All language subtitles for Last Summer (2013) (1080p.AMZN.WEB-DL.x264.AC3)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:03,804 โ™ชโ™ช 2 00:00:40,799 --> 00:00:45,804 [Piano Concerto No. 5, Beethoven] 3 00:04:34,658 --> 00:04:36,785 - [Voiceover] Before my mom died, 4 00:04:37,160 --> 00:04:39,746 she told me I wasn't dumb. 5 00:04:39,788 --> 00:04:42,123 I was just a slow learner. 6 00:04:44,292 --> 00:04:46,545 She was a smart lady. 7 00:04:47,087 --> 00:04:49,005 That's what my dad says. 8 00:04:50,924 --> 00:04:55,011 I remember once she told me, ever since the Civil War, 9 00:04:55,011 --> 00:04:58,682 people in the South had this problem... 10 00:04:59,182 --> 00:05:02,727 they felt inferior, real sensitive about people 11 00:05:02,769 --> 00:05:07,774 criticizing their lifestyles or education or whatnot. 12 00:05:09,484 --> 00:05:13,196 But there's no need to feel inferior, she said. 13 00:05:14,364 --> 00:05:20,370 Not everybody's meant to be a doctor, an artist, whatever. 14 00:05:23,123 --> 00:05:26,209 There's nothing wrong with being an average kid. 15 00:05:28,420 --> 00:05:29,754 - [Teacher] Luke. 16 00:05:38,888 --> 00:05:40,557 You don't want to have to go back 17 00:05:40,557 --> 00:05:42,851 and re-do another year. 18 00:05:43,560 --> 00:05:44,853 - [Luke] No. 19 00:05:46,521 --> 00:05:49,065 - [Teacher] You'd rather it was all over, right? 20 00:05:49,316 --> 00:05:52,319 School, math problems... 21 00:05:53,987 --> 00:05:55,405 - Yeah. 22 00:05:56,406 --> 00:05:58,575 I'm sorry, I'll bring it tomorrow. I did it. 23 00:05:58,575 --> 00:06:00,327 I just forgot. 24 00:06:06,291 --> 00:06:08,543 - Good summer so far? 25 00:06:08,585 --> 00:06:11,171 Besides being here... 26 00:06:13,131 --> 00:06:14,591 - Normal. 27 00:06:15,467 --> 00:06:17,594 Spending a lot of time with Jonah. 28 00:06:18,887 --> 00:06:20,180 - [Teacher] Jonah? 29 00:06:21,598 --> 00:06:23,516 - My boyfriend. 30 00:06:23,975 --> 00:06:24,809 - Right. 31 00:06:24,851 --> 00:06:25,935 Um... 32 00:06:25,977 --> 00:06:26,770 Is he... 33 00:06:26,811 --> 00:06:28,355 redhead, right? 34 00:06:28,772 --> 00:06:31,775 - Yeah that's him. - Cute guy. 35 00:06:32,567 --> 00:06:33,735 - Yep. 36 00:06:35,570 --> 00:06:37,155 Lucky me. [chuckling] 37 00:06:37,822 --> 00:06:39,657 - [Teacher] I never had him. 38 00:06:39,699 --> 00:06:40,367 - You wouldn't. 39 00:06:40,408 --> 00:06:42,452 He's gifted. 40 00:06:43,411 --> 00:06:44,954 - Oh. 41 00:06:51,753 --> 00:06:53,713 - He leaves in August. 42 00:06:54,714 --> 00:06:56,257 - [Teacher] College? 43 00:06:56,758 --> 00:06:58,009 - Yep. 44 00:07:00,804 --> 00:07:03,056 - How long you been together? 45 00:07:03,098 --> 00:07:07,519 - Um... forever. 46 00:07:09,020 --> 00:07:11,606 We've known each other since we were four. 47 00:07:11,648 --> 00:07:12,982 - Wow. 48 00:07:13,983 --> 00:07:17,195 Your families know? - More or less. 49 00:07:17,237 --> 00:07:19,489 - And they're fine with it? 50 00:07:19,531 --> 00:07:21,157 - Why wouldn't they be? 51 00:07:21,658 --> 00:07:24,202 - I just... - [Luke] Nobody really talks about it. 52 00:07:24,244 --> 00:07:28,498 It's not that big of a deal. - Okay. 53 00:07:28,498 --> 00:07:30,667 - Anyway, it doesn't matter. 