All language subtitles for Kilr.JoBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,699 --> 00:01:56,984 Dottie! 2 00:01:59,369 --> 00:02:01,826 Dottie, god damn it, wake up! 3 00:02:05,584 --> 00:02:06,790 Shut up, t-bone! 4 00:02:09,004 --> 00:02:12,167 God damn it, dottie, let me in! T-bone, shut up! 5 00:02:15,844 --> 00:02:17,675 Dottie! 6 00:02:17,763 --> 00:02:19,503 Wake up! 7 00:02:19,598 --> 00:02:20,838 Dottie! 8 00:02:24,019 --> 00:02:27,807 Open the goddamn door! Dottie! 9 00:02:31,610 --> 00:02:34,693 Get out of that fucking bed right fucking now! 10 00:02:38,200 --> 00:02:40,441 Dottie, open this door! 11 00:02:40,535 --> 00:02:42,321 Dottie! 12 00:02:42,412 --> 00:02:45,950 Dottie, please open the door! Dottie! 13 00:02:51,421 --> 00:02:53,537 Dottie, I gotta take a piss! 14 00:02:55,342 --> 00:02:56,957 Wake up, it's me! 15 00:03:00,389 --> 00:03:01,629 Shit! 16 00:03:01,723 --> 00:03:02,803 Hold on! 17 00:03:03,892 --> 00:03:06,804 - Open the goddamn door! - I'm coming, just a second. 18 00:03:06,895 --> 00:03:08,010 Shut up! 19 00:03:12,734 --> 00:03:16,477 Oh, god, put some clothes on, for Christ's sake! 20 00:03:17,656 --> 00:03:19,216 Well, hell, I didn't know who you were. 21 00:03:19,408 --> 00:03:20,693 Shit. 22 00:03:22,285 --> 00:03:23,991 Close the goddamn door! 23 00:03:24,079 --> 00:03:26,759 You answer the door like that, if you don't know who the hell it is? 24 00:03:26,790 --> 00:03:28,155 Nothing you never seen before. 25 00:03:28,250 --> 00:03:30,741 Nothing half of Dallas county hasn't seen before. 26 00:03:30,836 --> 00:03:31,836 Shut up. 27 00:03:32,921 --> 00:03:34,661 Dad here? 28 00:03:34,756 --> 00:03:36,371 He's asleep. 29 00:03:36,466 --> 00:03:38,172 Dottie's here, ain't she? 30 00:03:38,260 --> 00:03:42,845 - Did Adele throw you out? - No, I need to talk to dad. 31 00:03:42,931 --> 00:03:44,771 Why'd she throw you out? Did you hit her again? 32 00:03:44,808 --> 00:03:46,389 No, I didn't hit her. 33 00:03:46,476 --> 00:03:47,841 Hey, look, 34 00:03:47,936 --> 00:03:50,018 would you please put some clothes on? 35 00:03:50,105 --> 00:03:52,812 - My god, I never heard so much fuss. - It's a bit distracting. 36 00:03:52,899 --> 00:03:54,764 Your bush staring me in the face. 37 00:03:54,860 --> 00:03:56,225 All right! Jesus. 38 00:03:58,447 --> 00:03:59,857 God damn it! 39 00:04:01,283 --> 00:04:02,864 Help yourself. 40 00:04:02,951 --> 00:04:05,067 What'd you do? Chop up some clover? 41 00:04:05,162 --> 00:04:06,447 Where'd you get this shit? 42 00:04:06,538 --> 00:04:08,369 I bought it from you. 43 00:04:10,250 --> 00:04:11,706 This is that? 44 00:04:12,711 --> 00:04:13,711 What are you doing here? 45 00:04:13,795 --> 00:04:15,285 Adele threw him out. 46 00:04:15,380 --> 00:04:17,666 So what? The boy can talk. 47 00:04:17,758 --> 00:04:19,248 I need a place to stay, all right? 48 00:04:19,509 --> 00:04:21,716 Why'd she throw you out? 49 00:04:22,596 --> 00:04:23,961 It's a long story. 50 00:04:24,306 --> 00:04:26,092 Sharla, get me a beer. 51 00:04:26,183 --> 00:04:28,139 What'd you do? Hit her again? 52 00:04:28,268 --> 00:04:30,554 No, god damn it! I didn't hit her. 53 00:04:30,645 --> 00:04:33,011 It's not like you never hit her before. 54 00:04:33,106 --> 00:04:35,026 This ain't none of your goddamn business, sharla. 55 00:04:35,108 --> 00:04:37,224 - Hey, I live here. - Calm down. 56 00:04:37,319 --> 00:04:39,401 Listen, dad, I gotta listen to your naked wife 57 00:04:39,488 --> 00:04:41,319 - giving me the third degree? - I'm not naked. 58 00:04:41,615 --> 00:04:43,571 Why do you let her walk around here like that? 59 00:04:43,658 --> 00:04:44,886 - Like what? - It's the middle of the night. 60 00:04:44,910 --> 00:04:46,870 She answered the door with her beaver puckered out 61 00:04:46,912 --> 00:04:48,973 - like it was trying to shake my hand. - You hush your mouth! 62 00:04:48,997 --> 00:04:51,909 - She didn't know who you were. - That ain't the point, god damn it. 63 00:04:52,000 --> 00:04:54,833 I don't want dottie looking at her own stepmother's pussy. 64 00:04:55,170 --> 00:04:56,626 That's it. I'm going to bed. 65 00:04:56,713 --> 00:04:58,232 I've heard all the shit I can take in one night. 66 00:04:58,256 --> 00:04:59,996 Good night. 67 00:05:00,091 --> 00:05:02,002 You little shit, I'm going to fucking kill you! 68 00:05:05,555 --> 00:05:06,886 Cut it out! Sweet dreams! 69 00:05:06,973 --> 00:05:07,973 - Kill you! - Damn it. 70 00:05:08,016 --> 00:05:09,827 - Don't let the bed bugs bite. - You knocked over the weed! 71 00:05:09,851 --> 00:05:10,966 He can stay here tonight! 72 00:05:11,061 --> 00:05:12,830 Hey, I'll stay as long as I goddamn feel like it! 73 00:05:12,854 --> 00:05:16,096 If he stays here any longer, I'm liable to hurt the little bastard! 74 00:05:16,191 --> 00:05:18,352 - Don't go to bed mad. - Good night! Fucker! 75 00:05:18,819 --> 00:05:21,686 - Don't die in your sleep! - Goddamn hick! 76 00:05:22,614 --> 00:05:24,104 What the fuck? 77 00:05:24,199 --> 00:05:26,781 - Now I'm in the fucking doghouse. - Hey, put some pants on. 78 00:05:26,868 --> 00:05:28,449 I need to talk to you about something. 79 00:05:28,537 --> 00:05:30,903 - L1 need pants for that? - So we can get out of here. 80 00:05:30,997 --> 00:05:33,283 - I'm not going out. - Come on, this is private stuff. 81 00:05:33,375 --> 00:05:35,206 Then fucking whisper! 82 00:05:35,293 --> 00:05:37,625 I need you to put some pants on. 83 00:05:37,712 --> 00:05:38,747 - No. - Come on. 84 00:05:50,225 --> 00:05:52,841 I need $6,000 or some guys are gonna kill me. 85 00:05:52,936 --> 00:05:54,642 You'd better get out of town, quick. 86 00:05:54,729 --> 00:05:57,471 - If you could just give me $1,000. - I don't have it. 87 00:05:57,566 --> 00:05:59,397 Hey, I could hold them off with $1,000. 88 00:05:59,484 --> 00:06:01,190 Chris, I do not have it. 89 00:06:42,277 --> 00:06:44,984 I wouldn't be in this mess if it weren't for mom. 90 00:06:45,071 --> 00:06:47,403 Then she goes and kicks me out. 91 00:06:48,408 --> 00:06:50,114 You hit her, didn't you? 92 00:06:50,201 --> 00:06:51,441 God damn it, no! 93 00:06:51,536 --> 00:06:53,527 I didn't hit her, I told you. 94 00:06:53,622 --> 00:06:55,533 Why'd she kick you out? 95 00:06:56,958 --> 00:06:59,290 I threw her up against the fridge. 96 00:06:59,377 --> 00:07:01,288 She stole two ounces of coke from me. 97 00:07:01,379 --> 00:07:03,870 That's bullshit. Adele doesn't snort cocaine. 98 00:07:04,215 --> 00:07:05,921 She sold it. 99 00:07:06,009 --> 00:07:09,001 Gave it away to that goddamn Rex, 'cause the shit's gone. 100 00:07:09,095 --> 00:07:11,461 She was the only other one knew where it was, then tonight, 101 00:07:11,556 --> 00:07:15,390 she comes up to the house with her car running like a watch. 102 00:07:15,477 --> 00:07:19,390 Which? The gold Cadillac? You're shitting me. 103 00:07:20,565 --> 00:07:23,272 - Piece of shit hadn't run in years. - What'd I tell you? 104 00:07:23,360 --> 00:07:26,443 So my blow is gone and now these guys are gonna kill me. 105 00:07:26,529 --> 00:07:28,986 And my own mother, for Christ's sake. 106 00:07:34,329 --> 00:07:35,569 So? 107 00:07:36,665 --> 00:07:39,202 - What? - You gonna loan me the money? 108 00:07:39,292 --> 00:07:41,203 - No. - Man, I'm fucked. 109 00:07:42,170 --> 00:07:44,582 I hadn't had $1,000 my whole life. 110 00:07:44,673 --> 00:07:46,163 How'd you like to? 111 00:07:46,257 --> 00:07:48,589 - How'd you like to have $15,000? - Jesus. 112 00:07:48,677 --> 00:07:50,213 Now, just hear me out. 113 00:07:51,096 --> 00:07:54,259 Every goddamn time. What about the farm? 114 00:07:54,349 --> 00:07:55,930 Leave the farm out of it. 115 00:07:56,017 --> 00:07:59,180 I'm talking about something way easier than that. 116 00:07:59,521 --> 00:08:01,057 This ought to be good. 117 00:08:01,147 --> 00:08:03,263 You ever hear of Joe Cooper? 118 00:08:04,150 --> 00:08:06,106 - No. - He's a cop. 119 00:08:06,194 --> 00:08:08,025 A detective, actually. 120 00:08:08,655 --> 00:08:09,655 Okay. 121 00:08:09,698 --> 00:08:12,485 He's got a little business on the side. 122 00:08:12,575 --> 00:08:13,690 What's he do? 123 00:08:14,160 --> 00:08:16,993 He's a killer. He kills people. 124 00:08:19,416 --> 00:08:20,701 Yeah, so? 125 00:08:21,876 --> 00:08:25,789 Mom's got a $50,000 life insurance policy. 126 00:08:28,717 --> 00:08:30,002 Don't look at me like that. 127 00:08:31,177 --> 00:08:33,168 Well, who's the... what do you call it? 128 00:08:33,263 --> 00:08:35,504 Beneficiary. 129 00:08:35,598 --> 00:08:37,213 - Dottie. - Dottie? 130 00:08:38,059 --> 00:08:40,892 - The whole thing? The whole $50,000? - Yup. 131 00:08:41,062 --> 00:08:42,472 She didn't leave nothing to me? 132 00:08:42,564 --> 00:08:45,977 Of course not, you dipshit. Why would she do that? 133 00:08:46,067 --> 00:08:47,477 I'm her ex-husband. 134 00:08:47,569 --> 00:08:50,060 She hates you, dad. You know that. 135 00:08:53,116 --> 00:08:55,357 How much something like that cost? 136 00:08:55,452 --> 00:08:57,408 Well, I hear he charges 20. 137 00:08:57,495 --> 00:08:59,611 Thousand? Jesus. 138 00:08:59,706 --> 00:09:02,493 Listen, this isn't really something we can cut corners on. 139 00:09:02,584 --> 00:09:04,825 I'd say it's worth it not to get caught. 140 00:09:04,919 --> 00:09:08,582 I mean, killer Joe's a professional. He'll do this right. 141 00:09:11,509 --> 00:09:14,501 How do you know? Who told you about this? 142 00:09:15,597 --> 00:09:17,212 Never mind that. 143 00:09:23,480 --> 00:09:25,846 I want to hire him on spec. Ask him to do it for free 144 00:09:25,940 --> 00:09:28,147 and then give him a cut of the insurance money. 145 00:09:28,234 --> 00:09:30,691 Well, after we pay this guy 146 00:09:30,779 --> 00:09:34,522 - and we clear $30,000. - 30 thousand. 147 00:09:34,616 --> 00:09:37,028 - We split it four ways. - Three ways. 148 00:09:37,118 --> 00:09:39,575 - How do you figure? - You, me and dottie. 149 00:09:39,662 --> 00:09:40,777 What about sharla? 150 00:09:41,414 --> 00:09:42,449 What about her? 151 00:09:42,540 --> 00:09:43,700 She gets a cut. 152 00:09:43,792 --> 00:09:45,328 The hell she does. She ain't family. 153 00:09:45,418 --> 00:09:47,500 She's been my wife longer than Adele was. 154 00:09:47,587 --> 00:09:48,587 It's less money. 155 00:09:48,630 --> 00:09:49,870 It's less money for you. 156 00:09:50,298 --> 00:09:52,004 And it's more money for you. 157 00:09:52,092 --> 00:09:53,423 I'm the father here. 158 00:09:53,843 --> 00:09:56,255 I found her. She's my ex-wife. 159 00:09:56,346 --> 00:09:57,836 Not you. Not dottie. 