All language subtitles for Lip.Service.S01E05.1080p.BDRip.X264-LiebeIst.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,560 --> 00:00:13,640 I found these keys last time I was here. Are they yours? Never seen them before. 2 00:00:13,640 --> 00:00:16,160 And who's Alma Carter? Is she my mother? 3 00:00:16,160 --> 00:00:19,120 Alma Carter's not interested. She didn't want you. 4 00:00:19,120 --> 00:00:20,600 Who's that then? 5 00:00:20,600 --> 00:00:22,600 It's Hayley, the fit intern. 6 00:00:22,600 --> 00:00:25,400 She's been flirting with me non stop. Hayley? 7 00:00:25,400 --> 00:00:28,040 Tell her to take the day off tomorrow, right? And ring me. 8 00:00:28,040 --> 00:00:31,120 I had to fire her. You recommended her. She's your protege. 9 00:00:31,120 --> 00:00:33,440 I'm Tess, Chloe's ex. Who the hell are you? Shona. 10 00:00:33,440 --> 00:00:35,640 Were you seeing her before you finished with me? 11 00:00:39,080 --> 00:00:40,840 Is there anything I need to worry about? 12 00:00:40,840 --> 00:00:43,840 You... you and Frankie, you go back a long way... 13 00:00:43,840 --> 00:00:46,600 She's a friend, that's all. 14 00:00:46,600 --> 00:00:49,040 Is there someone? Anyone? 15 00:00:49,040 --> 00:00:51,520 Cat... It's always been Cat. 16 00:02:50,960 --> 00:02:52,000 Oh, my god! 17 00:02:53,960 --> 00:02:57,080 Oh! Oh, god! 18 00:03:24,920 --> 00:03:26,280 Morning. 19 00:03:27,840 --> 00:03:29,960 I think I love you... 20 00:03:33,440 --> 00:03:34,760 I'm sorry. 21 00:03:34,760 --> 00:03:36,240 No... 22 00:03:37,920 --> 00:03:39,160 I like it. 23 00:03:51,960 --> 00:03:55,080 Do you just like it, hm? 24 00:03:55,080 --> 00:03:56,240 Or... 25 00:03:58,560 --> 00:04:00,120 I need to go to work. 26 00:04:14,960 --> 00:04:18,720 I feel your heat, but cannot touch. 27 00:04:18,720 --> 00:04:20,560 A lonely moon orbiting the sun. 28 00:04:20,560 --> 00:04:22,280 The gravity between us, 29 00:04:22,280 --> 00:04:26,440 The only thing stopping me from falling back to earth... 30 00:04:34,280 --> 00:04:37,040 Audition script? Sorry. 31 00:04:37,040 --> 00:04:38,880 I wish. No, it's Ed's book. 32 00:04:38,880 --> 00:04:41,560 Well, first draft. It's really good. 33 00:04:41,560 --> 00:04:44,560 You sound surprised. Well, I'm not, but I mean, really good, 34 00:04:44,560 --> 00:04:47,280 like a proper book you'd pay money for and everything. 35 00:04:47,280 --> 00:04:50,480 It's about these two scientists working on a space station... 36 00:04:50,480 --> 00:04:54,280 and he really loves her but he can't do anything about it because she might 37 00:04:54,280 --> 00:04:58,520 be from this race of aliens they're researching and he might be a robot. 38 00:04:58,520 --> 00:05:00,200 It's brilliant. Brilliant... 39 00:05:03,120 --> 00:05:05,520 So, um... 40 00:05:05,520 --> 00:05:09,040 did you and Jay stay up long after I crashed? 41 00:05:09,040 --> 00:05:10,880 Not really. 42 00:05:10,880 --> 00:05:16,680 Cos I got up in the middle of the night to get a drink and... 43 00:05:16,680 --> 00:05:19,240 You saw. I couldn't help it. 44 00:05:19,240 --> 00:05:22,560 Yeah, well, it was nothing. It was Jay! He's a man! He's... 45 00:05:22,560 --> 00:05:26,440 he's got, like, bits. It's just like a strap-on without the strap. 46 00:05:26,440 --> 00:05:29,000 Aagh! What... 47 00:05:29,000 --> 00:05:31,960 but what about Becky? How's she going to find out? 48 00:05:31,960 --> 00:05:37,200 Well, I won't tell her. Neither am I, and I doubt Jay's going to be shouting it from the rooftops. 49 00:05:37,200 --> 00:05:40,160 We were drunk, it felt like a good idea at the time. All right. 50 00:05:40,160 --> 00:05:43,360 As long as you're not going all hasbian on me. 51 00:06:02,840 --> 00:06:05,320 Becky throw you out early or something? No, no. 52 00:06:05,320 --> 00:06:07,280 I didn't stay there last night. Thanks. 53 00:06:07,280 --> 00:06:09,840 Everything all right? Uh-hum. 54 00:06:09,840 --> 00:06:12,960 I just thought you two were in training for domestic bliss. 55 00:06:16,120 --> 00:06:18,720 When did you know? That you loved her? 56 00:06:21,320 --> 00:06:23,600 Why you asking me that? When does anyone know? 57 00:06:23,600 --> 00:06:26,280 You're a keeper, you tell me. 58 00:06:29,240 --> 00:06:31,160 Morning. 59 00:06:33,920 --> 00:06:35,080 How's the hangover? 60 00:06:37,200 --> 00:06:39,040 All right, yeah. I think I... 61 00:06:39,040 --> 00:06:44,840 got away with it. I just got to go... photocopy these things. 62 00:06:44,840 --> 00:06:47,560 I didn't expect you in today. 63 00:06:49,240 --> 00:06:53,560 You walked in on them? No, the door was open. They're actually having an affair? 64 00:06:53,560 --> 00:06:56,800 No! Apparently it was just a one night thing. 65 00:06:56,800 --> 00:06:58,680 Has Frankie always been... 66 00:06:58,680 --> 00:07:01,640 Well, she's always been out with girls but I know she's fucked 67 00:07:01,640 --> 00:07:03,720 a couple of guys here and there. Is that... 68 00:07:03,720 --> 00:07:05,360 I mean, have you ever? 69 00:07:05,360 --> 00:07:09,440 And Jay? Jay'd probably fuck you if you had tits. 70 00:07:09,440 --> 00:07:11,160 What is this? 71 00:07:11,160 --> 00:07:12,880 Early birthday present. 72 00:07:12,880 --> 00:07:14,080 Argh, you remembered. 73 00:07:14,080 --> 00:07:16,760 But you're not allowed to open it. I'm going to open it! 74 00:07:19,480 --> 00:07:21,000 Ah! 75 00:07:22,560 --> 00:07:25,360 Ah, that's so sweet! 76 00:07:25,360 --> 00:07:28,040 Thank you. 77 00:07:28,040 --> 00:07:30,960 It's you and me, Mykonos '08! Yeah. 78 00:07:30,960 --> 00:07:33,640 Look at your pasty little chest. 79 00:07:35,280 --> 00:07:37,240 So what we doing for it? 80 00:07:37,240 --> 00:07:39,360 Er, there's not much to celebrate. 81 00:07:39,360 --> 00:07:41,000 It's your 30th! 82 00:07:41,000 --> 00:07:43,080 Exactly. 83 00:07:43,080 --> 00:07:47,720 By now I was supposed to be guesting onstage having already built up a Hollywood fan base. 84 00:07:47,720 --> 00:07:51,600 Instead it's like I'm in some shit version of Groundhog Day. 85 00:07:51,600 --> 00:07:52,720 It's not that bad. 86 00:07:52,720 --> 00:07:55,120 Well. So we're what, successful? 87 00:07:55,120 --> 00:07:56,720 There's no point dressing it up. 88 00:07:56,720 --> 00:07:59,520 But what am I doing about it? What are you doing about it? 89 00:07:59,520 --> 00:08:02,400 You've got this great book... Did you read it? Yeah. 90 00:08:02,400 --> 00:08:03,600 And? It's brilliant. 