54 00:07:32,210 --> 00:07:33,837 I'm not that upset about it. 55 00:07:33,878 --> 00:07:36,506 Everybody knew he was gonna leave, so... 56 00:07:37,590 --> 00:07:39,717 it's not that big of a surprise. 57 00:07:40,426 --> 00:07:44,597 - [Teacher] Yeah? - Yeah. 58 00:07:44,639 --> 00:07:47,350 He's better than all of this, so... 59 00:07:47,600 --> 00:07:49,936 - This? - Here. 60 00:07:54,148 --> 00:08:00,363 - I like it here. - Different strokes. 61 00:08:00,405 --> 00:08:03,241 - So... why do you think he's better? 62 00:08:03,700 --> 00:08:08,454 - Um... okay... so... 63 00:08:09,873 --> 00:08:14,252 He did this little painting of a watermelon 64 00:08:14,544 --> 00:08:16,921 when he was, like, four. 65 00:08:18,882 --> 00:08:20,258 It was supposed to be a watermelon. 66 00:08:20,300 --> 00:08:22,510 Like, a slice of watermelon. 67 00:08:22,552 --> 00:08:26,222 You really couldn't tell what it was. I thought it was a ladybug. 68 00:08:28,141 --> 00:08:32,020 But his teacher said it reminded her of modern artists. 69 00:08:32,437 --> 00:08:34,981 She gave his parents a hundred bucks for it. 70 00:08:36,065 --> 00:08:37,984 He was only four. 71 00:08:39,527 --> 00:08:41,404 He's good at everything. 72 00:08:42,071 --> 00:08:45,241 - [Teacher] I'm sure he's not good at everything. 73 00:08:46,117 --> 00:08:47,410 - Fine. 74 00:08:47,744 --> 00:08:49,746 He sucks at sports. 75 00:08:49,787 --> 00:08:50,997 - Well... 76 00:08:51,456 --> 00:08:53,666 - Who cares about sports though? 77 00:08:54,459 --> 00:08:56,586 - Lots of people. 78 00:08:56,919 --> 00:08:59,047 - Anyway, he's better now. 79 00:08:59,088 --> 00:09:00,423 A little. 80 00:09:01,257 --> 00:09:03,468 I taught him a few things. 81 00:09:03,968 --> 00:09:05,470 - Like what? 82 00:09:06,596 --> 00:09:08,348 - [Luke] I taught him how to swim. 83 00:09:08,931 --> 00:09:10,600 - You were on the swim team, right? 84 00:09:10,600 --> 00:09:13,728 - Yeah, and baseball. 85 00:09:15,438 --> 00:09:17,857 His parents signed him up for baseball. 86 00:09:17,899 --> 00:09:19,067 You can imagine how that went. 87 00:09:19,108 --> 00:09:20,276 Um... 88 00:09:21,069 --> 00:09:23,112 He pissed himself on the way to practice. 89 00:09:23,112 --> 00:09:24,530 - What? 90 00:09:24,572 --> 00:09:25,490 - He was six. 91 00:09:25,531 --> 00:09:27,700 It wasn't, like, recently. 92 00:09:31,037 --> 00:09:33,206 He did my homework for me. 93 00:09:34,374 --> 00:09:35,958 And I helped him. 94 00:09:37,960 --> 00:09:39,754 We made a deal. 95 00:09:43,007 --> 00:09:46,094 - And you've been together ever since, huh? 96 00:09:46,469 --> 00:09:47,970 - Yeah. 97 00:09:48,012 --> 00:09:49,639 We like each other. 98 00:09:51,474 --> 00:09:53,309 - That's nice. 99 00:09:55,269 --> 00:09:56,938 - It's like... 100 00:09:57,480 --> 00:10:00,024 What's the word for when... 101 00:10:00,983 --> 00:10:04,362 You know, those rhinoceroses and the little birds 102 00:10:04,404 --> 00:10:07,031 live on them and eat the bugs off the skin... 103 00:10:07,073 --> 00:10:08,491 - Symbiotic. 104 00:10:08,533 --> 00:10:10,034 - Yeah, that. 105 00:10:11,327 --> 00:10:13,371 I'm the rhino. 106 00:10:14,413 --> 00:10:16,082 And the bird... 107 00:10:23,047 --> 00:10:24,757 - I'm sorry. 