160 00:09:57,931 --> 00:10:00,843 Okay, fine. We'll just split it four ways. 161 00:10:04,312 --> 00:10:06,598 I ain't agreed to nothing, okay? 162 00:10:08,108 --> 00:10:10,645 This is murder we're talking about. 163 00:10:11,319 --> 00:10:13,401 I'm not just gonna stand here nodding my head. 164 00:10:13,947 --> 00:10:17,815 Look at it this way. Is she doing anybody any good? 165 00:10:17,909 --> 00:10:19,024 What do you mean? 166 00:10:19,119 --> 00:10:22,282 Is anybody gonna care if mom's not around anymore? 167 00:10:22,372 --> 00:10:24,158 Yeah. Rex. 168 00:10:24,249 --> 00:10:27,036 Son of a bitch screws anything draws breath. 169 00:10:27,127 --> 00:10:30,210 - That doesn't mean he doesn't care. - He'd be tickled pink. 170 00:10:30,296 --> 00:10:32,336 You should see the way she treats that poor bastard. 171 00:10:33,133 --> 00:10:34,813 Probably about the same way she treated me. 172 00:10:46,604 --> 00:10:48,390 What's better for dottie? 173 00:10:48,481 --> 00:10:51,143 Having $10,000 so she can go to that Amazon school 174 00:10:51,234 --> 00:10:54,852 or having a beat-up, old, ugly, naggy alcoholic mother 175 00:10:54,946 --> 00:10:57,062 for another 20 years or so? 176 00:10:58,908 --> 00:11:01,445 - I see your point. - Exactly. 177 00:11:01,536 --> 00:11:04,152 So long as dottie never knows what we're talking about. 178 00:11:04,706 --> 00:11:06,992 We're really doing her a favor. 179 00:11:08,209 --> 00:11:09,324 Yeah. 180 00:11:10,879 --> 00:11:12,835 What are you doing here? 181 00:11:17,218 --> 00:11:18,708 Got in a fight with mom. 182 00:11:19,387 --> 00:11:21,924 You built this city all by yourself? 183 00:11:22,891 --> 00:11:24,006 Yeah. 184 00:11:24,601 --> 00:11:25,886 Sure did. 185 00:11:26,728 --> 00:11:28,218 Brick by brick. 186 00:11:29,230 --> 00:11:31,391 I heard that at the wedding. 187 00:11:37,614 --> 00:11:39,650 Scared the shit out of me. 188 00:11:40,074 --> 00:11:42,315 Sleep talking gives me the creeps. 189 00:11:42,410 --> 00:11:44,492 Yeah. Gotten worse. 190 00:11:45,038 --> 00:11:46,744 About every night. 191 00:11:49,375 --> 00:11:50,535 She's not seeing anybody yet? 192 00:11:52,170 --> 00:11:53,660 Don't hold your breath. 193 00:11:53,755 --> 00:11:57,498 Truth be told, I think she's still a... you know. 194 00:11:57,592 --> 00:11:58,832 What? 195 00:11:58,927 --> 00:12:00,087 A virgin? 196 00:12:03,223 --> 00:12:04,508 Let me just call him. 197 00:12:04,599 --> 00:12:06,806 You know, let's just set up a meet and talk to the guy. 198 00:12:06,893 --> 00:12:09,555 We don't got to decide anything right now. 199 00:12:09,646 --> 00:12:11,728 - Okay. - Okay, good. 200 00:12:13,107 --> 00:12:15,143 I heard y'all talking about killing momma. 201 00:12:16,778 --> 00:12:18,769 I think it's a good idea. 202 00:12:23,952 --> 00:12:24,952 Well, there you go. 203 00:12:52,146 --> 00:12:54,683 This is murder we're talking about. 204 00:14:13,102 --> 00:14:14,967 That looks hard. 205 00:14:15,063 --> 00:14:16,269 Who are you? 206 00:14:16,939 --> 00:14:19,225 I'm Joe Cooper. Joe Cooper. 207 00:14:19,317 --> 00:14:21,273 You scared me to death. 208 00:14:22,236 --> 00:14:23,567 Excuse me. 209 00:14:26,574 --> 00:14:28,405 And I apologize. 210 00:14:28,493 --> 00:14:31,030 I knocked on the door, but you had the TV on too loud 211 00:14:31,120 --> 00:14:34,203 to hear me, so I decided to let myself in. 212 00:14:35,083 --> 00:14:36,368 It's okay. 213 00:14:37,502 --> 00:14:40,369 That looks hard. From a TV like that. 214 00:14:42,632 --> 00:14:44,247 You should have a teacher. 215 00:14:45,843 --> 00:14:47,424 I'm Joe Cooper. 216 00:14:47,637 --> 00:14:50,128 I'm supposed to meet Chris here at 10:30. 217 00:14:50,223 --> 00:14:52,009 He's not here. 218 00:14:52,100 --> 00:14:53,306 Well, I'm a little early. 219 00:14:53,393 --> 00:14:55,099 He's usually late. 220 00:15:00,233 --> 00:15:02,940 Could I trouble you for a cup of coffee? 221 00:15:03,945 --> 00:15:05,105 Sure. 222 00:15:06,447 --> 00:15:09,610 Why don't you sit down and I'll take your jacket. 223 00:15:17,291 --> 00:15:18,291 Can I ask your name? 224 00:15:19,919 --> 00:15:21,705 I'm dottie. 225 00:15:21,796 --> 00:15:23,206 Hello, dottie. 226 00:15:23,297 --> 00:15:24,457 Hi. 227 00:15:33,641 --> 00:15:34,676 What? 228 00:15:36,310 --> 00:15:37,800 What are you? 229 00:15:38,646 --> 00:15:40,261 I mean, what do you do? 230 00:15:43,317 --> 00:15:44,727 I'm a detective. 231 00:15:46,195 --> 00:15:47,605 Really? 232 00:15:47,697 --> 00:15:49,153 Like Magnum, p.1.? 233 00:15:49,282 --> 00:15:50,567 No. 234 00:15:50,658 --> 00:15:52,819 He's a private detective. 235 00:15:53,327 --> 00:15:55,864 I'm in the Dallas police department. 236 00:15:55,955 --> 00:15:58,071 - He ain't real, either. - No. 237 00:15:59,333 --> 00:16:00,333 I'm real. 238 00:16:02,503 --> 00:16:05,620 I read it's nothing like them shows with car chases and all. 239 00:16:05,715 --> 00:16:07,421 A lot of paperwork. 240 00:16:08,009 --> 00:16:09,749 I read some policemen go their whole lives 241 00:16:09,844 --> 00:16:11,550 without shooting their guns. 242 00:16:11,637 --> 00:16:13,173 Probably true. 243 00:16:16,517 --> 00:16:19,350 - You ever drawn your gun? - Oh, sure. 244 00:16:20,855 --> 00:16:22,015 You ever shot anybody? 245 00:16:22,523 --> 00:16:24,559 Yes. “Who? 246 00:16:25,860 --> 00:16:27,646 Nobody you'd know. 247 00:16:27,737 --> 00:16:29,022 Did they die? 248 00:16:30,531 --> 00:16:32,738 Well, they have. Yes. 249 00:16:33,659 --> 00:16:34,865 Wow. 250 00:16:35,453 --> 00:16:38,786 What's the most exciting thing that's ever happened? 251 00:16:42,877 --> 00:16:44,959 I went into this house. 252 00:16:45,546 --> 00:16:48,208 I heard an awful screaming coming from 253 00:16:49,425 --> 00:16:51,165 inside in the back. 254 00:16:52,512 --> 00:16:54,377 And it was pitch dark. 255 00:16:56,307 --> 00:16:59,891 So I followed the sound of the scream back to a bedroom. 256 00:17:02,563 --> 00:17:03,643 Yeah. 257 00:17:04,023 --> 00:17:07,686 When I opened the door, suddenly just... 258 00:17:08,236 --> 00:17:11,569 There's this huge, fat man 259 00:17:12,573 --> 00:17:14,234 was on top of me. 260 00:17:14,617 --> 00:17:18,235 - Screaming and kicking and clawing... - Oh, my god. 261 00:17:18,788 --> 00:17:20,449 And the thing was, 262 00:17:21,249 --> 00:17:23,661 there was nobody else even there. 263 00:17:24,043 --> 00:17:28,252 And he wasn't trying to hurt me. He wanted me to help him. 264 00:17:29,423 --> 00:17:30,583 Why? 265 00:17:31,175 --> 00:17:34,963 See, he got into a fight with his girlfriend, right? 266 00:17:35,054 --> 00:17:37,466 She'd been having an affair, so... 267 00:17:38,349 --> 00:17:40,761 In order to teach her a lesson. 268 00:17:41,060 --> 00:17:42,800 That's what he said. 269 00:17:43,312 --> 00:17:45,177 "Teach her a lesson." 270 00:17:47,275 --> 00:17:49,766 He doused his genitals with lighter fluid 271 00:17:49,860 --> 00:17:52,021 and he set them on fire. 272 00:17:54,365 --> 00:17:56,071 You believe that? 273 00:17:57,368 --> 00:17:58,904 It's true. 274 00:17:59,662 --> 00:18:04,406 That poor miserable bastard set his own genitals on fire 275 00:18:04,500 --> 00:18:07,287 just to teach his girlfriend a lesson. 276 00:18:09,714 --> 00:18:11,625 I guess he showed her. 277 00:18:15,052 --> 00:18:17,088 I wonder if she ever got over it. 278 00:18:18,806 --> 00:18:20,888 - Was he all right? - No. 279 00:18:22,101 --> 00:18:24,592 No, he was not all right. 280 00:18:24,687 --> 00:18:26,894 He set his genitals on fire. 281 00:18:29,525 --> 00:18:32,392 I had an aunt who set herself on fire once. 282 00:18:32,486 --> 00:18:33,521 Yeah? 283 00:18:33,613 --> 00:18:35,882 Not on purpose, though. She was wearing this long lace dress 284 00:18:35,906 --> 00:18:37,862 and she got it caught in the furnace. 285 00:18:37,950 --> 00:18:40,236 She died before they could put the fire out. 286 00:18:40,328 --> 00:18:41,738 Really? 287 00:18:42,663 --> 00:18:45,450 They say she's the one in the family I look the most like. 288 00:18:45,541 --> 00:18:48,624 Her name was vivanh. Isn't that a pretty name? 289 00:18:49,920 --> 00:18:52,662 I don't think she ever got married, though. 290 00:18:59,889 --> 00:19:01,425 You gonna answer that? 291 00:19:02,183 --> 00:19:03,764 It's for you. 292 00:19:14,862 --> 00:19:16,272 My dad couldn't get away from work. 293 00:19:16,364 --> 00:19:19,197 I was wondering if you could meet us at Bob's muffler. 294 00:19:20,034 --> 00:19:22,025 There's some place private where we can talk? 295 00:19:22,119 --> 00:19:24,781 There's a pool hall next door, out of business. 296 00:19:24,872 --> 00:19:26,658 Just off Harry hines. 297 00:19:27,875 --> 00:19:29,991 Bring dottie, she'll show you the way. 298 00:19:30,670 --> 00:19:32,786 Don't change plans on me again. 299 00:19:33,547 --> 00:19:35,629 Listen, I'm really sorry. 300 00:19:40,513 --> 00:19:42,219 Could you try to make a little more noise? 301 00:19:42,431 --> 00:19:45,719 Why don't you try kissing my ass? Son of a bitch. 302 00:19:46,227 --> 00:19:47,717 Are you gonna kill my momma? 303 00:19:52,900 --> 00:19:54,356 I don't know. 304 00:19:57,530 --> 00:19:59,896 - Why? - I was just curious. 305 00:20:00,616 --> 00:20:03,153 My momma tried to kill me when I was real little. 306 00:20:03,244 --> 00:20:04,444 She put a pillow over my face, 307 00:20:04,495 --> 00:20:07,157 because she cared more about herself than her little baby. 308 00:20:07,248 --> 00:20:10,456 She didn't love me like a momma should love a little baby. 309 00:20:10,543 --> 00:20:12,829 And she was happy, because she thought she'd done it. 310 00:20:12,920 --> 00:20:15,232 And then I couldn't grow into something better than she'd been. 311 00:20:15,256 --> 00:20:16,746 Had ever been. 312 00:20:18,467 --> 00:20:22,255 She hadn't done it. She didn't send me back to him. 313 00:20:24,265 --> 00:20:27,553 She just made me sick. Made me not be for a while. 314 00:20:27,643 --> 00:20:29,179 But then I was. 315 00:20:29,979 --> 00:20:33,392 She was sad that I was and I always will be. 316 00:20:34,567 --> 00:20:36,307 How do you know that? 317 00:20:36,944 --> 00:20:38,275 Know what? 318 00:20:40,281 --> 00:20:42,146 That your mother tried to kill you? 319 00:20:43,576 --> 00:20:45,316 'Cause I remember. 320 00:21:39,173 --> 00:21:41,289 This is my father, ansel. 