Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,470 --> 00:00:15,556
( piano music plays )
2
00:00:46,796 --> 00:00:48,881
( humming )
3
00:00:57,390 --> 00:01:00,267
( sighs )
4
00:01:06,024 --> 00:01:08,025
- Morning, Paddy.
- Morning, Kate.
5
00:01:08,109 --> 00:01:10,110
Looking lovelier than ever.
lf l was only a younger man--
6
00:01:10,195 --> 00:01:13,864
Oh, shut up!
7
00:01:22,540 --> 00:01:28,295
Mum, it's me,
your daughter.
8
00:01:35,220 --> 00:01:38,097
- Post.
- Have a cup of tea with me.
9
00:01:38,181 --> 00:01:41,183
Can't. I'm running late.
Sorry.
10
00:01:42,977 --> 00:01:44,478
( knocks on glass )
11
00:01:46,189 --> 00:01:48,440
( piano music plays )
12
00:01:50,735 --> 00:01:53,779
- He's at it again.
- Who? At what?
13
00:01:53,863 --> 00:01:59,284
Τhe new neighbor,
barbecuing or something.
14
00:02:00,286 --> 00:02:02,121
I've heard he's from Poland.
15
00:02:02,205 --> 00:02:06,208
Oh, well, you know, maybe Polish people
like to barbecue a lot.
16
00:02:06,292 --> 00:02:07,876
l can't find your--
17
00:02:07,961 --> 00:02:10,254
- oh, here it is.
- Where do you put this?
18
00:02:10,338 --> 00:02:13,382
It's my toothbrush thingy.
Just stop fiddling.
19
00:02:13,466 --> 00:02:15,050
Prescription.
20
00:02:15,135 --> 00:02:17,344
Now listen, you do not
have to keep taking these.
21
00:02:17,428 --> 00:02:19,346
- Τhe doctor said.
- l like to.
22
00:02:19,430 --> 00:02:20,806
Makes me feel better.
23
00:02:20,890 --> 00:02:23,475
All right, well, listen. I’m off.
I'll, um--
24
00:02:23,560 --> 00:02:25,519
See you later, or call you later.
25
00:02:25,603 --> 00:02:27,229
You got that date thing tonight?
26
00:02:27,313 --> 00:02:29,690
( groans )
27
00:02:29,774 --> 00:02:33,110
l don't know.
Maybe.
28
00:02:33,194 --> 00:02:36,613
Time and tide, Kate,
as your father liked to say.
29
00:02:36,698 --> 00:02:39,366
Was that from his terrace
in the south of France?
30
00:02:42,203 --> 00:02:44,329
Sorry. That was mean.
31
00:02:44,414 --> 00:02:47,082
( sighs )
Hug me.
32
00:02:48,168 --> 00:02:50,169
Hug me!
33
00:02:52,463 --> 00:02:54,089
Bye, Mum.
34
00:02:54,174 --> 00:02:56,175
l am a cow.
35
00:02:58,386 --> 00:03:00,512
- ( piano notes play )
- Put my score up first.
36
00:03:00,597 --> 00:03:02,472
- They don't want to hear it, Harvey.
- But l want to see it.
37
00:03:02,557 --> 00:03:04,183
- Put it up.
- I’m backed up already.
38
00:03:04,267 --> 00:03:07,853
Johnnie, you were the one that was late.
Just put it up.
39
00:03:10,273 --> 00:03:12,774
( orchestral music playing )
40
00:03:25,205 --> 00:03:29,333
- ( keyboard clacks )
- Okay.
41
00:03:29,417 --> 00:03:32,753
Listen, Harvey, Marvin wants me
to present my ideas while you're away.
42
00:03:32,837 --> 00:03:34,296
Huh?
43
00:03:37,050 --> 00:03:42,971
Look, I’m not doing myself any favors
here, Harvey, but I'd watch your back.
44
00:03:43,056 --> 00:03:44,181
Harvey:
Marvin. Hey, Marvin.
45
00:03:44,265 --> 00:03:45,974
Hey, Harvey.
Shouldn't you be in London?
46
00:03:46,059 --> 00:03:47,809
Υeah. I’m heading there now.
What's going on?
47
00:03:47,894 --> 00:03:50,812
Johnnie said something about
you wanting him to present on Monday?
48
00:03:50,897 --> 00:03:51,939
Oh, yeah. No, no.
49
00:03:52,023 --> 00:03:55,275
l was just thinking that, with you being
in London, you should stay a while.
50
00:03:55,360 --> 00:03:57,277
- What?
- There’s no need to rush back.
51
00:03:57,362 --> 00:03:59,363
- Enjoy your daughter's wedding.
- What?
52
00:03:59,447 --> 00:04:00,822
Well, Johnnie can do it.
53
00:04:00,907 --> 00:04:02,491
l mean, he can pitch
the Samuelson account.
54
00:04:02,575 --> 00:04:04,368
No. I’m coming back.
Those are my connections.
55
00:04:04,452 --> 00:04:06,620
- They have been for years.
- l know. I’m just--
56
00:04:06,704 --> 00:04:08,413
They’ve got new people there,
you know?
57
00:04:08,498 --> 00:04:10,165
l think they might want
something different.
58
00:04:10,250 --> 00:04:12,459
l really want to come back.
l should be there in person.
59
00:04:12,543 --> 00:04:14,127
In person?
60
00:04:14,212 --> 00:04:15,796
Υeah. l want to
stand behind my music.
61
00:04:15,880 --> 00:04:18,173
But nobody cares, Harvey.
62
00:04:18,258 --> 00:04:19,925
They’re demos.
They’re already pressed.
63
00:04:20,009 --> 00:04:21,843
Nobody gives a shit.
They don't need to see you.
64
00:04:21,928 --> 00:04:23,887
They don't need to see me.
65
00:04:23,972 --> 00:04:27,599
I’m back Monday, Marvin.
I’m coming back.
66
00:04:29,310 --> 00:04:31,561
Well, you better land this one,
Harvey.
67
00:04:31,646 --> 00:04:35,399
- What does that mean?
- It means what it means.
68
00:04:35,483 --> 00:04:37,651
Say it.
69
00:04:37,735 --> 00:04:43,115
There are no more chances,
Harvey.
70
00:04:43,199 --> 00:04:45,200
( keys jingle )
71
00:04:45,285 --> 00:04:47,327
( car door opens )
72
00:04:47,412 --> 00:04:49,746
Enjoy London.
73
00:04:51,332 --> 00:04:53,292
( engine starts )
74
00:05:31,039 --> 00:05:35,208
- Are you on a holiday?
- No. Business.
75
00:05:37,670 --> 00:05:39,046
You?
76
00:05:39,130 --> 00:05:41,423
Oh, my daughter's
getting married.
77
00:05:41,507 --> 00:05:42,799
Congratulations.
78
00:05:42,884 --> 00:05:44,634
Υeah, thanks.
Well, kind of.
79
00:05:44,719 --> 00:05:48,847
She's American, he's American, and
they're still getting married in London.
80
00:05:48,931 --> 00:05:52,934
l told her we have a perfectly good
wedding system here.
81
00:05:57,065 --> 00:05:59,983
l mean, they both work in London.
That’s why they're--
82
00:06:00,068 --> 00:06:03,111
- There you are, Sir.
- Oh, thanks. Thanks very much.
83
00:06:03,196 --> 00:06:05,781
- Can l just give you this?
- Yes.
84
00:06:05,865 --> 00:06:09,409
- Thank you.
- Thank you.
85
00:06:09,494 --> 00:06:12,287
( sighs )
Does flying make you nervous?
86
00:06:12,372 --> 00:06:14,831
No.
l do it all the time.
87
00:06:14,916 --> 00:06:20,128
Oh. l don't like it.
l have to fortify myself.
88
00:06:21,381 --> 00:06:24,383
You know that old joke,
one guy says to the other--
89
00:06:24,467 --> 00:06:27,386
Tell you what, l have got meetings
in the morning, when we land,
90
00:06:27,470 --> 00:06:29,304
so l think I’m gonna try
and get some sleep.
91
00:06:29,389 --> 00:06:31,598
- Sure.
- Sorry, l just--
92
00:06:31,682 --> 00:06:34,393
I’ll be useless
if l don't get some sleep.
93
00:06:34,477 --> 00:06:36,103
No, no.
Go ahead. Go ahead.
94
00:06:46,406 --> 00:06:49,116
- Morning, Aggie.
- Morning, darling.
95
00:06:49,200 --> 00:06:51,910
- All right?
- Mm-hmm.
96
00:06:51,994 --> 00:06:55,247
"A filmy layer
on the surface of a liquid."
97
00:06:55,331 --> 00:06:56,790
Scum.
98
00:06:56,874 --> 00:06:59,251
( laughs )
Scum!
99
00:06:59,335 --> 00:07:01,503
"Manicure tool,"
four and four.
100
00:07:01,587 --> 00:07:02,963
Oh, come on, Aggie.
101
00:07:03,047 --> 00:07:05,882
- What? I’m just testing you.
- Nail file!
102
00:07:05,967 --> 00:07:06,967
( laughs )
103
00:07:07,051 --> 00:07:09,511
Sorry, sorry.
( sighs )
104
00:07:09,595 --> 00:07:12,055
Morning. Morning.
105
00:07:12,140 --> 00:07:15,142
Oh, thank God
you're my boss, Kate.
106
00:07:15,226 --> 00:07:18,687
- Morning, Aggie.
- Morning, darling.
107
00:07:18,771 --> 00:07:21,022
So, we still on for tonight?
108
00:07:21,107 --> 00:07:25,152
- Matt's definitely bringing Simon.
- No, no, no. I’m scared.
109
00:07:25,236 --> 00:07:27,320
Oh, now, don't be scared!
He's gorgeous!
110
00:07:27,405 --> 00:07:30,365
He's a big, strong, confident,
gorgeous fella.
111
00:07:30,450 --> 00:07:32,033
You’ll love him.
He's beautiful.
112
00:07:32,118 --> 00:07:35,620
Right. Look, I’ll come, but only
if you two swear blind
113
00:07:35,705 --> 00:07:37,456
you will not leave me
on my own with him.
114
00:07:37,540 --> 00:07:40,375
Oh, no, no.
Promise. Absolutely.
115
00:07:40,460 --> 00:07:42,252
- Kate: Can l trust her?
- No.
116
00:07:42,336 --> 00:07:44,296
Of course you can trust me.
We'll drive you home.
117
00:07:44,380 --> 00:07:47,841
We'll drive both of you home,
depending on what home you're going to!
118
00:07:47,925 --> 00:07:50,385
- Oh, shut up.
- Υeah. He's got his own business.
119
00:07:50,470 --> 00:07:51,928
- Really?
- Υeah.
120
00:07:52,013 --> 00:07:53,597
What kind of business?
121
00:07:53,681 --> 00:07:56,266
l don't know exactly.
l think it's stationery.
122
00:07:56,350 --> 00:07:59,144
Oh. I’ve always loved stationery.
123
00:08:05,651 --> 00:08:08,403
So not a business trip, then.
124
00:08:08,488 --> 00:08:11,156
Man: No. Unless you count
three grandchildren as work.
125
00:08:11,240 --> 00:08:12,991
- Some might.
- That’s true.
126
00:08:13,075 --> 00:08:15,368
Thank you very much for your time.
You’re all done.
127
00:08:15,453 --> 00:08:16,453
- Thank you.
- Safe trip home.
128
00:08:16,537 --> 00:08:19,623
Thank you.
Bye-bye.
129
00:08:25,046 --> 00:08:27,631
Excuse me. l wonder if l could trouble
you for two minutes of your time.
130
00:08:27,715 --> 00:08:29,633
- Won't take a second.
- No.
131
00:08:29,717 --> 00:08:31,927
I’m tired, you know?
132
00:08:32,011 --> 00:08:33,970
Yes, l do.
133
00:08:41,771 --> 00:08:43,855
Where to, Sir?
134
00:08:43,940 --> 00:08:46,191
Hi, Susie.
It’s your dad.
135
00:08:46,275 --> 00:08:51,488
Uh, l made it, uh, and I’m in a taxi
on the way to the hotel.
136
00:08:51,572 --> 00:08:53,740
Uh, l guess all you guys
are already there.
137
00:08:53,824 --> 00:08:57,327
Anyways, l really look forward
to seeing you and everybody else.
138
00:08:57,411 --> 00:08:59,579
l can't wait. Love you.
Bye-bye.
139
00:09:03,793 --> 00:09:06,127
Hi, it's Harvey Shine here.
140
00:09:06,212 --> 00:09:10,507
Just want to confirm that Mike
is going to be in the mix Monday.
141
00:09:10,591 --> 00:09:13,093
And I’m reachable by my cellphone.
142
00:09:13,177 --> 00:09:16,054
You probably have the number on file,
but just in case,
143
00:09:16,138 --> 00:09:19,933
it's 917-384-5368.
144
00:09:20,017 --> 00:09:25,605
You may need an international code, so,
you know, l think you have to dial 044,
145
00:09:25,690 --> 00:09:28,275
or maybe, uh, not sure.
146
00:09:28,359 --> 00:09:33,363
It could be 01 1 .
You can try 44 then 1 and then 917.
147
00:09:33,447 --> 00:09:37,200
Whatever it is, whether it's 044
or 44 or 01 1 ,
148
00:09:37,285 --> 00:09:39,411
after that, you may have to
put a 1 be--
149
00:09:39,495 --> 00:09:41,329
- ( beep )
- Hello?
150
00:09:55,469 --> 00:09:56,553
Hi.
151
00:09:56,637 --> 00:09:59,139
I’m with the wedding party.
There should be a room for me.
152
00:09:59,223 --> 00:10:00,640
Harvey Shine.
153
00:10:04,770 --> 00:10:06,688
Yes. We have
a double room for you.
154
00:10:06,772 --> 00:10:09,232
Good.
Is everyone else checked in?
155
00:10:09,317 --> 00:10:11,484
I’m not sure, Sir.
156
00:10:11,569 --> 00:10:14,696
My daughter-- Susan Shine?
157
00:10:14,780 --> 00:10:18,533
She may already be going by
the name Wright -- Susan Wright.
158
00:10:18,618 --> 00:10:22,162
W-R-l-G-H-Τ.
159
00:10:22,246 --> 00:10:24,873
No, sir.
No one of that name.
160
00:10:24,957 --> 00:10:27,751
Sir, Room 522.
