458
Kamu bikin aku mules, tahu tidak?
96
00:08:53,542 --> 00:08:54,708
Ini rahasia apa lagi?
97
00:08:56,958 --> 00:08:58,958
Jangan bilang ada orang
ketiga di antara kita.
98
00:09:00,250 --> 00:09:01,875
Aku benar-benar tidak siap untuk itu.
99
00:09:08,083 --> 00:09:09,917
Tapi janji kamu jangan marah sama aku.
100
00:09:16,417 --> 00:09:18,083
Sebenarnya aku...
101
00:09:21,042 --> 00:09:22,250
Aku...
102
00:09:33,875 --> 00:09:34,792
Ini apa?
103
00:09:35,958 --> 00:09:38,292
Kamu buka saja, itu rahasia aku.
104
00:09:45,542 --> 00:09:49,208
TIKET HARUS DIVALIDASI SEBELUM NAIK KERETA
105
00:09:54,917 --> 00:09:55,917
Kita liburan ke Swiss.
106
00:09:58,292 --> 00:09:59,292
Ayo peluk, Car.
107
00:10:00,125 --> 00:10:01,708
Aku tidak bisa.
108
00:10:01,792 --> 00:10:03,667
Kamu tahu aku harus balik kerja lagi.
109
00:10:06,708 --> 00:10:07,792
Iya, tapi kan...
110
00:10:07,875 --> 00:10:10,833
Apalagi ini kereta api.
111
00:10:11,167 --> 00:10:14,750
Ya ampun sayang,
aku gampang mabuk perjalanan, kamu lupa?
112
00:10:14,833 --> 00:10:15,958
Waktu kita di Bali dulu.
113
00:10:16,042 --> 00:10:19,750
Itu kamu di kapal, kamu mabuk laut.
Kalau ini beda, ini kereta api di darat.
114
00:10:19,833 --> 00:10:23,375
Aku tetap saja tidak bisa,
lebih baik kamu kembalikan saja tiketnya.
115
00:10:23,458 --> 00:10:24,958
Kamu minta uangnya dikembalikan.
Masih bisa, 'kan?
116
00:10:25,042 --> 00:10:26,417
Cara, mana bisa.
117
00:10:26,500 --> 00:10:29,000
Lagipula kamu bilang
ke aku mau liburan ke Swiss
118
00:10:29,083 --> 00:10:30,458
dan katanya kamu mau main salju.
119
00:10:30,750 --> 00:10:33,167
Car, aku sengaja menyiapkan
ini untuk ulang tahun kamu.
120
00:10:34,583 --> 00:10:36,708
Kita belum pernah merayakan
ulang tahun kamu sama-sama.
121
00:10:43,250 --> 00:10:46,125
Kalau ini, aku juga mau tiap hari.
122
00:10:46,208 --> 00:10:48,000
Kena kamu!
123
00:10:48,458 --> 00:10:49,417
Kamu tuh ya.
124
00:10:49,875 --> 00:10:52,750
Benar-benar ya, kelewatan.
125
00:10:53,208 --> 00:10:55,625
Makanya jangan suka mengerjai aku,
memangnya enak.
126
00:10:55,708 --> 00:10:57,917
Kamu pikir tangan aku tidak gemetaran?
127
00:10:58,000 --> 00:11:00,542
Aku kira kamu mau
mengatakan apa, ternyata...
128
00:11:00,625 --> 00:11:02,458
Rasakan.
129
00:11:02,542 --> 00:11:03,875
Memang enak kalau dibalas.
130
00:11:03,958 --> 00:11:07,042
Kamu pasti takut
kalau aku tidak jadi ikut?
131
00:11:08,167 --> 00:11:09,750
Tapi kamu lebih takut
kalau ada orang ketiga, 'kan?
132
00:11:11,042 --> 00:11:12,792
Apaan, ya iya.
133
00:11:14,042 --> 00:11:16,625
Kamunya juga jangan begitu.
134
00:11:16,708 --> 00:11:19,042
Tidak, aku bercanda.
135
00:11:21,042 --> 00:11:22,708
Eh, kamu sudah menyiapkan ini berapa lama?
136
00:11:22,792 --> 00:11:24,375
Ini pasti mahal sekali, 'kan?
137
00:11:24,458 --> 00:11:26,250
Kamu dapat uang dari mana?
138
00:11:26,333 --> 00:11:28,375
Kamu harus berterima kasih ke Sam.
139
00:11:28,792 --> 00:11:31,542
- Ini semua Sam yang siapkan. Iya.
- Oh, jadi Sam.
140
00:11:31,917 --> 00:11:33,792
Dia sudah jadi DJ sukses di Swiss.
141
00:11:39,958 --> 00:11:42,708
Sayang, terima kasih ya,
142
00:11:42,792 --> 00:11:44,875
aku sayang sekali sama kamu,
aku cinta kamu.
143
00:11:45,417 --> 00:11:48,708
Karena kamu satu-satunya orang yang
mengutamakan kebahagiaan aku,
144
00:11:48,792 --> 00:11:51,042
daripada kebahagiaan kamu sendiri.
145
00:11:55,708 --> 00:11:57,417
Dan aku cinta sama kamu.
146
00:11:57,500 --> 00:11:59,375
Buat aku itu sudah
tidak bisa ditawar lagi.
147
00:11:59,458 --> 00:12:02,417
Kamu adalah awal sekaligus akhir buat aku.
148
00:12:05,917 --> 00:12:07,042
Diam ya.
149
00:12:07,375 --> 00:12:08,500
Apaan ini?
150
00:12:08,583 --> 00:12:10,833
- Jangan gerak.
- Tapi geli.
151
00:12:13,542 --> 00:12:14,792
Ini apa?
152
00:12:14,875 --> 00:12:19,208
Karena, hati aku tidak
akan pernah utuh tanpa kamu.
153
00:12:37,042 --> 00:12:38,958
Kenapa kamu senyum sendiri begitu?
154
00:12:39,042 --> 00:12:41,167
Aku dapat surel dari Dinda.
155
00:12:41,667 --> 00:12:43,958
Ya ampun ini anak, lucu sekali.
156
00:12:58,875 --> 00:13:00,708
Kamu baik-baik saja?
157
00:13:02,042 --> 00:13:02,917
Kamu baik-baik saja?
158
00:13:04,708 --> 00:13:08,833
Ini teman SMA aku kirim surel.
159
00:13:08,917 --> 00:13:10,708
Tapi sudah lama sekali tidak kirim surel.
160
00:13:11,375 --> 00:13:12,792
- Lalu kenapa?
- Ya.
161
00:13:13,667 --> 00:13:16,708
Mungkin dia mau ke London
makanya tiba-tiba cari aku.
162
00:13:19,083 --> 00:13:20,250
Kamu tidak mau menemui dia?
163
00:13:21,625 --> 00:13:24,542
Ya sudah gampang nanti,
tidak terlalu penting.
164
00:13:25,625 --> 00:13:26,542
Kamu temui saja.
165
00:13:26,625 --> 00:13:28,083
Iya, nanti ditemui.
166
00:13:28,375 --> 00:13:30,208
Siapa tahu mau mengajak reunian?
167
00:13:31,667 --> 00:13:32,792
Mungkin.
168
00:14:39,875 --> 00:14:44,667
Setiap detak jantung kamu,adalah detik berharga buat aku.
169
00:15:08,917 --> 00:15:10,542
RINGKASAN KEBERANGKATAN
170
00:15:16,000 --> 00:15:17,125
Lewat sini.
171
00:15:25,667 --> 00:15:27,833
Permisi.
172
00:15:29,833 --> 00:15:30,875
Tidak apa-apa.
173
00:15:32,125 --> 00:15:33,500
Tunggu, tunggu.
174
00:15:36,958 --> 00:15:38,083
Lewat sana.
175
00:15:38,167 --> 00:15:39,708
Di sana.
176
00:15:51,375 --> 00:15:52,458
- Maaf.
- Di sini.
177
00:15:52,542 --> 00:15:54,083
Biar saya bantu.
178
00:15:54,583 --> 00:15:56,000
- Biar aku saja.
- Baik.
179
00:15:56,083 --> 00:15:57,292
Terima kasih.
180
00:16:04,375 --> 00:16:05,458
Ini.
181
00:16:06,958 --> 00:16:08,583
- Sini.
- Permisi.
182
00:16:13,708 --> 00:16:15,708
Akhirnya kita liburan.
183
00:16:22,208 --> 00:16:24,583
Paspor kamu mana? Sini biar aku simpan.
184
00:16:30,792 --> 00:16:31,750
Dave.
185
00:16:36,375 --> 00:16:38,375
Dave! Paspornya mana?
186
00:16:39,375 --> 00:16:40,833
- Paspor aku tidak ada.
- Huh?
187
00:16:40,917 --> 00:16:42,542
Dave!
188
00:16:48,167 --> 00:16:49,083
Dave.
189
00:17:09,000 --> 00:17:09,875
- Maaf.
- Tidak apa. Maaf.
190
00:17:15,083 --> 00:17:17,000
Yah tidak diangkat.
191
00:17:26,750 --> 00:17:29,542
Permisi, ada yang lihat paspor
di sekitar sini?
192
00:17:29,625 --> 00:17:30,583
Paspor? Tidak ada.
193
00:17:30,667 --> 00:17:32,958
Maaf, tapi kami tidak
melihat paspor apapun.
194
00:17:33,042 --> 00:17:33,917
Tidak apa. Terima kasih.
195
00:17:34,000 --> 00:17:34,917
Maaf.
196
00:17:35,000 --> 00:17:36,958
- Tidak apa.
- Apa ini punyamu?
197
00:17:37,792 --> 00:17:40,500
Ya. Terima kasih.
198
00:17:41,083 --> 00:17:42,042
Dia menemukannya di lantai.
199
00:17:42,125 --> 00:17:43,500
Dan kami tidak tahu itu punya siapa.
200
00:17:43,583 --> 00:17:45,542
Terima kasih, kalian menyelamatkan
hidupku.
201
00:17:45,625 --> 00:17:47,458
Terima kasih. Sampai jumpa.
202
00:17:48,000 --> 00:17:49,792
Harap segera naik kereta.
203
00:17:53,417 --> 00:17:57,833
Kereta di peron tigaakan segera berangkat.
204
00:17:58,250 --> 00:18:01,000
Kami mendorong semuapenumpang untuk segera naik.
205
00:18:09,833 --> 00:18:11,083
Dave.
206
00:18:40,417 --> 00:18:45,875
SWISS
207
00:19:09,083 --> 00:19:10,208
Cara.
208
00:19:11,750 --> 00:19:15,125
- Kamu bagaimana?
- Sam.
209
00:19:15,542 --> 00:19:18,500
Kamu keluar lewat pintu mana?
Aku sudah menunggu kamu.
210
00:19:19,042 --> 00:19:22,833
Ya ampun, Sam.
Pintu keluarnya tuh cuma satu, ya ini.
211
00:19:23,708 --> 00:19:24,833
Bilang saja terlambat.
212
00:19:24,917 --> 00:19:28,083
Siapa yang terlambat?
Aku lewat pintu belakang. Salah.
213
00:19:28,167 --> 00:19:29,083
Ya udah, yuk.
214
00:19:36,792 --> 00:19:37,667
Hei.
215
00:19:38,958 --> 00:19:39,875
Sedang apa kamu?
216
00:19:40,875 --> 00:19:43,583
Cara, ini bukan mobil aku. Ini.
217
00:19:46,875 --> 00:19:48,583
Maaf ya.
218
00:19:48,667 --> 00:19:50,583
Temanku tidak tahu.
219
00:19:51,458 --> 00:19:52,333
Tutup pintunya!
220
00:19:52,417 --> 00:19:53,625
Maaf.
221
00:19:56,500 --> 00:19:58,583
Sam, dia tadi bilang apa?