91 00:08:03,600 --> 00:08:07,560 But instead of getting it out there you're here drinking tea. 92 00:08:07,560 --> 00:08:13,440 Where's the drive, the bloody-minded determination to push your life to the next level? 93 00:08:13,440 --> 00:08:15,360 I've sent it off. 94 00:08:15,360 --> 00:08:17,400 Oh! 95 00:08:17,400 --> 00:08:20,760 Well done. Just to some agents. 96 00:08:20,760 --> 00:08:24,200 I was going to ask if yours had a literary division, actually. 97 00:08:24,200 --> 00:08:27,920 No. I don't think so. Um... 98 00:08:27,920 --> 00:08:32,160 I mean, I could ask? I was going to pop in today actually, 99 00:08:32,160 --> 00:08:34,160 big push and all that... 100 00:08:44,040 --> 00:08:46,520 Hey. Hey. 101 00:08:54,840 --> 00:09:00,760 I'm sorry about last night, the police and everything. It's no excuse... 102 00:09:00,760 --> 00:09:05,720 I saw my Uncle after you gave me Alma's details. And what'd he say? 103 00:09:07,240 --> 00:09:08,760 That she didn't want me. 104 00:09:12,840 --> 00:09:15,480 So she is your mother? 105 00:09:17,600 --> 00:09:18,720 Yeah. 106 00:09:20,960 --> 00:09:26,920 What now? I don't know. It's not like I've got any way of finding her even if she wanted to be found. 107 00:09:26,920 --> 00:09:31,320 Well, if you do get another lead, try leaving me a message instead of going nuclear. 108 00:09:31,320 --> 00:09:35,640 Yeah, speak to you later. Well... 109 00:09:35,640 --> 00:09:38,920 nice to see you two getting on again. 110 00:09:38,920 --> 00:09:43,720 The site is an old school but the developers are doing an appraisal to turn it into flats. 111 00:09:43,720 --> 00:09:45,760 They've asked us for our input. No way... 112 00:09:45,760 --> 00:09:48,200 Don't worry, the orphans have all been rehoused. 113 00:09:48,200 --> 00:09:51,080 No. This is where we went. 114 00:09:52,600 --> 00:09:56,320 You were schoolgirls together? Yeah, uniforms and everything. 115 00:09:56,320 --> 00:09:59,400 We were a couple of years apart. 116 00:09:59,400 --> 00:10:02,040 I wouldn't mind going back. I could take some pictures. 117 00:10:02,040 --> 00:10:05,760 The brochure's almost done. You just need to choose the photos that you want. 118 00:10:05,760 --> 00:10:07,680 I'll do the school as part of the same fee. 119 00:10:07,680 --> 00:10:09,440 That's really not necessary... 120 00:10:09,440 --> 00:10:12,840 No, hang on! Anything that improves the pitch... 121 00:10:12,840 --> 00:10:16,480 Unless you think your personal feelings could cloud your judgement again. 122 00:10:16,480 --> 00:10:19,240 They won't. Right. Perfect. 123 00:10:19,240 --> 00:10:22,960 I'll expect something on my desk when I get back from Germany then. 124 00:10:22,960 --> 00:10:24,880 What's his problem? 125 00:10:26,440 --> 00:10:28,040 Doesn't matter. 126 00:10:28,040 --> 00:10:30,040 I had it in my head that I wanted a fry up. 127 00:10:30,040 --> 00:10:34,560 So I went to this all-night cafe, fell asleep, and by the time I woke up it was time to come in... 128 00:10:34,560 --> 00:10:39,120 Really? Here, I'll phone the estate agents right now. No, you won't, cos we're not doing it. 129 00:10:40,400 --> 00:10:43,000 Becks? 130 00:10:43,000 --> 00:10:45,800 I want you. 131 00:10:45,800 --> 00:10:49,840 All this stuff can wait till we're both ready, OK? 132 00:10:52,400 --> 00:10:56,280 But don't think going AWOL's the way to get round me... I'm sorry, I'm sorry. 133 00:10:57,640 --> 00:11:00,680 I love you, OK? 134 00:11:03,960 --> 00:11:06,320 I want what you want. I promise. 135 00:11:14,520 --> 00:11:16,560 I'll see you later. Bye. 136 00:11:19,400 --> 00:11:20,920 See you. 137 00:11:29,040 --> 00:11:33,200 Hey. What are you doing? 138 00:11:33,200 --> 00:11:35,800 Nicotine? 139 00:11:35,800 --> 00:11:37,880 Right. Jay! 140 00:11:39,400 --> 00:11:43,800 It was only a fuck. Listen. It was a fucking mistake. 141 00:11:43,800 --> 00:11:46,640 Yeah, well, it was both of us. I didn't have to twist your dick. 142 00:11:46,640 --> 00:11:48,320 I just want to forget about this, OK? 143 00:11:48,320 --> 00:11:50,640 I already have. Hello! 144 00:11:50,640 --> 00:11:53,840 Hey. Hands up if your head hurts today. 145 00:11:53,840 --> 00:11:56,120 Yeah. What you doing here? 146 00:11:56,120 --> 00:11:58,840 I wanted to talk about Tess' birthday. 147 00:11:58,840 --> 00:12:02,120 Is my sister around? 148 00:12:02,120 --> 00:12:03,360 I could get a new haircut. 149 00:12:03,360 --> 00:12:06,840 Like a pixie bob, accentuate my cheekbones, fringe over the wrinkles? 150 00:12:06,840 --> 00:12:09,840 It isn't as if I haven't been trying for you, Tess, but... 151 00:12:09,840 --> 00:12:14,120 I know. You have seen most of the casting directors in Scotland. 152 00:12:14,120 --> 00:12:17,040 And? 153 00:12:17,040 --> 00:12:19,960 And the feedback I get is... 154 00:12:19,960 --> 00:12:22,480 you have a tendency to... 155 00:12:22,480 --> 00:12:24,080 What? 156 00:12:24,080 --> 00:12:26,520 Too physical? I don't project enough? 157 00:12:26,520 --> 00:12:28,480 Be a little negative. 158 00:12:28,480 --> 00:12:32,320 What? You did cry at audition. 159 00:12:32,320 --> 00:12:36,800 Once! Then there was the balcony incident at the Shakespeare workshop. 160 00:12:36,800 --> 00:12:38,040 Romeo had a hard-on! 161 00:12:40,000 --> 00:12:42,040 So what do I do, Saphia? 162 00:12:42,040 --> 00:12:44,760 Cheer up. 163 00:12:44,760 --> 00:12:46,680 You're an actress... 164 00:12:46,680 --> 00:12:51,000 contort your face into a smile and be happy! 165 00:12:51,000 --> 00:12:53,360 PHONE RINGS 166 00:12:53,360 --> 00:12:54,960 Hello? 167 00:12:54,960 --> 00:12:58,080 Er, yes, I'm just finishing with a client... 168 00:12:59,920 --> 00:13:03,160 Oh, Tess...smile. OK! 169 00:13:06,000 --> 00:13:08,680 She said she didn't want a fuss. She always says that. 170 00:13:08,680 --> 00:13:11,080 But I think that's what she needs after Lou. 171 00:13:11,080 --> 00:13:15,160 Yeah, well, you are the Tess expert. What are you thinking? Surprise... 172 00:13:15,160 --> 00:13:18,600 The Dykes of Hazard. 173 00:13:18,600 --> 00:13:21,720 Friday night at Gravity. 174 00:13:21,720 --> 00:13:23,680 Country and western. 175 00:13:23,680 --> 00:13:28,040 Tess does love it. It's got Kenny Rogered, Billy Gay Cyrus... 