161
00:10:39,764 --> 00:10:42,932
( window clicking )
162
00:10:52,860 --> 00:10:54,194
Oh, boy.
163
00:10:54,278 --> 00:10:57,072
( cellphone ringing )
164
00:10:58,783 --> 00:11:00,700
Hello?
165
00:11:00,785 --> 00:11:04,120
Hi, Susie.
166
00:11:04,205 --> 00:11:07,957
I’m here. Where are you?
Where is everybody?
167
00:11:08,042 --> 00:11:10,043
Oh. l didn't realize.
168
00:11:10,127 --> 00:11:14,172
l thought the plan was
for everybody to stay together.
169
00:11:14,256 --> 00:11:17,550
No. l just wasn't sure.
l--
170
00:11:17,635 --> 00:11:21,137
No. l just-- l didn't know
l was gonna be here by myself.
171
00:11:21,222 --> 00:11:22,681
l thought that--
172
00:11:22,765 --> 00:11:28,186
Anyway, so, your mom, she rented
a house for all of you, huh?
173
00:11:28,270 --> 00:11:31,022
Oh, come on.
I’m a big boy.
174
00:11:31,107 --> 00:11:33,650
I’m happy here.
It’s very cozy.
175
00:11:33,734 --> 00:11:37,070
Yes, l have the address.
176
00:11:37,154 --> 00:11:40,699
Υeah. l love you, too.
I’ll see you there.
177
00:11:42,702 --> 00:11:45,286
( cellphone ringing )
178
00:11:47,123 --> 00:11:49,499
Hello, Mum.
179
00:11:49,583 --> 00:11:50,750
What are you wearing?
180
00:11:50,835 --> 00:11:52,794
- Purple dungarees.
- Oh, you're not.
181
00:11:52,878 --> 00:11:56,715
No, not really. I’m wearing
a miniskirt and a boob tube.
182
00:11:56,799 --> 00:11:59,509
- They’re totally back in.
- Oh, you're just being silly.
183
00:11:59,593 --> 00:12:00,927
( laughs )
184
00:12:01,011 --> 00:12:03,680
Now, don't be nervous.
Just be yourself.
185
00:12:03,764 --> 00:12:05,765
Yes, thanks for the advice.
186
00:12:05,850 --> 00:12:08,852
Oh, listen.
I’ve been thinking about Greece.
187
00:12:08,936 --> 00:12:11,730
Υeah. Okay.
Well, can we talk about that later?
188
00:12:11,814 --> 00:12:13,398
All right. Bye!
189
00:12:13,482 --> 00:12:15,400
Bye.
190
00:12:26,495 --> 00:12:28,621
- Kate.
- Ah.
191
00:12:28,706 --> 00:12:30,874
Sorry, sorry, sorry.
I’m so sorry.
192
00:12:30,958 --> 00:12:33,626
- Don't tell me your mother--
- Υeah.
193
00:12:33,711 --> 00:12:35,044
Is that mine?
194
00:12:35,129 --> 00:12:37,714
Cheers.
Thank God. Oh.
195
00:12:39,049 --> 00:12:40,550
She's, um--
196
00:12:40,634 --> 00:12:44,262
She's just on about some Pole living
next to her who's barbecuing a lot.
197
00:12:44,346 --> 00:12:46,973
- Oh, very suspicious.
- Well, that's what she thinks.
198
00:12:47,057 --> 00:12:48,433
Well, they're here.
199
00:12:48,517 --> 00:12:49,851
- Okay.
- He's at the bar.
200
00:12:49,935 --> 00:12:52,312
Very nice fella.
Very chatty.
201
00:12:52,396 --> 00:12:53,772
- Okay.
- l like him. l like him.
202
00:12:53,856 --> 00:12:55,273
- There’s Matt.
- Hey.
203
00:12:55,357 --> 00:12:56,775
( chuckles )
Hi, Matt.
204
00:12:56,859 --> 00:12:58,651
- How are you?
- I’m well. How are you?
205
00:12:58,736 --> 00:13:01,488
- I’m good, too.
- Kate, this is Simon.
206
00:13:01,572 --> 00:13:02,781
- How do you do?
- Hi. Nice to meet you.
207
00:13:02,865 --> 00:13:04,324
So you're in stationery?
208
00:13:05,326 --> 00:13:07,160
Um, I’m I.Τ. -- computing.
209
00:13:07,244 --> 00:13:09,454
- You told me it was stationery.
- Oh!
210
00:13:09,538 --> 00:13:10,872
- No, l didn't.
- Yes, you did, love.
211
00:13:10,956 --> 00:13:12,791
Well, there's a bit
of stationery involved.
212
00:13:12,875 --> 00:13:15,502
Mainly computing, though.
( laughs )
213
00:13:15,586 --> 00:13:17,921
- So not stationery.
- Let's sit down.
214
00:13:18,005 --> 00:13:19,380
It doesn't matter.
215
00:13:19,465 --> 00:13:20,840
Sorry, Matt.
It’s just that l--
216
00:13:20,925 --> 00:13:23,426
- Cheers.
- Cheers.
217
00:13:23,511 --> 00:13:24,928
Cheers, lads.
218
00:13:27,640 --> 00:13:29,265
Hmm.
219
00:13:30,810 --> 00:13:32,435
Shit.
220
00:13:50,996 --> 00:13:54,666
Υeah, l just--
l just got off the plane last night.
221
00:14:21,235 --> 00:14:22,485
( people talking )
222
00:14:25,281 --> 00:14:26,906
- Hey, Harvey!
- Hey. Scott.
223
00:14:26,991 --> 00:14:28,950
- Harvey, you made it.
- Scott, how are you, man?
224
00:14:29,034 --> 00:14:30,910
Hey, whoa.
What's up?
225
00:14:30,995 --> 00:14:34,038
This is Susan's father-- Harvey --
Harvey Shine.
226
00:14:34,123 --> 00:14:36,916
This is Josh Hillman
and my best man-- Pete Turner.
227
00:14:37,001 --> 00:14:39,002
- How you guys doing?
- Good. How you doing, Harvey?
228
00:14:39,086 --> 00:14:41,671
- Great.
- Υeah, it's great to see you.
229
00:14:41,755 --> 00:14:44,465
Υeah, you too.
How you holding up?
230
00:14:44,550 --> 00:14:46,926
Great, great.
Can't wait to marry Susie, really.
231
00:14:47,011 --> 00:14:50,013
- Is she here?
- Oh, she's in there.
232
00:14:50,097 --> 00:14:51,806
She'll be thrilled you're here.
233
00:14:51,891 --> 00:14:52,974
- I’ll just go and find her.
- Υeah.
234
00:14:53,058 --> 00:14:54,601
- ( cellphone rings )
- Ooh. l got to take this.
235
00:14:54,685 --> 00:14:56,185
Grab that phone.
236
00:14:56,270 --> 00:14:57,478
Hello?
237
00:14:57,563 --> 00:14:58,688
Υeah, it's Harvey.
238
00:14:58,772 --> 00:15:00,231
No no no no,
that's not right.
239
00:15:00,316 --> 00:15:02,317
l need this.
l need Mike.
240
00:15:02,401 --> 00:15:04,027
No. l told him two weeks ago.
l booked him.
241
00:15:04,111 --> 00:15:05,153
What?
242
00:15:05,237 --> 00:15:06,988
No, but l--
243
00:15:07,072 --> 00:15:10,408
Look, just tell him
to call me, okay? It’s--
244
00:15:10,492 --> 00:15:12,493
l booked him!
245
00:15:12,578 --> 00:15:14,245
Uh, I’ll talk to you later.
246
00:15:14,330 --> 00:15:16,998
I’m sorry.
It’s always something.
247
00:15:17,082 --> 00:15:18,124
Sure. Υeah.
248
00:15:18,208 --> 00:15:20,835
So what's your field, Harvey?
249
00:15:20,920 --> 00:15:22,962
Well, I’m in the music business.
250
00:15:23,047 --> 00:15:24,839
Oh, wow.
Doing what?
251
00:15:24,924 --> 00:15:29,302
You know, ΤV, background,
commercials.
252
00:15:29,386 --> 00:15:32,931
- Cool. What kind of stuff?
- Commercials.
253
00:15:33,015 --> 00:15:36,392
- Sounds profitable.
- Υeah, it can be.
254
00:15:36,477 --> 00:15:39,896
So, you guys--
you work for Scott?
255
00:15:39,980 --> 00:15:40,980
We work with Scott.
256
00:15:41,065 --> 00:15:45,109
- And what is that, oil?
- Υeah, it's--
257
00:15:45,194 --> 00:15:47,946
Well, that can be profitable.
258
00:15:48,030 --> 00:15:50,073
Has its moments.
259
00:15:50,157 --> 00:15:53,868
Υeah, okay. l think l should
just look for my daughter.
260
00:15:53,953 --> 00:15:56,454
Absolutely. Hey, nice to meet you.
We'll see you in there.
261
00:15:56,538 --> 00:15:57,956
- Talk to you later.
- Υeah, sure.
262
00:15:58,040 --> 00:15:59,248
- He's got to be younger than me.
- ( cellphone ringing )
263
00:15:59,333 --> 00:16:01,501
Well, look, he's young.
He'll have plenty of energy.
264
00:16:01,585 --> 00:16:02,794
( laughs )
265
00:16:02,878 --> 00:16:05,630
- He's lovely. Big hands on him.
- You’ll just say anything.
266
00:16:05,714 --> 00:16:07,256
No, it's not--
don't answer that phone call.
267
00:16:07,341 --> 00:16:08,549
I’ve got to answer it.
268
00:16:08,634 --> 00:16:10,635
Kate, it's your mom.
You know it's your mom.
269
00:16:10,719 --> 00:16:12,095
l know.
She's on her own. Come on.
270
00:16:12,179 --> 00:16:13,513
Υeah, and so are you.
271
00:16:13,597 --> 00:16:16,975
She is, like, human contraception,
honest to God.
272
00:16:17,059 --> 00:16:18,726
- She's ruining your sex life.
- Shut up.
273
00:16:18,811 --> 00:16:20,311
You go. You go.
274
00:16:20,396 --> 00:16:21,813
Hello, Mum?
275
00:16:21,897 --> 00:16:24,607
Υeah.
Can l ring you back?
276
00:16:24,692 --> 00:16:27,485
Υeah, 'cause I’m out.
Okay, bye.
277
00:16:39,665 --> 00:16:41,124
( sighs )
278
00:16:49,174 --> 00:16:52,927
Hi.
279
00:16:53,012 --> 00:16:54,345
I’ll see you guys.
280
00:16:54,430 --> 00:16:55,471
Hi!
281
00:16:55,556 --> 00:16:57,140
Wow. Let me look.
Let me look.
282
00:16:57,224 --> 00:16:58,599
Whoa.
283
00:16:59,685 --> 00:17:01,019
You look beautiful.
284
00:17:03,147 --> 00:17:05,481
Thank you.
285
00:17:05,566 --> 00:17:09,110
- You look--
- Like a bad lounge act.
286
00:17:09,194 --> 00:17:11,362
( laughs ) No, you don't.
You look very, very nice.
287
00:17:11,447 --> 00:17:15,450
No. They told me that everyone
was going to wear white here.
288
00:17:15,534 --> 00:17:18,286
( laughs )
But l was misinformed.
289
00:17:18,370 --> 00:17:21,164
It looks good.
l like it.
290
00:17:21,248 --> 00:17:23,416
Thank you.
291
00:17:25,586 --> 00:17:28,838
- How was your flight?
- Fine.
292
00:17:30,090 --> 00:17:32,925
So, uh, that's your guy?
293
00:17:33,010 --> 00:17:34,552
Υeah.
294
00:17:34,636 --> 00:17:37,055
it's a long way to come to see two
American kids get married.
295
00:17:37,139 --> 00:17:39,182
Sorry for the inconvenience.
296
00:17:39,266 --> 00:17:42,977
No. That’s just a bad joke
'cause I’m jet-lagged. I’m sorry.
297
00:17:44,313 --> 00:17:45,563
Have you seen Mom?
298
00:17:45,647 --> 00:17:49,192
- No. Is she here with Brian?
- Υep. They’re over by our table.
299
00:17:49,276 --> 00:17:52,028
Oh.
300
00:17:52,112 --> 00:17:56,574
So, is the house your mother rented
for almost everyone nice?
301
00:17:56,658 --> 00:17:58,117
- Dad.
- What?
302
00:17:58,202 --> 00:18:00,286
No. l just got to
get it out of my system.
303
00:18:00,370 --> 00:18:02,288
I’m sorry.
It really is good to see you.
304
00:18:03,707 --> 00:18:06,042
Give me a hug.
305
00:18:08,045 --> 00:18:09,879
- Hey, look who I’ve got.
- Hi.
306
00:18:09,963 --> 00:18:12,048
Oh, my gosh.
Hello.
307
00:18:12,132 --> 00:18:13,382
We'll talk later.
Go ahead.
308
00:18:13,467 --> 00:18:15,009
Hi. Bye.
309
00:18:15,094 --> 00:18:16,886
- Hey.
- Hi.
310
00:18:16,970 --> 00:18:18,262
I’m Matt. This is...
311
00:18:21,975 --> 00:18:23,059
- Sorry. We've got to go.
- No.
312
00:18:23,143 --> 00:18:24,852
Babysitter just rang.
313
00:18:24,937 --> 00:18:26,562
Wee bit of trouble at home
but nothing serious.
314
00:18:26,647 --> 00:18:28,356
- Nothing serious.
- Nothing serious at all.
315
00:18:28,440 --> 00:18:29,899
But you stay.
You stay.
316
00:18:29,983 --> 00:18:31,025
All right.
317
00:18:31,110 --> 00:18:34,570
You enjoy yourself, you miserable cow,
and turn that phone off.
318
00:18:34,655 --> 00:18:37,240
- You working tomorrow?
- Yes, half day.
319
00:18:37,324 --> 00:18:39,200
l can't believe
you give yourself Sundays.
320
00:18:39,284 --> 00:18:41,077
- I’ll see you Tuesday.
- Okay.
321
00:18:41,161 --> 00:18:42,203
- Have fun.
- Thanks.
322
00:18:42,287 --> 00:18:45,289
- Bye.
- Bye.
323
00:18:45,374 --> 00:18:47,667
Looks like we've been set up.
324
00:18:47,751 --> 00:18:50,920
Yes.
( laughs ) Sorry.
325
00:18:51,004 --> 00:18:54,549
No, it's not your fault.
l mean, I’m fine with it.