321 00:21:43,010 --> 00:21:44,170 Ansel. 322 00:21:45,846 --> 00:21:47,256 Like a beer? 323 00:21:47,681 --> 00:21:50,548 No. No, thank you. Look. 324 00:21:50,643 --> 00:21:52,599 I don't have a lot of time, so... 325 00:21:52,686 --> 00:21:55,143 All right. Let's get right to it. 326 00:21:56,565 --> 00:21:58,396 If that's all right. 327 00:21:59,193 --> 00:22:01,354 All right. Well, first off, 328 00:22:02,530 --> 00:22:05,272 me and my father never done nothing like this before. 329 00:22:05,407 --> 00:22:08,820 We don't want to do it, but it's got to be done. 330 00:22:13,374 --> 00:22:15,911 That's got nothing to do with me. 331 00:22:16,001 --> 00:22:17,116 All right. 332 00:22:17,211 --> 00:22:19,042 Well, sir, 333 00:22:19,129 --> 00:22:21,962 instead of me kicking this off, maybe you could tell us the questions 334 00:22:22,049 --> 00:22:24,711 - we need to ask. - It's pretty simple. 335 00:22:25,427 --> 00:22:29,090 You're gonna pay me for a service that I'm going to perform. 336 00:22:30,140 --> 00:22:32,882 You're going to give me the particulars of her schedule. 337 00:22:32,977 --> 00:22:36,060 Her habits. I'll act on them accordingly. 338 00:22:37,231 --> 00:22:39,813 I won't give you many details on my activities, 339 00:22:39,900 --> 00:22:41,982 because the less you know, 340 00:22:42,069 --> 00:22:43,389 the better for everyone involved. 341 00:22:43,779 --> 00:22:45,144 All right. 342 00:22:45,906 --> 00:22:50,115 Now I only have a couple of rules that I insist on sticking to. 343 00:22:50,202 --> 00:22:51,783 - Insist. - Okay. Yeah. 344 00:22:51,871 --> 00:22:55,113 If you're caught, if you're implicated in this crime, 345 00:22:55,207 --> 00:22:58,040 you are not under any circumstances to reveal 346 00:22:58,127 --> 00:23:00,243 my identity or participation. 347 00:23:00,337 --> 00:23:01,873 Oh, of course. 348 00:23:02,131 --> 00:23:04,042 If you break this rule, 349 00:23:05,342 --> 00:23:06,582 you'll be killed. 350 00:23:07,386 --> 00:23:08,466 Do you understand? 351 00:23:08,554 --> 00:23:11,170 - L... - I must be absolutely clear 352 00:23:11,265 --> 00:23:12,265 on this point. 353 00:23:14,101 --> 00:23:15,557 I understand. 354 00:23:17,646 --> 00:23:19,102 Do you understand? 355 00:23:20,983 --> 00:23:22,189 Yeah. 356 00:23:23,819 --> 00:23:28,529 My payment is $25,000 in cash in advance. 357 00:23:28,616 --> 00:23:29,651 No exceptions. 358 00:23:31,452 --> 00:23:33,363 257 - yes, sir. 359 00:23:34,204 --> 00:23:36,536 - I thought you said 20. - I was told 20. 360 00:23:36,624 --> 00:23:37,784 25 361 00:23:38,751 --> 00:23:40,036 Is that a problem? 362 00:23:40,127 --> 00:23:43,619 We don't have a problem with 25. That's not our problem. 363 00:23:44,632 --> 00:23:46,623 Then what is your problem? 364 00:23:47,635 --> 00:23:50,217 We have a problem with the advance. 365 00:23:51,138 --> 00:23:53,595 - No exceptions. - Sir, let me explain. 366 00:23:53,682 --> 00:23:55,889 One of the reasons we're interested in having this done 367 00:23:55,976 --> 00:23:59,468 is my mother holds a very large insurance policy. 368 00:23:59,563 --> 00:24:00,563 They usually do. 369 00:24:00,648 --> 00:24:02,730 Now we thought if we could guarantee payment 370 00:24:02,816 --> 00:24:04,852 after the policy had been covered... 371 00:24:04,944 --> 00:24:07,811 Look, this really isn't open for discussion. 372 00:24:08,906 --> 00:24:12,069 - The conversation is finished. - Please, this isn't... 373 00:24:12,701 --> 00:24:15,158 What'd you think this was? 374 00:24:15,245 --> 00:24:16,951 Let's make a deal? 375 00:24:18,207 --> 00:24:21,244 This is serious business you're fucking with here, boy. 376 00:24:21,335 --> 00:24:24,418 - I'm aware of that. - No, I don't think you are. 377 00:24:27,633 --> 00:24:29,794 I don't take you seriously. 378 00:24:30,928 --> 00:24:33,920 This is gonna get done one way or another. 379 00:24:35,349 --> 00:24:39,092 Our conversation is finished. I never met you. 380 00:24:40,104 --> 00:24:41,264 You never met me. 381 00:25:07,381 --> 00:25:10,965 Of course, we never discussed the possibility of a retainer. 382 00:25:12,511 --> 00:25:14,126 What do you mean? 383 00:25:14,221 --> 00:25:16,212 You know how to reach me. 384 00:25:17,141 --> 00:25:19,257 Call me if she's interested. 385 00:25:19,893 --> 00:25:21,804 Hey, man, you talking about my sister? 386 00:25:24,064 --> 00:25:25,850 Is that who she is? 387 00:25:28,610 --> 00:25:29,941 Jesus. 388 00:25:34,533 --> 00:25:36,524 What's he mean, "retainer"? 389 00:25:37,453 --> 00:25:40,411 What do you think he means? He means dottie. 390 00:25:43,083 --> 00:25:44,914 But retain what exactly? 391 00:25:46,045 --> 00:25:49,913 Just how stupid are you? Are you really that stupid? 392 00:25:54,219 --> 00:25:57,006 - Watch your fucking mouth! - What are we gonna do, dad? 393 00:25:57,097 --> 00:25:58,678 We gotta think of something. 394 00:25:58,766 --> 00:26:01,166 - We could kill her ourselves! - Are you gonna kill somebody? 395 00:26:01,518 --> 00:26:02,883 You can't even tell time! 396 00:26:02,978 --> 00:26:05,594 Well, what do you suggest, smart-ass? 397 00:26:08,692 --> 00:26:11,183 Well, we can forget about the whole thing. 398 00:26:11,278 --> 00:26:12,768 Or we can 399 00:26:13,739 --> 00:26:15,275 give him dottie. 400 00:26:17,034 --> 00:26:19,616 Yeah, it might just do her some good. 401 00:26:29,713 --> 00:26:32,671 Don't be silly. Nobody's gonna ever see them. 402 00:26:33,133 --> 00:26:34,919 What are you so worried about anyway? 403 00:26:35,010 --> 00:26:37,877 It's not like you can see your face in any of them. 404 00:26:37,971 --> 00:26:39,586 Personal call? 405 00:26:39,681 --> 00:26:41,967 Two large pepperoni pizzas, please. 406 00:26:43,477 --> 00:26:45,809 That photo shop behind the mall. 407 00:26:47,064 --> 00:26:48,725 You worry too much. 408 00:26:48,816 --> 00:26:50,431 Just some pimply-faced little girl 409 00:26:50,526 --> 00:26:52,232 who never seen one before in her life. 410 00:26:53,862 --> 00:26:55,818 Nothing that big anyway. 411 00:26:58,075 --> 00:27:00,361 What time you gonna pick me up? 412 00:27:00,661 --> 00:27:03,994 8:307 what do you expect me to do until then? 413 00:27:04,081 --> 00:27:05,081 Hold on, Jenny. 414 00:27:05,165 --> 00:27:07,827 Can I have some money so I can fix supper? 415 00:27:07,918 --> 00:27:10,455 Jenny, I gotta call you after my shift. 416 00:27:10,546 --> 00:27:12,832 I can't, I have to... yeah. 417 00:27:13,966 --> 00:27:15,502 Yeah, me, too. 418 00:27:18,470 --> 00:27:20,210 What are you fixing for supper tonight? 419 00:27:20,305 --> 00:27:23,342 - Just some casserole. - You gonna make a salad? 420 00:27:24,518 --> 00:27:26,600 Why don't I give you a few extra dollars? 421 00:27:26,687 --> 00:27:28,598 Get yourself a new dress. 422 00:27:28,689 --> 00:27:31,351 - We're having a guest for supper. - Do we have to dress up? 423 00:27:32,359 --> 00:27:35,567 I'm just saying you'd look real pretty in a dress. 424 00:27:38,532 --> 00:27:40,318 Was it your boyfriend on the phone? 425 00:27:40,409 --> 00:27:41,569 What do you mean? 426 00:27:41,660 --> 00:27:42,866 That wasn't your boyfriend? 427 00:27:42,953 --> 00:27:45,365 - I'm married, silly. - I won't tell daddy. 428 00:27:45,455 --> 00:27:46,516 I don't know what you're talking about. 429 00:27:46,540 --> 00:27:48,576 That was Jenny, an old friend from high school. 430 00:27:48,667 --> 00:27:50,328 Here you go. 431 00:27:50,419 --> 00:27:52,410 I said no black olives. 432 00:27:56,717 --> 00:28:00,005 Fire up another supreme. No black olives. I'm taking my break. 433 00:28:00,679 --> 00:28:02,135 - Eat. - Is he cute? 434 00:28:02,222 --> 00:28:04,053 Stop talking like that. 435 00:28:04,141 --> 00:28:06,097 You should have a cute boyfriend. 436 00:28:07,686 --> 00:28:09,972 I had a boyfriend in the third grade. 437 00:28:10,063 --> 00:28:11,894 I never told nobody. 438 00:28:11,982 --> 00:28:14,314 His name was Marshall. He was fat. 439 00:28:14,401 --> 00:28:15,641 He loved me. 440 00:28:15,736 --> 00:28:16,976 You need to go out more often. 441 00:28:17,070 --> 00:28:19,231 Nobody ever knew we were going together. 442 00:28:19,323 --> 00:28:22,815 We didn't see each other at recess, we didn't sit together at lunch. 443 00:28:22,910 --> 00:28:25,652 We never wrote notes and he didn't walk me home from school. 444 00:28:25,746 --> 00:28:27,486 When would you see him? 445 00:28:27,581 --> 00:28:28,696 In class, at school. 446 00:28:28,790 --> 00:28:29,870 I mean, alone. 447 00:28:29,958 --> 00:28:31,539 We didn't see each other alone. 448 00:28:31,627 --> 00:28:34,334 - Ever? - That would have spoiled the secret. 449 00:28:34,922 --> 00:28:35,940 How'd you know you were going together, 450 00:28:35,964 --> 00:28:37,829 if you never spent any time alone? 451 00:28:37,925 --> 00:28:40,337 We just knew. If we talked about it, 452 00:28:40,427 --> 00:28:42,418 it wouldn't have been what it was, which was true. 453 00:28:42,512 --> 00:28:43,512 What was true? 454 00:28:43,931 --> 00:28:46,673 Love. We loved each other. 455 00:28:46,767 --> 00:28:49,509 How do you know he loved you, if y'all never talked about it? 456 00:28:49,603 --> 00:28:51,264 Because he loved me with pure love. 457 00:28:52,856 --> 00:28:53,971 Well, 458 00:28:54,650 --> 00:28:57,232 not many like that around, I guess. 459 00:29:01,114 --> 00:29:03,605 It's Joe, isn't it? Joe's coming over. 460 00:29:03,700 --> 00:29:04,815 Joe who? 461 00:29:04,910 --> 00:29:06,571 I don't remember. 462 00:29:06,828 --> 00:29:08,318 His eyes hurt. 463 00:29:09,539 --> 00:29:10,779 What? 464 00:29:12,709 --> 00:29:13,915 Met him? 465 00:29:14,461 --> 00:29:15,826 What's he like? 466 00:29:15,921 --> 00:29:18,037 He told me I should get a teacher for my kung fu. 467 00:29:18,131 --> 00:29:19,621 Yeah? 468 00:29:19,758 --> 00:29:21,544 And he had me make him some coffee. 469 00:29:21,635 --> 00:29:23,717 - What's he like? - I don't know. 470 00:29:23,804 --> 00:29:24,804 Hey, ansel. 471 00:29:29,977 --> 00:29:32,468 Now you just forget about Jenny. She's an old friend 472 00:29:32,562 --> 00:29:33,831 and I don't need any trouble from your daddy 473 00:29:33,855 --> 00:29:35,015 over an old friend, you hear? 474 00:29:35,065 --> 00:29:36,680 You should have a cute boyfriend. 475 00:29:38,527 --> 00:29:40,563 Hey, y'all talking about me? 476 00:29:40,654 --> 00:29:43,612 - Your ears must've been burning. - No, sir. 477 00:29:43,699 --> 00:29:47,191 I was just telling dottie here how pretty she'd look in a new dress. 