176 00:13:28,040 --> 00:13:30,360 Playing to a bunch of hen nights in stetsons... 177 00:13:30,360 --> 00:13:34,680 Yeah, and how are we going to get her down there without her realising? Why not do it at my flat? 178 00:13:34,680 --> 00:13:37,080 It's not like we haven't got the space. 179 00:13:37,080 --> 00:13:39,120 As long as it doesn't get too messy again. 180 00:13:39,120 --> 00:13:42,200 Messy how? 181 00:13:42,200 --> 00:13:44,400 The...flat warming last night... 182 00:13:44,400 --> 00:13:45,960 Tess puked. I passed out. 183 00:13:45,960 --> 00:13:47,760 You'd have hated it. 184 00:13:49,800 --> 00:13:54,360 What do you think I am? That sounds exactly what you'd want from a party! Yeah, exactly. 185 00:13:54,360 --> 00:13:56,160 Tess has been going on about the local. 186 00:13:56,160 --> 00:13:58,920 I could take her down there while you guys set up. Or I could? 187 00:13:58,920 --> 00:14:01,480 I mean, I already talked to her about doing something... 188 00:14:01,480 --> 00:14:04,720 so if you guys say you're busy, if she does try to make other plans, 189 00:14:04,720 --> 00:14:07,040 then she'll have no other option. Fine. 190 00:14:16,560 --> 00:14:18,080 You all right? 191 00:14:19,600 --> 00:14:21,440 Yeah, it's just... 192 00:14:21,440 --> 00:14:25,600 Hayley. I feel like if I'd looked out for her a bit more she might still be in a job. 193 00:14:25,600 --> 00:14:27,480 She's a big girl, Cat. 194 00:14:27,480 --> 00:14:30,360 Someone gave her the ketamine. She didn't say who? 195 00:14:30,360 --> 00:14:34,160 She wouldn't tell me. She thinks I'm like a teacher or something. 196 00:14:34,160 --> 00:14:38,000 You always were a bit of a girl scout. Thanks. 197 00:14:38,000 --> 00:14:40,080 No, in a good way! 198 00:14:40,080 --> 00:14:41,920 How's it good? 199 00:14:41,920 --> 00:14:43,760 You think about stuff, 200 00:14:43,760 --> 00:14:46,360 you don't just dive in. 201 00:14:46,360 --> 00:14:48,120 Maybe a bit too much sometimes. 202 00:14:48,120 --> 00:14:52,400 But...at least it means you make good decisions. 203 00:14:52,400 --> 00:14:55,040 You do the right thing. 204 00:14:55,040 --> 00:14:57,400 I wish I was a bit more like that sometimes. 205 00:15:03,440 --> 00:15:05,240 PHONE RINGS 206 00:15:23,160 --> 00:15:26,160 Jesus, I remember it being even bigger than this. 207 00:15:26,160 --> 00:15:29,720 I think we were just smaller. Well, I was. 208 00:15:29,720 --> 00:15:33,120 I remember you being pretty well developed. 209 00:15:33,120 --> 00:15:35,480 I think you should get some pictures. 210 00:15:59,000 --> 00:16:00,920 Oh, God... 211 00:16:00,920 --> 00:16:02,040 So you remember? 212 00:16:03,560 --> 00:16:05,400 Course I remember. 213 00:16:05,400 --> 00:16:09,600 Every break time, you were up there writing 'lyrics'. 214 00:16:09,600 --> 00:16:13,160 Only cos I knew your registration room was down there. 215 00:16:13,160 --> 00:16:16,160 I used to get this great view down your shirt. 216 00:16:16,160 --> 00:16:18,680 We used to wear skirts too remember? 217 00:16:18,680 --> 00:16:20,760 Worked both ways. 218 00:16:27,600 --> 00:16:30,440 I can't believe they're still here. 219 00:16:30,440 --> 00:16:33,240 You were watching way too much Cell Block H. 220 00:16:33,240 --> 00:16:34,960 I was trying to impress you! 221 00:16:34,960 --> 00:16:37,120 It was my first time in detention. 222 00:16:37,120 --> 00:16:39,360 I thought it's what you did! 223 00:16:39,360 --> 00:16:44,040 You were in here more than you were in class, you should've stopped me if it was so lame. It wasn't lame... 224 00:16:44,040 --> 00:16:47,400 I quite like having our names up there together. 225 00:16:47,400 --> 00:16:49,040 You thought you were so cool. 226 00:16:51,040 --> 00:16:55,520 What was it? "What you in for? Mine's the usual, smoking." 227 00:16:55,520 --> 00:16:58,960 It was better than yours! What was it? Flashing the PE teacher or something? 228 00:16:58,960 --> 00:17:01,720 I was campaigning for girls to be able to wear shorts. 229 00:17:01,720 --> 00:17:04,680 It was a political protest! 230 00:17:04,680 --> 00:17:06,400 Mum went mental when she found out. 231 00:17:06,400 --> 00:17:11,240 Marching in accusing the school of quashing free speech. It was so embarrassing. 232 00:17:11,240 --> 00:17:15,400 Well, that was one thing I never had to worry about. 233 00:17:15,400 --> 00:17:20,040 Whatever happened with your mum... we don't know the circumstances. 234 00:17:20,040 --> 00:17:23,000 She was young... She's not any more. 235 00:17:27,360 --> 00:17:29,960 Give us a drag then. 236 00:17:29,960 --> 00:17:33,640 You've given up! Just for old times' sake. 237 00:17:33,640 --> 00:17:37,600 Cat! What? It's not like I'm taking up dick again, is it? 238 00:17:52,040 --> 00:17:55,160 This is the part where you're supposed to cough your lungs up. 239 00:17:55,160 --> 00:17:57,360 Dib, dib, dib. 240 00:18:02,600 --> 00:18:06,040 No! No evidence! No evidence! Get your hand out! 241 00:18:25,320 --> 00:18:28,520 It's sad it has to change... 242 00:18:28,520 --> 00:18:30,440 Yeah? 243 00:18:30,440 --> 00:18:33,480 I thought you were all for leaving the past behind... 244 00:18:33,480 --> 00:18:35,600 ALARM RINGS 245 00:18:36,840 --> 00:18:39,360 You did put that fag out, didn't you? 246 00:18:40,960 --> 00:18:42,640 Shit! 247 00:18:48,080 --> 00:18:50,120 DIALLING TONE 248 00:18:51,400 --> 00:18:53,680 ENGAGED TONE 249 00:18:55,720 --> 00:18:56,840 I can't get through. 250 00:18:56,840 --> 00:19:00,000 He's going to go ballistic when he gets back from Germany. 251 00:19:00,000 --> 00:19:02,480 They say it's mostly just smoke damage. 252 00:19:04,120 --> 00:19:06,520 The insurers'll have a field day. 253 00:19:14,360 --> 00:19:17,320 It's not funny. 254 00:19:17,320 --> 00:19:21,240 I'm not exactly employee of the month after all this intern shit. 255 00:19:21,240 --> 00:19:23,000 Yeah. That wasn't your fault. 256 00:19:23,000 --> 00:19:28,840 Everything's my fault since he found out I like girls as opposed to middle-aged fat men in suits... 257 00:19:28,840 --> 00:19:33,680 Two months ago he was talking about making me partner, now he's looking to demote me and I give him this. 258 00:19:33,680 --> 00:19:37,640 Yeah, it wasn't your fault, Cat. 259 00:19:37,640 --> 00:19:40,440 It was Jay. Jay gave Hayley the gear. 260 00:19:40,440 --> 00:19:46,640 I helped him cover it up at the time but I didn't realise it would put you in the shit. 261 00:19:46,640 --> 00:19:50,000 What... what was he even doing with her? 262 00:19:52,720 --> 00:19:54,880 I don't think anything happened. 