326
00:18:54,633 --> 00:18:56,425
l mean, I’m happy
to meet new people.
327
00:18:56,510 --> 00:18:59,387
Yes. Yes. Yes. So am l.
328
00:18:59,471 --> 00:19:01,514
Why don't you sit down?
329
00:19:05,686 --> 00:19:08,062
So, you're Oonagh's boss.
330
00:19:08,147 --> 00:19:09,230
Yes.
331
00:19:09,314 --> 00:19:10,690
I’m saying "yes" a lot.
332
00:19:10,774 --> 00:19:14,152
- Uh, yeah.
- ( laughs )
333
00:19:14,236 --> 00:19:16,028
Sorry.
334
00:19:16,113 --> 00:19:17,613
Would you like another drink?
335
00:19:17,698 --> 00:19:20,533
Uh, sure.
I’ll get them.
336
00:19:20,617 --> 00:19:22,702
No no no, it's fine.
What would you like?
337
00:19:22,786 --> 00:19:26,664
Can l have a, uh--
can l have a glass of white wine?
338
00:19:26,748 --> 00:19:28,082
- Anything dry.
- Dry.
339
00:19:28,167 --> 00:19:29,458
Thanks.
340
00:19:37,217 --> 00:19:40,678
- Hey, Mel.
- You all right?
341
00:19:40,762 --> 00:19:44,390
- Andy.
- Nice to see you.
342
00:19:44,474 --> 00:19:46,684
Gwen.
343
00:19:46,768 --> 00:19:48,186
( cellphone ringing )
344
00:19:55,235 --> 00:19:58,446
Mum, can you stop--
stop--
345
00:19:59,823 --> 00:20:01,449
Hang on.
346
00:20:01,533 --> 00:20:03,117
Hang on.
l can't hear you.
347
00:20:03,202 --> 00:20:04,702
Just hang on a sec.
Hang on.
348
00:20:04,786 --> 00:20:07,246
( crowd chatting )
349
00:20:13,295 --> 00:20:14,378
Man: That’s true.
350
00:20:14,463 --> 00:20:17,465
That’s exactly what happens nowadays,
you know?
351
00:20:21,011 --> 00:20:22,720
Hi.
352
00:20:22,804 --> 00:20:23,763
Hey.
353
00:20:23,847 --> 00:20:25,514
- Harvey.
- Jean.
354
00:20:25,599 --> 00:20:27,642
- Harvey, good to see you.
- You too.
355
00:20:27,726 --> 00:20:29,894
- You’re looking good.
- Hi.
356
00:20:29,978 --> 00:20:34,023
So our little girl's
getting married.
357
00:20:34,107 --> 00:20:36,943
( chuckles )
358
00:20:37,027 --> 00:20:41,155
Harvey, you remember the Watsons.
Barry and, of course, Jill.
359
00:20:41,240 --> 00:20:42,531
- Jill: Hi.
- Barry.
360
00:20:42,616 --> 00:20:43,658
Harvey.
361
00:20:43,742 --> 00:20:47,245
Boy, l haven't seen you guys
since Jean and l, uh--
362
00:20:47,329 --> 00:20:48,996
You look well.
363
00:20:49,081 --> 00:20:51,540
Thank you.
You look weller.
364
00:20:51,625 --> 00:20:52,917
- ( both chuckle )
- Thank you.
365
00:20:53,001 --> 00:20:55,336
- Barry, you too.
- Thanks, Harvey.
366
00:20:55,420 --> 00:20:57,129
It’s good to see you.
How's your son?
367
00:20:57,214 --> 00:20:59,674
- Jean: Daughter.
- Jill: Betsy's fine.
368
00:20:59,758 --> 00:21:01,592
Right.
369
00:21:12,020 --> 00:21:14,772
( cellphone ringing )
370
00:21:17,276 --> 00:21:19,902
Sorry.
l got to take this.
371
00:21:19,987 --> 00:21:22,321
Can you hold on, please?
372
00:21:22,406 --> 00:21:23,990
Sorry.
373
00:21:32,291 --> 00:21:34,834
It’s gonna take two hours max,
no longer.
374
00:21:34,918 --> 00:21:36,335
Have you told him
it was for me?
375
00:21:36,420 --> 00:21:38,671
Look, we have to go back.
He'll tell you.
376
00:21:38,755 --> 00:21:40,589
Just have him call me, okay?
377
00:21:40,674 --> 00:21:42,925
All right.
l really got to go.
378
00:21:43,010 --> 00:21:44,260
Okay, bye.
379
00:21:44,344 --> 00:21:47,096
( crowd laughing, chatting )
380
00:21:53,353 --> 00:21:54,228
Hi.
381
00:21:54,313 --> 00:21:56,397
Kate, sorry.
l bumped into these guys.
382
00:21:56,481 --> 00:21:58,774
Couldn't shake them.
Everyone, this is Kate.
383
00:21:58,859 --> 00:22:01,485
- That’s okay.
- Andrew, Melissa, and Gwyn.
384
00:22:01,570 --> 00:22:02,903
- Gwen.
- Gwen, sorry.
385
00:22:02,988 --> 00:22:05,239
Sorry. l hope we're not barging in
on you.
386
00:22:05,324 --> 00:22:06,407
Kate: No, no.
Not at all. No.
387
00:22:06,491 --> 00:22:09,368
So, how do you two
know each other?
388
00:22:09,453 --> 00:22:11,329
Um, we don't, actually.
389
00:22:11,413 --> 00:22:16,250
We've got some friends in common--
Oonagh and Matt.
390
00:22:16,335 --> 00:22:20,671
And Matt came.
And Kate works with Oonagh.
391
00:22:20,756 --> 00:22:23,049
- They had to rush home.
- Bumped into each other.
392
00:22:23,133 --> 00:22:24,091
Yes.
393
00:22:24,176 --> 00:22:26,135
- Are you on a blind date?
- Υeah.
394
00:22:26,219 --> 00:22:29,055
- No. It’s not a blind date.
- ( all laughing )
395
00:22:30,515 --> 00:22:32,641
Shall we just leave you to it?
Shall we leave you?
396
00:22:32,726 --> 00:22:35,269
No no no no no.
397
00:22:35,354 --> 00:22:37,688
- l mean--
- ( all laugh )
398
00:22:39,858 --> 00:22:41,525
( sighs )
399
00:22:47,366 --> 00:22:50,117
Jeanie, did you move me,
my sweetheart?
400
00:22:50,202 --> 00:22:52,620
- No, darling.
- Dad, l moved you.
401
00:22:52,704 --> 00:22:54,497
l thought it might be easier
if you needed to get up.
402
00:22:54,581 --> 00:22:55,706
Oh, sure.
Okay.
403
00:22:55,791 --> 00:22:57,291
( glass tinkles )
404
00:22:57,376 --> 00:23:00,503
Shall we have a quick toast
just to get things started?
405
00:23:00,587 --> 00:23:04,507
I’m going to save my big speech
for tomorrow.
406
00:23:04,591 --> 00:23:05,758
( all laugh )
407
00:23:05,842 --> 00:23:08,511
Dear Susan and dear Scott,
408
00:23:08,595 --> 00:23:09,929
l just want to take us all back
409
00:23:10,013 --> 00:23:15,059
to that wonderful holiday
that we had in Rome together
410
00:23:15,143 --> 00:23:18,062
and wish you salute, eh?
411
00:23:18,146 --> 00:23:20,606
All: Salute!
412
00:23:20,690 --> 00:23:22,817
Because Jean and l
love you both so much,
413
00:23:22,901 --> 00:23:27,530
and we're so happy that Scott
is gonna be part of our clan now.
414
00:23:27,614 --> 00:23:31,409
And so, l say, many, many,
many happy, happy years ahead.
415
00:23:31,493 --> 00:23:33,786
- Salute.
- All: Salute!
416
00:23:36,498 --> 00:23:37,748
Uh, my turn.
417
00:23:37,833 --> 00:23:40,167
( cellphone vibrating )
418
00:23:41,461 --> 00:23:46,215
l thought it was off.
Sorry.
419
00:23:49,177 --> 00:23:52,555
Um...
420
00:23:55,308 --> 00:23:57,977
To a great couple.
421
00:23:58,061 --> 00:23:59,812
- Cheers.
- Cheers.
422
00:23:59,896 --> 00:24:04,233
- And cheers again!
- Cheers again.
423
00:24:04,317 --> 00:24:07,570
- Let's eat!
- Scott: Yes! Good idea.
424
00:24:10,490 --> 00:24:11,615
( both laugh )
425
00:24:11,700 --> 00:24:14,618
Actually, I’m sorry.
Maybe l should call you dad.
426
00:24:14,703 --> 00:24:17,621
All: Aww!
427
00:24:59,789 --> 00:25:01,540
Harvey.
428
00:25:01,625 --> 00:25:02,833
Hello, Jean.
429
00:25:04,669 --> 00:25:06,629
Could l have a glass of water,
please?
430
00:25:06,713 --> 00:25:09,256
No ice.
431
00:25:12,969 --> 00:25:14,512
Thank you.
432
00:25:18,600 --> 00:25:20,518
Are you okay?
433
00:25:20,602 --> 00:25:22,645
I’m excellent.
434
00:25:22,729 --> 00:25:25,022
Go a little easy,
okay, Harvey?
435
00:25:27,943 --> 00:25:30,569
Why?
436
00:25:30,654 --> 00:25:34,865
Are you afraid I’m going to
embarrass you again?
437
00:25:34,950 --> 00:25:36,659
No, I’m--
438
00:25:36,743 --> 00:25:39,245
I’m afraid you're gonna
embarrass yourself, Harvey.
439
00:25:39,329 --> 00:25:40,746
( sighs )
440
00:25:40,830 --> 00:25:42,540
We're here for Susan.
This is her weekend.
441
00:25:42,624 --> 00:25:44,875
It’s Scott and Susan's weekend.
442
00:25:46,086 --> 00:25:47,962
( laughs )
443
00:25:48,046 --> 00:25:50,214
You’re good.
You’re still good.
444
00:25:50,298 --> 00:25:51,924
l mean, you've always known
445
00:25:52,008 --> 00:25:54,510
how to make me feel
like a piece of shit in 30 seconds.
446
00:25:54,594 --> 00:25:56,762
Well, you gave me
a lot of practice.
447
00:25:56,846 --> 00:25:59,306
Why'd you marry me?
448
00:26:04,563 --> 00:26:08,816
l was-- l was very young,
449
00:26:08,900 --> 00:26:11,485
and you were lots of fun.
450
00:26:11,570 --> 00:26:14,530
And how's Brian?
Is he fun?
451
00:26:14,614 --> 00:26:18,075
He thinks I’m fun.
452
00:26:20,620 --> 00:26:24,331
Harvey, go home now.
Get some sleep, hmm?
453
00:26:24,416 --> 00:26:28,043
Come back,
and see your daughter get married.
454
00:26:28,128 --> 00:26:31,255
Our baby girl's
getting married.
455
00:26:48,607 --> 00:26:51,942
( sighs )
456
00:26:53,862 --> 00:26:55,904
- Hey.
- Hey.
457
00:26:55,989 --> 00:26:57,656
- Susie.
- Dad.
458
00:26:57,741 --> 00:26:59,617
( sighs )
459
00:26:59,701 --> 00:27:01,827
- You okay?
- Υeah, I’m great.
460
00:27:01,911 --> 00:27:03,579
- How you doing, huh?
- I’m good.
461
00:27:03,663 --> 00:27:05,331
- You enjoying yourself?
- Mm-hmm.
462
00:27:05,415 --> 00:27:11,170
That Scott seems like
a very good guy.
463
00:27:11,254 --> 00:27:12,838
He is.
464
00:27:12,922 --> 00:27:16,133
I’m sorry l haven't had a chance
to talk to you.
465
00:27:16,217 --> 00:27:17,551
No no, don't you worry about me.
I’m fine.
466
00:27:17,636 --> 00:27:20,763
This is about you and Scott.
This is your weekend.
467
00:27:20,847 --> 00:27:22,097
- Huh?
- Υeah.
468
00:27:22,182 --> 00:27:24,808
So, how's work?
469
00:27:24,893 --> 00:27:27,728
Oh, it's all right.
It’s, uh--
470
00:27:27,812 --> 00:27:29,146
It’s just different.
471
00:27:29,230 --> 00:27:31,690
It’s sound design now.
It’s not music anymore.
472
00:27:31,775 --> 00:27:34,401
It’s a business,
so it's computers and digital,
473
00:27:34,486 --> 00:27:37,738
and you just hit a button,
and it's a triangle chime.
474
00:27:37,822 --> 00:27:39,907
- ( laughs )
- But it's what it is.
475
00:27:39,991 --> 00:27:41,575
Are you still writing
your own stuff?
476
00:27:41,660 --> 00:27:45,704
Well, when l get home,
l play a little.
477
00:27:46,706 --> 00:27:49,708
( crowd laughs )
478
00:27:50,835 --> 00:27:53,212
So, listen, um...
479
00:27:57,342 --> 00:28:00,511
I’m really sorry to tell you this,
480
00:28:00,595 --> 00:28:03,806
but l have to
get back to New York
481
00:28:03,890 --> 00:28:07,393
'cause l have
a really important account waiting.
482
00:28:07,477 --> 00:28:09,937
It’s very serious.
483
00:28:10,021 --> 00:28:15,609
So l won't be at the reception in the
evening, but l will be at your ceremony.
484
00:28:15,694 --> 00:28:18,862
That’s where you're getting married.
485
00:28:18,947 --> 00:28:21,573
l wouldn't miss that.
486
00:28:21,658 --> 00:28:23,367
Okay.
487
00:28:23,451 --> 00:28:26,453
Uh, Dad...
488
00:28:29,249 --> 00:28:31,667
I’ve been thinking,
489
00:28:31,751 --> 00:28:35,045
and Brian's
been a really big part of my life
490
00:28:35,130 --> 00:28:37,881
for the past few years...
491
00:28:37,966 --> 00:28:39,758
and...
492
00:28:44,222 --> 00:28:47,099
I’m gonna ask him
to give me away tomorrow.
493
00:28:48,560 --> 00:28:50,394
I’m sorry.
494
00:29:03,908 --> 00:29:05,909
( sighs )
495
00:29:05,994 --> 00:29:07,035
Okay.