222
00:19:58,667 --> 00:20:01,542
Dia lagi kesal mungkin
mobilnya hilang di parkiran.
223
00:20:07,375 --> 00:20:09,458
Ini bukanya bagaimana, Sam?
224
00:20:12,125 --> 00:20:13,792
Biasa naik mikrolet ya?
225
00:20:13,875 --> 00:20:15,333
Ditekan, Cara.
226
00:20:15,417 --> 00:20:16,750
- Apanya?
- Ini.
227
00:20:23,458 --> 00:20:24,708
Selamat datang ke Swiss.
228
00:20:31,083 --> 00:20:32,000
Siap?
229
00:20:32,833 --> 00:20:34,000
Pegangan!
230
00:20:34,083 --> 00:20:35,375
- Pegangan?
- Ayo.
231
00:20:35,458 --> 00:20:36,833
Pegangan ke mana?
232
00:20:44,750 --> 00:20:47,167
Apaan kamu teriak-teriak cerewet sekali?
233
00:20:47,250 --> 00:20:49,000
Seharusnya kamu itu bangga.
234
00:20:49,083 --> 00:20:51,875
Yang duduk di kursi kamu itu
bukan perempuan sembarangan.
235
00:20:51,958 --> 00:20:54,458
Biasanya artis-artis international
yang duduk di situ.
236
00:20:54,750 --> 00:20:55,958
Aku tidak peduli.
237
00:20:56,042 --> 00:21:00,583
Pokoknya kamu menyetirnya pelan-pelan,
aku sudah mual, Sam, kumohon.
238
00:21:00,875 --> 00:21:02,250
Kamu jangan bawel, Caramel!
239
00:21:02,333 --> 00:21:07,250
Biar kata ini mobil tua,
mobil ini tidak bisa pelan, harus kencang.
240
00:21:08,792 --> 00:21:10,375
Yah lupa aku.
241
00:21:11,417 --> 00:21:12,333
Lupa?
242
00:21:12,417 --> 00:21:13,333
Sam, seriusan.
243
00:21:13,417 --> 00:21:14,292
Oh ke sini.
244
00:21:14,375 --> 00:21:15,250
Jangan berhenti di tengah jalan.
245
00:21:15,333 --> 00:21:17,542
Tidak, ke sini benar.
246
00:21:27,917 --> 00:21:29,458
Setir aku berputar sendiri.
247
00:21:29,542 --> 00:21:32,125
Duh jadi balik lagi, maaf ya Cara!
248
00:21:34,875 --> 00:21:36,333
Seharusnya lurus.
249
00:21:40,875 --> 00:21:43,833
Satu arah, harusnya ke sana.
250
00:21:44,208 --> 00:21:47,208
Dia lagi! Heh, berisik. Ini jalan aku.
251
00:21:47,625 --> 00:21:50,375
Minggir! Mengajak berkelahi?
Minggir tidak?
252
00:21:57,375 --> 00:21:58,792
Bung, hati-hati.
253
00:22:13,958 --> 00:22:16,208
- Mbak Sri.
- Hei.
254
00:22:16,917 --> 00:22:19,333
Biasa. Langganan.
255
00:22:20,333 --> 00:22:21,458
Nih.
256
00:22:21,708 --> 00:22:23,500
- Bayarnya besok ya.
- Dah.
257
00:22:30,375 --> 00:22:33,375
Cara, cepat pegangan, aku mau parkir!
258
00:22:42,333 --> 00:22:43,208
Sampai.
259
00:22:45,625 --> 00:22:47,583
Haduh.
260
00:22:50,375 --> 00:22:51,458
Dave telepon.
261
00:22:53,125 --> 00:22:54,000
Hai, Dave!
262
00:22:55,458 --> 00:22:56,583
Pas sekali.
263
00:22:56,917 --> 00:22:58,333
Sudah sampai.
264
00:22:58,750 --> 00:23:01,292
Cara? Ada.
265
00:23:02,375 --> 00:23:03,250
Ada Cara.
266
00:23:03,333 --> 00:23:04,333
Lagi lihat pemandangan.
267
00:23:05,958 --> 00:23:07,000
Norak!
268
00:23:08,208 --> 00:23:09,458
Kamu dengar ya?
269
00:23:10,500 --> 00:23:12,375
Kucing Swiss terinjak aku.
270
00:23:17,208 --> 00:23:18,583
Sampai juga.
271
00:23:20,458 --> 00:23:21,417
Pelan-pelan.
272
00:23:21,500 --> 00:23:23,042
- Sakit kaki.
- Iya.
273
00:23:23,125 --> 00:23:24,333
Masuk, Cara.
274
00:23:28,875 --> 00:23:32,292
Di sini cuma ada dua kamar. Situ dan sini.
275
00:23:33,375 --> 00:23:34,708
Cara mau tidur di mana?
276
00:23:39,000 --> 00:23:40,833
Ok, berarti Cara di situ.
277
00:23:40,917 --> 00:23:42,708
Biar nanti Dave di sini.
278
00:23:42,792 --> 00:23:43,917
Lalu nanti kamu tidur di mana?
279
00:23:44,000 --> 00:23:46,542
Yah aku gampang bisa tidur di sofa.
280
00:23:46,625 --> 00:23:49,417
Yah jangan begitu masa
tuan rumah tidur di sofa.
281
00:23:49,500 --> 00:23:50,917
Kamu merepotkan.
282
00:23:51,000 --> 00:23:53,375
Masa aku tidur bersama
kamu sekamar, seranjang.
283
00:23:53,458 --> 00:23:55,208
Bisa dicekik si Dave.
284
00:23:55,292 --> 00:23:57,125
Tidak begitu juga, Sam.
285
00:23:57,208 --> 00:24:00,167
Maksudnya ya, paling tidak aku
atau si Dave yang tidur di sofa.
286
00:24:00,250 --> 00:24:01,125
Jangan kamu.
287
00:24:01,208 --> 00:24:02,375
Sudah, jangan kebanyakan basa-basi.
288
00:24:02,458 --> 00:24:05,250
Bikin pusing.
Aku itu bisa tidur di mana saja.
289
00:24:05,333 --> 00:24:08,208
Kamu tidak tahu aku
biasa tidur sambil berdiri?
290
00:24:08,292 --> 00:24:10,125
Lebih baik sekarang masuk kamar.
291
00:24:10,208 --> 00:24:13,792
Mandi, istirahat,
nanti malam pakai baju yang bagus.
292
00:24:13,875 --> 00:24:15,250
Dandan yang cantik.
293
00:24:15,333 --> 00:24:18,292
Aku mau mengajak kamu dan Dave,
makan malam ke tempat yang romantis,
294
00:24:18,375 --> 00:24:19,708
dan makanannya enak.
295
00:24:21,750 --> 00:24:24,125
- Sam...
- Masuk!
296
00:24:24,208 --> 00:24:25,208
Baik.
297
00:24:44,125 --> 00:24:46,125
SATU ARAH
298
00:24:46,625 --> 00:24:48,125
Bisa tolong bawa saya ke lokasi ini?
299
00:24:48,750 --> 00:24:50,292
Iya, pak, aku tahu lokasinya.
300
00:24:50,375 --> 00:24:51,417
Terima kasih.
301
00:24:54,667 --> 00:24:56,000
- Terima kasih.
- Terima kasih.
302
00:24:56,083 --> 00:24:56,917
Terima kasih.
303
00:24:57,000 --> 00:24:58,833
Sudah siap untuk pesan hidangan utamanya?
304
00:24:59,250 --> 00:25:00,167
Nanti saja ya.
305
00:25:02,875 --> 00:25:03,750
Ayo dicoba.
306
00:25:11,417 --> 00:25:12,417
Sam.
307
00:25:17,750 --> 00:25:18,875
Hai.
308
00:25:24,292 --> 00:25:25,667
Biasa.
309
00:25:26,042 --> 00:25:27,375
Tidak usah heran seperti itu.
310
00:25:28,292 --> 00:25:31,458
Tiap hari aku sering dapat perlakuan
seperti itu dari wanita-wanita cantik.
311
00:25:31,542 --> 00:25:33,042
Baik di Swiss ataupun London.
312
00:25:33,125 --> 00:25:35,375
Iya, yang DJ paling terkenal di Swiss.
313
00:25:35,875 --> 00:25:38,000
Tapi masa iya tidak punya pacar?
314
00:25:41,667 --> 00:25:47,083
Asal kamu tahu ya, bujangan itu
nasib, tapi lajang itu pilihan.
315
00:25:47,458 --> 00:25:48,750
Dan kalau berbicara pilihan,
316
00:25:49,167 --> 00:25:51,167
aku termasuk laki-laki yang beruntung
317
00:25:51,250 --> 00:25:53,750
yang banyak sekali
pilihan di depan mata aku,
318
00:25:54,250 --> 00:25:55,708
tapi aku selektif.
319
00:25:55,792 --> 00:25:57,875
Aku tidak bisa sembarangan
pilih perempuan di sini.
320
00:25:57,958 --> 00:25:59,375
Tapi...
321
00:26:00,250 --> 00:26:03,000
aku punya prinsip yang sampai
sekarang masih aku pegang.
322
00:26:04,083 --> 00:26:05,167
Aku suka kebebasan.
323
00:26:05,917 --> 00:26:08,542
Kalau bisa makan sosis, burger,
324
00:26:08,625 --> 00:26:10,208
buat apa aku sekarang memelihara sapi?
325
00:26:11,083 --> 00:26:12,250
Ya, 'kan?
326
00:26:12,333 --> 00:26:15,458
Masa wanita disamakan dengan sapi, Sam.
327
00:26:16,000 --> 00:26:17,917
Aku tidak bicara begitu.
Maksudku tidak ke situ.
328
00:26:18,000 --> 00:26:20,375
- Lho?
- Kamunya yang salah tangkap.
329
00:26:26,250 --> 00:26:27,292
Siapa?
330
00:26:27,833 --> 00:26:28,708
Dave.
331
00:26:31,333 --> 00:26:32,458
Ya, sayang?
332
00:26:35,375 --> 00:26:37,708
Sayang, maaf ya aku telat.
333
00:26:37,792 --> 00:26:39,333
Yah, kenapa?
334
00:26:39,417 --> 00:26:40,500
Kena macet.
335
00:26:47,000 --> 00:26:48,375
Ini pesanannya.
336
00:26:48,458 --> 00:26:49,583
Belum pesan menu.
337
00:26:49,833 --> 00:26:51,125
Lihat-lihat saja dulu.
338
00:26:51,208 --> 00:26:54,125
APA KAMU MERINDUKANKU?
339
00:26:54,958 --> 00:26:56,958
- Permisi.
- Kejutan!
340
00:26:59,792 --> 00:27:01,000
APA KAMU MERINDUKANKU?
341
00:27:03,667 --> 00:27:06,250
- Bagaimana?
- Kangen.
342
00:27:07,500 --> 00:27:08,667
- Hai, Sam. Tidak.
- Kamu capek?
343
00:27:09,833 --> 00:27:12,708
- Oke, Bung. Terima kasih.
- Selamat datang.
344
00:27:12,792 --> 00:27:16,333
Bukan Dave namanya kalau
tidak kelupaan ini kelupaan itu.
345
00:27:16,750 --> 00:27:18,250
Namanya juga anak-anak.
346
00:27:20,458 --> 00:27:25,042
Oh ya, Sam, terima kasih banyak ya
sudah atur ini semua buat kita.
347
00:27:25,583 --> 00:27:29,083
Kalau bukan karena kamu,
kita tidak akan liburan ke Swiss.
348
00:27:29,167 --> 00:27:30,458
Yakin kalau bukan karena aku?
349
00:27:30,750 --> 00:27:32,250
Iya, terima kasih banyak.
350
00:27:32,333 --> 00:27:34,542
Kamu seperti baru kenal
calon laki kamu dua hari.
351
00:27:34,625 --> 00:27:36,583
Ini semua rencana Dave, Caramel.