263 00:19:54,880 --> 00:19:57,120 Only because she passed out! 264 00:20:01,000 --> 00:20:04,360 I'm sorry I didn't tell you. I just didn't want to grass him up. 265 00:20:04,360 --> 00:20:07,120 I'm not blaming you. 266 00:20:07,120 --> 00:20:08,520 Bloody Jay! 267 00:20:17,600 --> 00:20:23,600 So I get this call, and it's this specialist sci-fi agency asking if I 'do lunch'!? That was quick. 268 00:20:23,600 --> 00:20:27,160 It was the main guy as well. The company's named after him! 269 00:20:27,160 --> 00:20:29,640 Amazing... 270 00:20:29,640 --> 00:20:33,000 I wonder if he'll have picked up on the same flaws I did. Flaws? 271 00:20:33,000 --> 00:20:35,520 Yeah. 272 00:20:35,520 --> 00:20:39,120 Like, it's brilliant and everything but the main guy, whatsisname? Sorin. 273 00:20:39,120 --> 00:20:42,360 Yeah. Why doesn't he just like, go for it with her? 274 00:20:42,360 --> 00:20:44,200 Well, that's kind-of the point. 275 00:20:44,200 --> 00:20:46,640 He can't...her species forbids it. 276 00:20:46,640 --> 00:20:51,480 Well, he should. Like, it's better than floating round space wondering what might have been. 277 00:20:53,000 --> 00:20:54,960 But would she...reciprocate? 278 00:20:54,960 --> 00:20:58,240 Well, you're the writer. Make it happen. 279 00:20:58,240 --> 00:21:00,040 Right, I make it shots o'clock. 280 00:21:00,040 --> 00:21:01,560 Actually I'm going to leave it. 281 00:21:01,560 --> 00:21:04,080 I want to have a clear head tomorrow for this meeting. 282 00:21:04,080 --> 00:21:07,080 But it's Wednesday! We always do shots o'clock on a Wednesday. 283 00:21:10,480 --> 00:21:12,960 Well, I'm having shots o'clock. 284 00:21:15,440 --> 00:21:20,680 Oh, and I was thinking I probably should do something for my birthday. 285 00:21:20,680 --> 00:21:23,400 Why the change of heart? 286 00:21:23,400 --> 00:21:25,800 Oh, it's my meeting... Oh, yeah? It went well? 287 00:21:25,800 --> 00:21:27,760 Yeah. 288 00:21:27,760 --> 00:21:32,360 Yeah, it turns out, um... she still thought I was doing the runner's job, 289 00:21:32,360 --> 00:21:36,240 and now there's like a whole backlog of auditions. Awesome! 290 00:21:37,760 --> 00:21:41,000 So I was thinking we could check out your new local? 291 00:21:41,000 --> 00:21:43,360 Hm, I wonder if it should be something bigger. 292 00:21:43,360 --> 00:21:47,400 Like, really celebrate. I'll speak to the others and see what they think. 293 00:21:47,400 --> 00:21:48,760 Course, yeah. Go for it. 294 00:22:10,520 --> 00:22:12,880 Thanks for all your help. 295 00:22:14,480 --> 00:22:19,000 Like we never left. Listen, don't worry about Alistair. It'll be fine. 296 00:22:19,000 --> 00:22:22,160 Uh. Looks like you've got company. 297 00:22:23,840 --> 00:22:25,880 I'll see you tomorrow. Yeah. 298 00:22:37,800 --> 00:22:41,640 Hey. Clarice let you off with a caution then? 299 00:22:41,640 --> 00:22:43,320 Yeah. Couldn't get you on the phone. 300 00:22:43,320 --> 00:22:46,080 Just wanted to make sure you were all right after yesterday? 301 00:22:46,080 --> 00:22:49,320 Yeah, I'm fine. Busy day. 302 00:22:49,320 --> 00:22:52,200 I didn't even make it into work. 303 00:22:52,200 --> 00:22:55,320 I can barely remember anything that happened last night. 304 00:22:55,320 --> 00:22:57,000 It's probably for the best. 305 00:23:06,600 --> 00:23:13,080 You coming up? Yeah? I was only planning an early night but you can come up for an hour or so. 306 00:23:14,600 --> 00:23:17,840 I think I'll leave you to it. Maybe another time. 307 00:23:17,840 --> 00:23:19,520 All right. 308 00:23:19,520 --> 00:23:21,400 Whatever you think. 309 00:23:21,400 --> 00:23:22,600 Night. 310 00:23:37,000 --> 00:23:40,200 Honey, I'm home! 311 00:23:42,200 --> 00:23:43,640 Hey. 312 00:23:45,000 --> 00:23:48,280 You smell of smoke... Oh, I had a meeting on site. 313 00:23:48,280 --> 00:23:50,520 You know what builders are like... 314 00:23:50,520 --> 00:23:51,720 That smells amazing! 315 00:23:51,720 --> 00:23:55,680 You know, when I was younger I used to have this fantasy about Bewitched. 316 00:23:55,680 --> 00:23:57,800 The girl band? No, I had that one too. 317 00:23:57,800 --> 00:23:59,560 No, I mean the old TV show. 318 00:23:59,560 --> 00:24:05,440 Where the witch marries a human and then she turns into the perfect '50s housewife? 319 00:24:05,440 --> 00:24:09,360 Are you seriously telling me that this does it for you? 320 00:24:09,360 --> 00:24:11,640 Uh-hum. Each to their own. 321 00:24:29,960 --> 00:24:32,000 DOOR OPENS 322 00:24:32,000 --> 00:24:34,560 You're not fucking anyone are you? 323 00:24:34,560 --> 00:24:36,560 No. Come in... 324 00:24:38,920 --> 00:24:41,000 You all right? Yeah, fine. 325 00:24:41,000 --> 00:24:44,160 I was just wondering, are you doing anything on Friday night? 326 00:24:44,160 --> 00:24:46,440 I was thinking of doing something for my birthday. 327 00:24:46,440 --> 00:24:50,560 Shit. Sorry, I said I'd work. Ah! I can try and get out of it, though. 328 00:24:50,560 --> 00:24:52,480 No, no, no, it's OK! 329 00:24:52,480 --> 00:24:54,720 I wasn't going to do anything big. 330 00:24:54,720 --> 00:24:57,760 Sure? Yeah, yeah. It's fine. 331 00:24:57,760 --> 00:24:59,600 Happy, happy! 332 00:24:59,600 --> 00:25:02,680 So I bumped into Ed earlier... 333 00:25:02,680 --> 00:25:07,040 What, signing books in Waterstones, was he? 334 00:25:07,040 --> 00:25:10,240 It seems he knows about me and Jay... 335 00:25:10,240 --> 00:25:12,040 Ah! 336 00:25:12,040 --> 00:25:14,960 You didn't seem that bothered earlier... 337 00:25:14,960 --> 00:25:17,680 It's fine. But you got to tell him it can't go any further. 338 00:25:17,680 --> 00:25:21,560 OK. It could really mess things up for Jay and Becky. 339 00:25:23,120 --> 00:25:25,640 No, I'm serious. 340 00:25:25,640 --> 00:25:28,280 All right. Cool. 341 00:25:30,240 --> 00:25:32,160 I didn't know you'd taken up boxing... 342 00:25:32,160 --> 00:25:35,080 What? FG Boxing. 343 00:25:35,080 --> 00:25:39,920 I auditioned for a self defence radio ad but apparently I don't even sound fit. 344 00:26:15,280 --> 00:26:17,160 I didn't hear a fucking bell! 345 00:26:17,160 --> 00:26:19,760 Get back to work! 346 00:26:19,760 --> 00:26:23,240 Can I help? This place just for boys or can anyone join in? 347 00:26:23,240 --> 00:26:27,200 We do girls too... some of them are uglier than the boys though. 