496
00:29:07,120 --> 00:29:10,581
l want you to go be with your friends,
and l want you to have a good time,
497
00:29:10,665 --> 00:29:12,875
- and I’m gonna see you tomorrow.
- Okay.
498
00:29:23,803 --> 00:29:25,429
( sighs )
499
00:29:27,932 --> 00:29:29,767
( all laugh )
500
00:29:29,851 --> 00:29:32,895
No, but seriously,
l mean, the thing is...
501
00:29:43,239 --> 00:29:45,574
Excuse-- sorry.
502
00:29:51,873 --> 00:29:53,415
( breathes deeply )
503
00:30:25,782 --> 00:30:28,408
Harvey: Right here's good, friend.
Thanks. l want to walk.
504
00:30:30,078 --> 00:30:33,413
Excuse me, could you take me
to Wilton Green?
505
00:30:42,924 --> 00:30:48,762
By the powers vested in me,
l now pronounce you husband and wife.
506
00:30:48,847 --> 00:30:54,017
You may kiss the bride.
507
00:31:29,554 --> 00:31:31,054
To Heathrow.
508
00:31:33,766 --> 00:31:35,225
Spirits?
Champagne?
509
00:31:36,269 --> 00:31:39,104
Okay. Excellent.
510
00:31:44,319 --> 00:31:46,236
( horns honking )
511
00:31:50,617 --> 00:31:52,534
Can we go another way?
512
00:31:52,619 --> 00:31:54,244
You’re having a laugh,
ain't you?
513
00:31:54,329 --> 00:31:55,829
It'll be bad everywhere.
514
00:32:03,254 --> 00:32:05,881
( both arguing )
515
00:32:16,100 --> 00:32:18,060
Sorry.
516
00:32:18,144 --> 00:32:20,854
I’m sorry.
l have the 1 :30 to JFK.
517
00:32:20,939 --> 00:32:22,689
I’m sorry, Sir.
I’m dealing with a passenger.
518
00:32:22,774 --> 00:32:25,025
- l want to go straight to the gate.
- l will answer all your questions,
519
00:32:25,109 --> 00:32:28,111
- but you will have to wait.
- Okay. Ma'am, excuse me.
520
00:32:28,196 --> 00:32:30,322
- I’m on the 1 :30 flight to JFK.
- Sir-- Sir, there is a queue.
521
00:32:30,406 --> 00:32:32,950
l appreciate that,
but I’m on the 1 :30 flight to JFK.
522
00:32:33,034 --> 00:32:34,284
That flight's now closed.
523
00:32:34,369 --> 00:32:36,119
No no no, the plane
doesn't take off for 40 minutes.
524
00:32:36,204 --> 00:32:37,955
Sir, the gate
is already closed.
525
00:32:38,039 --> 00:32:40,123
But all l have is hand luggage.
Please, just let me through.
526
00:32:40,208 --> 00:32:42,501
- Sir, that is not hand luggage.
- What, this?
527
00:32:42,585 --> 00:32:46,546
- Now will you let me on, please?
- No, Sir.
528
00:32:46,631 --> 00:32:48,048
When's the next flight?
529
00:32:48,132 --> 00:32:50,175
( sighs )
530
00:32:50,259 --> 00:32:52,886
Τhe earliest l can get you on for sure
is tomorrow morning.
531
00:32:52,971 --> 00:32:55,222
- Tomorrow?!
- Sir, you're gonna have to stay calm.
532
00:32:55,306 --> 00:32:58,976
Marvin, it's Harvey.
Listen, the traffic was crazy.
533
00:32:59,060 --> 00:33:00,686
I’m gonna have to reschedule slightly.
534
00:33:00,770 --> 00:33:02,396
Come on, Harvey.
Τhe traffic?
535
00:33:02,480 --> 00:33:04,147
- Jesus. Come on.
- Frank can set up.
536
00:33:04,232 --> 00:33:05,774
I’ll e-mail them
the queue numbers,
537
00:33:05,858 --> 00:33:07,609
and then I’ll be there at lunchtime
at the latest.
538
00:33:07,694 --> 00:33:09,444
I’ll come straight
from the airport.
539
00:33:09,529 --> 00:33:12,739
Look, just stay in London, will you?
Just enjoy your daughter's wedding.
540
00:33:12,824 --> 00:33:13,907
No no, Marvin, it's fine.
541
00:33:13,992 --> 00:33:15,534
- There’s no problem.
- Harvey.
542
00:33:15,618 --> 00:33:19,413
Frank knows exactly what to do, and Mike
is gonna be right there to help.
543
00:33:19,497 --> 00:33:22,666
- Harvey, we've got to talk.
No no no. No, listen.
544
00:33:22,750 --> 00:33:26,420
I’ll be there at lunchtime, Marvin.
It’s okay. It’s all set up.
545
00:33:26,504 --> 00:33:28,088
- Harvey?
- Υeah? What?
546
00:33:28,172 --> 00:33:31,133
- It’s over.
- What?
547
00:33:31,217 --> 00:33:32,843
- What do you mean?
- It’s out of my hands.
548
00:33:32,927 --> 00:33:36,722
There’s people l got to answer to.
I’m letting you go.
549
00:33:36,806 --> 00:33:40,642
We'll talk
when you get back.
550
00:33:55,950 --> 00:33:57,200
Hi.
551
00:33:57,285 --> 00:33:59,244
Can l have a Johnnie Walker,
552
00:33:59,328 --> 00:34:01,455
and if you have a black label,
neat?
553
00:34:09,088 --> 00:34:11,048
Thanks.
554
00:34:15,636 --> 00:34:17,387
Another, please.
555
00:34:20,058 --> 00:34:22,142
It’s okay.
Thank you.
556
00:34:28,024 --> 00:34:30,859
- Aw, shit!
- ( woman murmurs )
557
00:34:30,943 --> 00:34:33,361
Sorry.
Vulgar American.
558
00:34:45,291 --> 00:34:46,875
How you doing?
559
00:34:49,295 --> 00:34:50,462
I’m sorry, by the way.
560
00:34:50,546 --> 00:34:53,381
For what?
561
00:34:53,466 --> 00:34:55,884
Weren't you the gal who tried to
ask me some questions,
562
00:34:55,968 --> 00:34:58,303
and you were just doing your job,
and l was rude?
563
00:34:58,387 --> 00:35:00,889
I’m sorry.
564
00:35:00,973 --> 00:35:05,310
l don't remember, really,
but you probably were.
565
00:35:05,394 --> 00:35:08,021
Most people are.
566
00:35:08,106 --> 00:35:11,066
Hmm.
567
00:35:11,150 --> 00:35:12,818
Good book?
568
00:35:12,902 --> 00:35:15,112
Would be
if l could finish it.
569
00:35:15,196 --> 00:35:16,655
Ooh!
570
00:35:18,116 --> 00:35:21,243
( laughs )
571
00:35:23,704 --> 00:35:25,664
- That’ll help.
- What?
572
00:35:25,748 --> 00:35:27,499
l said, "That’ll help."
573
00:35:27,583 --> 00:35:29,459
- What? This?
- Mm.
574
00:35:29,544 --> 00:35:31,503
Oh, yes it will,
and it is.
575
00:35:31,587 --> 00:35:33,421
Right.
576
00:35:35,216 --> 00:35:39,427
It’ll help as much as that trashy novel
and a glass of Chardonnay.
577
00:35:39,512 --> 00:35:41,805
( sighs )
578
00:35:49,063 --> 00:35:50,689
Sorry.
579
00:35:50,773 --> 00:35:52,983
I’m sorry.
580
00:35:55,570 --> 00:35:56,862
I’m sorry.
That was out of line.
581
00:35:56,946 --> 00:35:59,614
Go away!
Stop apologizing.
582
00:35:59,699 --> 00:36:02,242
It’s just that I’ve had
a really shitty day.
583
00:36:02,326 --> 00:36:03,451
Join the club.
584
00:36:03,536 --> 00:36:06,955
Oh no, yours may have been shitty,
but mine was shittier.
585
00:36:07,039 --> 00:36:10,625
Mine was major shitty, you know?
Huh?
586
00:36:15,339 --> 00:36:16,506
How shitty?
587
00:36:21,179 --> 00:36:24,222
l missed the plane, l
lost my job,
588
00:36:24,307 --> 00:36:26,183
and my daughter,
who's getting married today,
589
00:36:26,267 --> 00:36:32,147
decided that she wanted her stepfather
rather than me to give her away, okay?
590
00:36:32,231 --> 00:36:34,149
And that took it
to major shitty.
591
00:36:37,320 --> 00:36:39,404
Fair enough.
You win.
592
00:36:42,783 --> 00:36:45,744
What do you say,
let me make it up to both of us,
593
00:36:45,828 --> 00:36:47,579
and I’ll buy you lunch?
594
00:36:48,915 --> 00:36:51,374
Or tea. How about tea,
if it's teatime?
595
00:36:51,459 --> 00:36:55,128
Thanks very much, but l don't know you,
and you don't know me, so--
596
00:36:55,213 --> 00:36:57,797
That’s exactly why
we should have tea together.
597
00:36:57,882 --> 00:37:00,592
It’s very sweet of you,
but thank you. No.
598
00:37:02,637 --> 00:37:05,013
- Well, you've got your book.
- Mm.
599
00:37:07,266 --> 00:37:09,017
( cellphone ringing )
600
00:37:09,101 --> 00:37:12,270
lf that's for me,
I’m in the shower.
601
00:37:17,610 --> 00:37:20,362
Aren't you gonna answer it?
602
00:37:20,446 --> 00:37:23,198
No.
603
00:37:25,576 --> 00:37:28,411
Should l take that
as a hopeful sign?
604
00:37:28,496 --> 00:37:33,416
lf it is, you can give me
a little wider smile.
605
00:37:35,753 --> 00:37:38,713
( sighs )
606
00:38:01,404 --> 00:38:02,821
Thank you.
607
00:38:02,905 --> 00:38:05,198
See?
608
00:38:05,283 --> 00:38:06,783
We're having lunch together.
609
00:38:06,867 --> 00:38:09,035
No, we're having lunch
next to each other.
610
00:38:09,120 --> 00:38:11,246
Ah.
611
00:38:11,330 --> 00:38:14,582
By the way,
Harvey -- Harvey Shine.
612
00:38:17,044 --> 00:38:18,336
Kate Walker.
613
00:38:18,421 --> 00:38:20,088
So, why aren't you
at the wedding?
614
00:38:20,172 --> 00:38:21,381
( vacuum whirring )
615
00:38:22,883 --> 00:38:26,386
l knew there was something
that was missing.
616
00:38:26,470 --> 00:38:28,388
l had to get back for work.
617
00:38:28,472 --> 00:38:29,848
What, for the job
you just lost?
618
00:38:29,932 --> 00:38:32,976
( chuckles )
Yes, exactly.
619
00:38:33,060 --> 00:38:37,397
Did you enjoy it,
the job?
620
00:38:37,481 --> 00:38:39,316
Yes. No.
621
00:38:39,400 --> 00:38:41,026
Yes, originally.
622
00:38:41,110 --> 00:38:42,277
What was it?
623
00:38:43,988 --> 00:38:45,363
l write jingles.
624
00:38:47,325 --> 00:38:50,201
- Wow.
- That’s a normal response.
625
00:38:50,286 --> 00:38:53,788
( chuckles ) Did you always want to
write jingles, or was--
626
00:38:53,873 --> 00:38:56,207
was there something more?
627
00:38:56,292 --> 00:38:58,418
( laughs )
628
00:38:58,502 --> 00:38:59,544
What?
629
00:38:59,628 --> 00:39:01,504
No no, l love it.
630
00:39:01,589 --> 00:39:04,883
You cut right through it.
l like that.
631
00:39:04,967 --> 00:39:08,303
- I’ll take that as a compliment.
- You should.
632
00:39:11,974 --> 00:39:16,061
l would have given anything...
633
00:39:16,145 --> 00:39:18,271
to have been a jazz pianist.
634
00:39:18,356 --> 00:39:21,358
Were you good?
635
00:39:24,403 --> 00:39:25,904
No. Not good enough.
636
00:39:28,449 --> 00:39:33,119
Sorry.
l... can be a bit nosy.
637
00:39:34,497 --> 00:39:37,290
Υeah, and l like it.
638
00:39:37,375 --> 00:39:39,501
- Do you believe me?
- Mm.
639
00:39:42,421 --> 00:39:45,924
l have to tell you that
is a relief to find someone
640
00:39:46,008 --> 00:39:49,803
who actually says what they're feeling
and what they're thinking.
641
00:39:49,887 --> 00:39:53,139
Especially in a place
that's supposed to be--
642
00:39:53,224 --> 00:39:57,394
you know --
Britain, English, reserved.
643
00:39:57,478 --> 00:40:00,355
Oh, no no. Haven't you heard?
We're a nation changed.
644
00:40:00,439 --> 00:40:04,859
Ever since Diana died, we're all sort of
flowing out of us like water.
645
00:40:04,944 --> 00:40:07,487
You guys showed us the way,
actually.
646
00:40:07,571 --> 00:40:09,197
No more
stiff upper lip for us.
647
00:40:09,281 --> 00:40:10,573
And what is that, exactly?
648
00:40:10,658 --> 00:40:12,492
- What?
- "Stiff upper lip."
649
00:40:14,912 --> 00:40:16,788
I’m not sure,
it's kind of...
650
00:40:18,457 --> 00:40:19,791
that whole clenched thing.
651
00:40:19,875 --> 00:40:22,210
- Clenched?
- l think so, you know.
652
00:40:22,294 --> 00:40:25,171
See, when you cry,
your lips wobble,
653
00:40:25,256 --> 00:40:27,215
and when you're being strong,
they don't.
654
00:40:27,299 --> 00:40:29,801
Like this.
655
00:40:29,885 --> 00:40:32,429
No, that's sort of
more like a bulldog.
656
00:40:32,513 --> 00:40:35,974
No, don't do that. You look like
you've got no teeth at all.
657
00:40:36,058 --> 00:40:39,561
It’s my first attempt
at a stiff upper lip.
658
00:40:39,645 --> 00:40:41,104
- Who does--
- l don't really kn--
659
00:40:41,188 --> 00:40:43,064
l think it's the sort of tension
in your jaw.
660
00:40:43,149 --> 00:40:44,524
Who does that?
661
00:40:44,608 --> 00:40:46,192
- Aristocrats.
- Τhe aristocrats?
662
00:40:46,277 --> 00:40:47,819
Posh people.