352
00:27:36,667 --> 00:27:38,292
Aku hanya membantu.
353
00:27:38,792 --> 00:27:41,875
Ini Dave yang mengatur,
supaya kamu juga tidak kerja paruh waktu.
354
00:27:46,208 --> 00:27:48,167
Oh, jadi Dave bohong.
355
00:27:49,417 --> 00:27:50,708
Padahal senang tapi marah, merajuk.
356
00:27:50,792 --> 00:27:51,708
Bukannya bohong, sayang,
357
00:27:51,792 --> 00:27:54,458
kalau aku ceritakan
ke kamu bukan kejutan namanya.
358
00:27:55,250 --> 00:27:56,500
Jadi memang kebetulan,
359
00:27:56,583 --> 00:27:58,708
aku minta tolong ke Sam dan
Sam yang mengurusi semua ini,
360
00:27:58,792 --> 00:28:00,125
karena Sam sudah lama di sini.
361
00:28:00,208 --> 00:28:01,833
Sudah, tidak penting.
362
00:28:01,917 --> 00:28:04,542
Yang penting kita sekarang
menikmati kebersamaan kita di sini.
363
00:28:04,625 --> 00:28:07,000
Yang penting kalian berdua senang.
Sudah, itu saja poinnya.
364
00:28:12,250 --> 00:28:13,208
Kenapa, Sam?
365
00:28:13,292 --> 00:28:16,750
Biasanya, tukang masaknya,
kokinya itu mendatangi kita.
366
00:28:16,833 --> 00:28:18,250
Dia suka tanya.
367
00:28:18,333 --> 00:28:20,583
Enak tidak makanannya?
368
00:28:20,958 --> 00:28:24,042
- Halo.
- Halo, bagaimana?
369
00:28:24,125 --> 00:28:25,667
- Panjang umur, itu dia orangnya.
- Bagaimana enak?
370
00:28:25,750 --> 00:28:27,958
- Terima kasih banyak.
- Apa kalian butuh sesuatu?
371
00:28:28,042 --> 00:28:29,125
Orang Asia ya?
372
00:28:29,208 --> 00:28:30,083
- Tidak usah. Sepertinya cukup.
- Tidak? Oke.
373
00:28:30,167 --> 00:28:31,042
Indonesia lagi?
374
00:28:31,125 --> 00:28:33,042
Neneknya orang Swiss asli.
375
00:28:33,125 --> 00:28:34,583
Halo, bagaimana makanannya?
376
00:28:34,667 --> 00:28:37,125
Aku pernah dengar,
dia sempat kuliah di Jakarta.
377
00:28:37,208 --> 00:28:39,083
Sering bolak-balik ke Indonesia.
378
00:28:39,667 --> 00:28:42,417
Sekarang dia melanjutkan
usaha restoran neneknya.
379
00:28:42,875 --> 00:28:43,917
Ini semua dia yang kelola.
380
00:28:44,000 --> 00:28:45,667
Keren.
381
00:28:46,542 --> 00:28:47,417
Bung.
382
00:28:49,458 --> 00:28:51,333
Hai, Sam, apa kabar?
383
00:28:51,417 --> 00:28:52,500
Baik.
384
00:28:52,583 --> 00:28:53,500
Bagaimana makanannya?
385
00:28:53,583 --> 00:28:56,458
Seperti biasa, rasa kamu tidak berbeda.
386
00:28:57,042 --> 00:28:59,458
- Halo. Dave.
- Gilang.
387
00:28:59,542 --> 00:29:01,542
Omong-omong, makanan
kamu enak sekali, Koki.
388
00:29:01,625 --> 00:29:03,625
- Panggil saja aku Gilang.
- Oh, Gilang.
389
00:29:04,458 --> 00:29:05,917
Oh ya, kalian berapa lama di sini?
390
00:29:06,000 --> 00:29:08,417
Kita kurang lebih satu minggu di sini.
391
00:29:09,958 --> 00:29:11,458
Aku bukan hanya bersama Dave.
392
00:29:11,750 --> 00:29:14,208
Tapi Dave juga bawa
calon istrinya ke sini.
393
00:29:14,292 --> 00:29:16,958
- Sayang, kenalin, sayang.
- Gilang.
394
00:29:18,875 --> 00:29:20,208
Halo.
395
00:29:31,333 --> 00:29:33,292
- Caramel.
- Gilang.
396
00:29:34,792 --> 00:29:37,250
Dari tadi tidak habis-habisnya
memuji makanan kamu.
397
00:29:37,333 --> 00:29:39,208
Enak, enak, super tambah enak.
398
00:29:39,292 --> 00:29:42,333
Aku bilang pada dia, aku tidak mungkin
salah bawa mereka ke sini.
399
00:29:42,417 --> 00:29:44,375
Memang makanannya semua enak.
400
00:29:45,292 --> 00:29:47,542
Oh iya, Dave, besok jadi? Kita main ski?
401
00:29:47,625 --> 00:29:49,458
- Jadi.
- Kalau Gilang ikut bagaimana?
402
00:29:51,375 --> 00:29:53,125
Ide bagus. Bagaimana?
Kamu bisa tidak besok?
403
00:29:54,375 --> 00:29:55,250
Boleh.
404
00:29:55,667 --> 00:29:58,417
Kamu bisa libur, 'kan?
Lagipula ini restoran kamu.
405
00:30:00,208 --> 00:30:03,833
Kalian itu kenapa harus
ajak koki itu ikut besok?
406
00:30:05,792 --> 00:30:09,042
Kita datang ke sini untuk liburan,
untuk apa ajak orang lain?
407
00:30:09,125 --> 00:30:11,083
Kalau begitu lebih baik
aku tidak usah ikut saja.
408
00:30:11,167 --> 00:30:13,083
Kenapa begitu?
409
00:30:13,583 --> 00:30:16,167
Lebih seru kalau ramai-ramai.
Iya tidak, Sam?
410
00:30:16,250 --> 00:30:19,375
Kalau menurutku,
tidak ada salahnya kalau Gilang ikut.
411
00:30:19,458 --> 00:30:20,875
Itu sama saja kalian tambah teman, 'kan?
412
00:30:21,250 --> 00:30:24,292
Gilang anaknya baik, asyik, tidak ribet.
413
00:30:24,375 --> 00:30:27,125
Aku yang jamin, kamu tenang saja, Cara.
414
00:30:27,667 --> 00:30:29,375
Permisi. Ada yang ketinggalan.
415
00:30:29,750 --> 00:30:30,625
Wah, ponsel siapa ini?
416
00:30:30,708 --> 00:30:32,042
Ponsel kamu, 'kan?
417
00:30:33,917 --> 00:30:34,875
Maaf.
418
00:30:38,208 --> 00:30:39,917
- Terima kasih.
- Terima kasih, bung.
419
00:30:40,333 --> 00:30:42,583
- Sampai besok.
- Hati-hati ya.
420
00:31:10,458 --> 00:31:16,458
Kamu... adalah karya terindah Tuhanyang selalu aku perjuangkan.
421
00:31:54,833 --> 00:31:56,000
Kamu bahagia, Car?
422
00:31:56,083 --> 00:32:00,708
Aku tidak tahu lagi kata-kata apa yang
bisa mengungkapkan kebahagiaanku sekarang.
423
00:32:01,292 --> 00:32:02,375
Mungkin...
424
00:32:02,833 --> 00:32:06,333
kamu kasih aku kebahagiaan lebih
dari yang pantas untuk aku dapatkan.
425
00:32:08,083 --> 00:32:12,167
Aku sampai tidak tahu
harus balas dengan cara apa.
426
00:32:12,708 --> 00:32:14,917
Selain dengan cara
aku semakin cinta sama kamu.
427
00:32:15,875 --> 00:32:17,917
Kamu bahagia itu saja
sudah cukup buat aku.
428
00:34:14,625 --> 00:34:16,833
Sam, Dave.
429
00:34:18,292 --> 00:34:19,625
Kejutan!
430
00:34:22,125 --> 00:34:23,292
Selamat ulang tahun, sayang!
431
00:34:24,583 --> 00:34:25,667
Selamat ulang tahun!
432
00:34:26,208 --> 00:34:27,792
- Semoga kamu panjang umur.
- Amin.
433
00:34:27,875 --> 00:34:29,125
- Sehat selalu.
- Amin.
434
00:34:29,583 --> 00:34:31,625
- Murah rejekinya.
- Amin.
435
00:34:31,708 --> 00:34:33,542
Dan tetap jadi Caramel yang aku sayang.
436
00:34:33,625 --> 00:34:34,917
- Satu lagi.
- Apa itu?
437
00:34:35,000 --> 00:34:36,958
- Cepat menikah.
- Amin.
438
00:34:37,833 --> 00:34:39,500
Sayang, terima kasih.
439
00:34:40,000 --> 00:34:42,125
- Terima kasih.
- Selamat ulang tahun, sayang.
440
00:34:42,625 --> 00:34:45,000
Kamu juga jangan lupa bilang
terima kasih ke Gilang,
441
00:34:45,083 --> 00:34:46,958
karena aku minta tolong
Gilang untuk bikin kuenya.
442
00:34:48,958 --> 00:34:49,917
Ini lilinnya.
443
00:34:50,625 --> 00:34:52,333
Gilang kalau bikin kue enak.
444
00:35:02,083 --> 00:35:03,083
Buat permintaan!
445
00:35:12,000 --> 00:35:13,042
Selamat ulang tahun, Caramel!
446
00:35:13,125 --> 00:35:14,250
- Aduh.
- Terima kasih, Gilang!
447
00:35:14,333 --> 00:35:15,750
Terlalu biasa
448
00:35:15,833 --> 00:35:18,917
kalau yang ulang tahun
suapi orang lain kuenya.
449
00:35:19,000 --> 00:35:20,042
Sekarang kita balik.
450
00:35:20,125 --> 00:35:21,917
Tidak ada sendok, Sam.
451
00:35:25,542 --> 00:35:26,792
- Tidak ada sendok, Sam.
- Dave suapi aku.
452
00:35:29,458 --> 00:35:30,500
- Gilang.
- Bisa saja kamu, Sam.
453
00:35:30,583 --> 00:35:32,792
Ini giliran Gilang.
454
00:35:33,583 --> 00:35:34,917
Suapi aku ya.
455
00:35:35,792 --> 00:35:39,250
Penasaran. Mau coba.
456
00:35:39,333 --> 00:35:41,208
Mau makan stroberinya dulu?
457
00:36:01,667 --> 00:36:03,667
Aku duluan yang selesai makannya.
458
00:36:04,375 --> 00:36:05,708
Sayang, terima kasih ya.
459
00:36:09,125 --> 00:36:10,750
Sam, tenang ya.
460
00:37:07,958 --> 00:37:11,417
Sam, pinjam ponsel kamu. Ponsel aku mati.
461
00:37:16,333 --> 00:37:17,750
Pakai plastik gini?
462
00:37:29,000 --> 00:37:33,125
Kenapa ponsel kamu
ada aroma-aroma bau begini?
463
00:37:33,208 --> 00:37:35,208
Apa yang bau? Aneh kamu.
464
00:37:35,292 --> 00:37:37,125
Kamu itu kelamaan main di salju.
465
00:37:37,208 --> 00:37:38,875
Hidung kamu jadi beku.
466
00:37:38,958 --> 00:37:40,500
Ponsel baru kamu bilang bau.
467
00:37:42,625 --> 00:37:46,417
Tidak. Walaupun hidung beku,
aku bisa membedakan ponsel beku,
468
00:37:46,500 --> 00:37:47,958
ponsel baru.
469
00:37:48,458 --> 00:37:49,375
Sepertinya ponsel kamu bau.
470
00:37:49,458 --> 00:37:50,667
Sudah, sini. Ribet!
471
00:37:50,750 --> 00:37:53,167
Sudah, tidak usah pinjam,
sayang juga pulsa aku.