348 00:26:27,200 --> 00:26:28,720 So how'd you hear about us? 349 00:26:28,720 --> 00:26:31,800 My flatmate has these. 350 00:26:36,000 --> 00:26:39,040 They work here? I don't know. 351 00:26:41,680 --> 00:26:43,840 This is a staff keyring. 352 00:26:43,840 --> 00:26:47,040 I can't believe you stood there letting me take the flak while 353 00:26:47,040 --> 00:26:50,400 you're the one doling out ketamine in the first place. I'm sorry. 354 00:26:50,400 --> 00:26:55,440 What about Becky? What about her? I thought you were leaving all that snatch-hound shit behind... 355 00:26:55,440 --> 00:26:59,760 I was! I am! Then what were you doing in the toilets with Hayley? Listen, you can talk! 356 00:26:59,760 --> 00:27:03,680 Back to school with Frankie, strolling down memory lane behind Sam's back. 357 00:27:03,680 --> 00:27:08,120 I was working! Would Sam see it like that? I am happy with Sam! 358 00:27:08,120 --> 00:27:09,640 I'd never go back! 359 00:27:19,640 --> 00:27:25,440 She gave you head, made you breakfast and went to work. 360 00:27:25,440 --> 00:27:27,960 What's the problem? 361 00:27:27,960 --> 00:27:29,760 I just... 362 00:27:29,760 --> 00:27:31,600 I don't want to scare her off. 363 00:27:31,600 --> 00:27:35,320 I...she's been a bit distant. Do you think it's the ex? 364 00:27:38,720 --> 00:27:40,720 I just think you're being paranoid. 365 00:27:40,720 --> 00:27:44,560 Yeah? You like this one, right? 366 00:27:45,800 --> 00:27:47,640 A lot. 367 00:27:47,640 --> 00:27:51,160 I didn't need to tell her though. I tell women I love them all the time. 368 00:27:51,160 --> 00:27:53,520 Yeah, that's when you're trying to fuck them. 369 00:27:53,520 --> 00:27:56,760 What if they said it to you? 370 00:27:56,760 --> 00:27:58,120 Mm. 371 00:27:59,840 --> 00:28:03,160 Saying I love you's like a gun fight. 372 00:28:03,160 --> 00:28:05,440 If you draw first, you'd better not miss. 373 00:28:10,720 --> 00:28:15,160 Girls' group classes are Monday, Wednesdays and Fridays. 374 00:28:15,160 --> 00:28:16,880 You should check it out, 375 00:28:16,880 --> 00:28:18,400 they'll love you. 376 00:28:21,920 --> 00:28:26,520 All right? Yeah, sorry. Could you... 377 00:28:26,520 --> 00:28:30,120 could you get me a glass of water? Yeah, no problem. Back in a bit. 378 00:28:55,960 --> 00:28:58,640 PHONE RINGS 379 00:29:10,640 --> 00:29:13,400 Hello? Hi, Catflaps, it's me. 380 00:29:13,400 --> 00:29:16,000 Erm, what are you doing on Friday night? 381 00:29:16,000 --> 00:29:18,920 Me and Sam have got gig tickets. Ah. 382 00:29:18,920 --> 00:29:21,320 Why's that? 383 00:29:21,320 --> 00:29:24,640 Erm, er, it's nothing. Really? Yeah, yeah, yeah. 384 00:29:24,640 --> 00:29:27,920 It's just I haven't seen you much since I moved out, but another time. 385 00:29:27,920 --> 00:29:31,560 How's Sam? Yeah...good. Good. 386 00:29:31,560 --> 00:29:35,360 You two must be loving it without me there. 387 00:29:35,360 --> 00:29:38,320 Sex in the bath, sex on the sofa, rubbish in the bin. 388 00:29:38,320 --> 00:29:44,560 Yeah, she's, er... really making herself at home. Don't sound too enthusiastic! 389 00:29:44,560 --> 00:29:47,240 No, no, I am. I am. It's just... 390 00:29:47,240 --> 00:29:51,080 you don't want to hear about all this happy-clappy couply stuff. 391 00:29:51,080 --> 00:29:53,840 Why not? 392 00:29:53,840 --> 00:29:56,720 I don't know. Just... 393 00:29:56,720 --> 00:29:59,880 How's the new place working out? Yeah, good... 394 00:30:02,800 --> 00:30:04,600 Great view. 395 00:30:04,600 --> 00:30:08,960 Frankie not keeping you up all night with Sadie? Not really. 396 00:30:08,960 --> 00:30:11,880 No? Why you asking? No reason. 397 00:30:11,880 --> 00:30:15,520 So, look, I'm sorry again about Friday. I'll make it up to you, OK? 398 00:30:15,520 --> 00:30:17,760 Oh, no, no. It's... it's OK. Look, I'll, um... 399 00:30:17,760 --> 00:30:19,640 I'll speak to you later. Yeah, bye. 400 00:30:29,960 --> 00:30:32,640 Hi! 401 00:30:32,640 --> 00:30:35,040 Erm, I just... I've just moved in next door. 402 00:30:37,520 --> 00:30:41,680 Um, haven't we met before? 403 00:30:41,680 --> 00:30:47,760 Maybe. Um, well, this is going to sound really weird but, um... 404 00:30:47,760 --> 00:30:51,080 I was wondering if, um...do, er... 405 00:30:52,880 --> 00:30:58,920 Er, if...do you know any decent electricians in the area? 406 00:30:58,920 --> 00:31:02,640 Um, my lights have just gone out... 407 00:31:02,640 --> 00:31:04,880 TV, radio, everything! 408 00:31:04,880 --> 00:31:06,520 You're in luck. 409 00:31:06,520 --> 00:31:08,880 I'm a spark. 410 00:31:10,040 --> 00:31:13,480 Right, um... 411 00:31:13,480 --> 00:31:17,360 Um, you really don't have to do this... 412 00:31:17,360 --> 00:31:19,040 I don't mind. 413 00:31:22,280 --> 00:31:24,800 That's weird. Um... 414 00:31:24,800 --> 00:31:28,160 this was all not working a minute ago. Er... 415 00:31:28,160 --> 00:31:29,640 MACHINE BEEPS 416 00:31:31,280 --> 00:31:33,600 It's probably just your breaker. 417 00:31:33,600 --> 00:31:35,240 Right... It's a little box? 418 00:31:35,240 --> 00:31:39,800 Usually up high, or built into your fittings. Do you mind if I just... 419 00:31:39,800 --> 00:31:42,400 No, no, go ahead. And I'll just, um... 420 00:31:42,400 --> 00:31:44,960 Is it a little box, did you say? Mm. 421 00:31:49,880 --> 00:31:52,360 This is really kind of you. 422 00:31:52,360 --> 00:31:53,640 PHONE RINGS 423 00:31:53,640 --> 00:31:57,960 Oh, um... Do you want me to? Yeah, yeah...thanks. 424 00:32:01,160 --> 00:32:02,960 Hello? 425 00:32:02,960 --> 00:32:05,280 Yeah, yeah, can I ask who's calling? 426 00:32:05,280 --> 00:32:09,400 Chloe? Um...oh, it's just... 427 00:32:09,400 --> 00:32:11,240 it's my ex... Ex... 428 00:32:11,240 --> 00:32:13,000 flatmate. Girlfriend. 429 00:32:20,400 --> 00:32:22,080 Thanks. I can go... 430 00:32:22,080 --> 00:32:24,360 No, no, no...no! Um... 431 00:32:24,360 --> 00:32:30,400 yeah, this really isn't a good time, er, my neighbour, um, I just... 432 00:32:30,400 --> 00:32:33,560 Your breaker's fine by the way. Er, um... 433 00:32:33,560 --> 00:32:38,000 no, no, no. Wait! You, erm... 434 00:32:38,000 --> 00:32:39,520 oh, no! 435 00:32:41,800 --> 00:32:43,320 What do you want? 436 00:33:30,160 --> 00:33:31,720 It's the same guy I met with Jay. 437 00:33:31,720 --> 00:33:34,360 His name's Darren Morris, I recognise his picture. 