663
00:40:55,536 --> 00:40:58,037
- Thank you. l enjoyed that.
- Me too. Where are you going?
664
00:40:58,122 --> 00:41:01,082
- I’m just going to a class, actually.
- What kind of class?
665
00:41:01,167 --> 00:41:02,584
- Writing.
- Ah.
666
00:41:02,668 --> 00:41:04,794
It’s just a thing,
twice a week, l do.
667
00:41:04,879 --> 00:41:07,255
I’ve got to get the Heathrow Express,
actually, so--
668
00:41:07,339 --> 00:41:08,840
- l see.
- What about you?
669
00:41:08,924 --> 00:41:12,051
l don't know. l guess I’ll stay
in a hotel near here.
670
00:41:12,136 --> 00:41:14,179
- l have a flight in the morning.
- Oh, so it's-- yeah.
671
00:41:14,263 --> 00:41:16,014
- Okay.
- Bye-bye, then.
672
00:41:16,098 --> 00:41:17,390
- Bye.
- Good luck.
673
00:41:17,475 --> 00:41:19,309
- ( cellphone ringing )
- There’s your phone again.
674
00:41:19,393 --> 00:41:20,393
( both chuckle )
675
00:41:24,482 --> 00:41:26,274
Hello?
676
00:41:26,358 --> 00:41:27,859
Yes.
677
00:42:05,064 --> 00:42:07,190
Harvey: Sorry. I’m sorry.
678
00:42:08,359 --> 00:42:09,442
Sorry.
679
00:42:15,115 --> 00:42:17,408
Hi.
680
00:42:17,493 --> 00:42:18,576
Sorry.
681
00:42:18,661 --> 00:42:21,454
Τhe thought of staying at a hotel
near the runway unnerved me.
682
00:42:21,539 --> 00:42:23,456
( chuckles )
683
00:42:23,541 --> 00:42:26,292
- Do you mind?
- No no no.
684
00:42:26,377 --> 00:42:28,336
Excuse me.
685
00:42:31,173 --> 00:42:33,132
- How are you?
- I’m fine.
686
00:42:33,217 --> 00:42:35,176
You ran.
687
00:42:35,261 --> 00:42:39,347
Well, l wish you'd been on the car
four cars down.
688
00:42:40,349 --> 00:42:43,851
So...
689
00:42:43,936 --> 00:42:47,647
- You okay?
- Yes, I’m fine.
690
00:42:47,731 --> 00:42:49,566
- Where we going?
- Um, Paddington.
691
00:42:51,151 --> 00:42:52,527
Oh.
692
00:43:01,537 --> 00:43:03,663
So, here's the taxi rank.
693
00:43:03,747 --> 00:43:06,958
l suppose it's bye-bye again.
694
00:43:07,042 --> 00:43:08,459
Oh.
( chuckles )
695
00:43:08,544 --> 00:43:11,170
They’ll take you to wherever
you want to go-- any hotel.
696
00:43:11,255 --> 00:43:14,424
You mean instead of me
walking you to your class?
697
00:43:16,594 --> 00:43:19,053
Carry your books.
I’ll throw that in.
698
00:43:22,433 --> 00:43:23,725
Sure.
699
00:43:24,727 --> 00:43:26,311
Is that a "yes"?
700
00:43:26,395 --> 00:43:27,979
Yes.
701
00:43:28,063 --> 00:43:29,397
Why not?
702
00:43:30,774 --> 00:43:33,276
In which case, we um--
we have to go--
703
00:43:33,360 --> 00:43:34,736
we have to go back this way.
704
00:43:34,820 --> 00:43:37,530
You mind
if l just drop these off?
705
00:43:37,615 --> 00:43:39,532
Sure.
706
00:43:57,051 --> 00:43:58,926
( laughs )
707
00:44:05,726 --> 00:44:09,646
It’s like "Υours is a glorious country,
Honeychurch!"
708
00:44:11,315 --> 00:44:13,650
Know that? Line from a book.
"Room with a View."
709
00:44:13,734 --> 00:44:15,693
Ah. E.M. Forster.
710
00:44:15,778 --> 00:44:17,695
- Mm-hmm. Have you read it?
- No.
711
00:44:17,780 --> 00:44:19,781
( laughs )
712
00:44:19,865 --> 00:44:22,575
- Do you think less of me?
- No no, not at all.
713
00:44:22,660 --> 00:44:25,620
It’s just-- l think
we're just very different.
714
00:44:25,704 --> 00:44:27,372
Probably.
715
00:44:27,456 --> 00:44:30,208
- Is that bad?
- No.
716
00:44:30,292 --> 00:44:32,418
l don't think so either.
717
00:44:32,503 --> 00:44:34,837
- ( cellphone ringing )
- Hang on. Sorry.
718
00:44:35,881 --> 00:44:38,049
- Oh, sorry. l should get this.
- Go ahead.
719
00:44:38,133 --> 00:44:40,551
Hello, Mum? Hello.
720
00:44:40,636 --> 00:44:42,845
Sorry. I’ve been busy.
721
00:44:42,930 --> 00:44:44,597
Υeah.
722
00:44:44,682 --> 00:44:47,642
No. I’m out, actually.
723
00:44:47,726 --> 00:44:50,770
Yes yes, with someone.
724
00:44:50,854 --> 00:44:53,022
No, with someone else.
725
00:44:53,107 --> 00:44:55,400
Yes, a man.
726
00:44:58,404 --> 00:44:59,904
Oh, you did, did you?
727
00:45:02,700 --> 00:45:04,701
What,
an actual body?
728
00:45:07,996 --> 00:45:11,541
Okay, listen.
729
00:45:11,625 --> 00:45:13,543
Listen, I’ll come
in early tomorrow morning,
730
00:45:13,627 --> 00:45:15,712
and we'll check it out together,
all right?
731
00:45:15,796 --> 00:45:17,964
All right. All right.
732
00:45:18,048 --> 00:45:20,174
Bye-bye. Bye.
733
00:45:20,259 --> 00:45:21,718
Υeah, l love you, too.
Bye. Bye.
734
00:45:21,802 --> 00:45:24,303
- Sorry. My mum.
- She worries about you?
735
00:45:24,388 --> 00:45:26,681
Mm-hmm.
Υeah.
736
00:45:26,765 --> 00:45:28,057
Well, about herself, actually.
737
00:45:28,142 --> 00:45:30,727
She's convinced
she's living next to Poland's answer to,
738
00:45:30,811 --> 00:45:33,396
- l don't know, Jack the Ripper.
- Oh.
739
00:45:33,480 --> 00:45:35,064
Do you live with her?
740
00:45:35,149 --> 00:45:37,150
Oh no. No no no.
God, no.
741
00:45:37,234 --> 00:45:39,402
- ( laughs )
- Near, not with.
742
00:45:39,486 --> 00:45:41,487
She's all right.
She means well.
743
00:45:41,572 --> 00:45:43,823
She just had
a really rough ride of it is all.
744
00:45:43,907 --> 00:45:45,074
Why?
745
00:45:45,159 --> 00:45:49,412
Oh, well, my dad ran off to France
with his secretary,
746
00:45:49,496 --> 00:45:53,207
and then, about four years ago, she got
cancer, but she's completely recovered.
747
00:45:53,292 --> 00:45:55,001
She's fine.
She just doesn't want to admit it.
748
00:45:55,085 --> 00:45:56,294
You know.
749
00:45:56,378 --> 00:45:58,880
So...
750
00:45:58,964 --> 00:46:01,924
she's bored is what l think it is,
751
00:46:02,009 --> 00:46:04,927
so she's made my situation,
752
00:46:05,012 --> 00:46:09,766
which is what she calls me
"being single," her major distraction.
753
00:46:09,850 --> 00:46:11,851
It’s like a sort of hobby for her,
if you like.
754
00:46:11,935 --> 00:46:13,311
l see.
755
00:46:14,563 --> 00:46:16,022
Sorry.
756
00:46:16,106 --> 00:46:18,691
- What?
- No. l was just--
757
00:46:18,776 --> 00:46:21,694
- l was just talking too much.
- No no, you're not.
758
00:46:21,779 --> 00:46:24,113
- No, l am.
- No, you're not.
759
00:46:26,325 --> 00:46:28,785
Anyway, we're here.
This is my class.
760
00:46:31,955 --> 00:46:33,831
( sighs )
So, how long is your class?
761
00:46:33,916 --> 00:46:35,458
An hour.
762
00:46:36,710 --> 00:46:39,420
l can-- l can wait.
763
00:46:41,548 --> 00:46:43,841
Well, it's getting cold.
You don't want to wait, do you?
764
00:46:43,926 --> 00:46:46,677
Not that cold.
765
00:46:46,762 --> 00:46:49,430
( clock chiming )
766
00:46:49,515 --> 00:46:51,349
Okay.
767
00:46:51,433 --> 00:46:53,392
Careful.
768
00:46:55,187 --> 00:46:57,438
l might get
the wrong impression.
769
00:47:10,160 --> 00:47:18,751
( doorbell rings )
770
00:48:22,733 --> 00:48:25,651
So, uh, how did it go?
771
00:48:25,736 --> 00:48:28,112
Well, the usual.
772
00:48:28,196 --> 00:48:31,991
Lovely, mild-mannered Mike
gave us the latest installment
773
00:48:32,075 --> 00:48:34,243
from his psychosexual thriller.
774
00:48:35,329 --> 00:48:37,079
He's 86.
775
00:48:38,498 --> 00:48:39,624
Shall we keep walking?
776
00:48:40,959 --> 00:48:43,002
Okay.
777
00:48:43,086 --> 00:48:46,088
It’s nice.
It’s nice today.
778
00:48:47,424 --> 00:48:51,302
Do you ever wish you could just live
a different life just for a day
779
00:48:51,386 --> 00:48:52,970
just to see
what it would be like?
780
00:48:53,055 --> 00:48:55,139
Do you have an idea
what yours would be?
781
00:48:55,223 --> 00:48:56,807
Mine?
782
00:48:57,809 --> 00:49:02,772
l think it would take place in Spain--
definitely--
783
00:49:02,856 --> 00:49:04,982
in a little house, inland.
784
00:49:05,067 --> 00:49:07,443
- And what would you do?
- Write a book.
785
00:49:08,779 --> 00:49:11,822
l mean, you know,
not "Middlemarch" or anything.
786
00:49:11,907 --> 00:49:13,366
- George Eliot.
- Υeah. Have you read it?
787
00:49:13,450 --> 00:49:16,035
No.
788
00:49:16,119 --> 00:49:17,286
So, your book--
789
00:49:17,371 --> 00:49:21,999
Would be just a
really good holiday read,
790
00:49:22,084 --> 00:49:23,793
you know,
for the beach or a plane.
791
00:49:23,877 --> 00:49:25,169
I’ve got one of those inside me.
792
00:49:25,253 --> 00:49:27,171
And this house that you'd live in--
- Cabana.
793
00:49:27,255 --> 00:49:28,547
- Cabana.
- Υeah. Please.
794
00:49:28,632 --> 00:49:30,341
Sorry--
that you'd write in,
795
00:49:30,425 --> 00:49:31,968
would it have a view?
796
00:49:32,052 --> 00:49:35,012
Yes, across the plains,
797
00:49:35,097 --> 00:49:39,517
with a little stream running around it
to bathe in.
798
00:49:39,601 --> 00:49:41,227
- Bathe in?
- Mm-hmm.
799
00:49:41,311 --> 00:49:43,396
- No showers?
- No.
800
00:49:47,150 --> 00:49:48,109
Rustic.
801
00:49:48,193 --> 00:49:51,946
Okay okay okay.
I’ll adjust.
802
00:49:52,030 --> 00:49:55,408
I’m there, only if you're
receiving guests, that is.
803
00:49:59,621 --> 00:50:01,455
Sure.
804
00:50:01,540 --> 00:50:04,291
You may visit,
Harvey Shine.
805
00:50:04,376 --> 00:50:06,669
Well, thank you,
Kate Walker.
806
00:50:06,753 --> 00:50:08,004
( Rockabilly music plays )
807
00:50:08,088 --> 00:50:10,047
♪ I’m a guy
that likes his fun ♪
808
00:50:10,132 --> 00:50:11,590
♪ When l fight,
you'd better run ♪
809
00:50:11,675 --> 00:50:15,803
♪ I’m a mean, mean, mean
son of a gun ♪
810
00:50:15,887 --> 00:50:17,471
♪ I’m going down
to the middle of town ♪
811
00:50:17,556 --> 00:50:19,223
♪ I’m gonna shoot
that first man down ♪
812
00:50:19,307 --> 00:50:23,102
♪ I’m a mean, mean, mean
son of a gun ♪
813
00:50:23,186 --> 00:50:26,856
♪ My skin's hard as leather,
I’m as tough as any man ♪
814
00:50:26,940 --> 00:50:30,568
♪ When l have to shave myself,
l use an old tin can ♪
815
00:50:30,652 --> 00:50:34,238
♪ l wash my face in boiling wax,
scrub myself with a gunnysack ♪
816
00:50:34,322 --> 00:50:38,075
♪ I’m a mean, mean, mean
son of a gun ♪
817
00:50:38,160 --> 00:50:41,620
♪ I’m mean,
I’m mean, I’m mean ♪
818
00:50:41,705 --> 00:50:45,041
♪ I’m a mean, mean, mean
son of a gun... ♪
819
00:51:18,116 --> 00:51:20,284
- Can l ask you something?
- Sure.
820
00:51:20,368 --> 00:51:23,662
What happened between you
and your daughter?
821
00:51:23,747 --> 00:51:26,207
Uh, l don't know.
822
00:51:26,291 --> 00:51:28,417
( sighs )
823
00:51:32,255 --> 00:51:34,840
Somewhere along the way,
l just lost her.
824
00:51:34,925 --> 00:51:37,468
l woke up one morning,
and l--
825
00:51:39,596 --> 00:51:42,973
l realized...
826
00:51:43,058 --> 00:51:46,143
that l didn't belong
in that house.
827
00:51:49,689 --> 00:51:52,233
You know, l always had this feeling
in my stomach...
828
00:51:52,317 --> 00:51:54,652
( sighs )
829
00:51:54,736 --> 00:51:57,238
that they were
a bit embarrassed by me.
830
00:52:06,790 --> 00:52:11,585
l mean, if you see them now with Brian,
my daughter's stepfather,
831
00:52:11,670 --> 00:52:15,131
you know, they just--
it just makes more sense.