478 00:29:47,286 --> 00:29:49,322 Yeah, I'll ride you over to the thrifty 479 00:29:49,413 --> 00:29:51,950 and maybe we'll pick you out something pretty, all right? 480 00:29:52,040 --> 00:29:53,576 Is everyone getting dressed up? 481 00:29:53,667 --> 00:29:56,158 Yeah, we're all getting dressed up. 482 00:29:56,253 --> 00:29:58,960 Hey, can I get some money? We're out of beer. 483 00:30:01,675 --> 00:30:04,337 When are you gonna tell that girl it's just gonna be her and Joe? 484 00:30:04,428 --> 00:30:06,794 - She'll figure it out. - You gotta tell her. 485 00:30:06,888 --> 00:30:08,157 That girl's not like other people. 486 00:30:08,181 --> 00:30:09,951 God damn it, she don't put two and two together 487 00:30:09,975 --> 00:30:11,761 like you, me and Chris. 488 00:30:12,728 --> 00:30:14,059 What are you so worried about? 489 00:30:14,146 --> 00:30:16,558 She never been on a date before. 490 00:30:17,024 --> 00:30:18,704 - It ain't a date. - It's the closest thing 491 00:30:18,734 --> 00:30:19,940 she ever come to one. 492 00:30:20,027 --> 00:30:22,609 Except for some fat kid that didn't even know it. 493 00:30:22,696 --> 00:30:23,731 What fat kid? 494 00:30:24,906 --> 00:30:25,986 You talk to that girl, 495 00:30:26,074 --> 00:30:28,281 else you're liable to blow this whole thing real good. 496 00:30:28,368 --> 00:30:31,235 - What am I supposed to say? - Tell her the story, for god's sake. 497 00:30:31,330 --> 00:30:33,321 Why do you have to make everything so difficult? 498 00:30:33,415 --> 00:30:35,531 - What story? - The situation. 499 00:30:35,625 --> 00:30:37,225 Tell her why Joe is coming over tonight. 500 00:30:37,586 --> 00:30:39,605 - How am I supposed to get to that? - If she don't know 501 00:30:39,629 --> 00:30:42,792 what's expected of her, she might disappoint him. 502 00:30:44,718 --> 00:30:47,630 I'm riding her over to the thrifty, ain't I? 503 00:30:50,766 --> 00:30:53,724 What about my beer money? Sharla. 504 00:30:54,936 --> 00:30:56,142 What fat kid? 505 00:31:25,384 --> 00:31:26,715 Hope you have a spare. 506 00:31:26,802 --> 00:31:28,008 Daddy? 507 00:31:30,055 --> 00:31:31,261 Daddy. 508 00:31:32,349 --> 00:31:35,432 Hey, hey, look at you. 509 00:31:36,103 --> 00:31:38,469 I mean, you look like a goddamn movie star. 510 00:31:39,064 --> 00:31:40,144 Turn around. 511 00:31:40,816 --> 00:31:42,101 Turn around. 512 00:31:43,026 --> 00:31:45,859 Yeah, just like a goddamn movie star. 513 00:31:47,239 --> 00:31:48,695 I feel funny. 514 00:31:49,324 --> 00:31:51,861 Don't say that. You look beautiful. 515 00:31:52,327 --> 00:31:53,988 My butt's too big. 516 00:31:54,079 --> 00:31:57,196 Well, let me let you in on a little secret. 517 00:31:57,290 --> 00:32:00,032 - Guys like big butts. - They do not. 518 00:32:00,794 --> 00:32:02,625 I'm speaking from experience. 519 00:32:02,712 --> 00:32:04,668 Sharla doesn't have a big butt. 520 00:32:04,756 --> 00:32:07,213 Yeah, well, give her some time. 521 00:32:09,469 --> 00:32:10,834 Why aren't you dressed yet? 522 00:32:13,014 --> 00:32:15,676 'Cause I'm not gonna stay for supper. 523 00:32:18,437 --> 00:32:20,018 What do you mean? 524 00:32:20,105 --> 00:32:22,096 Chris and I got some business to attend to. 525 00:32:22,190 --> 00:32:23,225 Where's Chris? 526 00:32:23,316 --> 00:32:26,308 So it's just gonna be you and Joe for supper. 527 00:32:28,655 --> 00:32:30,771 - I should change. - No. No. 528 00:32:31,158 --> 00:32:33,524 - No, honey. - Yeah, I should. 529 00:32:33,910 --> 00:32:38,449 Dottie, I think it'd be nice for Joe, if he saw you looking pretty. 530 00:32:38,540 --> 00:32:41,623 - Yeah, I'm going to... - Listen, honey. Dottie! 531 00:32:42,085 --> 00:32:45,543 - Just settle down. Dottie! - Let go of me, I have to change! 532 00:32:46,131 --> 00:32:48,873 - Dottie, wait a second! - Change! I have to change! 533 00:32:48,967 --> 00:32:50,252 I have to change! 534 00:32:50,343 --> 00:32:52,959 Dottie, don't close that fucking door on me! 535 00:32:53,054 --> 00:32:55,045 I have to change! 536 00:32:55,140 --> 00:32:56,755 God damn it! 537 00:32:56,850 --> 00:32:59,057 Hold still, you little bitch. 538 00:32:59,728 --> 00:33:01,889 - What the hell is going on in here? - What the fuck! 539 00:33:01,980 --> 00:33:03,971 What the hell's going on? 540 00:33:04,357 --> 00:33:07,144 - She wants to take off her dress. - So? 541 00:33:07,235 --> 00:33:08,816 Well, don't you think she looks nice? 542 00:33:08,904 --> 00:33:11,896 Let her change, if she wants. You put on whatever you like. 543 00:33:11,990 --> 00:33:15,528 - Don't you think she looks nice? - Hey, let her change, dad! 544 00:33:15,619 --> 00:33:16,859 Let her change! 545 00:33:16,953 --> 00:33:19,114 - Hang on a goddamn second. - Hey. 546 00:33:19,206 --> 00:33:21,993 Let her change. Change. 547 00:33:30,175 --> 00:33:31,460 What are you doing here? 548 00:33:31,551 --> 00:33:33,337 We're on our way out. 549 00:33:33,428 --> 00:33:35,965 - We discussed this. - Well, don't push it. We're leaving. 550 00:33:36,056 --> 00:33:38,889 That's right, junior. Don't push it. 551 00:33:40,477 --> 00:33:41,762 Now, we make arrangements, 552 00:33:41,853 --> 00:33:45,186 I expect the details to have some attention paid to them. 553 00:33:45,273 --> 00:33:46,809 Let's go, dad. 554 00:33:47,400 --> 00:33:48,936 You understand? 555 00:33:49,027 --> 00:33:50,233 Yeah. 556 00:33:51,154 --> 00:33:52,564 Good boy. 557 00:33:54,324 --> 00:33:55,655 Where is she? 558 00:33:55,742 --> 00:33:57,357 She's changing. 559 00:34:05,961 --> 00:34:08,452 Dad, too bad he didn't meet sharla first. 560 00:34:08,547 --> 00:34:11,334 He could've dated her, I wouldn't have minded so much. 561 00:34:11,424 --> 00:34:14,336 That's my wife you're talking about, fuck head. 562 00:34:14,427 --> 00:34:16,213 Yeah. Right. 563 00:34:47,877 --> 00:34:49,083 Dottie? 564 00:34:49,588 --> 00:34:51,328 It's me, Joe Cooper. 565 00:34:52,132 --> 00:34:53,292 We're alone now. 566 00:34:55,677 --> 00:34:58,089 You don't wanna come out, it's okay. 567 00:35:15,030 --> 00:35:16,941 Casserole smells nice. 568 00:35:19,367 --> 00:35:22,200 I wish I had a funny story about first dates 569 00:35:22,287 --> 00:35:24,494 or casseroles, but I don't. 570 00:35:25,665 --> 00:35:27,621 Maybe one will come to me. 571 00:35:29,836 --> 00:35:31,201 Maybe not. 572 00:35:38,470 --> 00:35:41,883 Lee hazlewood. Okie from muskogee. 573 00:35:44,142 --> 00:35:47,100 I don't have a funny story about Lee hazlewood, either. 574 00:35:47,187 --> 00:35:48,552 Or Oklahoma. 575 00:35:49,022 --> 00:35:51,479 I guess Oklahoma's kind of funny anyway, though. 576 00:35:53,652 --> 00:35:57,019 I grew up looking at Oklahoma. 577 00:36:00,533 --> 00:36:02,819 From the south bank of the red river. 578 00:36:04,079 --> 00:36:08,288 When I was a boy, the border between Texas 579 00:36:08,375 --> 00:36:11,788 and Oklahoma was actually the middle of the river. 580 00:36:11,878 --> 00:36:14,961 You fish the north bank, you caught okie fish. 581 00:36:16,966 --> 00:36:18,831 I caught Texas fish. 582 00:36:19,928 --> 00:36:24,171 Sometime since then, we gave our half of the river away. 583 00:36:25,433 --> 00:36:28,391 Now the whole damn thing belongs to Oklahoma. 584 00:36:30,313 --> 00:36:31,678 South bank. 585 00:36:32,774 --> 00:36:34,810 That's the border now. 586 00:36:37,445 --> 00:36:39,731 I'm not sure why we did that. 587 00:36:43,410 --> 00:36:45,196 But it makes me mad. 588 00:36:48,289 --> 00:36:50,450 It's kind of like giving away 589 00:36:51,960 --> 00:36:53,575 your front porch. 590 00:37:04,389 --> 00:37:06,596 - How are you? - Fine. 591 00:37:07,976 --> 00:37:09,386 You wanna know how I am? 592 00:37:09,811 --> 00:37:11,176 How are you? 593 00:37:12,063 --> 00:37:14,395 I'm fine. Thank you. 594 00:37:22,824 --> 00:37:24,439 You look nice. 595 00:37:27,620 --> 00:37:28,655 Thank you. 596 00:37:29,831 --> 00:37:31,537 I changed. 597 00:37:31,624 --> 00:37:34,991 I didn't know it was just gonna be you and me for dinner. 598 00:37:35,128 --> 00:37:37,289 Someone should have told you. 599 00:37:37,797 --> 00:37:39,583 They did. Just now. 600 00:37:43,970 --> 00:37:45,710 What'd you change from? 601 00:37:45,805 --> 00:37:47,136 A dress. 602 00:37:49,392 --> 00:37:51,053 I'd love to see it. 603 00:38:00,361 --> 00:38:01,942 Your eyes hurt. 604 00:38:02,864 --> 00:38:04,479 I beg your pardon? 605 00:38:08,661 --> 00:38:11,152 Dottie, do you trust me? 606 00:38:13,208 --> 00:38:14,573 Not quite. 607 00:38:15,335 --> 00:38:16,495 Good. 608 00:38:31,434 --> 00:38:32,674 Lovely. 609 00:38:33,311 --> 00:38:34,801 I'm a virgin. 610 00:38:35,688 --> 00:38:36,803 I know. 611 00:38:50,036 --> 00:38:52,573 Tuna casserole. Yes. 612 00:38:54,165 --> 00:38:56,121 - May I serve? - Please. 613 00:39:00,547 --> 00:39:01,878 Thank you. 614 00:39:05,260 --> 00:39:08,423 I'd really like to see that dress. 615 00:39:08,513 --> 00:39:10,128 It wasn't right. 616 00:39:10,223 --> 00:39:12,009 May I see it anyway? 617 00:39:14,561 --> 00:39:16,097 How you gonna kill my momma? 618 00:39:16,563 --> 00:39:21,057 That's not appropriate dinner conversation, dottie. 619 00:39:23,528 --> 00:39:25,519 Unless you poison her. 620 00:39:30,743 --> 00:39:33,655 Will you be the detective who investigates? 621 00:39:33,746 --> 00:39:34,906 Probably not. 622 00:39:35,164 --> 00:39:36,495 Sometimes. 623 00:39:38,084 --> 00:39:39,745 Is that a problem? 624 00:39:41,254 --> 00:39:42,994 That's a convenience. 625 00:39:43,965 --> 00:39:45,580 So are homes. 626 00:39:47,093 --> 00:39:48,208 Yes. 627 00:39:48,303 --> 00:39:50,089 I love my brother. 628 00:39:50,179 --> 00:39:53,717 I remember when momma and daddy were getting a divorce. 629 00:39:57,896 --> 00:40:00,228 She just told us. She was drunk. 630 00:40:01,357 --> 00:40:03,268 She said, "I don't love your daddy no more. 631 00:40:03,902 --> 00:40:05,608 "I never loved him." 632 00:40:06,362 --> 00:40:09,069 And I screamed something that didn't make any sense. 633 00:40:09,157 --> 00:40:11,694 Ran out of the house to the front yard. 634 00:40:12,577 --> 00:40:15,319 Chris came out. He hadn't said anything. 635 00:40:17,332 --> 00:40:21,666 He just laid on top of me. He stretched his body out like this. 636 00:40:24,714 --> 00:40:27,080 Laid on top of me till I stopped crying. 637 00:40:27,175 --> 00:40:28,255 Dottie. 