472
00:37:53,417 --> 00:37:54,458
Ihh, apaan, Sam?
473
00:37:54,542 --> 00:37:55,542
- Coba kamu cium.
- Tahu.
474
00:37:55,625 --> 00:37:56,625
- Ini.
- Mana?
475
00:37:57,875 --> 00:38:00,125
Enak, kamu saja yang aneh, hidung kamu.
476
00:38:00,208 --> 00:38:01,625
Coba sayang, kamu cium.
477
00:38:01,708 --> 00:38:03,542
Sayang, kenapa kamu jorok?
478
00:38:03,625 --> 00:38:05,250
Lho kenapa aku yang jorok, ini dari Sam.
479
00:38:08,167 --> 00:38:10,042
Ponsel aku dibilang bau.
480
00:38:10,125 --> 00:38:12,083
- Sembarangan.
- Sudah, sayang, jorok.
481
00:38:12,583 --> 00:38:14,500
Sam, sini, Sam.
482
00:38:16,542 --> 00:38:17,542
Apa?
483
00:38:19,875 --> 00:38:21,542
- Burung.
- Burung Swiss kenapa kecil-kecil?
484
00:38:21,625 --> 00:38:22,708
Memang kamu baru tahu?
485
00:38:23,000 --> 00:38:24,333
- Mau tidak?
- Buat dibawa ke London.
486
00:38:24,417 --> 00:38:26,042
- Ini aku hitung sampai tiga.
- Baik.
487
00:38:26,125 --> 00:38:27,542
- Langsung kamu tangkap.
- Terima kasih, Gilang.
488
00:38:27,625 --> 00:38:30,083
- Ini lincah sekali, Sam, nanti lepas.
- Aku memang suka burung.
489
00:38:30,167 --> 00:38:32,083
- Nanti lepas.
- Tunggu.
490
00:38:32,417 --> 00:38:34,792
- Hati-hati.
-Satu, dua, tiga.
491
00:38:40,375 --> 00:38:41,292
Kenapa, Sam?
492
00:38:46,417 --> 00:38:48,750
Ini bukan burung Swiss, Gilang!
493
00:38:49,208 --> 00:38:50,833
Ini kotoran sapi.
494
00:38:50,917 --> 00:38:53,583
Oh, itu kotoran sapi. Aku baru tahu, Sam.
495
00:38:53,667 --> 00:38:55,917
Kehidupanku tidak jauh dari begini.
496
00:38:56,917 --> 00:38:58,125
Aku sudah biasa.
497
00:38:58,208 --> 00:39:00,375
Sini kalian semua.
498
00:39:01,833 --> 00:39:04,708
Eh, tunggu.
499
00:39:05,750 --> 00:39:07,375
Aku sudah hafal.
500
00:39:08,667 --> 00:39:09,667
Dinda.
501
00:39:09,750 --> 00:39:11,167
Kita sahabat, Dave.
502
00:39:12,917 --> 00:39:16,125
- Ayo kamu menyusul.
- Justru kalau sahabat tidak begitu.
503
00:39:17,208 --> 00:39:18,417
Tidak bisa sekarang
504
00:39:18,500 --> 00:39:20,167
Aku banyak tugas, sama siapa saja, Kak?
505
00:39:20,958 --> 00:39:24,833
Kita berempat.
506
00:39:24,917 --> 00:39:27,333
Ha? Berempat? Siapa saja?
507
00:39:38,792 --> 00:39:40,458
Wow, itu siapa, Kak? Keren sekali!
508
00:39:43,833 --> 00:39:45,583
Sudah, Sam.
509
00:39:46,333 --> 00:39:47,875
Cuci tangan kamu dulu.
510
00:39:48,875 --> 00:39:50,750
Itu Gilang, teman Sam di Swiss.
511
00:39:55,375 --> 00:39:57,500
Coba kamu di sini.
Kami kangen kamu, Dinda.
512
00:40:01,583 --> 00:40:06,000
Aku juga kangen kamu.
Selamat bersenang-senang.
513
00:40:06,083 --> 00:40:09,625
Salam untuk Kak Dave dan
Kak Sam dan yang keren itu.
514
00:40:18,750 --> 00:40:20,000
Aku...
515
00:40:20,333 --> 00:40:21,500
Sayang...
516
00:40:22,750 --> 00:40:23,708
Kamu.
517
00:40:24,375 --> 00:40:26,958
Aku juga sayang kamu, Kak.
518
00:40:27,042 --> 00:40:28,542
Dadah.
519
00:40:30,125 --> 00:40:32,917
- Cara, foto kita.
- Foto.
520
00:40:33,000 --> 00:40:35,375
- Tangan.
- Kamu tidak usah takut, sudah bersih.
521
00:40:35,458 --> 00:40:37,250
Tidak bisa. Memorinya penuh.
522
00:40:37,333 --> 00:40:38,583
Pakai ponsel kamu.
523
00:40:38,875 --> 00:40:40,667
Pake ponsel kamu saja, lebih bagus.
524
00:40:40,750 --> 00:40:42,458
Ponselku kameranya jelek.
525
00:40:43,042 --> 00:40:44,125
Ayo Gilang, pakai ponsel kamu.
526
00:40:46,542 --> 00:40:47,917
Ayo Cara, foto.
527
00:40:48,292 --> 00:40:49,917
Ini, Cara, tolong foto.
528
00:40:53,250 --> 00:40:55,042
Masih bau, Sam.
529
00:40:56,125 --> 00:40:57,375
- Jangan pegang, Sam.
- Apaan?
530
00:40:57,958 --> 00:41:00,000
Ini sudah bersih. Ribet.
531
00:41:00,083 --> 00:41:02,125
Ini juga gara-gara kamu. Ayo.
532
00:41:03,083 --> 00:41:04,833
Satu, dua, tiga.
533
00:41:07,375 --> 00:41:08,500
Cara, sini!
534
00:41:09,375 --> 00:41:10,417
Tidak, tidak usah.
535
00:41:10,500 --> 00:41:11,583
- Tidak usah.
- Sini.
536
00:41:11,667 --> 00:41:13,167
- Ayo ini sekalian.
- Tidak, tidak apa-apa.
537
00:41:13,250 --> 00:41:15,250
- Ayo ini aku yang foto.
- Serius, Sam, biar aku saja yang foto.
538
00:41:15,333 --> 00:41:17,333
Tidak, sini aku yang foto.
539
00:41:19,333 --> 00:41:20,208
Oke.
540
00:41:23,208 --> 00:41:25,625
Satu, dua, tiga, nyengir.
541
00:41:44,667 --> 00:41:45,625
Cara senang?
542
00:41:46,333 --> 00:41:48,917
- Senang, Sam.
- Terima kasih, Sam.
543
00:41:49,292 --> 00:41:50,667
Kamu sudah mengajak kita ke sini.
544
00:41:51,375 --> 00:41:55,250
Santai saja, Bung.
Yang penting kalian semua senang.
545
00:42:12,000 --> 00:42:14,167
Hei, apa kabar?
546
00:42:15,333 --> 00:42:17,292
- Awas.
- Oh iya, terima kasih.
547
00:42:26,708 --> 00:42:29,667
Nanti kalau sudah matang, kulitnya
dikupas ya. Aku tidak suka kulitnya.
548
00:43:03,500 --> 00:43:05,042
Kamu suka telor juga, Sam?
549
00:43:06,667 --> 00:43:08,583
Bagus buat kesehatan.
550
00:43:08,667 --> 00:43:09,542
Kamu mau juga?
551
00:43:09,625 --> 00:43:11,333
Yang penting jangan habis makan kentut.
552
00:43:11,750 --> 00:43:13,625
Kalau cuaca dingin, apa juga enak.
553
00:43:15,042 --> 00:43:17,542
- Ini pakai paprika.
- Iya.
554
00:43:21,667 --> 00:43:23,333
Biar aku kentut paprika.
555
00:44:31,125 --> 00:44:36,667
Selamat ulang tahun
556
00:44:36,917 --> 00:44:38,333
Selamat ulang tahun!
557
00:44:39,333 --> 00:44:40,417
Terima kasih.
558
00:44:49,958 --> 00:44:52,542
Yuk dinyalakan lilinnya. Ayo tiup lilin.
559
00:45:10,292 --> 00:45:12,167
Biar aku yang suapi.
560
00:45:19,917 --> 00:45:21,750
Maaf.
561
00:45:35,292 --> 00:45:37,042
Selamat ulang tahun, Caramel!
562
00:45:37,125 --> 00:45:39,833
Kadonya menyusul ya.
Aku sudah siapkan buat kamu.
563
00:46:00,917 --> 00:46:01,833
Sayang.
564
00:46:02,500 --> 00:46:05,083
Aku mau jalan-jalan ke sana.
Bosan di sini, tidak apa-apa ya?
565
00:46:06,958 --> 00:46:08,000
Yuk.
566
00:46:08,083 --> 00:46:09,375
Sebentar ya.
567
00:46:09,458 --> 00:46:11,167
- Oke.
- Oke.
568
00:46:29,167 --> 00:46:30,833
Kamu tadi bilang...
569
00:46:33,333 --> 00:46:37,542
aku selalu kasih kebahagiaan lebih
dari yang pantas kamu dapatkan.
570
00:46:38,417 --> 00:46:39,750
Itu tidak benar.
571
00:46:42,333 --> 00:46:45,125
Karena kebahagiaan kamu itu
adalah kebahagiaan aku juga.
572
00:47:10,042 --> 00:47:13,333
Siapa yang terlambat sampai ke mobil,
besok pagi harus bikin sarapan.
573
00:47:14,167 --> 00:47:20,417
- Satu, dua, tiga.
- Sam.
574
00:47:23,625 --> 00:47:27,083
Kamu beruntung sekali Dave, ada wanita
seperti Caramel yang mengisi hidupmu.
575
00:47:29,208 --> 00:47:32,125
Pokoknya besok pagi kamu
harus buat sarapan untuk aku.
576
00:47:32,208 --> 00:47:34,583
- Tiga hari.
- Tidak mau.
577
00:47:34,667 --> 00:47:35,583
Sayang.
578
00:47:41,708 --> 00:47:42,667
- Yuk.
- Ayo.
579
00:47:44,583 --> 00:47:46,125
Ayo, Sam, buruan.
580
00:48:04,958 --> 00:48:08,542
Sayang, aku pergi dulu yabeli roti dan kopi buat kamu.
581
00:48:08,875 --> 00:48:11,917
Aku mau bangunkantapi kamu pulas sekali tidurnya.
582
00:48:29,375 --> 00:48:30,792
Iya sebentar.
583
00:48:35,000 --> 00:48:37,833
Dave, kamu tidak bawa kunci?
584
00:48:49,292 --> 00:48:50,667
Sam tidak ada di sini.
585
00:48:51,500 --> 00:48:53,250
Aku tidak cari Sam. Aku mau ketemu kamu.
586
00:48:53,583 --> 00:48:57,208
Aku tidak bisa mengizinkan kamu masuk
karena aku cuma tamu di sini.
587
00:48:58,625 --> 00:49:00,083
Jadi selama ini...
588
00:49:02,417 --> 00:49:04,000
kamu belum cerita tentang kita ke Dave?
589
00:49:08,458 --> 00:49:11,417
Kalau kamu tidak izinkan aku masuk,
aku tunggu Dave di luar saja.
590
00:49:13,208 --> 00:49:15,750
Jangan pernah kamu berani menyakiti Dave!
591
00:49:15,833 --> 00:49:18,542
Aku sama sekali tidak punya
maksud untuk menyakiti Dave.
592
00:49:18,833 --> 00:49:21,083
Justru kalau kamu tidak cerita
tentang kita ke Dave,
593
00:49:21,167 --> 00:49:22,792
itu sama saja kamu menyakiti dia.
594
00:49:24,708 --> 00:49:28,375
Kemarin kenapa kamu bilang kamu
tidak akan ikut kalau mereka mengajak aku?