108 00:10:29,178 --> 00:10:30,680 So what about you. 109 00:10:30,721 --> 00:10:32,849 What do you want to do? 110 00:10:32,890 --> 00:10:34,016 Any ideas? 111 00:10:34,016 --> 00:10:37,019 Anything you'd like to do? 112 00:10:38,688 --> 00:10:39,939 - No. 113 00:10:42,024 --> 00:10:43,526 I don't know. 114 00:10:44,819 --> 00:10:46,696 Haven't figured that out yet. 115 00:10:47,113 --> 00:10:48,573 - Well that's okay. 116 00:10:48,614 --> 00:10:50,366 - [Luke] Not really. 117 00:10:50,366 --> 00:10:52,076 - It's normal. 118 00:10:59,041 --> 00:11:01,377 Do your homework, Luke. 119 00:11:05,256 --> 00:11:10,261 [train horn trumpeting] 120 00:11:24,609 --> 00:11:29,614 [train crossing bells ringing] 121 00:11:57,058 --> 00:12:02,063 [giggling] 122 00:12:04,774 --> 00:12:07,234 - [Jonah] Stop! You have to study! 123 00:12:08,611 --> 00:12:13,616 [giggling] 124 00:12:14,075 --> 00:12:19,080 [birds chirping outside] 125 00:13:55,593 --> 00:14:00,598 [church bells ringing] 126 00:14:17,740 --> 00:14:21,911 - [Voiceover] I remember, when we were in third grade, 127 00:14:21,911 --> 00:14:24,538 we had to write autobiographies. 128 00:14:26,290 --> 00:14:28,083 Jonah asked his parents what he was like 129 00:14:28,083 --> 00:14:30,085 when he was a baby. 130 00:14:31,170 --> 00:14:33,464 They talked about it and decided 131 00:14:33,505 --> 00:14:36,967 that it would be a good time to tell him he was adopted. 132 00:14:38,427 --> 00:14:39,637 They thought he'd be upset 133 00:14:39,678 --> 00:14:43,724 or that he'd feel unwanted or angry. 134 00:14:45,517 --> 00:14:48,437 I think he was relieved. 135 00:14:51,440 --> 00:14:54,526 He said his parents told him he was special. 136 00:14:55,277 --> 00:14:57,321 He was a gift from God. 137 00:14:59,198 --> 00:15:02,284 I guess that's what most parents tell their kids. 138 00:15:02,952 --> 00:15:04,620 "You're special. 139 00:15:04,954 --> 00:15:06,956 "You're a gift from God. 140 00:15:08,374 --> 00:15:11,418 "You can do anything you set your mind to." 141 00:15:14,630 --> 00:15:19,635 Before that, he was lonely, would sit by himself at lunches. 142 00:15:21,303 --> 00:15:23,305 He asked people why they didn't like him, 143 00:15:23,347 --> 00:15:25,432 why he didn't fit in. 144 00:15:25,766 --> 00:15:27,476 He wanted to. 145 00:15:31,313 --> 00:15:33,857 Then all of the sudden, he was fine. 146 00:15:34,900 --> 00:15:36,902 He'd been lonely. 147 00:15:37,778 --> 00:15:39,988 Now, he was just... 148 00:15:40,906 --> 00:15:42,449 alone. 149 00:15:45,160 --> 00:15:47,121 And he understood why. 150 00:15:48,163 --> 00:15:50,624 He wasn't meant to be here. 151 00:15:52,751 --> 00:15:57,756 And he knew, one day, he would leave. 152 00:16:24,324 --> 00:16:29,329 [bird chirping] 153 00:17:14,875 --> 00:17:19,880 [alarm ringing] 154 00:17:37,105 --> 00:17:41,109 [dog barking] 155 00:17:41,610 --> 00:17:46,615 [birds singing] 156 00:19:07,529 --> 00:19:12,534 [car pulling up] 157 00:19:22,377 --> 00:19:24,171 - How's it going? 158 00:19:24,212 --> 00:19:25,630 - Fine. 159 00:19:27,340 --> 00:19:30,719 They said it'd be three thousand dollars, parts and labor. 160 00:19:31,511 --> 00:19:33,805 It's more than she's worth, apparently. 