638 00:40:28,343 --> 00:40:30,174 We never talked about it ever. 639 00:40:30,887 --> 00:40:32,468 Bring the dress. 640 00:40:35,558 --> 00:40:37,219 Now? Yes. 641 00:41:06,547 --> 00:41:08,503 Why wouldn't you wear that for me? 642 00:41:09,634 --> 00:41:11,215 'Cause it's not me. 643 00:41:11,928 --> 00:41:14,010 Not when you're not in it. 644 00:41:16,265 --> 00:41:18,972 - I once had a boyfriend. - Put it on. 645 00:41:22,146 --> 00:41:23,511 All right. 646 00:41:23,898 --> 00:41:24,933 Where are you going? 647 00:41:26,943 --> 00:41:29,901 - I was going to put on the dress. - Isaid put it on. 648 00:41:30,697 --> 00:41:31,697 I was. 649 00:41:34,200 --> 00:41:35,360 Here. 650 00:41:55,054 --> 00:41:58,387 I wanna see you put it on. 651 00:42:24,959 --> 00:42:26,165 Stop. 652 00:42:27,670 --> 00:42:29,410 Take off your socks. 653 00:42:55,156 --> 00:42:57,112 Take off your brassiere. 654 00:43:11,422 --> 00:43:12,753 Take off your underwear. 655 00:43:25,978 --> 00:43:27,218 Babies... 656 00:43:31,025 --> 00:43:32,686 Put on the dress. 657 00:43:53,756 --> 00:43:55,166 Come here. 658 00:43:56,551 --> 00:43:58,166 Right behind me. 659 00:44:21,742 --> 00:44:24,028 Put your hand inside my pants. 660 00:44:25,037 --> 00:44:26,652 Do you feel that? 661 00:44:28,416 --> 00:44:29,496 Yes. 662 00:44:30,501 --> 00:44:32,366 What's that feel like? 663 00:44:33,546 --> 00:44:35,207 I don't remember. 664 00:44:37,967 --> 00:44:39,753 How old are you now? 665 00:44:41,888 --> 00:44:42,968 Twelve. 666 00:44:46,559 --> 00:44:47,969 Soam I. 667 00:44:53,316 --> 00:44:55,227 Switch places with me. 668 00:45:17,590 --> 00:45:19,171 Your boyfriend? 669 00:45:21,636 --> 00:45:24,378 - Marshaill. - Marshall. 670 00:45:26,515 --> 00:45:27,925 He was fat. 671 00:45:31,979 --> 00:45:34,095 He loved me with pure love. 672 00:45:38,945 --> 00:45:40,606 It was our secret. 673 00:45:46,077 --> 00:45:47,283 Nobody. 674 00:46:42,008 --> 00:46:43,373 Come on! 675 00:46:48,681 --> 00:46:51,844 1,000 on the nose on 5 on the eighth at lone star. 676 00:46:52,226 --> 00:46:54,091 On my mind there in sixth. 677 00:46:54,186 --> 00:46:56,518 Then it's mango, cliff, Rick's cafe 678 00:46:56,605 --> 00:46:59,642 and way, way back there, Bella Luna. 679 00:46:59,900 --> 00:47:02,391 Less than half a mile to go as they move into the far turn. 680 00:47:02,486 --> 00:47:05,523 Betty boo leads a nose on the outside. Yes I can... 681 00:47:09,452 --> 00:47:11,613 It's still tilt a whirl with a tenuous lead. 682 00:47:11,704 --> 00:47:13,319 Legal tender and endearing manner 683 00:47:13,414 --> 00:47:14,975 strike to the front just outside the eighth pole. 684 00:47:14,999 --> 00:47:15,999 Come on, 5. 685 00:47:16,083 --> 00:47:17,644 Cavalier coming down hard the center of the track 686 00:47:17,668 --> 00:47:18,953 and daddy Mike is right there. 687 00:47:19,045 --> 00:47:20,856 - Come on, 5. Come on, 5, come on, 5! - Towards the inside, 688 00:47:20,880 --> 00:47:21,940 - coming on through... - Piece of shit. 689 00:47:21,964 --> 00:47:23,483 But it's endearing manner that's come on how 690 00:47:23,507 --> 00:47:25,998 - to take the lead as they come... - He held back! 691 00:47:26,093 --> 00:47:28,459 - And in a spectacular finish... - He held back! 692 00:47:28,554 --> 00:47:31,842 A spectacular upset, endearing manner has won the impossible! 693 00:47:32,475 --> 00:47:35,387 17-to-1, the result at lone star here today. 694 00:47:35,519 --> 00:47:36,725 God damn, motherfuck! 695 00:47:42,234 --> 00:47:44,646 - Hey. - Time's up, brother. 696 00:47:45,071 --> 00:47:47,858 You asked for an extra week three weeks ago, brother. 697 00:47:48,240 --> 00:47:51,027 - You told me you had a plan. - No, listen, I called you. 698 00:47:51,118 --> 00:47:53,074 - I called you at 11:00. - This the plan? 699 00:47:53,162 --> 00:47:54,402 Come on, g-man. 700 00:47:54,622 --> 00:47:58,035 Yeah, the money is coming to you by about... motherfucking! 701 00:47:58,542 --> 00:48:00,078 Son of a bitch! 702 00:49:28,632 --> 00:49:30,213 You little motherfucker! 703 00:49:30,301 --> 00:49:31,791 Where you going? 704 00:49:33,262 --> 00:49:34,798 Piece of shit! 705 00:49:39,101 --> 00:49:41,137 Here you go, here you go! 706 00:49:55,034 --> 00:49:56,034 Chris. 707 00:49:58,454 --> 00:49:59,694 Hi, digger. 708 00:50:03,125 --> 00:50:04,865 How you been, boy? 709 00:50:06,337 --> 00:50:07,918 Pretty good. How about yourself? 710 00:50:08,005 --> 00:50:10,246 Fair to middling. 711 00:50:10,341 --> 00:50:11,706 Blood pressure. 712 00:50:12,676 --> 00:50:13,676 You taking medicine? 713 00:50:13,719 --> 00:50:15,835 Yeah, all that. No salt, low stress. 714 00:50:16,305 --> 00:50:20,014 Course, Amy keeps making that fried chicken. You know I can't resist it. 715 00:50:20,893 --> 00:50:22,429 How is Amy? 716 00:50:22,561 --> 00:50:25,678 Well, she's all busted up right at the moment. 717 00:50:27,066 --> 00:50:29,398 You remember dumpling, that old bluetick we had? 718 00:50:29,735 --> 00:50:30,895 Yeah, sure, dumpling. 719 00:50:30,986 --> 00:50:33,728 Yeah, well, we had to put him to sleep yesterday morning. 720 00:50:33,906 --> 00:50:35,521 - Oh, no. - Yup. 721 00:50:35,616 --> 00:50:36,927 Well, you missed yourself a hell of a party 722 00:50:36,951 --> 00:50:37,986 a couple of weeks ago. 723 00:50:38,077 --> 00:50:39,237 Sorry I missed your birthday. 724 00:50:39,370 --> 00:50:41,201 Well, I'm glad you missed my birthday. 725 00:50:41,288 --> 00:50:42,848 I just wish you hadn't missed the party. 726 00:50:43,874 --> 00:50:46,160 How many people we have out there at the place, g-man? 727 00:50:46,252 --> 00:50:47,252 A couple hundred. 728 00:50:47,336 --> 00:50:49,247 Oh, hell, it wasn't that many. 729 00:50:49,421 --> 00:50:51,377 - A hundred and fifty anyway. - No shit. 730 00:50:51,507 --> 00:50:52,963 Sorry I missed it. 731 00:50:53,050 --> 00:50:56,042 Yeah, good old party. Lots of barbeque. 732 00:50:56,220 --> 00:50:58,586 Hey, g-man here, he played the accordion. 733 00:50:58,847 --> 00:51:00,303 That's right. 734 00:51:00,391 --> 00:51:02,598 - Hey, wasn't that gal out there? - What gal? 735 00:51:02,685 --> 00:51:05,427 Well, the one that's always sniffing around Chris's shit here. 736 00:51:05,813 --> 00:51:06,813 What the hell's her name? 737 00:51:06,897 --> 00:51:08,933 The one with the great big caboose on her that... 738 00:51:09,024 --> 00:51:10,605 - Arlene? - Arlene. 739 00:51:10,693 --> 00:51:12,433 Yeah, Arlene. 740 00:51:12,945 --> 00:51:16,028 You'd better look out for her, boy. She may be too much woman for you. 741 00:51:16,115 --> 00:51:18,356 Well, she'd better stay away from the barbeque 742 00:51:18,450 --> 00:51:21,613 or she'd be too much woman to fit through the door. 743 00:51:24,248 --> 00:51:26,284 Damn, you make me laugh. 744 00:51:26,417 --> 00:51:29,580 Hey, listen, I'm just gonna have the boys here kick the shit out of you. 745 00:51:29,670 --> 00:51:31,956 You'd better pay me my money in a couple of days 746 00:51:32,047 --> 00:51:33,316 or I'm gonna wrap you up in electrician tape 747 00:51:33,340 --> 00:51:36,298 and bury you in a coffin about 10 feet deep. 748 00:51:38,679 --> 00:51:41,045 I'll tell Amy you asked about her. 749 00:51:45,102 --> 00:51:46,467 That'll make her smile. 750 00:51:53,986 --> 00:51:54,986 He really likes you. 751 00:52:35,027 --> 00:52:38,144 - Stay the hell down! - I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 752 00:52:38,364 --> 00:52:40,025 - Easy. Easy. - Oh, my god, what happened? 753 00:52:40,115 --> 00:52:44,734 - Fuck! - Chris! Shit. You look rough, boy. 754 00:52:44,870 --> 00:52:46,056 Them old boys caught up to you. 755 00:52:46,080 --> 00:52:49,288 Dad! I think they broke my hand! 756 00:52:49,375 --> 00:52:50,727 - What did they do to your face? - Excuse me. 757 00:52:50,751 --> 00:52:52,562 - Do you want to go to the hospital? - I think he does. 758 00:52:52,586 --> 00:52:55,828 - What happened to you? - I got beat up! I got beat up! 759 00:52:55,964 --> 00:52:56,999 Can we get a wet rag? 760 00:52:57,091 --> 00:52:58,731 They put the fucking boot to you, or what? 761 00:52:59,093 --> 00:53:01,049 That son of a bitch digger soames? 762 00:53:01,470 --> 00:53:03,381 They do all they were going to? 763 00:53:03,514 --> 00:53:05,129 If they wanted to kill him, he'd be dead. 764 00:53:05,224 --> 00:53:07,055 - Your nose is broken. - Is that all? 765 00:53:07,351 --> 00:53:08,591 What'd they say to you? 766 00:53:08,769 --> 00:53:11,852 What the fuck do you think they said? 767 00:53:11,939 --> 00:53:14,351 - I reckon they want their money. - No shit! 768 00:53:14,441 --> 00:53:15,476 Hey, you want a beer? 769 00:53:15,567 --> 00:53:16,898 Where'd they find you? 770 00:53:16,985 --> 00:53:18,850 Fucking sport of kings. 771 00:53:18,946 --> 00:53:20,061 Did you see bill there? 772 00:53:20,531 --> 00:53:21,771 I don't know, why? 773 00:53:22,366 --> 00:53:23,606 He owes me 10 bucks. 774 00:53:23,867 --> 00:53:26,199 I'm going to bed. Come on, ansel. 775 00:53:26,286 --> 00:53:27,389 We have to go to the hospital. 776 00:53:27,413 --> 00:53:29,404 No, he's fine. He just got a whupping. 777 00:53:29,540 --> 00:53:31,405 - Ansel! I come on! - All right, then. 778 00:53:31,500 --> 00:53:33,616 I guess we're gonna turn in. 779 00:53:36,255 --> 00:53:38,120 Dottie, go on. 780 00:53:39,925 --> 00:53:41,586 Good night, Chris. 781 00:54:20,758 --> 00:54:24,046 I want to know what kind of progress you're making. 782 00:54:25,137 --> 00:54:26,877 It's being taken care of. 783 00:54:26,972 --> 00:54:27,972 Yeah, right. 784 00:54:28,182 --> 00:54:29,342 You've been fucking my sister 785 00:54:29,391 --> 00:54:31,911 and my mother's a hell of a lot healthier than me at the moment. 786 00:54:32,436 --> 00:54:35,428 Do you want me off the job? Say the word. 787 00:54:36,690 --> 00:54:38,305 When are you planning on doing it? 788 00:54:38,984 --> 00:54:40,224 Tonight. 789 00:54:40,986 --> 00:54:42,146 Really? 790 00:54:43,822 --> 00:54:46,154 So you'd be leaving tomorrow then? 791 00:54:46,241 --> 00:54:49,404 No, no, no, the retainer's for the money. 792 00:54:49,870 --> 00:54:52,486 I'm not leaving until I get my money. 793 00:54:52,664 --> 00:54:53,870 I don't like that. 794 00:54:53,957 --> 00:54:54,957 Well, I don't care. 795 00:54:55,042 --> 00:54:56,998 I don't want you near my sister. 796 00:54:57,169 --> 00:54:59,000 I don't care. 797 00:55:00,339 --> 00:55:02,751 And if I tell you the deal's off? 798 00:55:03,342 --> 00:55:06,880 Then [I'll leave right now and you'll never see me again. 