595
00:49:31,542 --> 00:49:34,792
Jadi semenjak dua tahun
lalu kamu sudah punya pilihan?
596
00:49:36,750 --> 00:49:39,417
Kamu benar-benar harus
pergi dari sini. Aku serius.
597
00:49:42,167 --> 00:49:43,708
Oke, kalau kamu tidak mau bicara di sini.
598
00:49:45,042 --> 00:49:46,875
Tolong temui aku jam 11
599
00:49:46,958 --> 00:49:48,917
di restoran dekat ujung jalan sini,
kamu tahu, 'kan?
600
00:49:52,250 --> 00:49:53,917
Kalau kamu tidak mau juga tidak apa-apa.
601
00:49:54,292 --> 00:49:55,500
Aku bisa langsung ketemu dengan Dave.
602
00:49:56,667 --> 00:49:57,708
Oke.
603
00:49:58,375 --> 00:50:00,583
Tapi kamu benar-benar
harus pergi dari sini.
604
00:50:11,000 --> 00:50:12,792
Kamu harus pergi sekarang.
605
00:50:12,875 --> 00:50:14,458
Kamu harus pergi.
606
00:50:31,250 --> 00:50:32,708
Ini nomor telepon aku.
607
00:50:33,250 --> 00:50:34,708
Tolong hubungi aku.
608
00:50:36,875 --> 00:50:38,083
Karena aku tahu
609
00:50:38,917 --> 00:50:40,708
setelah ini kita tidak akan ketemu lagi.
610
00:51:14,708 --> 00:51:16,250
Aku kira kamu tidak akan datang.
611
00:51:18,250 --> 00:51:19,542
Seperti dua tahun lalu.
612
00:51:20,333 --> 00:51:21,542
Kenapa sekarang kamu datang?
613
00:51:21,875 --> 00:51:23,875
Karena kamu minta aku untuk datang.
614
00:51:25,792 --> 00:51:29,083
Aku tidak punya banyak waktu.
Dave tidak tahu kalau aku pergi ke sini.
615
00:51:29,583 --> 00:51:33,167
Aku tidak mau Dave salah paham kalau
Dave tahu aku ketemu kamu sekarang.
616
00:51:36,750 --> 00:51:38,375
Aku tidak mau merebut kamu dari Dave.
617
00:51:41,500 --> 00:51:42,375
Aku...
618
00:51:46,208 --> 00:51:47,125
Apa kamu merindukanku?
619
00:52:01,583 --> 00:52:03,042
Aku hanya mau bisa memeluk kamu.
620
00:52:04,208 --> 00:52:05,750
Aku berhak buat itu.
621
00:52:06,333 --> 00:52:08,458
Aku lebih dulu mencintai
kamu daripada Dave.
622
00:52:09,625 --> 00:52:11,333
Tapi aku realistis.
623
00:52:11,417 --> 00:52:15,208
Aku sama sekali tidak berniat untuk
merusak hubunganmu dengan Dave.
624
00:52:19,042 --> 00:52:21,000
Cinta memang bisa
saling bikin orang bahagia.
625
00:52:22,708 --> 00:52:23,958
Tapi cinta...
626
00:52:24,875 --> 00:52:26,708
juga bisa menghancurkan kita.
627
00:52:30,583 --> 00:52:32,458
Dulu cinta yang membuat
aku kehilangan kamu.
628
00:52:33,583 --> 00:52:36,208
Dan aku tidak mau itu terjadi
untuk yang kedua kalinya.
629
00:52:44,375 --> 00:52:46,000
Oke. Kamu mau pesan apa?
630
00:52:48,708 --> 00:52:50,917
Masih suka coklat panas seperti dulu?
631
00:52:53,208 --> 00:52:54,708
Tidak usah, terima kasih.
632
00:53:02,875 --> 00:53:05,583
Dulu aku tidak tahu kamu mau jadi koki.
633
00:53:06,750 --> 00:53:08,417
Kenapa sekarang kamu jadi koki?
634
00:53:11,167 --> 00:53:12,208
Karena...
635
00:53:12,583 --> 00:53:17,167
dengan aku jadi koki,
aku bisa punya harapan ke Tuhan.
636
00:53:18,542 --> 00:53:20,250
Suatu saat nanti...
637
00:53:22,167 --> 00:53:23,792
kamu akan datang ke restoran aku.
638
00:53:26,292 --> 00:53:28,500
Dan ternyata keinginan aku benar.
639
00:53:31,917 --> 00:53:33,333
Sekarang aku sudah di sini.
640
00:53:33,417 --> 00:53:35,000
Kamu minta aku kemari,
641
00:53:35,083 --> 00:53:36,125
sebenarnya ada apa?
642
00:53:36,208 --> 00:53:38,708
Kenapa memang ada yang salah
aku minta ketemu dengan kamu?
643
00:53:47,667 --> 00:53:48,625
Sekarang...
644
00:53:49,875 --> 00:53:51,125
kalau aku boleh minta ke Tuhan...
645
00:53:51,750 --> 00:53:54,375
untuk bisa balik lagi ke dua tahun lalu.
646
00:53:57,125 --> 00:53:59,208
Tepatnya sehari sebelum dua tahun lalu.
647
00:54:00,083 --> 00:54:02,792
Kamu janji mau ketemu
dengan aku tapi kamu tidak datang.
648
00:54:04,208 --> 00:54:05,875
Di hari di saat kamu pergi...
649
00:54:11,208 --> 00:54:13,625
itu sebenarnya aku mau
mengungkapkan perasaan aku ke kamu.
650
00:54:30,875 --> 00:54:32,500
Waktu itu kalau ada kesempatan,
651
00:54:33,542 --> 00:54:34,875
aku mau kasih ini ke kamu.
652
00:54:43,667 --> 00:54:45,667
Kamu anak baru.
653
00:54:45,958 --> 00:54:47,667
Jangan suka main di jamban.
654
00:54:48,583 --> 00:54:50,417
Ribet! Bikin aku susah saja.
655
00:55:07,500 --> 00:55:09,042
Apa kacamataku salah?
656
00:55:15,583 --> 00:55:17,000
Kamu lebih bagus seperti ini.
657
00:55:20,083 --> 00:55:21,750
Caramel dan Gilang?
658
00:55:25,375 --> 00:55:26,792
Bagaimana urusannya?
659
00:55:27,875 --> 00:55:30,083
- Aku harus pergi.
- Caramel.
660
00:55:32,250 --> 00:55:34,250
Mungkin aku bisa untuk
tidak mencintai kamu lagi.
661
00:55:34,958 --> 00:55:36,208
Tapi untuk melupakan kamu...
662
00:55:38,083 --> 00:55:39,417
aku tidak bisa.
663
00:55:39,500 --> 00:55:41,417
Gilang, aku bukan yang dulu.
664
00:55:41,792 --> 00:55:43,542
Sekarang aku punya Dave.
665
00:55:43,625 --> 00:55:46,125
Iya, aku tahu kamu milik Dave, aku tahu.
666
00:55:48,125 --> 00:55:49,833
Aku tidak punya masalah dengan itu.
667
00:55:51,375 --> 00:55:53,458
Kalau Dave sampai lihat bagaimana?
668
00:55:55,042 --> 00:55:56,375
Aku hanya mau tahu.
669
00:56:00,750 --> 00:56:01,708
Saat itu...
670
00:56:05,375 --> 00:56:06,833
Apa perasaan kamu ke aku?
671
00:56:10,500 --> 00:56:12,875
Apa kamu pernah
mencintai aku sedikit saja?
672
00:56:26,958 --> 00:56:28,625
Tidak apa-apa kalau kamu tidak mau jawab.
673
00:56:32,083 --> 00:56:34,500
Karena diam kamu bisa berarti iya...
674
00:56:36,708 --> 00:56:38,000
atau tidak sama sekali.
675
00:56:39,875 --> 00:56:42,125
Aku senang saat itu aku
bisa punya harapan.
676
00:56:50,333 --> 00:56:52,792
Kalau boleh besok kita ketemu
lagi di sini? Di waktu yang sama?
677
00:56:52,875 --> 00:56:54,083
Buat apa?
678
00:56:54,167 --> 00:56:56,292
Karena aku tahu sebentar
lagi kamu akan balik ke London.
679
00:56:59,042 --> 00:57:01,625
Aku minta kesempatan
untuk ketemu kamu sekali lagi.
680
00:57:02,792 --> 00:57:04,792
Ada satu surat lagi yang
aku mau kasih ke kamu.
681
00:57:05,542 --> 00:57:06,958
Besok akan aku kasih ke kamu.
682
00:57:10,583 --> 00:57:11,667
Caramel...
683
00:57:15,542 --> 00:57:17,083
Boleh aku peluk kamu
untuk terakhir kalinya?
684
00:57:26,583 --> 00:57:28,333
Kalau kamu tidak mau juga tidak apa-apa.
685
00:57:53,125 --> 00:57:54,000
Duh.
686
00:58:21,500 --> 00:58:22,875
Cara belum balik, Dave?
687
00:58:24,250 --> 00:58:25,125
Belum.
688
00:58:29,083 --> 00:58:30,458
Kamu tidak telepon dia, Dave?
689
00:58:30,542 --> 00:58:32,542
Iya, tadi aku ada telepon
tapi tidak diangkat.
690
00:58:39,042 --> 00:58:40,458
Kamu coba telepon terus.
691
00:58:41,000 --> 00:58:42,458
Aku takut dia tersasar.
692
00:58:43,375 --> 00:58:45,042
Kemarin ada temannya yang kirim surel.
693
00:58:46,458 --> 00:58:47,458
Tapi tidak tahu.
694
00:59:01,250 --> 00:59:02,208
Aduh.
695
00:59:06,917 --> 00:59:08,000
Caramel!
696
00:59:11,708 --> 00:59:13,167
Hati-hati.
697
00:59:14,417 --> 00:59:15,292
Sampai ketemu besok.
698
00:59:25,167 --> 00:59:26,125
DAVE PANGGILAN TIDAK TERJAWAB (13)
TEKAN UNTUK LEBIH DETILNYA
699
00:59:44,583 --> 00:59:45,458
Hei, Sam!
700
00:59:48,333 --> 00:59:49,250
Hei, Cara!
701
00:59:50,792 --> 00:59:52,542
- Dave mana?
- Di kamar.
702
00:59:57,542 --> 01:00:00,083
- Dave. Sayang...
- Hai!
703
01:00:00,167 --> 01:00:02,500
Kamu sudah pulang. Dari mana?
704
01:00:03,208 --> 01:00:05,000
Tadi jalan-jalan saja.
705
01:00:05,083 --> 01:00:06,417
Maaf ya telepon kamu tidak keangkat.
706
01:00:07,000 --> 01:00:07,958
Tidak apa-apa.
707
01:00:14,458 --> 01:00:16,000
- Tidak diangkat?
- Tidak penting.
708
01:00:16,083 --> 01:00:18,333
Aku ganti baju dulu ya.
709
01:00:48,917 --> 01:00:50,208
Aku harus bicara.
710
01:01:16,917 --> 01:01:19,292
Kenapa aku tidak berani bicara sama Dave?
711
01:01:31,958 --> 01:01:35,417
Aku tidak berhak menyakiti orang yangsudah mencintai aku selama dua tahun.
712
01:01:42,000 --> 01:01:43,250
Ya Tuhan.
713
01:01:43,333 --> 01:01:45,042
Kenapa Engkau mempertemukan
714
01:01:45,125 --> 01:01:47,333
aku dan Gilangdi tempat dan waktu yang salah?
715
01:01:50,375 --> 01:01:52,208
Kamu adalah masa lalu aku, Gilang.
716
01:01:53,375 --> 01:01:55,875
Tapi Dave adalah masa depan aku.
717
01:02:32,583 --> 01:02:33,542
Sayang.