161 00:19:36,141 --> 00:19:37,267 - [Dad] Maybe you wanna trade her in. 162 00:19:37,309 --> 00:19:39,811 Get something you can actually drive. 163 00:19:40,896 --> 00:19:42,814 - I'll fix her. 164 00:19:42,856 --> 00:19:44,357 - With what money? 165 00:20:01,458 --> 00:20:03,418 - [Woman] Seems like a lot to pay for college. 166 00:20:03,460 --> 00:20:04,836 - [Mom] Well, he wants to leave home, 167 00:20:04,878 --> 00:20:06,379 so I said fine, do whatever. 168 00:20:06,421 --> 00:20:07,506 Get the loan. I don't care. 169 00:20:07,547 --> 00:20:09,049 I ain't paying for it. 170 00:20:09,090 --> 00:20:11,843 - [Woman] You sure you want to go all the way up north? 171 00:20:11,885 --> 00:20:13,595 - [Mom] That's what he decided. 172 00:20:13,637 --> 00:20:15,013 - [Woman] It's cold up there. 173 00:20:15,055 --> 00:20:16,431 - [Mom] Hey, Luke! 174 00:20:16,473 --> 00:20:20,352 - [Woman] Connecticut, New York, wherever, Detroit. 175 00:20:20,393 --> 00:20:22,604 They're very cynical. 176 00:20:22,604 --> 00:20:24,522 Think they're better than everybody else. 177 00:20:24,564 --> 00:20:26,191 - Well, he'll fit right in. 178 00:20:26,233 --> 00:20:28,610 - That's what I think, anyway. 179 00:20:28,610 --> 00:20:29,444 - [Mom] I don't know. 180 00:20:29,444 --> 00:20:30,862 You know Suzi's son. 181 00:20:30,904 --> 00:20:32,113 He went off to college, 182 00:20:32,155 --> 00:20:34,282 spent a whole lot of money on a good school. 183 00:20:34,282 --> 00:20:35,617 Where is he now? 184 00:20:35,617 --> 00:20:37,535 Right here, right back where he started from, 185 00:20:37,577 --> 00:20:38,912 waiting tables. 186 00:20:38,954 --> 00:20:40,455 Where'd all that money get him? 187 00:20:40,455 --> 00:20:41,456 Nowhere. 188 00:20:41,498 --> 00:20:43,083 It's just a total waste. 189 00:20:43,124 --> 00:20:44,459 - What are y'all cooking? 190 00:20:44,501 --> 00:20:46,086 - [Mom] Casserole. 191 00:20:46,127 --> 00:20:48,421 What you been doing since school's out? 192 00:20:48,964 --> 00:20:50,257 - Work. 193 00:20:50,298 --> 00:20:51,633 Summer school. 194 00:20:51,675 --> 00:20:54,219 - [Mom] They made you take summer school? 195 00:20:54,261 --> 00:20:55,428 - Yeah. 196 00:20:55,470 --> 00:20:56,680 Failed a couple things. 197 00:20:56,721 --> 00:20:58,056 - [Mom] Well, that's all right. 198 00:20:58,098 --> 00:20:59,683 You tried your best. 199 00:20:59,724 --> 00:21:01,643 - Not smart like that son of yours. 200 00:21:01,643 --> 00:21:04,688 - Well, now smart isn't everything. 201 00:21:04,729 --> 00:21:07,774 You know, I saw a bumper sticker the other day, on a car. 202 00:21:07,816 --> 00:21:11,152 It said, "my son's not on the honor roll, 203 00:21:11,152 --> 00:21:13,196 "but I'm proud of him anyway." 204 00:21:13,238 --> 00:21:18,076 And I thought to myself, yeah, that is so true. 205 00:21:24,332 --> 00:21:25,667 - Hey, dad. 206 00:21:34,676 --> 00:21:36,469 - [Luke] Forget your mom. 207 00:21:36,511 --> 00:21:38,430 - [Jonah] She means well. 208 00:21:39,222 --> 00:21:40,515 She just... 209 00:21:40,515 --> 00:21:43,393 doesn't think before she talks some times. 210 00:21:43,768 --> 00:21:45,520 She says I think too much. 211 00:21:45,520 --> 00:21:46,813 She says you can't enjoy life 212 00:21:46,855 --> 00:21:49,649 if you spend too much time thinking about it. 213 00:21:50,817 --> 00:21:52,193 - Maybe. 