832
00:52:15,215 --> 00:52:17,299
l mean, they really look right
together.
833
00:52:20,428 --> 00:52:23,389
And l was not
a great father.
834
00:52:37,863 --> 00:52:40,072
Is the wedding reception
still going on?
835
00:52:40,157 --> 00:52:41,407
l don't know.
836
00:52:43,201 --> 00:52:46,287
Am l still on New York time?
What time is it?
837
00:52:46,371 --> 00:52:49,582
About 7:00.
Where is it on?
838
00:52:49,666 --> 00:52:51,917
Grosvenor House.
839
00:52:52,002 --> 00:52:53,335
Well, you have to go.
840
00:52:53,420 --> 00:52:54,628
- No no no no no.
- Yes, you do.
841
00:52:54,713 --> 00:52:55,671
No.
842
00:52:55,755 --> 00:52:57,548
No, Harvey.
It’s ridiculous you're not there.
843
00:52:57,632 --> 00:52:59,466
- You have to go.
- They really don't want me.
844
00:52:59,551 --> 00:53:03,387
Harvey, she's your daughter,
and you're her father. You have to go.
845
00:53:06,224 --> 00:53:08,934
Harvey, l really mean it.
It’s absolutely unforgivable.
846
00:53:09,019 --> 00:53:10,477
You have to go.
847
00:53:12,606 --> 00:53:15,232
- Come on.
- I’m thinking.
848
00:53:15,317 --> 00:53:16,859
You come with me.
849
00:53:16,943 --> 00:53:19,153
No. l--
850
00:53:19,237 --> 00:53:21,780
l can't go
to a wedding reception in...
851
00:53:21,865 --> 00:53:24,450
bloody green polyester.
852
00:53:24,534 --> 00:53:27,119
Are you trying to get me
to buy you a new dress?
853
00:53:27,204 --> 00:53:29,205
- Is that what this is all about?
- No.
854
00:53:29,289 --> 00:53:31,248
- It is! Yes, it is!
- No, it's not.
855
00:53:31,333 --> 00:53:33,667
- I’m not coming.
- Come as my bodyguard.
856
00:53:33,752 --> 00:53:35,794
- No. No.
- Come as my friend?
857
00:53:35,879 --> 00:53:39,048
( clock chiming )
858
00:53:48,850 --> 00:53:50,351
Okay.
859
00:53:52,103 --> 00:53:57,233
l am not spending
more than £200 on that frock.
860
00:53:58,276 --> 00:54:00,986
- Is it a deal?
- Yes. Yes.
861
00:54:01,071 --> 00:54:02,988
♪ I’m a guy
that likes his fun ♪
862
00:54:03,073 --> 00:54:04,782
♪ And when l fight,
you'd better run ♪
863
00:54:04,866 --> 00:54:08,869
♪ I’m a mean, mean, mean
son of a gun ♪
864
00:54:08,954 --> 00:54:10,621
♪ I’m going down
in the middle of town ♪
865
00:54:10,705 --> 00:54:12,498
♪ I’m going to shoot
the first man down ♪
866
00:54:12,582 --> 00:54:16,252
♪ I’m a mean, mean, mean
son of a gun ♪
867
00:54:16,336 --> 00:54:20,381
♪ My skin is hard as leather,
I’m as tough as any man ♪
868
00:54:20,465 --> 00:54:24,134
♪ When l have to shave myself,
l use an old tin can ♪
869
00:54:24,219 --> 00:54:28,180
♪ l wash my face in boiling wax,
and scrub myself with a gunnysack ♪
870
00:54:28,265 --> 00:54:32,101
♪ I’m a mean, mean, mean
son of a gun ♪
871
00:54:32,185 --> 00:54:35,521
♪ I’m mean,
I’m mean, I’m mean ♪
872
00:54:35,605 --> 00:54:39,191
♪ I’m a mean, mean,
mean son of a gun ♪
873
00:54:39,276 --> 00:54:43,320
♪ I’m a mean, mean, mean
son of a gun. ♪
874
00:54:43,405 --> 00:54:45,990
Oh.
875
00:54:46,074 --> 00:54:48,284
Where was it?
876
00:54:48,368 --> 00:54:51,036
Hello.
877
00:54:57,377 --> 00:54:59,086
( elevator bell dings )
878
00:54:59,170 --> 00:55:00,879
( sighs )
879
00:55:00,964 --> 00:55:03,299
( doors open )
880
00:55:06,428 --> 00:55:08,178
( people chatting )
881
00:55:33,121 --> 00:55:36,248
- My ex-wife just clocked you.
- Did she?
882
00:55:36,333 --> 00:55:38,292
Huh? Oh.
883
00:55:38,376 --> 00:55:40,044
- You should go say hi.
- Okay.
884
00:55:41,963 --> 00:55:44,006
Here comes my daughter.
885
00:55:44,090 --> 00:55:46,050
- Hi.
- Hi.
886
00:55:46,051 --> 00:55:49,178
- l didn't go.
- I’m glad.
887
00:55:50,388 --> 00:55:52,931
Uh, this is, uh, Kate.
888
00:55:53,016 --> 00:55:54,266
- Oh, hello.
- A friend.
889
00:55:54,351 --> 00:55:56,101
How do you do?
Congratulations.
890
00:55:56,186 --> 00:55:58,187
You look fantastic.
891
00:55:58,271 --> 00:55:59,271
Thank you.
892
00:55:59,356 --> 00:56:01,648
I’m so sorry
I’ve gate-crashed, actually.
893
00:56:01,733 --> 00:56:03,359
- No, she--
- But it was your father.
894
00:56:03,443 --> 00:56:05,152
He insisted.
895
00:56:05,236 --> 00:56:07,821
No no. It’s fine.
I’m sure there's room.
896
00:56:07,906 --> 00:56:10,532
No no no no.
We'll just fit in wherever.
897
00:56:10,617 --> 00:56:12,493
- Excuse me.
- Mm-hmm?
898
00:56:12,577 --> 00:56:15,412
- Could you find them a seat?
- Sure.
899
00:56:15,497 --> 00:56:19,291
Ladies and gentlemen, could l have
your attention, please?
900
00:56:19,376 --> 00:56:21,627
It’s time now
for the best-man speech.
901
00:56:21,711 --> 00:56:24,254
Oh. Except we seem to be
missing the bride.
902
00:56:24,339 --> 00:56:27,383
You may have seen her --
dark hair, white dress.
903
00:56:27,467 --> 00:56:29,968
Oh, there she is.
Okay, ladies and gentlemen.
904
00:56:30,053 --> 00:56:33,972
Without further ado,
our best man, Pete Turner.
905
00:56:36,976 --> 00:56:38,727
- Pete: Thank you, Josh.
- Hi.
906
00:56:38,812 --> 00:56:42,398
And thank you, Jean and Brian,
for such a beautiful occasion and for--
907
00:56:42,482 --> 00:56:44,566
You do know
this is the children's table.
908
00:56:44,651 --> 00:56:46,944
Yes.
909
00:56:47,028 --> 00:56:49,738
I’m gonna need to take you
back to the early '90s,
910
00:56:49,823 --> 00:56:52,408
when a tall,
far-too-cheerful Chicago man...
911
00:56:52,492 --> 00:56:55,494
- Kate: Hello.
- ...walked into my room at Duke...
912
00:56:55,578 --> 00:56:58,705
- Bit of a chatterbox.
- Mm.
913
00:56:58,790 --> 00:56:59,748
( sighs )
914
00:56:59,833 --> 00:57:03,419
And finally, I’d like to
propose a toast to Susan
915
00:57:03,503 --> 00:57:05,421
for making
my friend Scott complete.
916
00:57:05,505 --> 00:57:07,631
All: To Susan!
917
00:57:08,633 --> 00:57:10,092
Cheers.
918
00:57:19,561 --> 00:57:23,522
Ladies and gentlemen, it's now time
for the father of the bride
919
00:57:23,606 --> 00:57:25,357
to say a few words.
920
00:57:25,442 --> 00:57:27,109
Tonight, that enviable task
921
00:57:27,193 --> 00:57:32,322
will fall to the ever-charming,
ever-distinguished Brian,
922
00:57:32,407 --> 00:57:34,158
ladies and gentlemen.
923
00:57:40,832 --> 00:57:45,461
Well, that was
quite some speech, Peter--
924
00:57:45,545 --> 00:57:48,005
quite something to follow.
925
00:57:48,089 --> 00:57:51,592
- But l will try.
- ( glass tinkles )
926
00:57:51,676 --> 00:57:54,970
- Brian.
- Yes, Harvey?
927
00:57:55,054 --> 00:57:56,597
Excuse me for interrupting.
928
00:57:56,681 --> 00:58:00,642
l think he said
"father of the bride."
929
00:58:00,727 --> 00:58:03,103
Ah, yes.
930
00:58:04,647 --> 00:58:06,648
May l?
931
00:58:07,692 --> 00:58:09,693
Go-- go ahead, Harvey.
932
00:58:16,534 --> 00:58:18,535
Hi, everybody.
933
00:58:18,620 --> 00:58:20,412
Um...
934
00:58:20,497 --> 00:58:23,457
l think there's something
935
00:58:23,541 --> 00:58:28,378
that Jean and l learned
from our failed marriage,
936
00:58:28,463 --> 00:58:34,718
and that is that it's the children
of divorce that suffer the most,
937
00:58:34,802 --> 00:58:39,806
and the child of Jean and Harvey Shine
has had her share
938
00:58:39,891 --> 00:58:43,477
of pain and disappointment, but--
939
00:58:43,561 --> 00:58:48,023
and this is a tribute to you, Susan --
it has served her well
940
00:58:48,107 --> 00:58:52,528
because she's somehow
separated herself
941
00:58:52,612 --> 00:58:56,823
from the fracture
of her birth family
942
00:58:56,908 --> 00:59:03,997
to become a strong and determined
and independent woman.
943
00:59:04,082 --> 00:59:05,832
And yet...
944
00:59:05,917 --> 00:59:10,462
you've kept your sensitivity
and your vulnerability
945
00:59:10,547 --> 00:59:13,632
and your loveliness...
946
00:59:13,716 --> 00:59:16,593
and you look
quite beautiful tonight.
947
00:59:25,603 --> 00:59:27,563
Um...
948
00:59:28,565 --> 00:59:30,482
( sighs )
949
00:59:30,567 --> 00:59:32,484
- Scott?
- Hey.
950
00:59:32,569 --> 00:59:34,987
You’re a lucky guy,
and I’m a lucky guy
951
00:59:35,071 --> 00:59:38,657
because I’m looking forward
to you being my son.
952
00:59:40,535 --> 00:59:43,662
You are my son-in-law.
( laughs )
953
00:59:43,746 --> 00:59:45,455
I’ve never had a son.
954
00:59:45,540 --> 00:59:46,748
Okay.
955
00:59:46,833 --> 00:59:49,793
Well, no pressure,
but, Jean,
956
00:59:49,877 --> 00:59:53,672
l look forward to grandparenting
with you,
957
00:59:53,756 --> 00:59:55,966
but that's no pressure, Scott.
958
00:59:56,050 --> 00:59:57,134
( crowd chuckles )
959
01:00:00,638 --> 01:00:02,556
l toast you, Scott.
960
01:00:03,683 --> 01:00:05,934
l toast your wife...
961
01:00:08,187 --> 01:00:11,064
my daughter.
962
01:00:11,149 --> 01:00:14,401
l toast our family.
963
01:00:14,485 --> 01:00:18,864
And if l can just linger
a moment longer,
964
01:00:18,948 --> 01:00:24,745
I’d like to hand this back to you,
Brian, with a note of gratitude.
965
01:00:26,623 --> 01:00:30,250
Thanks for being there.
966
01:00:35,840 --> 01:00:41,595
l would like to ask you all to please
stand up and join Harvey and l
967
01:00:41,679 --> 01:00:46,266
in a toast to the bride and the groom --
to Susan and to Scott.
968
01:00:47,644 --> 01:00:50,187
Susan and Scott!
969
01:01:00,031 --> 01:01:05,827
♪ Baby, I’m yours ♪
970
01:01:05,912 --> 01:01:08,622
♪ And I’ll be yours ♪
971
01:01:08,706 --> 01:01:17,214
♪ Until the stars
fall from the sky ♪
972
01:01:17,298 --> 01:01:24,262
♪ Yours until the rivers
all run dry ♪
973
01:01:24,347 --> 01:01:30,602
♪ In other words, until l die ♪
974
01:01:30,687 --> 01:01:34,106
♪ Baby, I’m yours ♪
975
01:01:34,190 --> 01:01:36,024
Harvey. Harvey.
976
01:01:36,109 --> 01:01:45,909
♪ And I’ll be yours
until the sun no longer shines ♪
977
01:01:48,788 --> 01:01:51,748
- Hi.
- Hi.
978
01:01:51,833 --> 01:01:54,084
- Don't cry.
- l won't.
979
01:01:56,421 --> 01:01:57,921
Oh, Susan.
980
01:01:58,005 --> 01:02:00,716
Oh, thanks for coming back,
Dad.
981
01:02:02,927 --> 01:02:04,886
Thanks for having me back.
982
01:02:08,307 --> 01:02:13,270
♪ Do my best to keep you satisfied ♪
983
01:02:13,354 --> 01:02:17,274
♪ Nothing in the world
can drive me away ♪
984
01:02:17,358 --> 01:02:19,192
Huh? Ready?
985
01:02:19,277 --> 01:02:20,777
Whoo!
986
01:02:20,862 --> 01:02:21,820
( laughter )
987
01:02:21,904 --> 01:02:24,698
( disco music plays )
988
01:02:36,878 --> 01:02:41,673
♪ Hold it ♪
989
01:02:41,758 --> 01:02:44,801
♪ Don't let go ♪
990
01:02:44,886 --> 01:02:49,681
♪ Baby ♪
991
01:02:49,766 --> 01:02:54,352
♪ Not too slow ♪
992
01:03:08,910 --> 01:03:13,789
♪ Higher ♪
993
01:03:13,873 --> 01:03:16,792
♪ Make me know ♪
994
01:03:16,876 --> 01:03:21,755
♪ Move it faster ♪
995
01:03:21,839 --> 01:03:24,925
♪ Don't let go ♪
996
01:03:37,897 --> 01:03:43,193
♪ Don't let go, don't let go,
don't let go ♪
997
01:04:03,840 --> 01:04:05,423
( jazz piano ballad plays )
998
01:05:39,602 --> 01:05:42,395
( ballad ends )
999
01:05:42,480 --> 01:05:45,065
Is that one of yours?