799 00:55:08,388 --> 00:55:09,753 Your call. 800 00:55:17,815 --> 00:55:19,931 Who you into for this money? 801 00:55:20,651 --> 00:55:22,266 I won't tell you. 802 00:55:23,403 --> 00:55:24,893 Digger soames? 803 00:55:25,989 --> 00:55:27,604 How'd you know that? 804 00:55:27,699 --> 00:55:29,699 What'd he say he'd do to you, if you don't pay him? 805 00:55:29,743 --> 00:55:31,074 You know that, too? 806 00:55:31,370 --> 00:55:32,860 He'll do it. 807 00:55:35,207 --> 00:55:38,040 Aren't you supposed to arrest people who commit murder? 808 00:55:40,879 --> 00:55:42,415 I like digger. 809 00:55:51,640 --> 00:55:52,640 Do it. 810 00:56:20,836 --> 00:56:22,076 - Mr. Tim. - Hey, Joe. 811 00:56:56,371 --> 00:56:59,033 Joe, Joe. Thank god. 812 00:56:59,958 --> 00:57:02,540 I was afraid I wouldn't get here. I'd be too late. Thank god. 813 00:57:02,628 --> 00:57:05,290 Listen, we got to stop this. All right? 814 00:57:05,380 --> 00:57:06,941 I've been in a lot of trouble all my life, 815 00:57:06,965 --> 00:57:08,830 but I never did nothing like this before. 816 00:57:08,926 --> 00:57:11,713 I'm sorry, I didn't mean to waste your time. 817 00:57:11,803 --> 00:57:14,636 I mean, I hate that bitch. I always hated her. 818 00:57:14,765 --> 00:57:17,131 I just can't be the one, you know? 819 00:57:17,225 --> 00:57:19,557 But the main thing really is dottie. 820 00:57:19,645 --> 00:57:22,762 You know, my sister never did nothing to nobody. 821 00:57:22,856 --> 00:57:25,893 You got to give her up, 'cause I can't look her in the eyes otherwise. 822 00:57:25,984 --> 00:57:28,646 I mean, you can't have her. I can't let you have her. 823 00:57:30,781 --> 00:57:33,488 What are you doing? Where are you going? 824 00:57:33,825 --> 00:57:34,985 Hop in. 825 00:57:39,414 --> 00:57:40,654 Shit. 826 00:57:41,959 --> 00:57:42,959 Fuck! 827 00:57:44,419 --> 00:57:47,411 I started a farm once. It seemed like the life I want. 828 00:57:47,506 --> 00:57:50,998 Work for myself outside a lot. Live in the country, smoke dope. 829 00:57:51,093 --> 00:57:54,881 Watch TV. That's all I really want. So I started a rabbit farm. 830 00:57:55,013 --> 00:57:56,503 I built it with my own two hands. 831 00:57:56,598 --> 00:57:59,840 Lumber, chicken wire, water bottles, pellets, rabbits. 832 00:58:00,018 --> 00:58:01,679 I loved those little bastards. 833 00:58:01,770 --> 00:58:03,623 They smell like shit and they fuck all the time, 834 00:58:03,647 --> 00:58:05,387 but they're awful easy-going animals. 835 00:58:05,482 --> 00:58:08,269 A rat, a skunk or something got into the pen 836 00:58:08,360 --> 00:58:10,225 and it was rabid and awful hot out, too. 837 00:58:10,320 --> 00:58:11,935 And they just tore each other up. 838 00:58:12,030 --> 00:58:15,193 Their eyes rolling and foaming at the mouth and screaming. 839 00:58:15,283 --> 00:58:18,650 You know rabbits scream? They sound just like little girls. 840 00:58:18,787 --> 00:58:20,869 I mean, it was disturbing. 841 00:58:21,289 --> 00:58:24,702 I started selling dope for a living. I knew more about it, so... 842 00:58:24,793 --> 00:58:27,330 So I can't pay this guy and I don't even really want to. 843 00:58:29,089 --> 00:58:30,670 You gotta get out, Joe. 844 00:58:30,757 --> 00:58:33,464 You gotta leave my sister alone forever. 845 00:59:03,081 --> 00:59:04,696 What's going on? 846 00:59:10,380 --> 00:59:11,540 Jesus. 847 00:59:24,269 --> 00:59:25,429 Easy. 848 00:59:36,615 --> 00:59:39,402 - Put her feet on the floorboard. - Okay. 849 00:59:41,703 --> 00:59:43,443 All right? Yeah. 850 00:59:52,005 --> 00:59:54,087 Put that in the trunk and shut it. 851 01:00:37,884 --> 01:00:39,624 Give me some light. 852 01:01:57,088 --> 01:01:59,249 - I was watching that, Chris. - Listen. 853 01:01:59,507 --> 01:02:00,838 - I was watching a show. - I know. 854 01:02:00,926 --> 01:02:03,487 - I wanted to see how it turned out! - He don't catch the bird, okay? 855 01:02:03,511 --> 01:02:06,924 It just goes on and on and on. Yeah? 856 01:02:14,397 --> 01:02:15,887 Listen, honey. 857 01:02:17,567 --> 01:02:20,149 I know you know what's going on, okay? 858 01:02:20,737 --> 01:02:23,103 I don't got to explain it to you. 859 01:02:25,659 --> 01:02:28,401 If I'd known how this would all fall out, 860 01:02:29,162 --> 01:02:31,778 I might have done things different. 861 01:02:31,873 --> 01:02:32,908 No. 862 01:02:51,059 --> 01:02:52,515 What's wrong? 863 01:02:53,311 --> 01:02:54,847 For god's sake. 864 01:02:56,898 --> 01:02:57,978 Shit. 865 01:03:01,111 --> 01:03:03,352 - Morning, y'all. - Good morning. 866 01:03:03,488 --> 01:03:04,773 Morning. 867 01:03:18,211 --> 01:03:19,826 What was her maiden name, ansel? 868 01:03:20,046 --> 01:03:21,957 I need it for the file. 869 01:03:22,841 --> 01:03:24,797 Yes, sir. Rogers. 870 01:03:24,884 --> 01:03:27,045 Adele Carolyn Rogers. 871 01:03:39,232 --> 01:03:42,190 - Is there gonna be a trial? - No. No. 872 01:03:42,360 --> 01:03:45,397 - Joe knows what he's doing. - I ain't never been to a trial. 873 01:03:45,488 --> 01:03:47,524 Did you see the shot in the paper? Her car? 874 01:03:47,824 --> 01:03:50,094 Joe knows what he's doing, all right? They couldn't do no autopsy, 875 01:03:50,118 --> 01:03:52,530 'cause there wasn't much left to speak of. 876 01:03:53,621 --> 01:03:55,703 - How'd it go? - Let's just get out of here. 877 01:03:58,251 --> 01:04:00,207 Little son of a bitch. “What's the matter? 878 01:04:00,962 --> 01:04:02,918 I am not talking in front of dottie. 879 01:04:03,089 --> 01:04:04,625 She knows what's going on. 880 01:04:04,716 --> 01:04:07,356 - I'm not talking in front of her. - What happened with filpatrick? 881 01:04:07,844 --> 01:04:09,505 I ain't talking in front of dottie! 882 01:04:09,596 --> 01:04:12,508 They're not gonna pay you the money, are they? 883 01:04:12,599 --> 01:04:14,715 - Dad? - Ansel, calm down. 884 01:04:15,060 --> 01:04:17,767 Dad? Ansell don't make a scene! 885 01:04:21,274 --> 01:04:23,310 Who told you about Adele's policy? 886 01:04:23,401 --> 01:04:25,608 Rex! Rex told me. 887 01:04:25,695 --> 01:04:28,562 He just mentioned it in conversation. Will you, for the love of god... 888 01:04:28,656 --> 01:04:29,691 When? 889 01:04:29,783 --> 01:04:32,195 - In conversation. - Not how, when? 890 01:04:32,744 --> 01:04:35,451 A few weeks ago. Me and mom just had a big fight... 891 01:04:35,538 --> 01:04:37,244 - Christ. - I told you, ansel. 892 01:04:37,415 --> 01:04:38,893 - What happened? - I told you from the start. 893 01:04:38,917 --> 01:04:40,873 - Shut up! - Don't tell me to shut up! 894 01:04:40,960 --> 01:04:42,980 - I'm not the one who blew this thing. - What happened, dad? 895 01:04:43,004 --> 01:04:45,004 You show up at our place, tell everyone what to do. 896 01:04:45,215 --> 01:04:47,126 How we're all gonna see 100 grand! 897 01:04:47,217 --> 01:04:48,277 God damn it, you tell me right now. 898 01:04:48,301 --> 01:04:51,134 Dottie is not the beneficiary! 899 01:04:51,763 --> 01:04:54,505 - Rex is the beneficiary! - I don't understand. 900 01:04:54,682 --> 01:04:57,389 - It's not real tough. - Explain it to me. 901 01:04:57,644 --> 01:04:59,885 Dottie does not get the money. 902 01:05:00,605 --> 01:05:02,311 Rex gets the money. Wait. 903 01:05:02,399 --> 01:05:08,019 Dottie does not get $50,000, boy! 904 01:05:08,446 --> 01:05:10,653 Rex! Rex! 905 01:05:12,325 --> 01:05:15,112 Rex gets the $50,000. 906 01:05:15,245 --> 01:05:18,157 - That's not right. No, that can't be. - That's the way it is! 907 01:05:18,331 --> 01:05:21,289 - Go talk to filpatrick yourself! - I was told! 908 01:05:22,127 --> 01:05:24,618 Because he told me! 909 01:05:24,712 --> 01:05:26,577 Rex told me, he told me! 910 01:05:26,965 --> 01:05:28,796 Rex was momma's boyfriend. 911 01:05:28,883 --> 01:05:31,670 Just shut up, dottie! He told me! 912 01:05:31,761 --> 01:05:34,001 - He was lying. Why do you think? - Why would he do that? 913 01:05:34,055 --> 01:05:37,047 No. No, he couldn't have known I'd do this. 914 01:05:39,853 --> 01:05:42,094 Who told you about killer Joe? 915 01:05:46,985 --> 01:05:48,225 God. 916 01:05:48,945 --> 01:05:51,061 I told you. Did I tell you? Yeah. 917 01:05:51,156 --> 01:05:53,772 Oh, my god, I'm fucked. 918 01:05:55,034 --> 01:05:57,821 Piece of fucking fuck-suck-cake! 919 01:05:58,538 --> 01:06:00,074 I don't believe you, god. 920 01:06:00,498 --> 01:06:02,079 You'd better believe it! 921 01:06:02,167 --> 01:06:04,311 'Cause the sooner you believe it, the sooner you figure out a way 922 01:06:04,335 --> 01:06:05,871 to pay killer Joe his money! 923 01:06:06,129 --> 01:06:09,246 - We gotta get going. - Not to mention digger soames. 924 01:06:09,340 --> 01:06:11,456 - Gotta get going, y'all. - For what? 925 01:06:11,551 --> 01:06:12,836 Funeral's in a half hour. 926 01:06:14,554 --> 01:06:17,796 Y'all get going. I gotta think of something. 927 01:06:17,891 --> 01:06:19,222 I wish you would. 928 01:06:19,309 --> 01:06:22,016 We're all so much better off whenever you do. 929 01:06:22,353 --> 01:06:24,514 Where's Joe? He's coming back, isn't he? 930 01:06:24,606 --> 01:06:25,606 Yeah. 931 01:06:26,024 --> 01:06:29,516 - He's coming back all right. - Yeah, he's coming back all right. 932 01:06:29,611 --> 01:06:32,523 Let's hit it. We gotta get your mother in the ground. 933 01:06:32,780 --> 01:06:34,862 - I'll take dottie. - Dottie! 934 01:06:35,074 --> 01:06:36,189 Yeah, we'll be along. 935 01:06:39,496 --> 01:06:43,205 Mrs. Smith, when you're done fumigating the gates of hell. 936 01:06:46,711 --> 01:06:48,542 Hey, Chris. 937 01:06:49,172 --> 01:06:51,208 Why don't you do us all a big favor? 938 01:06:51,299 --> 01:06:53,164 Just go kill yourself. 939 01:07:07,982 --> 01:07:09,438 Do you feel bad? 940 01:07:10,902 --> 01:07:12,017 Yeah. 941 01:07:13,279 --> 01:07:15,759 I feel like maybe I'm not supposed to be on earth or something. 942 01:07:18,284 --> 01:07:21,697 Do you remember them shows you used to put on with your knees? 943 01:07:24,415 --> 01:07:28,328 We'd be laying in bed and you'd get a flashlight and put your knees up 944 01:07:28,419 --> 01:07:30,205 and put a pair of sunglasses on one knee 945 01:07:30,296 --> 01:07:32,753 and some kind of hat on the other? 