214 00:21:52,777 --> 00:21:57,782 [church bells] 215 00:22:12,839 --> 00:22:17,886 [birds chirping] 216 00:22:53,046 --> 00:22:58,051 [restaurant noise] 217 00:23:29,249 --> 00:23:32,669 - [Luke laughing] 218 00:23:33,294 --> 00:23:38,299 [slow piano] 219 00:27:00,376 --> 00:27:05,381 [birds chirping and singing] 220 00:27:44,879 --> 00:27:49,884 [car door shutting] 221 00:28:19,663 --> 00:28:24,668 [birds singing] 222 00:28:47,483 --> 00:28:52,488 [slow piano] 223 00:31:48,539 --> 00:31:53,544 [birds chirping] 224 00:33:02,988 --> 00:33:07,993 [thundering] 225 00:33:24,343 --> 00:33:29,348 [thundering] 226 00:34:05,050 --> 00:34:10,055 [thundering and raining] 227 00:35:02,023 --> 00:35:07,028 [train whistle blowing] 228 00:35:34,514 --> 00:35:39,519 [birds chirping] 229 00:36:08,256 --> 00:36:12,218 - [Jonah] The truth is, I idolize him. 230 00:36:13,219 --> 00:36:15,722 I think he's perfect. 231 00:36:16,473 --> 00:36:21,478 I think, I would give up everything for Luke. 232 00:36:23,229 --> 00:36:25,982 We both have no idea where we're headed, 233 00:36:26,024 --> 00:36:29,486 what we'll do, what we'll become. 234 00:36:30,403 --> 00:36:34,866 But it tortures me, and he moves forward. 235 00:36:37,118 --> 00:36:39,704 A few days ago, I was talking to my dad, 236 00:36:39,746 --> 00:36:43,291 and I asked him, if he could go anywhere, 237 00:36:43,333 --> 00:36:44,876 where would it be? 238 00:36:45,585 --> 00:36:49,214 And he said, "I'm fine right here." 239 00:36:49,631 --> 00:36:55,387 I asked him, "Don't you want to see other places, or other countries?" 240 00:36:55,428 --> 00:36:58,973 And he said, "There's enough to see right here in America." 241 00:37:00,225 --> 00:37:01,810 It's funny. 242 00:37:01,851 --> 00:37:05,689 Some people feel so comfortable in one place, 243 00:37:05,730 --> 00:37:08,233 and others feel trapped. 244 00:37:08,691 --> 00:37:10,485 An old cliche: 245 00:37:10,527 --> 00:37:13,780 "the grass is always greener on the other side." 246 00:37:14,280 --> 00:37:16,032 But not for everyone. 247 00:37:16,074 --> 00:37:18,410 Not for some people. 248 00:37:18,910 --> 00:37:20,954 Some people, I've found, 249 00:37:20,954 --> 00:37:23,581 prefer the shade of their own backyard. 250 00:37:24,624 --> 00:37:29,254 To want something different is, maybe, 251 00:37:29,796 --> 00:37:33,883 to want to be frightened or unhappy. 252 00:37:34,634 --> 00:37:37,679 To know that you are not a part of any order... 253 00:37:37,971 --> 00:37:42,434 no community, no home, and to move forward, 254 00:37:42,475 --> 00:37:46,646 never at peace, from one thing to the next. 255 00:37:48,314 --> 00:37:51,359 I think of the animals in the yards and farms nearby, 256 00:37:51,401 --> 00:37:53,903 horses, cows. 257 00:37:54,821 --> 00:37:57,157 What a happy life. 258 00:37:57,365 --> 00:37:58,825 Quiet. 259 00:37:58,825 --> 00:38:02,996 Resigned to the day-to-day, in a single space. 260 00:38:03,454 --> 00:38:06,833 Same grass, same sky. 261 00:38:06,833 --> 00:38:08,585 Oblivious. 262 00:38:08,960 --> 00:38:12,505 No thoughts of a higher power, or tomorrow, 263 00:38:12,547 --> 00:38:16,342 or another place, or of anything else. 264 00:38:19,387 --> 00:38:23,349 I think: what a gift. 265 00:38:24,726 --> 00:38:26,686 What peace. 