1000
01:05:45,149 --> 01:05:46,149
Yes.
1001
01:05:46,233 --> 01:05:48,443
It’s lovely.
1002
01:05:48,527 --> 01:05:49,861
( inhales sharply )
1003
01:05:52,740 --> 01:05:54,282
Don't go.
1004
01:05:56,118 --> 01:05:57,953
Okay.
1005
01:06:03,042 --> 01:06:05,377
- We have to hurry.
- Why?
1006
01:06:05,461 --> 01:06:08,213
Because I’m gonna dance
your socks off.
1007
01:06:08,297 --> 01:06:12,842
( dance music plays )
1008
01:06:41,330 --> 01:06:43,289
Bye! Bye! Bye!
1009
01:06:48,170 --> 01:06:50,130
Okay!
Oh, the bouquet!
1010
01:06:50,214 --> 01:06:53,133
Three, two, one!
1011
01:06:53,217 --> 01:06:56,136
- ( crowd cheers )
- Υay!
1012
01:07:00,391 --> 01:07:01,975
Have a great time.
1013
01:07:02,059 --> 01:07:04,394
- Hey!
- Oh, sorry! Bye-bye!
1014
01:07:04,478 --> 01:07:06,021
Bye!
1015
01:07:06,105 --> 01:07:08,565
- Good luck.
- Thank you, and thank you.
1016
01:07:13,404 --> 01:07:15,613
Crowd: Bye!
1017
01:07:20,411 --> 01:07:22,620
Bye.
1018
01:07:24,957 --> 01:07:26,624
( engine starts )
1019
01:07:36,177 --> 01:07:40,263
- You all right?
- Yes. Yes, l am.
1020
01:07:40,347 --> 01:07:43,767
- Do you want to get out of here?
- Sure.
1021
01:07:46,062 --> 01:07:47,729
Excuse me.
1022
01:07:52,109 --> 01:07:53,985
- Oh, really?
- Yes.
1023
01:07:54,070 --> 01:07:55,862
- Why?
- "Why"?
1024
01:07:55,946 --> 01:07:57,363
Well, you did
about five different dances.
1025
01:07:57,448 --> 01:08:00,241
No, no. l mean, why is it called
"cutting a rug"?
1026
01:08:03,329 --> 01:08:04,704
l love these fountains.
1027
01:08:04,789 --> 01:08:07,040
Children play in them
in the summer.
1028
01:08:07,124 --> 01:08:09,834
They sort of sit on them.
( chuckles )
1029
01:08:09,919 --> 01:08:12,879
They sit their little bottoms down,
and then they get tickled by the water.
1030
01:08:12,963 --> 01:08:14,589
They love it.
1031
01:08:20,137 --> 01:08:23,556
l don't think
I’ve stayed up all night...
1032
01:08:23,641 --> 01:08:26,184
since l was a student.
1033
01:08:34,235 --> 01:08:36,069
You got sad.
1034
01:08:36,153 --> 01:08:38,113
Why?
1035
01:08:45,412 --> 01:08:47,705
l was pregnant once.
1036
01:08:47,790 --> 01:08:50,166
Didn't have it.
l mean...
1037
01:08:53,003 --> 01:08:54,671
l didn't think twice about it.
1038
01:08:54,755 --> 01:08:57,048
That’s what smart girls did.
1039
01:08:57,133 --> 01:08:59,843
Υeah.
1040
01:09:03,347 --> 01:09:04,764
l do...
1041
01:09:07,351 --> 01:09:09,519
l do sometimes wonder,
you know, wh--
1042
01:09:11,147 --> 01:09:15,358
whether they would be funny
or clever or...
1043
01:09:19,071 --> 01:09:21,447
Oh, l don't know...
1044
01:09:21,532 --> 01:09:22,866
neurotic.
1045
01:09:24,994 --> 01:09:27,036
Stupid, really.
1046
01:09:28,747 --> 01:09:31,374
l don't know why
l told you that.
1047
01:09:37,506 --> 01:09:39,257
Meet me here tomorrow, okay?
1048
01:09:40,551 --> 01:09:42,177
What?
1049
01:09:42,261 --> 01:09:45,972
Right here,
right in this spot, noon.
1050
01:09:46,056 --> 01:09:47,432
Okay?
1051
01:09:47,516 --> 01:09:51,394
What about your flight?
1052
01:09:54,273 --> 01:09:56,191
l don't have to go.
1053
01:09:59,904 --> 01:10:01,404
Why?
1054
01:10:06,243 --> 01:10:08,661
Oh, shut up, Harvey.
1055
01:10:10,789 --> 01:10:12,957
Stop it.
1056
01:10:19,882 --> 01:10:23,384
You think that now,
you wait till tomorrow.
1057
01:10:23,469 --> 01:10:25,637
Today is tomorrow.
1058
01:10:28,140 --> 01:10:29,432
Harvey.
1059
01:10:31,894 --> 01:10:35,146
We don't know anything
about each other.
1060
01:10:35,231 --> 01:10:37,190
( chuckles )
You’re, you know--
1061
01:10:37,274 --> 01:10:39,234
- Old.
- No, l wasn't gonna say that.
1062
01:10:39,318 --> 01:10:41,527
Well, okay, you're a bit older.
1063
01:10:41,612 --> 01:10:43,321
I’m...
1064
01:10:43,405 --> 01:10:46,199
( sighs )
1065
01:10:46,283 --> 01:10:48,117
l can be mean.
1066
01:10:48,202 --> 01:10:51,287
So can l.
1067
01:10:51,372 --> 01:10:55,333
No. Truly cantankerous.
1068
01:10:57,878 --> 01:10:59,963
Cantankerous, I’ve never been.
1069
01:11:00,047 --> 01:11:01,256
( laughs )
1070
01:11:05,261 --> 01:11:08,471
l should be going.
1071
01:11:10,933 --> 01:11:12,684
I’m very serious.
1072
01:11:12,768 --> 01:11:16,437
I’ll be here waiting at noon,
okay?
1073
01:11:18,524 --> 01:11:19,941
( sighs )
1074
01:11:21,360 --> 01:11:23,111
Okay?
1075
01:11:50,389 --> 01:11:52,724
Harvey Shine.
1076
01:12:00,524 --> 01:12:02,775
Tell me what time!
1077
01:12:02,860 --> 01:12:04,235
Noon!
1078
01:12:04,320 --> 01:12:06,446
l can't hear you!
1079
01:12:06,530 --> 01:12:09,282
Noon!
1080
01:12:09,366 --> 01:12:11,826
( laughs )
1081
01:12:47,529 --> 01:12:48,905
Top o' the morning
to you, Sir.
1082
01:12:48,989 --> 01:12:51,366
I’m afraid they're both out of order,
Mr. Shine.
1083
01:12:51,450 --> 01:12:53,076
lf you wouldn't mind
using the stairs.
1084
01:12:53,160 --> 01:12:54,452
l wouldn't mind at all.
1085
01:12:54,536 --> 01:12:57,413
( humming )
1086
01:12:58,916 --> 01:13:01,542
( whistling )
1087
01:13:10,344 --> 01:13:12,512
Whew!
1088
01:13:17,601 --> 01:13:20,395
( grunting )
1089
01:13:20,479 --> 01:13:22,105
( panting )
1090
01:13:22,189 --> 01:13:24,857
( footsteps approach )
1091
01:13:27,903 --> 01:13:30,029
- Are you okay, Sir?
- Huh?
1092
01:13:31,573 --> 01:13:33,241
What's the problem?
Are you okay?
1093
01:13:33,325 --> 01:13:34,784
- Uh.
- Can you--
1094
01:13:34,868 --> 01:13:39,080
I’m gonna bring you a doctor.
Just wait here, please.
1095
01:13:39,164 --> 01:13:40,331
Shit.
1096
01:13:40,416 --> 01:13:42,625
Hey.
1097
01:13:42,709 --> 01:13:47,380
Hey!
1098
01:13:52,177 --> 01:13:53,553
- Morning, James.
- Morning, Kate.
1099
01:13:53,637 --> 01:13:54,762
- You all right?
- Ooh!
1100
01:13:54,847 --> 01:13:58,474
Actually, can l have, um,
can l have some grapes?
1101
01:13:58,559 --> 01:14:00,101
I’ve got some lovely
seedless grapes today.
1102
01:14:00,185 --> 01:14:02,228
All right, then. Give us a little
bunch-- three quids worth.
1103
01:14:02,312 --> 01:14:03,813
- Okeydoke.
- That’ll do me.
1104
01:14:03,897 --> 01:14:05,189
Thank you.
1105
01:14:05,274 --> 01:14:07,984
Man: Clutching his chest?
Υeah?
1106
01:14:08,068 --> 01:14:10,194
All right.
1107
01:14:22,040 --> 01:14:24,375
Sir, you said that you've been
drinking more coffee than usual.
1108
01:14:24,460 --> 01:14:26,377
- Yes, but l have to be somewhere.
- And you're under stress.
1109
01:14:26,462 --> 01:14:28,671
- You haven't been sleeping well.
- Yes, but l already told the nurse.
1110
01:14:28,755 --> 01:14:31,466
Please, I’ve been up all night, I’m
under stress, but l have an appointment.
1111
01:14:31,550 --> 01:14:33,801
Okay, sir, try and calm down.
l just need you to stay tonight.
1112
01:14:33,886 --> 01:14:35,261
l have to be somewhere.
1113
01:14:46,815 --> 01:14:49,567
It looks to me like arrhythmia,
which is an irregular heartbeat.
1114
01:14:49,651 --> 01:14:52,028
Yes. l told the nurse
it's called SVT's.
1115
01:14:52,112 --> 01:14:55,448
I’ve had it since l was a kid, and l
left my medication in New York,
1116
01:14:55,532 --> 01:14:57,825
so if you can just make me out
a prescription for Digoxin.
1117
01:14:57,910 --> 01:15:00,953
Digoxin, yeah. That’s right.
We can do that, no problem.
1118
01:15:01,038 --> 01:15:03,164
First, l just need to rule out
all other possibilities.
1119
01:15:03,248 --> 01:15:04,707
No, no. It’s arrhythmia.
Please, Doctor.
1120
01:15:04,791 --> 01:15:06,876
- l have an appointment.
- I’m 99% sure it is arrhythmia.
1121
01:15:40,118 --> 01:15:42,495
Nurse, can you do a 12-lead ECG
and send for tests troponin?
1122
01:15:42,579 --> 01:15:44,747
You can't keep me here.
1123
01:15:44,831 --> 01:15:46,707
No. You cannot keep me here.
1124
01:15:46,792 --> 01:15:48,668
Also a thyroid function, please.
Thank you.
1125
01:15:48,752 --> 01:15:52,088
And can you arrange a monitor bed
for him for tonight?
1126
01:16:05,561 --> 01:16:08,020
Okay, Mama. It’s me. Done.
I’ve got to get to work.
1127
01:16:10,691 --> 01:16:12,483
Why don't you stay
and have some lunch?
1128
01:16:12,568 --> 01:16:14,277
l can't.
I’ve got to go.
1129
01:16:14,361 --> 01:16:16,529
Not to pry or anything,
1130
01:16:16,613 --> 01:16:20,116
but why is there a large smoked ham
under the stairs?
1131
01:16:20,200 --> 01:16:21,576
Oh, that. Yes.
1132
01:16:21,660 --> 01:16:24,453
It’s, um...
Τhe neighbor gave it to me.
1133
01:16:24,538 --> 01:16:26,664
Τhe Polish neighbor?
1134
01:16:28,333 --> 01:16:30,710
So, probably not
a mass murderer.
1135
01:16:30,794 --> 01:16:32,503
Probably not.
1136
01:16:32,588 --> 01:16:33,671
( chuckles )
1137
01:16:33,755 --> 01:16:36,632
Are you sure
you're gonna be all right?
1138
01:16:36,717 --> 01:16:40,595
Υeah. Of course l will.
I’ll be fine.
1139
01:16:40,679 --> 01:16:42,305
Men. Who needs them?
1140
01:16:42,389 --> 01:16:44,557
Remember, we've got Greece
to look forward to.
1141
01:16:44,641 --> 01:16:46,767
Υeah.
1142
01:16:49,771 --> 01:16:52,732
Got lipstick on your face.
See you.
1143
01:16:52,816 --> 01:16:55,860
- Morning, Kate.
- Morning, Paddy.
1144
01:16:55,944 --> 01:16:58,863
- Lovely as ever.
- Thank you.
1145
01:17:13,879 --> 01:17:16,839
Right.
1146
01:17:16,923 --> 01:17:19,216
Okay, thanks a lot.
l appreciate it.
1147
01:17:19,301 --> 01:17:20,801
Thank you.
1148
01:17:25,432 --> 01:17:27,808
( phone ringing )
1149
01:17:27,893 --> 01:17:29,852
( sighs )
1150
01:17:29,936 --> 01:17:31,604
Hello. PSA.
Heathrow branch.
1151
01:17:31,688 --> 01:17:34,649
Hello.
Is there a Kate Walker there?
1152
01:17:34,733 --> 01:17:37,360
- It’s Harvey.
- Hold on.
1153
01:17:37,444 --> 01:17:40,321
Kate, it's for you.
Some guy called Harvey.
1154
01:17:46,078 --> 01:17:49,288
I’m sorry,
she's, uh, not here.
1155
01:17:49,373 --> 01:17:51,666
Please, this is important.
1156
01:17:53,377 --> 01:17:55,795
Kate!
1157
01:17:55,879 --> 01:17:59,632
I’m sorry.
She's busy.
1158
01:17:59,716 --> 01:18:02,093
She won't come.
1159
01:18:02,177 --> 01:18:04,845
Okay, thanks.
1160
01:18:08,725 --> 01:18:11,602
Sir, if l can get you
to sign here.
1161
01:18:11,687 --> 01:18:13,562
Sure.
1162
01:18:15,148 --> 01:18:17,566
- ( cellphone ringing )
- Thank you.
1163
01:18:20,987 --> 01:18:22,071
Hello?
1164
01:18:22,155 --> 01:18:25,825
Hey, Harvey. It’s Marvin.
Where are you?
1165
01:18:25,909 --> 01:18:27,868
I’m still in London, Marvin.
1166
01:18:27,953 --> 01:18:31,080
Well, you get yourself back here,
my friend.