946 01:07:33,591 --> 01:07:34,831 Yeah. 947 01:07:35,593 --> 01:07:37,424 Put on a little show. 948 01:07:37,887 --> 01:07:40,799 "Greatest show on earth" is what you called it. 949 01:07:40,932 --> 01:07:42,047 Yeah? 950 01:07:44,602 --> 01:07:48,470 Into time and forever, from now on, no more adventures, 951 01:07:48,565 --> 01:07:50,601 or time-outs or king's exes. 952 01:07:51,150 --> 01:07:53,641 Everlasting one more time than you can say, 953 01:07:53,736 --> 01:07:56,978 into infinity and outer space. Amen. 954 01:07:58,783 --> 01:08:00,944 Nothing's worse than regret. 955 01:08:01,995 --> 01:08:06,864 Not cancer, not being eaten by a shark, nothing. 956 01:08:13,089 --> 01:08:15,171 Joe's coming back, isn't he? 'Cause I... 957 01:08:15,300 --> 01:08:16,665 I'm leaving. 958 01:08:17,343 --> 01:08:20,050 - I think maybe... - I want you to come with me. 959 01:08:20,138 --> 01:08:21,469 Where? 960 01:08:21,556 --> 01:08:22,796 Mexico. 961 01:08:23,683 --> 01:08:25,389 No, further. Peru. 962 01:08:25,935 --> 01:08:27,596 In south America. 963 01:08:27,937 --> 01:08:30,553 How we gonna get there? We'll drive. 964 01:08:31,482 --> 01:08:32,562 We can drive it. 965 01:08:32,650 --> 01:08:35,141 - Chris... - Do you like Texas? 966 01:08:37,488 --> 01:08:41,527 These people talk about it like it's such a great place and all, 967 01:08:41,659 --> 01:08:43,991 but it's really just a bunch of goddamn Hicks and rednecks 968 01:08:44,120 --> 01:08:46,702 with too much space to walk around in! 969 01:08:47,415 --> 01:08:49,451 - It's warm. - Let's go. 970 01:08:50,877 --> 01:08:52,287 Let's just go. 971 01:08:52,879 --> 01:08:55,165 - Now. - To the funeral? 972 01:08:55,632 --> 01:08:58,419 Hey, if we're gonna pull this off, we gotta gas up. 973 01:08:58,509 --> 01:08:59,999 - I have to see Joe. - No, dottie. 974 01:09:00,094 --> 01:09:01,094 I have to see him. 975 01:09:01,179 --> 01:09:02,740 If we see Joe... We have to go to Peru now! 976 01:09:02,764 --> 01:09:06,302 Well, then you go by yourself, 'cause I have to see Joe! 977 01:09:18,696 --> 01:09:20,436 I'll make you a deal. 978 01:09:20,531 --> 01:09:23,489 We'll go to the funeral and you can see Joe after. 979 01:09:32,502 --> 01:09:34,959 No funny stuff. Promise. 980 01:09:39,050 --> 01:09:40,381 You swear? 981 01:09:42,011 --> 01:09:43,046 I swear. 982 01:09:44,514 --> 01:09:47,130 You can't tell Joe we're going to Peru, okay? 983 01:09:47,225 --> 01:09:49,386 You can't tell him goodbye, not outright. 984 01:09:49,894 --> 01:09:51,100 Okie-dokie. 985 01:09:51,479 --> 01:09:53,515 And you can't tell dad or sharla, either, 986 01:09:53,606 --> 01:09:56,246 'cause they're mad at me right now and might try to spoil our trip. 987 01:09:56,734 --> 01:09:58,224 I understand. 988 01:09:59,153 --> 01:10:01,644 You excited? You wanna go? 989 01:10:02,615 --> 01:10:04,401 I'm always excited. 990 01:10:05,493 --> 01:10:08,826 We can do this. We can pull this off. 991 01:10:11,999 --> 01:10:14,081 Not if somebody makes me mad. 992 01:10:18,756 --> 01:10:22,749 Rex didn't even bother to show up. Son of a bitch. 993 01:10:26,055 --> 01:10:30,014 Bow down thy ear to me. Deliver me speedily. 994 01:10:31,102 --> 01:10:34,594 Be thou my strong rock for a house of defense to save me. 995 01:10:35,606 --> 01:10:38,268 I would be glad to rejoice in thy mercy. 996 01:10:38,943 --> 01:10:40,558 For thou has considered my trouble. 997 01:10:41,988 --> 01:10:44,650 Thou has known my soul in adversities. 998 01:10:45,283 --> 01:10:48,775 And thou has not shut me up into the hand of the enemy. 999 01:10:48,870 --> 01:10:51,612 Thou has set my feet in the lord's room. 1000 01:10:52,457 --> 01:10:54,118 Have mercy on me, oh, lord. 1001 01:10:55,418 --> 01:10:57,454 I am forgotten as a dead man out of mind. 1002 01:10:59,505 --> 01:11:02,338 We are gathered here to put to eternal rest 1003 01:11:03,301 --> 01:11:05,132 Adele Carolyn Rogers-Smith. 1004 01:11:06,095 --> 01:11:09,929 Beloved mother of two children, Christopher and Dorothy. 1005 01:11:10,892 --> 01:11:12,883 Devoted to her family and community. 1006 01:12:12,829 --> 01:12:14,069 Hey, Rex. 1007 01:12:17,291 --> 01:12:18,872 Hands on the car. 1008 01:12:55,079 --> 01:12:57,240 Fucking asshole. Whatever. 1009 01:13:00,751 --> 01:13:01,957 Dottie! 1010 01:13:02,628 --> 01:13:03,834 It's us! 1011 01:13:06,924 --> 01:13:09,666 We stopped by the k-fry-c. You hungry? 1012 01:13:13,347 --> 01:13:14,587 Dottie! 1013 01:13:15,099 --> 01:13:16,179 Chris! 1014 01:13:16,267 --> 01:13:19,100 - Hey. Fetch me a beer, would you? - He's not here. 1015 01:13:20,313 --> 01:13:22,929 - Hey, Joe. - Dottie here? 1016 01:13:23,691 --> 01:13:25,101 She's asleep. 1017 01:13:25,735 --> 01:13:27,851 - Where's Chris? - I don't know. 1018 01:13:27,945 --> 01:13:30,027 Do you want some chicken? We stopped by the k-fry-c. 1019 01:13:30,114 --> 01:13:31,695 Yes, please. 1020 01:13:31,782 --> 01:13:34,615 Sure, help yourself. It's right here on the stove. 1021 01:13:34,702 --> 01:13:36,488 Fetch it for him, would you, hon? 1022 01:13:36,579 --> 01:13:38,319 Sure, white or dark? 1023 01:13:39,165 --> 01:13:40,245 Leg. 1024 01:13:40,750 --> 01:13:42,240 You want a beer? 1025 01:13:42,335 --> 01:13:43,745 Yes, please. 1026 01:13:45,713 --> 01:13:47,544 Set that on the table, please? 1027 01:13:50,885 --> 01:13:51,965 Thank you. 1028 01:13:57,308 --> 01:13:59,924 Funerals make people hungry for some reason. 1029 01:14:01,228 --> 01:14:02,684 I'm starving. 1030 01:14:11,906 --> 01:14:13,988 - You hear about the insurance? - Sharla. 1031 01:14:14,116 --> 01:14:16,903 - Yes, I did. - I don't know what to say. 1032 01:14:16,994 --> 01:14:19,014 You don't have to say anything. It's not your fault. 1033 01:14:19,038 --> 01:14:21,199 - Yeah, but... - Chris. 1034 01:14:21,290 --> 01:14:24,373 That Chris is so stupid, I could have told you he'd fuck this up. 1035 01:14:24,502 --> 01:14:26,493 - Why didn't you? - Why didn't 1? 1036 01:14:26,587 --> 01:14:28,953 It's just an expression, really. 1037 01:14:30,508 --> 01:14:31,543 What is? 1038 01:14:31,676 --> 01:14:35,419 What she said. That she could have told you Chris would fuck it up. 1039 01:14:35,513 --> 01:14:37,469 I've never heard of that expression. 1040 01:14:37,556 --> 01:14:40,764 - A manner of speaking, really. - I never liked that little bastard. 1041 01:14:40,851 --> 01:14:42,011 You haven't? 1042 01:14:42,103 --> 01:14:44,810 He's just no good. You can't trust him. 1043 01:14:45,564 --> 01:14:49,352 They never really hit it off. All he cares about is himself. 1044 01:14:49,694 --> 01:14:52,652 - That's not fair. - Bullshit fair, it's true. 1045 01:14:53,531 --> 01:14:56,523 It's really all anybody cares about, if you think about it. 1046 01:14:56,826 --> 01:14:59,738 - No wonder. - No wonder what? 1047 01:15:00,204 --> 01:15:02,365 No wonder Chris wound up the way he did. 1048 01:15:04,041 --> 01:15:06,657 - What the fuck did I do? - Just shut up. 1049 01:15:07,336 --> 01:15:08,776 I mean, how stupid do you have to be 1050 01:15:08,838 --> 01:15:11,204 to let an idiot like Rex take advantage? 1051 01:15:11,298 --> 01:15:13,084 - Rex? - Yeah, Rex. 1052 01:15:13,217 --> 01:15:15,299 - What about Rex? - I said... 1053 01:15:15,636 --> 01:15:18,378 I said, how stupid do you have to be to let an idiot like Rex 1054 01:15:18,472 --> 01:15:20,312 - take advantage? - Yes, I heard what you said. 1055 01:15:20,433 --> 01:15:23,470 - Tell me about Rex. - Rex is Adele's boyfriend. 1056 01:15:23,561 --> 01:15:24,641 Was. 1057 01:15:25,479 --> 01:15:27,185 Was Adele's boyfriend. 1058 01:15:28,190 --> 01:15:29,555 Tell me about Rex. 1059 01:15:29,734 --> 01:15:32,066 - What do you want to know? - Not you. 1060 01:15:33,070 --> 01:15:34,810 You. What? 1061 01:15:34,905 --> 01:15:37,521 You. Tell me about Rex. 1062 01:15:38,826 --> 01:15:40,032 What do you mean? 1063 01:15:40,119 --> 01:15:42,360 Now, you know the man, don't you? I mean, you have met. 1064 01:15:42,455 --> 01:15:44,867 - Yeah, of course. - Tell me about him. 1065 01:15:44,957 --> 01:15:46,072 I don't know what you mean. 1066 01:15:46,167 --> 01:15:49,284 Is he tall, is he fat, is he Chinese? 1067 01:15:49,754 --> 01:15:52,541 Where does he work, how old is he, do his ears hang low? 1068 01:15:52,631 --> 01:15:56,169 Is he unlike other men? Tell me about Rex. 1069 01:16:00,765 --> 01:16:02,881 Rex is... 1070 01:16:07,688 --> 01:16:10,395 I don't get this, really. 1071 01:16:14,403 --> 01:16:16,143 Who told you about our arrangement? 1072 01:16:16,322 --> 01:16:17,402 What arrangement? 1073 01:16:17,490 --> 01:16:20,277 The contract between myself and this family? 1074 01:16:20,367 --> 01:16:21,698 - Ansel. - Why? 1075 01:16:21,869 --> 01:16:23,734 Well, she is my wife, Joe. 1076 01:16:23,829 --> 01:16:26,616 - I wasn't addressing you, sir. - Okay. 1077 01:16:27,583 --> 01:16:30,791 - Why did he tell you? - I'm his wife, like he said. 1078 01:16:31,337 --> 01:16:32,918 Were you gonna get a cut of this money? 1079 01:16:33,339 --> 01:16:34,704 - Sure. - Why? 1080 01:16:35,466 --> 01:16:37,923 'Cause I'm his wife, like he said. 1081 01:16:38,469 --> 01:16:41,051 Did you advise ansel against the idea? 1082 01:16:41,889 --> 01:16:42,889 No. 1083 01:16:43,140 --> 01:16:44,175 Why? 1084 01:16:44,683 --> 01:16:47,470 You could have told him Chris would fuck it up. 1085 01:16:48,938 --> 01:16:49,938 It's none of my business. 1086 01:16:50,189 --> 01:16:52,020 Butitis, isn't it? 1087 01:16:52,942 --> 01:16:56,150 I mean, it is your business. 1088 01:16:57,863 --> 01:16:59,399 What are you getting at? 1089 01:16:59,490 --> 01:17:00,842 If you were going to share in the money, 1090 01:17:00,866 --> 01:17:03,357 then it is your business, isn't it? 1091 01:17:04,036 --> 01:17:05,242 Yeah, I don't know. 1092 01:17:05,329 --> 01:17:09,242 Yet you did not advise ansel, your husband, against it. 1093 01:17:15,506 --> 01:17:17,667 Look, I wanted some of that money, all right? 1094 01:17:17,758 --> 01:17:20,249 If Chris could pull this off, then I... 1095 01:17:20,344 --> 01:17:22,084 Were you gonna split ansel's share 1096 01:17:22,179 --> 01:17:25,171 or were the four of you gonna split it evenly? 1097 01:17:25,891 --> 01:17:28,883 - We didn't discuss that. - I'm sure you did. 1098 01:17:30,396 --> 01:17:32,432 You're a practical woman. 1099 01:17:36,360 --> 01:17:40,023 Well, I assumed that I would take a fourth. 1100 01:17:41,198 --> 01:17:43,234 Not one-half of one-third. 1101 01:17:46,871 --> 01:17:48,281 One-sixth. 