266 00:38:34,444 --> 00:38:35,904 - They're on me. 267 00:38:56,257 --> 00:39:01,262 [wind chimes singing] 268 00:39:10,063 --> 00:39:11,773 - [Jonah] He likes you. 269 00:39:13,066 --> 00:39:14,317 - Who? 270 00:39:15,234 --> 00:39:16,694 - [Jonah] That boy. 271 00:39:16,736 --> 00:39:18,237 - [Luke] No, he doesn't. 272 00:39:18,279 --> 00:39:19,989 - [Jonah] Of course he does. 273 00:39:20,406 --> 00:39:21,950 Why wouldn't he? 274 00:39:25,078 --> 00:39:26,829 - [Luke] Trying to get rid of me? 275 00:39:27,747 --> 00:39:29,248 - No. 276 00:39:41,427 --> 00:39:43,846 - I don't want to be with anybody else. 277 00:40:19,632 --> 00:40:20,717 - [Jonah] No. 278 00:40:20,758 --> 00:40:22,719 Here. 279 00:40:22,760 --> 00:40:25,179 You can't do this, because... 280 00:40:26,639 --> 00:40:28,683 You can't factor four out of the whole thing. 281 00:40:28,725 --> 00:40:30,476 Only the top. 282 00:40:30,476 --> 00:40:35,481 So you do four, X, 283 00:40:35,606 --> 00:40:40,486 plus four over eight X. 284 00:40:43,990 --> 00:40:45,491 Get it? 285 00:40:50,163 --> 00:40:52,039 - When's your mom coming home? 286 00:40:53,499 --> 00:40:55,251 - A couple hours. 287 00:40:58,546 --> 00:41:03,551 [birds chirping] 288 00:41:05,845 --> 00:41:10,850 [clock ticking] 289 00:42:45,820 --> 00:42:50,825 [birds chirping] 290 00:43:22,898 --> 00:43:25,943 - I didn't know whether to put him on the team or not. 291 00:43:26,152 --> 00:43:29,655 His father says he needs physical activity. 292 00:43:30,990 --> 00:43:34,869 I was just afraid he's get his feelings hurt. 293 00:43:35,077 --> 00:43:37,955 He's so much smaller than the other kids. 294 00:43:39,498 --> 00:43:41,876 - [Luke] He seems to be having a good enough time. 295 00:43:43,335 --> 00:43:45,504 - [Woman] I guess that's what matters. 296 00:43:50,092 --> 00:43:51,218 - Ready? 297 00:43:52,928 --> 00:43:54,680 - Ahh! 298 00:43:54,972 --> 00:43:56,515 - [Luke] That's okay. 299 00:44:10,571 --> 00:44:12,364 Keep your eye on the ball. 300 00:44:15,951 --> 00:44:17,286 You got it? 301 00:44:20,664 --> 00:44:21,874 Ready? 302 00:44:28,005 --> 00:44:29,340 - [Luke] My dad said he would help me 303 00:44:29,381 --> 00:44:31,675 with the down-payment on a car. 304 00:44:32,927 --> 00:44:37,598 He said I needed something sturdy, Japanese... 305 00:44:38,682 --> 00:44:41,227 He said America can't keep up. 306 00:44:43,229 --> 00:44:46,273 Something used with a few miles on it, 307 00:44:46,315 --> 00:44:48,609 but something that would drive. 308 00:44:50,903 --> 00:44:52,363 And someone will take my old car 309 00:44:52,404 --> 00:44:54,573 for a few thousand dollars, 310 00:44:57,034 --> 00:44:59,245 and I'll take someone else's. 311 00:45:03,624 --> 00:45:08,629 And I started to think about Jonah, 312 00:45:09,588 --> 00:45:14,593 and about his birth mother, and his mom, 313 00:45:16,220 --> 00:45:20,391 and passing him from one person to the next, 314 00:45:21,058 --> 00:45:24,395 and wanting him to be mine. 315 00:45:27,815 --> 00:45:32,278 So I bought a camera, and I took pictures of him. 316 00:45:35,280 --> 00:45:38,784 Jonah said he heard a quote somewhere that said, 317 00:45:38,826 --> 00:45:42,204 "if it wasn't photographed, it never existed." 