438 00:33:34,360 --> 00:33:37,720 If he's lying about the keyring, he could be connected to my past. 439 00:33:37,720 --> 00:33:38,960 Are you going to go back? 440 00:33:40,400 --> 00:33:42,320 Be careful. 441 00:33:44,120 --> 00:33:45,240 So, this one? 442 00:33:45,240 --> 00:33:48,880 Mm, do you think Tess'll be able to work the buttons? 443 00:33:48,880 --> 00:33:51,080 It's the future. 444 00:33:51,080 --> 00:33:53,000 Don't tell me you're still using Milo? 445 00:33:53,000 --> 00:33:55,400 What's wrong with Milo? It rattled! 446 00:33:55,400 --> 00:33:58,640 I'm surprised you could hear it over your sound effects?! 447 00:34:01,760 --> 00:34:04,000 Um, do you reckon they giftwrap? 448 00:34:07,680 --> 00:34:10,040 PHONE RINGS 449 00:34:11,280 --> 00:34:14,920 Hiya... OK, we'll head back. 450 00:34:14,920 --> 00:34:16,800 Thanks. 451 00:34:16,800 --> 00:34:18,960 Alistair's landed. 452 00:34:23,680 --> 00:34:25,640 Well, she sounded kind-of nervous 453 00:34:25,640 --> 00:34:29,440 but she said she wanted to meet up in person to tell me something big. 454 00:34:29,440 --> 00:34:32,600 You don't think she wants to get back together, do you? 455 00:34:32,600 --> 00:34:34,240 Dunno. 456 00:34:34,240 --> 00:34:37,120 But you wouldn't, would you? No. 457 00:34:37,120 --> 00:34:43,160 Not after everything she put you through? God, no! I'd tell her to piss right off. 458 00:34:43,160 --> 00:34:47,440 Um, but the way, you didn't say anything to anyone about the Jay and Frankie thing, did you? 459 00:34:47,440 --> 00:34:49,560 No. Good. Cos you mustn't. 460 00:34:49,560 --> 00:34:51,160 What do you think I am? 461 00:34:51,160 --> 00:34:53,920 Well, Frankie said you almost let it slip... 462 00:34:53,920 --> 00:34:56,360 I shouldn't have even told you! 463 00:34:56,360 --> 00:35:00,840 She's unbelievable. Thinking she can just make up the rules. What rules? 464 00:35:00,840 --> 00:35:05,760 Well, what is she? Is she les? Bi? Straight? 465 00:35:05,760 --> 00:35:08,360 Well, isn't that a bit out of date? 466 00:35:08,360 --> 00:35:10,240 Yeah, but it matters! Does it? 467 00:35:10,240 --> 00:35:14,960 Doesn't it? I mean, they do say sexuality's more of a fluid thing. 468 00:35:14,960 --> 00:35:18,440 Well, I don't really want to think about the fluids. 469 00:35:18,440 --> 00:35:22,480 No, but less black and white, more of a spectrum. 470 00:35:22,480 --> 00:35:26,800 Well, I guess we are all just people... 471 00:35:26,800 --> 00:35:28,400 bodies and stuff. 472 00:35:28,400 --> 00:35:30,920 Exactly! 473 00:35:30,920 --> 00:35:35,040 So, technically anyone can love anyone? 474 00:35:35,040 --> 00:35:36,960 Yeah, I guess. 475 00:35:41,920 --> 00:35:43,120 It was an accident. 476 00:35:43,120 --> 00:35:46,440 But it's not the first one you've had this month, is it? 477 00:35:46,440 --> 00:35:48,640 I don't know what's distracting you... 478 00:35:48,640 --> 00:35:51,360 But if your mind's not on the job then I'll have to seriously 479 00:35:51,360 --> 00:35:53,560 reconsider your position within this company. 480 00:35:53,560 --> 00:35:56,320 I'm so sorry. It was my fault! Cat was outside. 481 00:35:56,320 --> 00:36:00,040 She had nothing to do with it. Frankie... Look, it was stupid. 482 00:36:00,040 --> 00:36:04,240 But if Cat took responsibility for every stupid thing I'd done she'd be sectioned. 483 00:36:04,240 --> 00:36:06,880 Maybe that's what the issue is here. Responsibility. 484 00:36:06,880 --> 00:36:09,560 If she can't look after a photographer, let alone an intern. 485 00:36:09,560 --> 00:36:13,600 Well, that was me as well. What? 486 00:36:13,600 --> 00:36:15,520 I gave Hayley the ketamine. 487 00:36:15,520 --> 00:36:17,960 Right. Get out! 488 00:36:17,960 --> 00:36:19,600 Yeah, my pleasure. 489 00:36:21,440 --> 00:36:23,720 How much of this did you know about? 490 00:36:23,720 --> 00:36:26,720 I did warn you about her. 491 00:36:26,720 --> 00:36:30,120 Sorry... Dildo. 492 00:36:30,120 --> 00:36:31,480 What the? 493 00:36:35,840 --> 00:36:38,240 # Don't leave the house today 494 00:36:38,240 --> 00:36:40,320 # I've got the fear 495 00:36:41,400 --> 00:36:43,720 # You'll be stolen by bandits 496 00:36:43,720 --> 00:36:45,840 # And taken far from here 497 00:36:46,880 --> 00:36:48,640 # They'll put you in a cage 498 00:36:49,640 --> 00:36:51,240 # Made of skeleton bones 499 00:36:52,240 --> 00:36:54,200 # I get a ransom call 500 00:36:55,280 --> 00:36:57,480 # On my telephone, uh-oh 501 00:36:57,480 --> 00:37:00,200 # We don't have that kind of money 502 00:37:00,200 --> 00:37:02,560 # We don't have that kind of bread. # 503 00:37:03,560 --> 00:37:06,680 Ah! Thanks for coming. It's fine. 504 00:37:14,960 --> 00:37:16,760 You're looking...good. 505 00:37:16,760 --> 00:37:19,360 It's BOTOX. BOTOX? 506 00:37:19,360 --> 00:37:23,000 We're not going to stay looking young forever. You should think about it. 507 00:37:23,000 --> 00:37:25,600 Happy Birthday, Tess. 508 00:37:25,600 --> 00:37:27,840 So... 509 00:37:27,840 --> 00:37:30,560 that isn't what you wanted to see me for? 510 00:37:30,560 --> 00:37:33,280 Sorry. No, no, it's OK. 511 00:37:33,280 --> 00:37:35,000 I'd rather forget about it too. 512 00:37:37,600 --> 00:37:40,800 So, what did you want? 513 00:37:40,800 --> 00:37:43,640 Well... 514 00:37:43,640 --> 00:37:45,920 we did go out for quite a long time, didn't we? 515 00:37:47,560 --> 00:37:50,360 Yeah. And that's got to count for something... 516 00:37:50,360 --> 00:37:52,440 no matter what happened towards the end. 517 00:37:52,440 --> 00:37:54,440 I suppose... 518 00:37:54,440 --> 00:37:58,760 I'm not looking for your approval or permission or anything, 519 00:37:58,760 --> 00:38:02,440 but you're still a significant person in my life... 520 00:38:04,200 --> 00:38:08,280 You remember Shona from Spanish? 521 00:38:08,280 --> 00:38:11,600 Yeah... We're getting married. 522 00:38:12,960 --> 00:38:16,040 Aargh! 523 00:38:16,040 --> 00:38:21,200 I know you were never keen on the whole civil partnership thing but I felt you had the right to know. 524 00:38:21,200 --> 00:38:24,200 You were never that keen on monogamy with me! You've... 525 00:38:24,200 --> 00:38:26,200 you've only been with her six months! 