718
01:02:39,083 --> 01:02:39,958
Sayang.
719
01:02:42,042 --> 01:02:43,250
Sayang.
720
01:03:00,333 --> 01:03:02,667
Aku harus bicarakan ini dengan Dave.
721
01:03:19,125 --> 01:03:20,667
MEMANGGIL DAVE
722
01:03:38,750 --> 01:03:40,625
Ya ampun Gilang, ponsel kamu tidak aktif?
723
01:03:42,958 --> 01:03:46,375
Ayo, Gilang. Angkat.
Ayo nyalakan ponsel kamu.
724
01:03:46,458 --> 01:03:49,083
Ini urusan berantakan gara-gara kamu.
725
01:03:49,667 --> 01:03:50,958
Sam.
726
01:04:07,333 --> 01:04:08,542
Gilang?
727
01:04:17,833 --> 01:04:19,417
Kenapa Gilang?
728
01:04:19,958 --> 01:04:21,417
Kamu mau mengerjai aku?
729
01:04:21,917 --> 01:04:23,708
Atau kamu mau balas dendam?
730
01:04:47,458 --> 01:04:48,958
Lho, ini siapa yang buka?
731
01:05:19,417 --> 01:05:22,667
TUTUP SETIAP HARI SELASA
732
01:05:39,375 --> 01:05:42,042
APA KAMU MERINDUKANKU?
733
01:05:46,875 --> 01:05:47,750
Apa kamu merindukanku?
734
01:05:54,292 --> 01:05:55,167
Di mana?
735
01:05:56,375 --> 01:05:58,167
Selamat malam. Selamat datang.
736
01:05:58,833 --> 01:06:00,917
APA KAMU MERINDUKANKU?
737
01:06:05,500 --> 01:06:07,833
- Nila.
- Ya?
738
01:06:18,792 --> 01:06:21,625
Berarti surat itu dari Gilang?
739
01:06:41,333 --> 01:06:44,542
Kalian yakin tidak mau aku pesankan kopi?
740
01:06:45,000 --> 01:06:46,292
Dingin sekali.
741
01:06:46,875 --> 01:06:48,250
Ini badan aku sudah beku.
742
01:06:50,375 --> 01:06:51,625
Sayang.
743
01:06:52,458 --> 01:06:54,083
Kamu kenapa diam saja?
744
01:06:55,708 --> 01:06:58,000
Aduh, mukanya si Dave sudah kencang.
745
01:06:58,250 --> 01:07:00,042
Perasaanku tidak enak.
746
01:07:00,458 --> 01:07:02,417
Tidak biasanya tidak cerita-cerita.
747
01:07:06,583 --> 01:07:08,292
Tadi pagi kamu ke mana?
748
01:07:09,792 --> 01:07:11,917
Aku bangun kamu sudah tidak ada.
749
01:07:15,083 --> 01:07:18,083
Kadang sesuatu yang tidak kita
lihat itu belum tentu tidak ada.
750
01:07:20,375 --> 01:07:22,167
Aku tidak mengerti maksud kamu.
751
01:07:29,417 --> 01:07:30,958
Kamu sudah ketemu Gilang hari ini?
752
01:07:37,167 --> 01:07:40,792
Kenapa kamu tidak pernah cerita ke aku
kalau kamu ada hubungan dengan Gilang?
753
01:07:44,833 --> 01:07:49,583
Kenapa kamu tidak jujur sejak awal di
restoran itu kalau memang tak ada apa-apa.
754
01:07:51,708 --> 01:07:53,500
Cara, aku sudah tahu semuanya.
755
01:07:54,958 --> 01:07:57,583
Dari awal aku sudah memperhatikan
kamu dan Gilang.
756
01:07:59,083 --> 01:08:00,875
- Ada yang ketinggalan.
- Ponsel kamu, 'kan?
757
01:08:03,208 --> 01:08:04,208
Maaf.
758
01:08:07,125 --> 01:08:08,042
Terima kasih.
759
01:08:29,125 --> 01:08:30,500
Tidak, tidak usah.
760
01:08:45,208 --> 01:08:46,583
Dan kamu Sam...
761
01:08:50,958 --> 01:08:52,417
Kamu sudah tahu ini semua, 'kan?
762
01:08:57,375 --> 01:08:59,125
Kamu sahabat aku.
763
01:09:00,417 --> 01:09:04,542
Tapi kamu menutupi ini semua di belakang
aku saat kamu tahu apa yang terjadi.
764
01:09:05,250 --> 01:09:06,375
Bagus, Sam.
765
01:09:07,417 --> 01:09:09,042
Itu gunanya sahabat, 'kan?
766
01:09:09,667 --> 01:09:10,708
Maaf, Dave.
767
01:09:12,333 --> 01:09:13,542
Aku minta maaf.
768
01:09:14,458 --> 01:09:16,667
Bukan aku tidak mau cerita ke kamu.
769
01:09:18,125 --> 01:09:20,083
Tapi aku memang menunggu waktu
770
01:09:20,167 --> 01:09:22,083
buat cerita semuanya ke kamu.
771
01:09:24,167 --> 01:09:25,083
Jujur...
772
01:09:27,625 --> 01:09:30,333
kemarin aku memang melihat
pertemuan Cara dan Gilang.
773
01:09:32,208 --> 01:09:34,292
Tapi kamu tolong mengerti posisi aku.
774
01:09:35,958 --> 01:09:37,750
Kamu berdua sahabat aku.
775
01:09:39,042 --> 01:09:40,625
Posisi aku bingung.
776
01:09:47,417 --> 01:09:49,458
Aku tahu kamu punya masa lalu.
777
01:09:52,417 --> 01:09:56,542
Yang aku mau tahu sekarang kenapa
kamu tidak bicara jujur ke aku.
778
01:09:58,208 --> 01:10:02,792
Cuma kamu, Tuhan dan Gilang yang
tahu ada hubungan apa di antara kalian.
779
01:10:04,500 --> 01:10:07,083
Tapi Tuhan tidak mungkin
membisikkan aku jawabannya.
780
01:10:08,708 --> 01:10:11,250
Cuma Gilang yang bisa
aku harapkan untuk bicara jujur.
781
01:10:18,875 --> 01:10:21,167
Dan yang bisa jawab selain Gilang...
782
01:10:22,583 --> 01:10:23,667
cuma Samira.
783
01:10:24,833 --> 01:10:26,750
Kamu tahu dari mana soal Samira?
784
01:11:03,583 --> 01:11:07,750
Malam itu saat aku tahu,
aku tidak bisa tidur.
785
01:11:13,667 --> 01:11:18,417
Dave, demi Tuhan, kamu tidak punya
hak apapun untuk buka surel aku.
786
01:11:18,708 --> 01:11:20,667
Sekarang kamu tanya apa hak aku.
787
01:11:22,167 --> 01:11:25,667
Kamu lupa, kemarin ada 13 panggilan tak
terjawab dan kamu tidak ada kabar.
788
01:11:26,458 --> 01:11:27,583
Ya aku pikir saat itu kamu
789
01:11:27,667 --> 01:11:29,167
lagi pergi ketemu teman kamu.
790
01:11:29,333 --> 01:11:31,708
Makanya aku buka surel kamu
karena kamu bilang ke aku...
791
01:11:31,792 --> 01:11:33,958
ada teman kamu yang sudah tidak ada kabar
lalu dia meninggalkan kamu.
792
01:11:38,292 --> 01:11:40,708
Aku harus ketemu dengan Gilang
supaya aku tahu kebenarannya.
793
01:11:40,792 --> 01:11:42,250
Kamu tidak percaya aku?
794
01:11:42,333 --> 01:11:43,958
Pertanyaan kamu salah, Car.
795
01:11:44,042 --> 01:11:47,542
Yang harusnya kamu tanya ke aku itu
"apa aku masih percaya sama kamu?"
796
01:11:47,625 --> 01:11:51,083
Karena beberapa hari yang lalu aku sangat
percaya kamu tapi sekarang apa.
797
01:11:51,667 --> 01:11:53,917
Aku mau tahu apa yang
aku lihat itu benar apa tidak.
798
01:11:55,583 --> 01:11:56,500
Apa yang kamu lihat?
799
01:11:59,292 --> 01:12:02,042
Aku yakin kalau memang kamu
tidak ada apa-apa dengan Gilang,
800
01:12:02,125 --> 01:12:05,042
kamu tidak mungkin menutupi
ini semua di belakang aku.
801
01:12:06,125 --> 01:12:07,583
Dan ternyata aku benar.
802
01:12:11,000 --> 01:12:12,958
Kamu lupa aku pernah tanya kamu.
803
01:12:14,125 --> 01:12:16,917
"Cara, kamu pernah tidak pacaran?"
dan kamu jawab tidak.
804
01:12:17,250 --> 01:12:19,500
Aku memang tidak pernah bohong ke kamu.
805
01:12:19,875 --> 01:12:21,083
Kamu memang pacar pertama aku.
806
01:12:21,167 --> 01:12:24,500
Aku tidak pernah pacaran sama siapapun
sebelum aku pacaran sama kamu.
807
01:12:25,500 --> 01:12:26,792
Dave, demi apapun.
808
01:12:27,583 --> 01:12:30,958
Aku punya hak kenapa aku tidak
cerita ke kamu tentang Gilang.
809
01:12:31,042 --> 01:12:33,292
Karena Gilang itu adalah
masa lalu yang aku pilih
810
01:12:33,375 --> 01:12:35,625
untuk ditinggalkan sebelum akhirnya
aku ketemu sama kamu di Bali.
811
01:12:35,708 --> 01:12:36,583
Kamu sadar tidak?
812
01:12:36,667 --> 01:12:40,125
Kalau kamu berargumen seperti ini,
defensif itu artinya kamu salah.
813
01:12:40,583 --> 01:12:42,458
- Dave...
- Dan kamu tahu, 'kan?
814
01:12:42,833 --> 01:12:45,000
Cinta tidak ada artinya tanpa kepercayaan.
815
01:12:45,917 --> 01:12:48,083
Dan bagaimana aku bisa percaya kamu?
816
01:13:05,625 --> 01:13:07,667
Dan sampai saat ini...
817
01:13:09,583 --> 01:13:14,458
satu-satunya orang yang meragukan
arti kepercayaan itu kamu!
818
01:13:17,000 --> 01:13:22,458
Aku tidak pernah melakukan apapun
untuk mengkhianati kamu.
819
01:13:22,542 --> 01:13:24,458
Dan aku tidak pernah tanya apapun.
820
01:13:24,542 --> 01:13:26,917
Aku tidak pernah meragukan
apapun tentang masa lalu kamu.
821
01:13:27,000 --> 01:13:29,333
Karena aku tidak mau seperti kamu, Cara!
822
01:13:29,917 --> 01:13:33,083
Kamu lupa kamu pernah
meninggalkan aku tanpa alasan sedikitpun
823
01:13:33,167 --> 01:13:36,458
dan kamu tidak kasih aku kesempatan
meluruskan kesalahpahaman kamu.
824
01:13:38,208 --> 01:13:40,417
Kamu lupa pernah minta apa ke Tuhan.
825
01:13:42,292 --> 01:13:46,000
Kamu sudah bersandiwara di depan orang
yang akan hidup selamanya sama kamu.
826
01:13:47,000 --> 01:13:49,958
Dan saat kamu seharusnya bicara jujur
sama aku tapi apa yang kamu lakukan?
827
01:13:50,042 --> 01:13:53,500
Kamu hanya menutupi satu
kebohongan dengan kebohongan lainnya.
828
01:13:58,042 --> 01:13:59,208
Cara.
829
01:14:04,167 --> 01:14:05,125
Dave...
830
01:14:07,875 --> 01:14:10,167
Aku tidak mau kalau terjadi
apa-apa pada Cara.
831
01:14:14,875 --> 01:14:16,542
Lalu sekarang kamu mau lakukan apa?