318 00:45:43,914 --> 00:45:45,958 I don't know who said it. 319 00:45:48,252 --> 00:45:50,129 He's full of quotes. 320 00:45:50,713 --> 00:45:53,257 I call him a smarty-pants. 321 00:45:54,717 --> 00:45:58,220 He said, "They're not my ideas. 322 00:45:58,262 --> 00:46:00,264 "They're other people's. 323 00:46:01,640 --> 00:46:03,809 "I'm just borrowing them." 324 00:46:06,895 --> 00:46:11,900 [slow piano] 325 00:48:00,509 --> 00:48:05,514 [rain falling] 326 00:48:11,520 --> 00:48:14,106 - [Mom] The music you were playing sounded nice. 327 00:48:14,106 --> 00:48:15,399 - [Jonah] Thanks. 328 00:48:15,941 --> 00:48:17,734 - [Mom] That something you come up with? 329 00:48:17,776 --> 00:48:19,278 - [Jonah] No. 330 00:48:19,653 --> 00:48:21,822 - [Mom] Thought you might've wrote it. 331 00:48:22,781 --> 00:48:24,950 I need to dust your room. 332 00:48:25,284 --> 00:48:26,618 - [Jonah] Fine. 333 00:48:28,287 --> 00:48:30,580 - [Mom] You doing anything today? 334 00:48:30,622 --> 00:48:34,459 - [Jonah] Picking up Luke when he's done with work. 335 00:48:35,460 --> 00:48:37,296 - [Mom] What y'all gonna do? 336 00:48:38,297 --> 00:48:39,131 - I don't know. 337 00:48:39,131 --> 00:48:41,049 What is there to do? 338 00:48:41,091 --> 00:48:42,467 - [Mom] I mean... 339 00:48:42,467 --> 00:48:45,220 You gonna have to split up, or...? 340 00:48:45,262 --> 00:48:46,513 - Oh. 341 00:48:46,763 --> 00:48:48,056 No. 342 00:48:48,307 --> 00:48:50,767 - [Mom] I'd hate to see that happen. 343 00:48:51,435 --> 00:48:53,478 - [Jonah] I don't want to talk about it. 344 00:48:53,979 --> 00:48:56,315 - [Mom] You don't have to get upset. 345 00:49:00,360 --> 00:49:01,528 It's okay. 346 00:49:01,570 --> 00:49:03,488 You're gonna be okay. 347 00:49:03,530 --> 00:49:05,574 Make new friends, keep the old. 348 00:49:05,615 --> 00:49:08,326 One's silver, the other's gold. 349 00:49:09,327 --> 00:49:11,246 - Which one's gold? 350 00:49:12,831 --> 00:49:13,749 - [Mom] I don't know, Jonah. 351 00:49:13,790 --> 00:49:15,167 It's just a saying. 352 00:49:15,167 --> 00:49:16,501 - It's stupid. 353 00:49:16,501 --> 00:49:18,503 It doesn't mean anything. 354 00:49:23,008 --> 00:49:25,010 - I'm not stupid. 355 00:49:25,677 --> 00:49:27,846 - [Jonah] I never said... 356 00:49:28,388 --> 00:49:30,265 - I'm your mother. 357 00:49:47,699 --> 00:49:52,704 [sobbing and crying] 358 00:51:00,146 --> 00:51:02,315 - I made my mother cry. 359 00:51:04,526 --> 00:51:05,777 - [Luke] Eh... 360 00:51:06,403 --> 00:51:08,113 She cries easy. 361 00:51:09,155 --> 00:51:10,490 - Yeah. 362 00:51:13,535 --> 00:51:15,495 I feel very... 363 00:51:16,413 --> 00:51:18,665 unrelated to them. 364 00:51:33,972 --> 00:51:36,641 She asked me if we were staying together. 365 00:51:39,019 --> 00:51:40,854 - Fingers crossed. 366 00:51:42,314 --> 00:51:43,982 - I don't know. 367 00:51:44,190 --> 00:51:45,442 I think she'd rather us stay together 368 00:51:45,483 --> 00:51:47,485 if it meant I'd stay. 369 00:51:47,736 --> 00:51:50,822 - She just wants to torture you for a couple more years. 