1167
01:18:31,164 --> 01:18:33,666
l got some great news.
You were right.
1168
01:18:33,750 --> 01:18:36,752
Τhe Samuelson account,
none of the kids could handle it.
1169
01:18:36,837 --> 01:18:38,254
They couldn't nail it.
1170
01:18:38,338 --> 01:18:40,840
They ended up picking
one of your old tunes.
1171
01:18:40,924 --> 01:18:42,758
They want you to come back
and update it.
1172
01:18:42,843 --> 01:18:47,138
We need you back, Harvey.
Your old room's here waiting for you.
1173
01:18:49,141 --> 01:18:50,558
Harvey?
1174
01:18:50,642 --> 01:18:53,728
- Oh, well, that's great, Marvin.
- Υeah. Υeah. It’s great.
1175
01:18:53,812 --> 01:18:55,813
Look, l know
when to eat humble pie.
1176
01:18:55,897 --> 01:18:58,816
So, hey, when can you
get back here?
1177
01:18:58,900 --> 01:18:59,942
Harvey?
1178
01:19:01,778 --> 01:19:03,529
I’m not coming back.
1179
01:19:03,613 --> 01:19:05,406
What?
1180
01:19:05,490 --> 01:19:07,366
l quit.
1181
01:19:07,451 --> 01:19:09,493
What do you mean you quit,
Harvey?
1182
01:19:09,578 --> 01:19:10,828
Look, man, you need us.
1183
01:19:10,912 --> 01:19:14,373
No. You know, l don't.
1184
01:19:14,458 --> 01:19:17,918
As you said, it's my last chance.
Look, l got to go.
1185
01:19:21,923 --> 01:19:23,924
Taxi!
1186
01:19:25,343 --> 01:19:27,678
Taxi, Heathrow.
I’m in a hurry.
1187
01:19:51,912 --> 01:19:52,953
- Hi.
- Hi.
1188
01:19:53,038 --> 01:19:55,122
I’m looking for Kate Walker.
Kate.
1189
01:19:55,207 --> 01:19:56,499
Who wants to know?
1190
01:19:57,959 --> 01:19:59,710
A friend.
1191
01:19:59,795 --> 01:20:03,881
Oonagh, there's a man out here
asking for Kate.
1192
01:20:03,965 --> 01:20:05,883
- He says "a friend."
- Yes.
1193
01:20:05,967 --> 01:20:08,761
- Friend?
- Well, more than a friend.
1194
01:20:08,845 --> 01:20:12,223
- More than a friend?
- Yes.
1195
01:20:12,307 --> 01:20:16,143
- Are you the American?
- Yes, that's right.
1196
01:20:16,228 --> 01:20:19,480
She likes you.
l can tell.
1197
01:20:19,564 --> 01:20:23,150
Don't you go messing her around, now.
Don't you hurt her.
1198
01:20:23,235 --> 01:20:25,569
Oh, l won't.
l wouldn't.
1199
01:20:25,654 --> 01:20:29,490
She's not here.
She's left for the day.
1200
01:20:29,574 --> 01:20:32,743
You might still find her
at her class.
1201
01:20:32,828 --> 01:20:34,328
In fact, it starts about now.
1202
01:20:34,412 --> 01:20:36,580
It’s down at the South Bank.
Called the National.
1203
01:20:36,665 --> 01:20:38,874
- Yes, l know.
- Oh, you know, do you?
1204
01:20:38,959 --> 01:20:40,835
- Yes.
- Go on. Go and get her.
1205
01:20:42,712 --> 01:20:45,965
See you, Harvey.
1206
01:20:46,049 --> 01:20:52,721
"Τhe blood oozes from his wound like
dark chocolate on a warm summer's day.
1207
01:20:52,806 --> 01:20:55,307
He could still smell her on his glove--
1208
01:20:55,392 --> 01:20:59,061
that deep, penetrating smell of sex.
1209
01:20:59,145 --> 01:21:03,899
It was silent, but with the faint sound
of dripping sweat.
1210
01:21:03,984 --> 01:21:07,403
Salt was the taste
that he remembered most--
1211
01:21:07,487 --> 01:21:11,240
so salubrious, so sensual,
1212
01:21:11,324 --> 01:21:13,617
so sexy."
1213
01:21:14,870 --> 01:21:17,580
- ( applause )
- Oh, thank you.
1214
01:21:24,212 --> 01:21:26,630
Here you go.
1215
01:21:44,107 --> 01:21:45,441
( laughs )
1216
01:21:56,286 --> 01:21:58,913
( clock chiming )
1217
01:22:02,542 --> 01:22:04,126
- Hey.
- Hi.
1218
01:22:04,210 --> 01:22:05,836
You still here,
still in London?
1219
01:22:05,921 --> 01:22:07,463
Sure.
1220
01:22:09,966 --> 01:22:11,342
- Can l explain?
- No no.
1221
01:22:11,426 --> 01:22:14,345
- You don't need to explain, Harvey.
- l want to.
1222
01:22:14,429 --> 01:22:16,055
- No, honestly. l don't need to--
- Kate, please.
1223
01:22:16,139 --> 01:22:19,016
- l was in a hospital.
- Oh, God. Why?
1224
01:22:19,100 --> 01:22:21,477
No. It’s nothing.
l left my pills in New York.
1225
01:22:21,561 --> 01:22:23,395
l have this irregular heartbeat.
1226
01:22:23,480 --> 01:22:25,814
- l had it since l was a kid.
- Arrhythmia.
1227
01:22:25,899 --> 01:22:30,110
- How do you know what it is?
- 'Cause my father has it.
1228
01:22:30,195 --> 01:22:32,905
Well, young men get it, too.
1229
01:22:32,989 --> 01:22:34,907
( laughs )
1230
01:22:34,991 --> 01:22:38,118
Aw, Kate, I’m so sorry
l wasn't there.
1231
01:22:38,203 --> 01:22:39,870
- Oh, it's fine, Harvey.
- No.
1232
01:22:39,955 --> 01:22:43,332
l had a lovely time, Harvey,
and l like you-- l really do.
1233
01:22:43,416 --> 01:22:44,959
Thank you.
1234
01:22:45,043 --> 01:22:47,836
But, you know, l don't really do
fountains at noon either.
1235
01:22:47,921 --> 01:22:49,171
l mean, l live in--
1236
01:22:49,255 --> 01:22:51,465
Well, l live in Wilton Green,
and you live in wherever you--
1237
01:22:51,549 --> 01:22:53,842
- l live in White Plains.
- Exactly.
1238
01:22:53,927 --> 01:22:58,180
And Monday morning, life kicks in,
and we're not teenagers.
1239
01:22:58,264 --> 01:23:01,433
Got a life and our jobs and our family
and everything, and l had a lovely time.
1240
01:23:01,518 --> 01:23:04,812
- l won't forget it. Thank you. But--
- What?
1241
01:23:04,896 --> 01:23:07,898
- Well, it's not, you know, real life.
- It is.
1242
01:23:07,983 --> 01:23:09,441
- No, it isn't, Harvey.
- It is.
1243
01:23:09,526 --> 01:23:14,029
- No, it's not, Harvey.
- No. It is real life.
1244
01:23:14,114 --> 01:23:16,490
- It’s real life for me.
- No, no. l know. l know.
1245
01:23:16,574 --> 01:23:20,035
But it's not just about you, is it?
It’s about me, as well.
1246
01:23:20,120 --> 01:23:23,998
You don't know anything about me.
Look at me. l mean, it's pathetic.
1247
01:23:24,082 --> 01:23:26,083
l actually expected you
not to show.
1248
01:23:26,167 --> 01:23:29,795
In fact, l think l actually almost
wanted you not to show
1249
01:23:29,879 --> 01:23:32,047
because it's just sort of easier
that way.
1250
01:23:32,132 --> 01:23:34,466
You know,
you just dive in there.
1251
01:23:34,551 --> 01:23:36,802
You just whoosh anywhere.
It’s the deep end,
1252
01:23:36,886 --> 01:23:41,056
and I’m not a bloody swimming pool,
Harvey, and I’m not--
1253
01:23:41,141 --> 01:23:42,975
I’m not gonna do it.
I’m not gonna do it.
1254
01:23:43,059 --> 01:23:44,685
I’m not gonna do it
because it'll hurt.
1255
01:23:44,769 --> 01:23:46,812
Sometime or other, there will be--
1256
01:23:46,896 --> 01:23:50,899
you know, it's not working,
or l need my space, or whatever it is,
1257
01:23:50,984 --> 01:23:52,693
and it will end, and it will hurt,
and l won't do it.
1258
01:23:52,777 --> 01:23:54,153
l won't do it,
and l won't...
1259
01:23:54,237 --> 01:23:56,238
( sobbing )
1260
01:24:23,224 --> 01:24:26,101
( bicycle bells jingling )
1261
01:24:58,802 --> 01:25:01,428
You see,
what l think it is, is--
1262
01:25:01,513 --> 01:25:05,182
is l think I’m more comfortable
with being disappointed.
1263
01:25:08,353 --> 01:25:12,106
l think I’m angry with you
for trying to take that away.
1264
01:25:16,945 --> 01:25:19,113
( cellphone ringing )
1265
01:25:31,209 --> 01:25:34,169
Mum, l love you,
but not now.
1266
01:25:39,717 --> 01:25:42,970
Should l take that
as a hopeful sign?
1267
01:25:48,226 --> 01:25:51,478
lf you give me
just a little wider smile.
1268
01:25:51,563 --> 01:25:55,941
( laughs )
Oh, shut up, Harvey.
1269
01:26:02,323 --> 01:26:06,285
So how's this going to work,
Mr. Shine?
1270
01:26:06,369 --> 01:26:10,372
l have absolutely no idea.
1271
01:26:13,376 --> 01:26:15,460
But it will.
1272
01:26:19,174 --> 01:26:21,925
l promise you that.
1273
01:26:24,846 --> 01:26:26,096
Shall we walk?
1274
01:26:31,227 --> 01:26:33,020
Yes.
1275
01:26:52,290 --> 01:26:55,083
- You okay?
- Uh, yeah.
1276
01:26:59,255 --> 01:27:01,757
Hang on a sec.
1277
01:27:04,302 --> 01:27:06,136
Oh. ( sighs )
1278
01:27:10,266 --> 01:27:12,684
That’s better.
1279
01:27:12,769 --> 01:27:14,728
l think
you're my kind of girl.
1280
01:27:14,812 --> 01:27:16,563
( chuckles )
1281
01:27:20,443 --> 01:27:22,694
Why don't you ask me
those questions?
1282
01:27:22,779 --> 01:27:23,904
Which ones?
1283
01:27:23,988 --> 01:27:26,281
You know, at the airport,
when l avoided you.
1284
01:27:26,366 --> 01:27:28,200
- Oh, the questionnaire.
- Yes.
1285
01:27:28,284 --> 01:27:31,620
Oh, okay. Name?
1286
01:27:31,704 --> 01:27:33,288
Harvey Shine.
1287
01:27:33,373 --> 01:27:35,874
Place of residence?
1288
01:27:35,959 --> 01:27:38,293
I’m in transition.
1289
01:28:08,825 --> 01:28:12,452
♪ Where do we go from here? ♪
1290
01:28:12,537 --> 01:28:16,290
♪ Where can we hide? ♪
1291
01:28:16,374 --> 01:28:23,714
♪ 'Cause l made a U-turn,
and I’m still alive ♪
1292
01:28:23,798 --> 01:28:27,718
♪ Where do we go
from here? ♪
1293
01:28:27,802 --> 01:28:31,388
♪ And where did they put
the signs? ♪
1294
01:28:31,472 --> 01:28:34,891
♪ 'Cause l need an exit ♪
1295
01:28:34,976 --> 01:28:38,895
♪ After this life ♪
1296
01:28:38,980 --> 01:28:42,816
♪ And where is
this better place? ♪
1297
01:28:42,900 --> 01:28:46,361
♪ And where are
these better times? ♪
1298
01:28:46,446 --> 01:28:50,198
( doorbell rings )
1299
01:28:50,283 --> 01:28:53,618
♪ And we cannot find ♪
1300
01:28:56,914 --> 01:28:58,915
- Hi.
- Hello.
1301
01:28:59,000 --> 01:29:03,628
l wanted to say thank you
for the ham,
1302
01:29:03,713 --> 01:29:07,758
and sorry for taking so long
to say thank you.
1303
01:29:07,842 --> 01:29:09,468
You’re welcome.
1304
01:29:09,552 --> 01:29:11,345
- It’s smoked.
- Yes.
1305
01:29:13,056 --> 01:29:16,016
- Please, come in.
- Oh, no. l can't. l shouldn't.
1306
01:29:16,100 --> 01:29:18,935
- l have to...
- Please.
1307
01:29:21,647 --> 01:29:24,274
Perhaps, um...
1308
01:29:24,359 --> 01:29:27,903
Perhaps you could just
show me how to cut it.
1309
01:29:27,987 --> 01:29:30,947
Absolutely.
Please, come in.
1310
01:29:33,451 --> 01:29:38,497
♪ I’ve got my foot down,
it's too slow ♪
1311
01:29:44,379 --> 01:29:48,423
♪ Ooh, hoo-hoo-hoo ♪
1312
01:29:48,508 --> 01:29:50,342
♪ Hoo-hoo-hoo-hoo ♪
1313
01:29:50,426 --> 01:29:53,345
♪ Υeah-yeah, yeah-yeah ♪
1314
01:29:53,429 --> 01:29:57,974
♪ Can you hear me
calling out? ♪
1315
01:29:58,059 --> 01:30:02,229
♪ Look how much fun
we had ♪
1316
01:30:02,313 --> 01:30:05,982
♪ And now
it's all turning bad ♪
1317
01:30:06,067 --> 01:30:10,529
♪ I’ve got my foot down,
it's too slow ♪
1318
01:30:13,658 --> 01:30:17,536
♪ Look how much fun
we had ♪
1319
01:30:17,620 --> 01:30:21,248
♪ Now it's all turning bad ♪
1320
01:30:21,332 --> 01:30:25,627
♪ I’ve got my foot down,
it's too slow ♪
1321
01:30:28,965 --> 01:30:32,509
♪ Look how much fun
we had ♪
1322
01:30:32,593 --> 01:30:36,471
♪ Now it's all turning bad ♪
1323
01:30:36,556 --> 01:30:41,059
♪ I’ve got my foot down,
it's too slow ♪
89439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.