832
01:14:18,625 --> 01:14:20,250
Aku harus ketemu Gilang.
833
01:14:21,500 --> 01:14:24,333
Gilang, kamu harus
jelaskan semuanya ke Dave.
834
01:14:25,250 --> 01:14:27,292
Kamu harus jelaskan semuanya ke Dave.
835
01:14:34,208 --> 01:14:35,542
Samira.
836
01:14:50,917 --> 01:14:51,792
Halo.
837
01:14:52,208 --> 01:14:55,083
- Apa ini Samira?
- Iya, selamat pagi.
838
01:15:21,833 --> 01:15:25,167
Tolong biarkan aku melihatnya. Aku mohon.
839
01:15:26,208 --> 01:15:28,500
Maaf, tidak bisa. Itu peraturannya.
840
01:15:28,583 --> 01:15:30,125
Ini tempat terakhir di mana aku bertemu
temanku sebelum dia menghilang.
841
01:15:30,583 --> 01:15:34,750
Terakhir aku melihat temanku
di restoran ini kemarin.
842
01:15:35,375 --> 01:15:37,250
Sekarang dia menghilang.
843
01:15:38,458 --> 01:15:40,500
Tolong hanya bapak yang bisa menolongku.
844
01:15:46,375 --> 01:15:47,333
Ini.
845
01:16:02,750 --> 01:16:06,333
Hati-hati. Sampai ketemu besok.
846
01:16:18,083 --> 01:16:20,333
Mama, balonku!
847
01:16:48,167 --> 01:16:49,917
Ya Tuhan, apa yang terjadi?
848
01:17:00,917 --> 01:17:02,167
Taksi!
849
01:17:17,417 --> 01:17:21,125
Permisi, bisa tolong cari di mana temanku.
850
01:17:21,208 --> 01:17:23,333
Dia mengalami kecelakaan kemarin.
851
01:17:23,417 --> 01:17:26,083
Baik, tenangkan diri dulu dan
beritahu aku namanya.
852
01:17:26,167 --> 01:17:29,833
- Gilang. Dia 20 tahun, dan...
- Gilang.
853
01:17:29,917 --> 01:17:32,458
Tingginya... sekitar ini.
854
01:17:32,542 --> 01:17:34,125
Baik. Dan kewarganegaraannya,
apa kamu tahu?
855
01:17:34,208 --> 01:17:35,500
Dia orang Asia.
856
01:17:35,583 --> 01:17:37,542
Maaf, tidak ada pasien
dengan nama Gilang di sini.
857
01:17:37,625 --> 01:17:39,333
- Bisa tolong coba cari lagi?
- Iya, sudah.
858
01:17:39,417 --> 01:17:41,375
Sudah saya cari dan tidak ada
pasien dengan nama tersebut.
859
01:17:43,583 --> 01:17:44,417
Tidak ada.
860
01:17:50,000 --> 01:17:52,417
Maaf, tidak ada pasien dengan nama itu.
861
01:18:14,917 --> 01:18:17,083
Dia kira-kira setinggi ini.
862
01:18:18,625 --> 01:18:19,875
Umurnya 20 tahun.
863
01:18:19,958 --> 01:18:21,875
- Tidak ada pasien dengan nama...
- Bisa tolong cek sekali lagi?
864
01:18:21,958 --> 01:18:24,000
Maaf, tidak ada pasien
dengan nama tersebut.
865
01:18:24,083 --> 01:18:25,417
Harap tunggu.
866
01:18:42,542 --> 01:18:44,958
Bisa tolong cek sekali lagi?
867
01:18:45,958 --> 01:18:47,375
Siapa namanya tadi, Gilang?
868
01:18:47,458 --> 01:18:48,792
Gilang.
869
01:18:51,167 --> 01:18:54,083
Tidak ada pasien dengan nama itu. Maaf.
870
01:18:58,292 --> 01:19:00,583
RUMAH SAKIT TRIEMLI
ZÜRICH
871
01:19:03,542 --> 01:19:05,667
Apa kita sedang ada pasien kecelakaan?
872
01:19:05,750 --> 01:19:07,333
Ya, aku sedang menanganinya. Kenapa?
873
01:19:07,417 --> 01:19:10,458
- Gadis itu sedang cari temannya. Kejar.
- Nona! Tunggu.
874
01:19:10,542 --> 01:19:14,625
Maaf, apa kamu sedang mencari
orang yang kecelakaan?
875
01:19:15,750 --> 01:19:17,667
Iya, dia di sini.
876
01:19:23,375 --> 01:19:24,375
Gilang.
877
01:19:27,333 --> 01:19:28,542
Terima kasih.
878
01:19:40,000 --> 01:19:40,875
Dave.
879
01:19:43,250 --> 01:19:44,208
Dulu...
880
01:19:45,917 --> 01:19:46,792
aku...
881
01:19:47,792 --> 01:19:48,708
Gilang...
882
01:19:50,083 --> 01:19:51,167
Caramel...
883
01:19:53,375 --> 01:19:54,458
kita bersahabat.
884
01:19:56,708 --> 01:19:58,500
Sampai salah satu dari kita...
885
01:20:00,083 --> 01:20:02,292
mengkhianati persahabatan
itu karena cinta.
886
01:20:04,917 --> 01:20:05,792
Tidak, Dave.
887
01:20:07,667 --> 01:20:08,583
Bukan Caramel.
888
01:20:12,500 --> 01:20:13,708
Tapi aku.
889
01:20:14,958 --> 01:20:19,792
Cara... Hai, kuenya
enak sekali ya. Sumpah.
890
01:20:20,083 --> 01:20:22,208
Gilang itu manis sekali.
891
01:20:22,292 --> 01:20:25,333
Dia sampai buatkan kamu kue
ulang tahun buatan dia sendiri.
892
01:20:25,708 --> 01:20:28,542
Aku harap di ulang tahunku nanti,
893
01:20:28,625 --> 01:20:31,667
dia akan melakukan hal
yang sama buat aku karena...
894
01:20:31,750 --> 01:20:36,542
- Itu akan jadi kado spesial buat aku.
- Maksudnya?
895
01:20:36,625 --> 01:20:38,458
Begini, Car...
896
01:20:39,500 --> 01:20:40,458
Na..
897
01:20:40,542 --> 01:20:42,208
Aku punya satu rahasia.
898
01:20:42,583 --> 01:20:47,042
Tapi jangan kasih tahu siapa-siapa.
Apalagi Gilang. Jangan kasih dia tahu.
899
01:20:47,792 --> 01:20:48,958
Kenapa Gilang tidak boleh tahu?
900
01:20:49,542 --> 01:20:50,958
Karena...
901
01:20:51,917 --> 01:20:55,042
aku suka Gilang.
902
01:20:57,625 --> 01:21:02,208
Kalau menurut kalian kalau aku menyatakan
langsung, bagaimana? Diterima tidak?
903
01:21:02,292 --> 01:21:05,583
Kenapa tidak jawab? Tidak mau tahu.
904
01:21:12,375 --> 01:21:14,833
- Hai, Mir!
- Hai, Gilang. Hai!
905
01:21:16,208 --> 01:21:17,875
Kamu tidak lihat Caramel?
906
01:21:18,917 --> 01:21:24,500
Aku sudah coba telepon ponselnya dari tadi
tidak aktif, rumahnya juga tidak diangkat.
907
01:21:24,583 --> 01:21:26,792
- Kamu tahu dia ke mana?
- Tidak tahu.
908
01:21:26,875 --> 01:21:28,833
Tidak. Memang kenapa? Tidak tahu.
909
01:21:35,375 --> 01:21:38,458
Aku sudah lama sekali menunggu hari ini.
910
01:21:40,292 --> 01:21:45,083
Dan aku juga sudah lama siapkan
surat ini khusus buat hari ini.
911
01:21:48,125 --> 01:21:49,917
Aku sudah lama mau bicara dengan kamu.
912
01:21:51,708 --> 01:21:54,542
Kalau aku jatuh cinta...
913
01:22:02,792 --> 01:22:03,792
sama Caramel.
914
01:22:07,417 --> 01:22:09,458
Dan aku akan menembak dia hari ini.
915
01:22:10,000 --> 01:22:11,917
Aku sudah siapkan semuanya buat dia.
916
01:22:13,417 --> 01:22:14,417
Semuanya.
917
01:22:15,375 --> 01:22:17,375
Aku mencintai Gilang...
918
01:22:19,208 --> 01:22:21,167
tapi Gilang mencintai Caramel.
919
01:22:23,125 --> 01:22:28,250
Dan aku baru tahu kalau
Caramel ke Bali buat ketemu kamu.
920
01:22:35,417 --> 01:22:37,625
Sepertinya kamu butuh ini.
921
01:22:37,708 --> 01:22:39,167
Ini.
922
01:22:47,417 --> 01:22:51,333
Tapi aku tidak tahu alasan kenapa
dia pergi begitu saja malam itu.
923
01:22:52,208 --> 01:22:53,917
Tapi belakangan ini aku tahu
924
01:22:55,625 --> 01:22:57,417
dia lakukan itu buat aku, Dave.
925
01:22:58,167 --> 01:23:03,625
Dia melakukan itu supaya
aku bisa jadian dan dekat dengan Gilang.
926
01:23:05,333 --> 01:23:07,250
Itu semua tidak pernah terjadi.
927
01:23:09,875 --> 01:23:12,042
Gilang sangat mencintai Caramel.
928
01:23:12,625 --> 01:23:15,208
Gilang terpukul karena Caramel pergi.
929
01:23:15,292 --> 01:23:16,917
Dan selama dua tahun...
930
01:23:19,375 --> 01:23:22,042
aku selalu berpikir kalau
aku orang ketiga di antara mereka.
931
01:23:32,167 --> 01:23:35,750
Dave, ada nama kamu di sini.
932
01:23:41,375 --> 01:23:43,125
Silahkan lewat sini. Ayo ikut aku.
933
01:23:52,875 --> 01:23:55,917
Samira... Biarkan saja dia.
934
01:24:11,625 --> 01:24:12,583
Gilang...
935
01:24:16,375 --> 01:24:19,000
ternyata ini jawabannya
kenapa kamu tidak datang.
936
01:24:21,875 --> 01:24:26,000
Aku mengalami hal yang sama
seperti ini tepat satu tahun yang lalu.
937
01:24:30,250 --> 01:24:31,417
Dulu Dave.
938
01:24:34,250 --> 01:24:35,458
Sekarang kamu.
939
01:24:37,542 --> 01:24:38,958
Lalu siapa lagi?
940
01:24:43,042 --> 01:24:44,542
Aku salah apa?
941
01:24:52,333 --> 01:24:55,000
Kamu dan Dave menyadarkan aku
akan satu hal.
942
01:24:56,125 --> 01:24:57,625
Aku memang pengecut
943
01:24:57,708 --> 01:24:59,542
Aku selalu lari dari masalah.
944
01:24:59,625 --> 01:25:03,625
Aku pernah lari dari Dave.
Aku bahkan pernah lari dari kamu.
945
01:25:06,542 --> 01:25:08,917
Dan kemarin setelah aku ketemu kamu...
946
01:25:09,458 --> 01:25:10,708
aku juga sadar,
947
01:25:10,792 --> 01:25:13,667
ternyata aku menemukan
kebahagiaan aku sama Dave.
948
01:25:17,417 --> 01:25:21,417
Itu sebabnya kenapa aku
takut ketemu kamu lagi.
949
01:25:26,417 --> 01:25:28,917
Dave tidak hanya kasih aku cinta
950
01:25:29,583 --> 01:25:32,875
tapi Dave juga mengajari aku apa
arti cinta yang sesungguhnya.
951
01:25:35,000 --> 01:25:38,042
Dari Dave aku belajar
selama kehidupan itu ada...
952
01:25:38,958 --> 01:25:41,000
kita pasti punya harapan.
953
01:25:42,375 --> 01:25:44,833
Aku tahu kenapa kamu
minta ketemu aku lagi.