526 00:38:26,200 --> 00:38:27,240 It's eight months. 527 00:38:27,240 --> 00:38:30,200 You're just bitter because I'm moving on with my life. 528 00:38:30,200 --> 00:38:33,680 What? Settling down with the bride of Frankenstein? 529 00:38:33,680 --> 00:38:35,920 Off to the sperm bank with your turkey baster? 530 00:38:35,920 --> 00:38:38,480 I should've known you can't be happy for me. Yeah. 531 00:38:38,480 --> 00:38:41,960 You can't be happy for anyone cos you're miserable and negative 532 00:38:41,960 --> 00:38:45,000 and think it's funny you're a loser. That's why I dumped you. 533 00:38:45,000 --> 00:38:49,520 But at least I respected you enough to want to speak to you in person. Clearly I was wrong. 534 00:38:49,520 --> 00:38:51,480 Clearly you were. Bye, Tess. 535 00:38:51,480 --> 00:38:53,720 Have a nice life. Yeah, send me some cake. 536 00:38:55,240 --> 00:38:57,000 PHONE RINGS 537 00:39:04,000 --> 00:39:06,680 Happy Birthday! Woop woop! 538 00:39:06,680 --> 00:39:09,600 Guess what, I've got an agent! 539 00:39:09,600 --> 00:39:13,080 Even bought me lunch. With champagne. Lots of champagne. 540 00:39:13,080 --> 00:39:16,400 I'll tell you about it in the pub. Don't be late. 541 00:39:16,400 --> 00:39:18,960 So... talk me through these new changes. 542 00:39:18,960 --> 00:39:20,920 The astronaut bangs the alien, right? 543 00:39:20,920 --> 00:39:24,240 Well, it's more of a happy ending really... 544 00:39:53,960 --> 00:39:55,920 # I said I don't know... # 545 00:40:07,120 --> 00:40:08,760 Yes, you bloody will! 546 00:40:08,760 --> 00:40:10,440 Listen to me! 547 00:40:10,440 --> 00:40:12,360 Yes, you bloody will! 548 00:40:14,480 --> 00:40:16,080 DOOR OPENS 549 00:40:16,080 --> 00:40:18,360 Look, she's... This is going to come back on you. 550 00:40:18,360 --> 00:40:19,920 Back on you big time! 551 00:40:34,880 --> 00:40:37,000 I recognise his car. 552 00:40:37,000 --> 00:40:39,720 You didn't knock after that? 553 00:40:39,720 --> 00:40:43,280 If those two know each other then fuck knows what I'm walking into. 554 00:40:45,520 --> 00:40:49,720 Do you want me to see if Sam can look up this Darren Morris? 555 00:40:49,720 --> 00:40:51,680 No. 556 00:40:51,680 --> 00:40:54,480 God, it's no wonder I'm such a fuck up. 557 00:40:54,480 --> 00:40:57,160 You're not a fuck up. 558 00:40:57,160 --> 00:40:58,880 I am. 559 00:40:58,880 --> 00:41:00,680 OK, you are, but... 560 00:41:03,240 --> 00:41:05,760 But what? 561 00:41:05,760 --> 00:41:07,280 Tell me... 562 00:41:15,440 --> 00:41:19,320 You know, you're the only one who's ever really known me. 563 00:41:27,440 --> 00:41:32,520 I should go. Sam's coming to mine before the party. 564 00:41:32,520 --> 00:41:34,280 Yeah. 565 00:41:34,280 --> 00:41:35,800 Course she is. 566 00:41:38,960 --> 00:41:40,640 I'll see you there then. 567 00:42:04,400 --> 00:42:07,640 Where am I going to get a cowboy outfit at this type of notice? 568 00:42:07,640 --> 00:42:09,800 Pigtails, blusher. 569 00:42:09,800 --> 00:42:11,640 Sexy Pocahontas. 570 00:42:13,160 --> 00:42:16,360 Is this a party or a role play? 571 00:42:16,360 --> 00:42:17,880 Bit of both... 572 00:42:19,840 --> 00:42:22,800 I didn't think you wanted to know after the other day. 573 00:42:26,360 --> 00:42:28,400 I've been having family problems. 574 00:42:28,400 --> 00:42:30,120 Who hasn't? 575 00:42:32,800 --> 00:42:34,600 So, are you coming then? 576 00:42:36,960 --> 00:42:39,000 Tell me you want me there. 577 00:42:42,760 --> 00:42:44,560 I want you there. 578 00:43:01,240 --> 00:43:05,760 You were supposed to be here 20 minutes ago, we're going to be late. 579 00:43:05,760 --> 00:43:07,520 I missed you too. 580 00:43:07,520 --> 00:43:09,800 Where've you been? 581 00:43:09,800 --> 00:43:14,520 I got ambushed by my landlady. It looks like I'm going to have to find somewhere else to live. 582 00:43:14,520 --> 00:43:17,080 Are you all right? I didn't say anything. 583 00:43:17,080 --> 00:43:19,040 You didn't have to. 584 00:43:19,040 --> 00:43:21,560 I'm fine. 585 00:43:21,560 --> 00:43:27,600 You've just been a little bit off with me over the last couple of days, that's all. 586 00:43:27,600 --> 00:43:29,360 Sorry. 587 00:43:29,360 --> 00:43:33,720 I've just had a really busy week. 588 00:43:33,720 --> 00:43:37,760 It's my best friend's surprise party, I don't want to be late. Yeah. 589 00:44:02,440 --> 00:44:03,920 Ye-ha! 590 00:44:03,920 --> 00:44:07,560 Lady Luck must be a dyke. I love this place! 591 00:44:07,560 --> 00:44:09,000 What can I say? I'm a rent girl. 592 00:44:09,000 --> 00:44:14,000 I could probably help you find somewhere bigger than Jay's if you want...mates rates, no strings. 593 00:44:16,360 --> 00:44:18,600 BUZZER RINGS Oh, that might be Tess. 594 00:44:18,600 --> 00:44:21,920 How does she know what your place looks like? 595 00:44:21,920 --> 00:44:24,480 I don't know. 596 00:44:31,800 --> 00:44:34,440 Hey, cowgirl. Hey, cowboy. 597 00:44:39,040 --> 00:44:41,560 Sheriff... All right? 598 00:44:57,760 --> 00:45:01,080 Nice place. Yeah, shame about the freeloaders. 599 00:45:12,920 --> 00:45:15,840 Drink? Thanks. 600 00:45:17,720 --> 00:45:18,760 I'll sort this out. 601 00:45:18,760 --> 00:45:20,520 OK. 602 00:45:27,040 --> 00:45:29,040 Is she the one that stole my necklace? 603 00:45:29,040 --> 00:45:32,840 What? Sadie. She gave it back. 604 00:45:39,480 --> 00:45:45,280 Well, if you want Sadie, at least act like it. Cat's taken. Get over it. 605 00:45:50,240 --> 00:45:52,400 You told her what I said to you? 606 00:45:52,400 --> 00:45:56,160 I didn't have to. Listen, don't try too hard, all right? 607 00:45:56,160 --> 00:45:59,840 Cat told me she's more than happy with Sam and that's that. 608 00:46:01,840 --> 00:46:03,560 I'm sorry. 609 00:46:28,680 --> 00:46:31,560 Wait, wait... What? 610 00:46:46,520 --> 00:46:49,600 I'm just going to see where the birthday girl is. Yep. 611 00:46:49,600 --> 00:46:53,880 # Without you I'm just not myself 612 00:46:55,320 --> 00:46:57,920 I was here on time but there's no sign of her... 613 00:46:57,920 --> 00:46:59,360 No... 614 00:46:59,360 --> 00:47:01,400 Oh, hold on... 615 00:47:06,200 --> 00:47:08,680 Tess! 616 00:47:10,760 --> 00:47:13,840 Who are you supposed to be? Jackie Onassis on an ASBO? 617 00:47:15,000 --> 00:47:16,440 What happened to you? 618 00:47:17,440 --> 00:47:21,280 BOTOX. It was a birthday treat. But I had a reaction. 