370 00:51:52,324 --> 00:51:53,658 - Yeah. 371 00:51:56,953 --> 00:51:58,663 - Who could blame her? 372 00:52:00,582 --> 00:52:05,587 [classical piano] 373 00:53:59,367 --> 00:54:04,372 [swing creaking] 374 00:55:07,310 --> 00:55:08,353 - [Luke] There you go. 375 00:55:08,353 --> 00:55:10,063 Signed by the whole team. 376 00:57:51,223 --> 00:57:53,768 - I wish you'd ask me not to go. 377 00:57:55,519 --> 00:57:57,271 - [Luke] Too late now. 378 00:57:58,731 --> 00:58:00,441 - I could change my mind. 379 00:58:00,483 --> 00:58:02,026 - Stop it. 380 00:58:05,196 --> 00:58:07,073 - It'd be simpler. 381 00:58:12,870 --> 00:58:14,705 I'm scared. 382 00:58:18,250 --> 00:58:19,710 - [Luke] Don't be. 383 00:58:20,419 --> 00:58:22,213 You can always come back. 384 00:58:23,255 --> 00:58:25,633 This place isn't going anywhere. 385 00:58:29,678 --> 00:58:31,472 - What about you? 386 00:58:35,726 --> 00:58:37,937 - I'm not going anywhere either. 387 00:58:42,733 --> 00:58:45,486 - I don't know why I have to be like this. 388 00:58:47,905 --> 00:58:49,532 I don't know why I can't just care 389 00:58:49,573 --> 00:58:52,243 about the things everyone else cares about. 390 00:58:52,243 --> 00:58:53,744 - [Luke] Like what? 391 00:58:54,328 --> 00:58:55,746 - I don't know. 392 00:58:56,080 --> 00:58:57,665 - [Luke] Barbecues? 393 00:58:57,915 --> 00:58:59,208 - Yeah. 394 00:59:00,709 --> 00:59:01,961 - Kids? 395 00:59:07,091 --> 00:59:09,176 - Please tell me not to go. 396 00:59:15,266 --> 00:59:16,559 - No. 397 00:59:31,532 --> 00:59:33,409 - I wish you would. 398 00:59:37,872 --> 00:59:39,165 - Tough. 399 00:59:41,125 --> 00:59:42,668 Tough luck. 400 00:59:43,627 --> 00:59:45,337 Not gonna happen. 401 01:00:03,564 --> 01:00:08,569 [crickets and birds chirping] 402 01:00:59,036 --> 01:01:04,041 [birds chirping] 403 01:01:33,153 --> 01:01:38,158 [car passing by] 404 01:02:11,442 --> 01:02:16,447 [church bells ringing] 405 01:05:33,685 --> 01:05:35,312 - [Luke] Jonah read me a line from a book 406 01:05:35,353 --> 01:05:36,980 he was reading. 407 01:05:38,106 --> 01:05:41,067 It said, "Happiness serves little purpose, 408 01:05:41,359 --> 01:05:44,488 "except that it makes unhappiness possible." 409 01:05:46,823 --> 01:05:49,868 I once asked my dad how you know 410 01:05:49,910 --> 01:05:52,537 you've found the right person, 411 01:05:53,288 --> 01:05:57,167 and he said, "You just know. 412 01:05:58,001 --> 01:06:01,296 "You find someone you don't mind being around, 413 01:06:01,546 --> 01:06:06,551 "going places with, watching a movie, sleeping next to... 414 01:06:09,262 --> 01:06:11,556 "Someone who isn't like you, 415 01:06:13,683 --> 01:06:16,019 "someone who makes you better, 416 01:06:18,271 --> 01:06:21,191 "who you forgive for being different, 417 01:06:21,900 --> 01:06:25,195 "for not seeing the world the way you see it." 418 01:06:29,532 --> 01:06:31,534 We'll try, 419 01:06:32,535 --> 01:06:35,163 see if things can last. 420 01:06:38,708 --> 01:06:41,002 But things don't last. 421 01:06:42,712 --> 01:06:44,839 He'll meet other people, 422 01:06:45,090 --> 01:06:47,842 much more interesting than me. 423 01:06:50,971 --> 01:06:52,681 And they'll love him. 424 01:07:07,487 --> 01:07:12,492 [slow piano] 425 01:09:57,907 --> 01:10:00,910 [slow piano] 28125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.