954
01:25:45,792 --> 01:25:47,542
Kamu mau tahu jawabannya, 'kan?
955
01:25:52,458 --> 01:25:57,708
Apa aku pernah sedikit
saja mencintai kamu?
956
01:26:09,625 --> 01:26:11,000
Jawabannya iya.
957
01:26:15,417 --> 01:26:17,792
Aku pernah jatuh cinta pada kamu.
958
01:26:40,208 --> 01:26:42,083
Gilang...
959
01:26:42,750 --> 01:26:47,583
Dokter, suster, tolong!
960
01:26:47,667 --> 01:26:51,875
Suster, tolong. Gilang, kamu harus bangun.
961
01:26:57,792 --> 01:27:02,083
Kumohon ya Tuhan, tolong selamatkan Gilang
962
01:27:02,167 --> 01:27:04,958
seperti yang Engkau lakukan
saat menyelamatkan Dave.
963
01:27:05,542 --> 01:27:09,792
Gilang, bangun!
964
01:27:11,208 --> 01:27:15,458
Gilang, kamu harus jelaskan. Kamu harus
bantu aku. Kamu yakinkan Dave.
965
01:27:15,542 --> 01:27:20,208
Kalau semua cinta aku cuma buat dia.
Gilang, tolong aku, aku butuh kamu.
966
01:27:20,583 --> 01:27:22,917
Gilang.
967
01:29:37,917 --> 01:29:41,042
Kamu bukalah, Car. Kamu lihat.
968
01:30:07,083 --> 01:30:08,000
AKU CINTA KAMU
969
01:30:13,000 --> 01:30:19,042
Dear Caramel.Aku akui aku tidak punya keberanian.
970
01:30:20,000 --> 01:30:23,792
Aku tahu ketika akuditolak secara langsung...
971
01:30:24,208 --> 01:30:28,958
pasti menyakitkan. Aku tulissurat ini karena kamu tahu
972
01:30:29,292 --> 01:30:31,792
aku sangat sulit menunjukkan perasaan aku.
973
01:30:32,833 --> 01:30:35,417
Apa kamu pernah sedikitsaja mencintai aku?
974
01:30:37,292 --> 01:30:40,625
Tapi kalau kamu tidak mencintaiaku, tidak apa-apa.
975
01:30:41,208 --> 01:30:46,542
Kita akan selalu jadi sahabat.Satu hal yang aku mau kamu tahu, Mel.
976
01:30:46,625 --> 01:30:50,667
Mungkin jantungku satu-satunyayang tidak bekerja dengan cara berdetak
977
01:30:50,917 --> 01:30:52,875
tapi berdebur seperti ombak.
978
01:30:52,958 --> 01:30:56,250
Bergulung cepat dan lambansaat kamu ada di dekat aku.
979
01:30:56,542 --> 01:31:00,500
Meski hati ini milikkudan rindu ini rasaku...
980
01:31:00,583 --> 01:31:04,375
tapi tanpa seizin kamu,rindu ini hanya benalu.
981
01:31:05,417 --> 01:31:10,750
Aku hanya ingin tahu apakah kamu mencintaiaku seperti aku mencintai kamu.
982
01:31:11,958 --> 01:31:15,333
Mungkin pemberianku ini bisakamu pakai suatu saat nanti.
983
01:31:16,125 --> 01:31:19,500
Saat impian kamu melihatsalju itu sudah terwujud.
984
01:31:19,583 --> 01:31:21,333
Cinta, Gilang.
985
01:31:38,833 --> 01:31:41,250
Aku minta maaf sudah
mengajak kamu ke Swiss.
986
01:31:43,458 --> 01:31:45,125
Kamu jadi kehilangan Gilang.
987
01:31:45,208 --> 01:31:49,333
Tapi kamu harus belajar untuk ikhlas.
988
01:31:56,208 --> 01:31:59,042
Ada sesuatu yang harus
aku kasih tahu ke kamu.
989
01:32:00,708 --> 01:32:04,958
Saat Gilang kecelakaan...
990
01:32:05,042 --> 01:32:07,417
Samira menemukan surat ini.
991
01:32:08,750 --> 01:32:10,458
Dan ini tertulis untuk aku.
992
01:32:15,542 --> 01:32:16,958
Surat itu...
993
01:32:17,917 --> 01:32:20,417
Aku minta satu kesempatan
untuk ketemu kamu sekali lagi.
994
01:32:21,625 --> 01:32:24,250
Ada satu surat lagi yang
aku mau kasih ke kamu.
995
01:32:24,333 --> 01:32:25,917
Besok akan aku kasih ke kamu.
996
01:32:37,375 --> 01:32:41,542
Ini dulu. Dia laki-laki pertama yang
suapi aku kue ulang tahun.
997
01:32:48,417 --> 01:32:51,208
Dave, foto ini
998
01:32:52,000 --> 01:32:55,708
adalah satu-satunya
kenanganku bersama Caramel.
999
01:32:55,792 --> 01:32:58,292
Yang masih aku simpan sampai sekarang.
1000
01:32:59,292 --> 01:33:02,708
Dan sudah saatnya aku kembalikanfoto ini ke tangan kamu, Dave.
1001
01:33:03,208 --> 01:33:06,917
Orang yang aku percaya sebagaipemilik hati Caramel yang terakhir.
1002
01:33:08,000 --> 01:33:14,958
Karena aku yakin kamu akan menjaga Caramelmelebihi aku yang menjaga foto ini.
1003
01:33:15,958 --> 01:33:20,083
Dulu aku begitu yakin kalau cumaaku yang pantas ada di sisi Caramel.
1004
01:33:20,833 --> 01:33:23,542
Tapi setelah aku kehilangan dia,
1005
01:33:23,625 --> 01:33:27,417
aku berpikir laki-laki seperti apayang akan menjaga Caramel.
1006
01:33:28,542 --> 01:33:30,042
Setelah aku bertemu kamu,
1007
01:33:30,125 --> 01:33:32,958
aku yakin kamu adalah laki-laki
yang paling tepat untuk Caramel.
1008
01:33:33,875 --> 01:33:36,250
Makanya Tuhan kirim Caramel ketemu kamu.
1009
01:33:36,958 --> 01:33:40,500
Tadinya aku pikir Caramel
sudah menceritakan masa lalu kami.
1010
01:33:40,583 --> 01:33:44,417
Namun aku sadari kenapaCaramel tidak menceritakannya.
1011
01:33:45,000 --> 01:33:48,917
Karena untuk Caramel,menjaga perasaan kamu lebih penting
1012
01:33:49,000 --> 01:33:52,000
daripada mengungkit kembalimasa lalunya saat SMA.
1013
01:33:52,875 --> 01:33:54,458
Tolong jaga Caramel, Dave.
1014
01:33:56,375 --> 01:33:59,125
Caramel sejak dulu mau main salju di sini.
1015
01:34:00,042 --> 01:34:03,250
Terima kasih kamu sudah bawa dia ke Swiss.
1016
01:34:18,208 --> 01:34:20,708
Semua ini adalah rencana Tuhan.
1017
01:34:21,083 --> 01:34:22,792
Rahasia Tuhan.
1018
01:34:23,375 --> 01:34:25,417
Gilang sekarang sudah tenang di sana, Car.
1019
01:34:27,125 --> 01:34:29,500
Dan kamu harus tetap
melanjutkan hidup kamu.
1020
01:34:30,875 --> 01:34:33,750
Dave, aku harus jelaskan satu hal ke kamu.
1021
01:34:36,042 --> 01:34:41,167
Bagaimanapun juga, siapapun itu,
setiap orang pasti punya masa lalu.
1022
01:34:42,750 --> 01:34:46,750
Tapi sekarang aku pilih
kamu sebagai masa depan aku.
1023
01:34:49,292 --> 01:34:51,375
Aku minta maaf ke kamu karena aku...
1024
01:34:51,958 --> 01:34:56,375
aku tidak ceritakan semuanya tentang
masa lalu aku. Aku tahu aku salah.
1025
01:34:56,875 --> 01:35:00,500
Tapi aku tidak pernah mengkhianati kamu.
Aku sayang kamu.
1026
01:35:01,375 --> 01:35:04,958
Tiap detak jantung
kamu adalah detik berharga buat aku.
1027
01:35:23,458 --> 01:35:26,042
Car, maaf, ini Sam.
1028
01:35:26,958 --> 01:35:28,083
Sam?
1029
01:35:31,875 --> 01:35:32,792
Halo, Sam.
1030
01:35:33,917 --> 01:35:35,417
Cara, Dave.
1031
01:35:37,333 --> 01:35:41,958
Begitu. Aku senang
kalian berdua baik-baik saja.
1032
01:35:43,375 --> 01:35:50,125
Kamu tahu tidak, aku sempat cemas beberapa
hari lalu melihat hubungan kalian.
1033
01:35:51,542 --> 01:35:53,333
Minggu depan kalau jadi aku mau ke London.
1034
01:35:53,417 --> 01:35:56,250
Ya ampun, Sam.
Kenapa tidak ikut kita saja?
1035
01:35:56,333 --> 01:35:59,417
Kita juga tidak masalah
kalau kamu ikut kita ke London.
1036
01:36:00,042 --> 01:36:03,417
Oh ya Cara, kamu ingat
tidak beberapa hari yang lalu?
1037
01:36:03,500 --> 01:36:05,292
Kita sempat telepon-teleponan.
1038
01:36:06,667 --> 01:36:10,000
Kan sempat terputus komunikasinya?
1039
01:36:10,083 --> 01:36:12,167
Iya, aku lagi BAB.
1040
01:36:12,250 --> 01:36:14,250
Tiba-tiba ada kecoak. Aku kaget.
1041
01:36:14,333 --> 01:36:16,333
Eh ponsel aku masuk ke tempat BAB.
1042
01:36:17,833 --> 01:36:18,833
Jorok kamu, Sam.
1043
01:36:18,917 --> 01:36:21,042
Iya, campur begitu.
1044
01:36:21,833 --> 01:36:26,500
Sayanglah, aku ambil akhirnya
ponsel itu. Dave saja pinjam dicium juga.
1045
01:36:29,542 --> 01:36:30,875
Kecoak lagi.
1046
01:36:30,958 --> 01:36:33,250
- Halo, Sam?
- Sam?
1047
01:36:34,417 --> 01:36:37,125
- Mati ya?
- Iya, mati, sayang.
1048
01:36:39,542 --> 01:36:41,583
- Jangan-jangan.
- Jangan-jangan jatuh lagi.
1049
01:36:41,667 --> 01:36:44,208
Ya ampun. Teman kamu jorok sekali.
1050
01:36:45,042 --> 01:36:46,917
Absurd sekali kelakuannya.
1051
01:41:30,667 --> 01:41:32,250
Cara.
1052
01:41:33,333 --> 01:41:35,208
Dave, Cara berhasil.
1053
01:41:35,292 --> 01:41:37,833
Kenapa kamu berdiri di situ? Ayo peluk.
1054
01:41:37,917 --> 01:41:40,667
Salahnya di mana ya? Aku tidak tahu.
Aku jadi tidak bisa peluk dia.
1055
01:41:40,750 --> 01:41:42,792
Ya Tuhan.
1056
01:41:43,417 --> 01:41:45,167
Jadi kamu cemburu?
1057
01:41:47,458 --> 01:41:48,500
- Sam.
- Marah?
1058
01:41:50,708 --> 01:41:52,500
- Sam.
- Kecewa?
1059
01:41:53,500 --> 01:41:55,042
Aku pertama kali ketemu kamu di kapal.
1060
01:41:56,542 --> 01:42:00,500
Dan aku ingin melakukan hal istimewa
ini di kapal juga tapi di Inggris.
1061
01:42:05,000 --> 01:42:09,083
KISAH CINTA DAVE DAN CARAMEL BERLANJUT
2018
76683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.