619 00:47:21,280 --> 00:47:22,680 It doesn't look that bad. 620 00:47:22,680 --> 00:47:25,280 I'm not going out. Come on, it's your birthday. 621 00:47:25,280 --> 00:47:27,920 There's nothing to celebrate! Tess! 622 00:47:27,920 --> 00:47:29,680 Chloe's getting married! 623 00:47:29,680 --> 00:47:33,160 At least it wasn't to tell you she had Chlamydia. 624 00:47:33,160 --> 00:47:37,880 Hey! Whoa, Tess... What? Good riddance to her. 625 00:47:37,880 --> 00:47:42,240 Yeah, but why does she have to ride off into the sunset while I accelerate into a lonely grave? 626 00:47:42,240 --> 00:47:46,440 Hey, you've got loads of friends. Yeah, but not tonight though, eh? 627 00:47:46,440 --> 00:47:48,080 All too busy... 628 00:47:48,080 --> 00:47:51,480 That's not true. Yes, it is. 629 00:47:51,480 --> 00:47:53,440 I'm sorry. Hey. 630 00:48:02,280 --> 00:48:06,120 Sorry. I can't even fucking cry properly. 631 00:48:06,120 --> 00:48:08,240 Arrgh. Ssh. 632 00:48:08,240 --> 00:48:10,640 Who cares about Chloe? 633 00:48:10,640 --> 00:48:13,520 Everything else is great. You've got loads of auditions. 634 00:48:13,520 --> 00:48:15,680 No, I haven't. 635 00:48:15,680 --> 00:48:22,160 I lied. But I couldn't tell you because you were doing so well. 636 00:48:22,160 --> 00:48:25,040 Tess... 637 00:48:25,040 --> 00:48:27,040 I got your message. Congratulations. 638 00:48:27,040 --> 00:48:28,680 I don't care about that. 639 00:48:30,200 --> 00:48:31,960 You don't have to lie to me. 640 00:48:31,960 --> 00:48:33,720 I was jealous! 641 00:48:33,720 --> 00:48:39,160 And scared that if you were a success, you wouldn't want to hang out with a loser like me any more. 642 00:48:39,160 --> 00:48:42,160 Tess, you're not a loser! 643 00:48:42,160 --> 00:48:44,440 OK? 644 00:48:44,440 --> 00:48:46,920 Tess, you're amazing. 645 00:48:46,920 --> 00:48:49,680 You're beautiful, you're kind, you're talented. 646 00:48:49,680 --> 00:48:53,680 And you don't even realise how funny you are, by accident and on purpose, 647 00:48:53,680 --> 00:48:57,240 and if the rest of the world can't see that then they're idiots. 648 00:48:59,240 --> 00:49:02,120 But I can. 649 00:49:02,120 --> 00:49:04,120 And I'll never leave you. 650 00:49:04,120 --> 00:49:07,000 Because I love you. Ah. 651 00:49:07,000 --> 00:49:09,800 I love you too, Ed. 652 00:49:09,800 --> 00:49:14,320 No. I LOVE you. 653 00:49:14,320 --> 00:49:17,400 Like... 654 00:49:17,400 --> 00:49:20,280 like a man loves a woman. 655 00:49:25,920 --> 00:49:27,600 Tess? 656 00:49:27,600 --> 00:49:30,280 Tess! Tess, you said se... 657 00:49:30,280 --> 00:49:33,480 you said sexuality was fluid. 658 00:49:33,480 --> 00:49:34,760 Fuck! 659 00:49:36,320 --> 00:49:37,920 BUTTONS BEEP 660 00:49:38,920 --> 00:49:41,040 PHONE RINGS 661 00:49:44,560 --> 00:49:45,600 Hello? 662 00:49:45,600 --> 00:49:46,800 Frankie, she's coming... 663 00:49:51,040 --> 00:49:52,880 Tess is coming! 664 00:49:52,880 --> 00:49:54,400 No! No, don't let her in! 665 00:49:55,760 --> 00:49:59,200 Quick! Someone get the music! 666 00:50:08,400 --> 00:50:09,640 Sssh! 667 00:50:20,160 --> 00:50:21,240 Surprise! 668 00:51:06,160 --> 00:51:08,080 Tess? 669 00:51:16,880 --> 00:51:18,320 Hey, what's up? 670 00:51:21,120 --> 00:51:22,640 Hey? 671 00:51:28,320 --> 00:51:30,120 Ssh... 672 00:51:36,320 --> 00:51:37,400 Ed! 673 00:51:39,080 --> 00:51:42,800 What happened? What did you do? I told her. You told her what? 674 00:51:42,800 --> 00:51:44,400 That I'm in love with her. 675 00:51:46,040 --> 00:51:47,320 Are you? 676 00:51:52,040 --> 00:51:56,080 No wonder you never pull! Jay... You do realise she's gay? 677 00:51:56,080 --> 00:51:59,160 Well, it didn't stop you with Frankie, did it? 678 00:52:03,960 --> 00:52:05,280 When? 679 00:52:08,640 --> 00:52:10,920 Is that where you were the other night? 680 00:52:12,040 --> 00:52:13,600 No... 681 00:52:15,400 --> 00:52:17,840 No! 682 00:52:17,840 --> 00:52:20,080 KNOCK ON DOOR 683 00:52:20,080 --> 00:52:21,880 Don't let anyone in. 684 00:52:23,160 --> 00:52:25,640 Tess? Go away! 685 00:52:30,480 --> 00:52:32,440 I'm sorry. What? We can still be friends. 686 00:52:32,440 --> 00:52:35,520 I thought we were friends. But all the time you were... 687 00:52:35,520 --> 00:52:37,760 Just get out. Can both... 688 00:52:37,760 --> 00:52:39,440 both of you just get out. 689 00:52:44,920 --> 00:52:46,160 All right. 690 00:52:47,800 --> 00:52:49,360 Come on. 691 00:52:55,840 --> 00:52:57,040 Ow! 692 00:52:58,320 --> 00:53:00,080 You fucking bitch. 693 00:53:00,080 --> 00:53:03,000 Becks. Don't fucking Becks me. 694 00:53:03,000 --> 00:53:05,600 Is it true? 695 00:53:10,640 --> 00:53:12,160 Becky... 696 00:53:14,040 --> 00:53:17,160 Becky! 697 00:53:17,160 --> 00:53:18,800 We should go. 698 00:54:40,280 --> 00:54:41,400 Canape? 699 00:54:49,440 --> 00:54:50,480 Here... 700 00:54:51,840 --> 00:54:53,440 Frankie, stop. 701 00:54:53,440 --> 00:54:55,000 Come on. 702 00:54:56,080 --> 00:54:57,160 Kiss me. 703 00:54:57,160 --> 00:54:58,400 Frankie, stop. 704 00:54:59,960 --> 00:55:01,480 What? Come on. 705 00:55:06,320 --> 00:55:09,920 It isn't me you want. Is it? 706 00:55:09,920 --> 00:55:11,840 It is tonight. 707 00:55:11,840 --> 00:55:13,800 What? 708 00:55:19,800 --> 00:55:21,720 I really liked you, Frankie. 709 00:55:25,120 --> 00:55:27,000 See you around. 710 00:55:27,000 --> 00:55:29,200 Don't go. Stop it. 711 00:56:10,760 --> 00:56:12,040 I love you. 712 00:56:33,560 --> 00:56:34,880 You could move in with me. 713 00:56:37,240 --> 00:56:39,400 You...you're sure? 714 00:56:39,400 --> 00:56:42,480 We, we...we never gave this a shot. Who's fault was that? 715 00:56:42,480 --> 00:56:46,240 Dig any deeper, you'll hurt yourself. Try to find out, I'll hurt her too. 716 00:56:46,240 --> 00:56:51,000 Some actress has dropped out of Uncle Vanya at The Tron and they need to audition a new Sonia today. 717 00:56:52,200 --> 00:56:54,640 Shit. You don't think it's broken, do you? 718 00:56:54,640 --> 00:56:55,800 Why do you want her? 719 00:56:55,800 --> 00:56:58,240 We're just going to chat... 720 00:56:58,240 --> 00:56:59,960 That's not what I meant. 721 00:57:16,320 --> 00:57:19,360 Subtitles by Red Bee Media Ltd 722 00:57:19,360 --> 00:57:22,400 E-mail subtitling@bbc.co.uk 51637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.