1102 01:17:49,582 --> 01:17:52,574 No. Four ways. 1103 01:17:52,668 --> 01:17:54,659 So the remainder of the money 1104 01:17:54,753 --> 01:17:57,916 would be split evenly after I'd been paid my fee. 1105 01:17:58,465 --> 01:18:00,501 - $25,000. - Right, right. Right. 1106 01:18:00,593 --> 01:18:04,552 - Yeah, right after you were covered. - Which means equal shares. 1107 01:18:05,222 --> 01:18:08,259 What would those four equal shares come out to? 1108 01:18:09,393 --> 01:18:12,977 - I haven't done the math. - Well, then do it with me. Right now. 1109 01:18:26,577 --> 01:18:28,818 The insurance policy gets covered. 1110 01:18:28,913 --> 01:18:31,495 The agent filpatrick cuts ansel a check. 1111 01:18:31,582 --> 01:18:34,324 Dottie. That would be dottie. 1112 01:18:34,418 --> 01:18:37,080 Right, best of all possible worlds, dottie. 1113 01:18:37,171 --> 01:18:38,690 Look, I don't know why we're doing all this. 1114 01:18:38,714 --> 01:18:40,150 We're not gonna see any of that money! 1115 01:18:40,174 --> 01:18:42,665 Just watch my feet here, all right? 1116 01:18:42,968 --> 01:18:45,505 - So ansel gets the check. - Dottie. 1117 01:18:45,596 --> 01:18:47,962 - Dottie. - Look, if the check is for 100, 1118 01:18:48,057 --> 01:18:49,763 we pay you 25. 1119 01:18:49,850 --> 01:18:51,386 - How much? - 25 1120 01:18:52,102 --> 01:18:54,935 how much, though, the policy is for? 1121 01:18:55,022 --> 01:18:57,388 However much. How much? 1122 01:18:57,524 --> 01:18:59,515 - 50 thousand. - That much. 1123 01:18:59,610 --> 01:19:03,353 - 50 minus your 25. - Right, minus my 25, 1124 01:19:03,447 --> 01:19:04,983 but you said 100, didn't you? 1125 01:19:05,074 --> 01:19:06,564 Yeah, however much, minus your money. 1126 01:19:06,659 --> 01:19:07,694 No, but you said 100. 1127 01:19:07,785 --> 01:19:09,346 - Yeah, however much. - The check is for 100. 1128 01:19:09,370 --> 01:19:11,531 - However much. - But you said 100. 1129 01:19:11,622 --> 01:19:14,580 However much, minus your 25. 1130 01:19:15,793 --> 01:19:18,455 She was mistaken, Joe. It's 50. 1131 01:19:20,089 --> 01:19:21,454 All right? 1132 01:19:21,799 --> 01:19:22,959 Is 117? 1133 01:19:25,427 --> 01:19:26,507 Yeah. 1134 01:19:28,806 --> 01:19:30,762 Stick around for witches as Christopher Lee 1135 01:19:30,849 --> 01:19:33,841 unearths a whole coven at the horror hotel. 1136 01:19:34,687 --> 01:19:39,306 Join us for more of our George raft marathon. Starting with whistle stop. 1137 01:19:43,821 --> 01:19:45,903 Fuck! Come on! 1138 01:19:48,993 --> 01:19:50,108 Isn't it? 1139 01:19:54,248 --> 01:19:55,283 No. 1140 01:19:56,917 --> 01:19:58,282 Wait a minute! 1141 01:19:58,377 --> 01:20:01,460 In case of accidental death, the figures double. 1142 01:20:02,256 --> 01:20:05,089 Right, filpatrick told us that this morning, didn't he, ansel? 1143 01:20:09,221 --> 01:20:11,507 - No. - Yeah, I think he did. 1144 01:20:12,641 --> 01:20:13,641 Ansel. 1145 01:20:15,060 --> 01:20:16,175 Did he? 1146 01:20:19,440 --> 01:20:21,681 - No. - I think he did. 1147 01:20:24,695 --> 01:20:25,810 So... 1148 01:20:28,866 --> 01:20:30,606 - It's not 50. - No. 1149 01:20:31,702 --> 01:20:33,033 It's 100. 1150 01:20:35,080 --> 01:20:39,449 - Like I say, however much. - However much. 1151 01:20:39,960 --> 01:20:42,000 - Look, what are you getting at? - What do you mean? 1152 01:20:42,046 --> 01:20:44,788 - I made a mistake, all right? - Yes, you did. 1153 01:20:44,882 --> 01:20:48,090 I said 50 or 100. However much. 1154 01:20:49,261 --> 01:20:51,001 Y'all, don't do this now. 1155 01:20:51,096 --> 01:20:53,587 You said that you never cared for Chris. 1156 01:20:53,724 --> 01:20:55,055 I haven't. I don't. 1157 01:20:56,477 --> 01:20:59,310 And you also said that Rex is an idiot. 1158 01:20:59,396 --> 01:21:00,681 Yeah, right. 1159 01:21:00,898 --> 01:21:03,731 And you also said that the check was for 100. 1160 01:21:04,610 --> 01:21:06,225 Or however much! 1161 01:21:08,530 --> 01:21:11,567 - I was just wondering... - What are you getting at? 1162 01:21:16,789 --> 01:21:18,245 Oh, fuck. 1163 01:21:22,419 --> 01:21:23,784 Whose dick is that? 1164 01:21:24,713 --> 01:21:25,998 Where'd you get those? 1165 01:21:26,131 --> 01:21:27,792 That's not ansel's dick. 1166 01:21:33,013 --> 01:21:34,719 Is that your dick, ansel? 1167 01:21:35,933 --> 01:21:36,933 No. 1168 01:21:39,853 --> 01:21:41,764 Yes, it is, darling. You were drunk. 1169 01:21:42,606 --> 01:21:44,312 How about that one? 1170 01:21:44,942 --> 01:21:46,057 Nope. 1171 01:21:48,904 --> 01:21:50,144 That one? 1172 01:21:50,614 --> 01:21:53,321 Make sure now, you might have been drunk. 1173 01:21:56,036 --> 01:21:57,071 No. 1174 01:21:59,456 --> 01:22:01,697 Whose dick is it? 1175 01:22:01,792 --> 01:22:03,202 You just stop that. 1176 01:22:03,877 --> 01:22:06,664 - That must be your boyfriend. - Oh, please! 1177 01:22:07,047 --> 01:22:09,254 - Your boyfriend Rex. - Oh, please now. 1178 01:22:09,466 --> 01:22:12,549 That idiot. The one who's getting all that money. 1179 01:22:12,636 --> 01:22:14,547 - I didn't know! - All 100 grand. 1180 01:22:14,638 --> 01:22:17,380 Just stop it! I didn't know anything about this, I swear. 1181 01:22:17,808 --> 01:22:19,389 Were you aware of this, ansel? 1182 01:22:20,644 --> 01:22:23,056 - I'm never aware. - Of course not. 1183 01:22:28,819 --> 01:22:30,184 Whose is it? 1184 01:22:30,946 --> 01:22:32,652 You son of a bitch! 1185 01:22:32,990 --> 01:22:36,357 There's no need for name-calling. I haven't called you any names. 1186 01:22:36,452 --> 01:22:39,068 I am a guest here. You be polite. 1187 01:22:39,705 --> 01:22:40,820 Now. 1188 01:22:41,331 --> 01:22:44,414 Whose little dick is that, and do not lie to me. 1189 01:22:44,501 --> 01:22:47,459 You lie to me, it'll be the last lie you ever tell. 1190 01:22:49,006 --> 01:22:51,213 - Rex. It's Rex. - Rex? Who? 1191 01:22:51,300 --> 01:22:52,790 - Rex! - Correct. 1192 01:22:53,177 --> 01:22:54,838 Ansel, please! 1193 01:22:54,928 --> 01:22:57,886 Ansel is not too inclined to assist you at this point in time. 1194 01:22:58,015 --> 01:22:59,551 Are you, ansel? 1195 01:23:00,017 --> 01:23:01,507 No, I'm not. 1196 01:23:01,602 --> 01:23:04,514 In fact, ansel's doing just fine standing over there. 1197 01:23:05,230 --> 01:23:06,515 Yes, sir. 1198 01:23:06,899 --> 01:23:08,514 That's what I thought. 1199 01:23:08,609 --> 01:23:12,193 - Let me go, you motherfucker! - What did I say about insulting me? 1200 01:23:19,536 --> 01:23:22,073 We'll give you the money. I swear it. 1201 01:23:22,247 --> 01:23:24,078 We'll give you as much money as you want! 1202 01:23:24,208 --> 01:23:26,199 I'm afraid that's impossible. 1203 01:23:27,085 --> 01:23:28,245 No, it's not. 1204 01:23:28,420 --> 01:23:31,332 Rex picked up the settlement this afternoon. 1205 01:23:31,548 --> 01:23:32,628 What? 1206 01:23:32,716 --> 01:23:35,253 He gave it to me before he left. 1207 01:23:36,345 --> 01:23:37,926 100 grand. 1208 01:23:39,723 --> 01:23:42,590 - God almighty. - Where did he go? 1209 01:23:42,768 --> 01:23:46,135 Worthless, of course. It's made out to Rex. 1210 01:23:47,231 --> 01:23:49,472 Where did he say he was going? 1211 01:23:49,566 --> 01:23:52,933 - He was unavailable for comment. - I don't understand. 1212 01:23:53,445 --> 01:23:54,935 Why didn't you get him to... 1213 01:23:57,074 --> 01:23:58,314 I can... 1214 01:23:58,450 --> 01:23:59,690 I can get him. 1215 01:24:01,870 --> 01:24:03,826 Looks like you need a new boyfriend. 1216 01:24:08,752 --> 01:24:12,961 I'll be your boyfriend, just for a little while. 1217 01:24:20,180 --> 01:24:21,716 Just stay down. 1218 01:24:22,766 --> 01:24:24,097 Stay down. 1219 01:24:31,567 --> 01:24:32,682 Look at me. 1220 01:24:34,528 --> 01:24:35,859 Suck this. 1221 01:24:39,575 --> 01:24:41,236 Go fuck yourself! 1222 01:24:44,496 --> 01:24:46,828 If you insult me again, 1223 01:24:46,957 --> 01:24:50,040 I will cut your face off and wear it over my own. 1224 01:24:50,127 --> 01:24:51,788 Do you understand? 1225 01:24:53,130 --> 01:24:54,461 Ansell 1226 01:24:55,465 --> 01:24:56,796 you made your bed. 1227 01:24:56,967 --> 01:24:58,457 That's right. 1228 01:24:58,969 --> 01:25:00,630 Now lie in it. 1229 01:25:03,015 --> 01:25:04,425 Now suck it! 1230 01:25:07,019 --> 01:25:08,225 Please. 1231 01:25:09,605 --> 01:25:11,971 Do you want me to wear your face? 1232 01:25:13,275 --> 01:25:14,275 Now suck it. 1233 01:25:27,873 --> 01:25:28,873 Easy. 1234 01:25:31,710 --> 01:25:33,041 Easy. 1235 01:25:35,631 --> 01:25:36,631 Yeah. 1236 01:25:38,008 --> 01:25:40,465 Yeah. Here we go. 1237 01:25:42,888 --> 01:25:43,888 All right. 1238 01:25:46,016 --> 01:25:47,016 Hey. 1239 01:25:48,518 --> 01:25:49,598 Hey. 1240 01:25:51,021 --> 01:25:52,306 What do you think? 1241 01:25:55,525 --> 01:25:56,890 I don't! 1242 01:25:59,863 --> 01:26:02,275 Now listen carefully, both of you. 1243 01:26:02,908 --> 01:26:05,741 I performed a service for this family. 1244 01:26:06,203 --> 01:26:09,366 And I deserve my payment in full. 1245 01:26:11,166 --> 01:26:14,533 Because of the misunderstanding with the insurance, 1246 01:26:15,462 --> 01:26:18,454 I won't receive any cash for my services. 1247 01:26:20,592 --> 01:26:23,254 That 1s unfair. 1248 01:26:25,555 --> 01:26:29,389 I don't care to hear excuses or placement of the blame. 1249 01:26:30,185 --> 01:26:33,643 I hold you all equally responsible. 1250 01:26:35,524 --> 01:26:37,185 Reach around. Grab my ass. 1251 01:26:37,651 --> 01:26:40,017 Reach around. Grab my ass. 1252 01:26:41,154 --> 01:26:42,564 There you go. Grab it. 1253 01:26:44,616 --> 01:26:45,822 That's it. There you go. 1254 01:26:48,578 --> 01:26:52,412 I was fortunate, however, in thinking ahead. 1255 01:26:54,334 --> 01:26:57,041 I secured a retainer for my services. 1256 01:26:57,921 --> 01:27:00,253 Since I fulfilled my obligation 1257 01:27:00,841 --> 01:27:03,753 and since my cash is not forthcoming, 1258 01:27:04,136 --> 01:27:06,923 that retainer 1s now mine. 1259 01:27:07,639 --> 01:27:10,096 It belongs to me 1260 01:27:10,851 --> 01:27:14,594 and I'm taking it with me when I leave. 1261 01:27:17,065 --> 01:27:19,932 You're very good at this. Please moan. 1262 01:27:24,573 --> 01:27:30,284 Chris doesn't agree with the concept of the retainer. 1263 01:27:30,871 --> 01:27:35,865 He's coming here tonight to attempt to take it with him. 1264 01:27:37,252 --> 01:27:39,459 I can't 1265 01:27:39,963 --> 01:27:43,751 allow him to do that. 1266 01:27:45,469 --> 01:27:51,635 This family can't allow him 1267 01:27:54,478 --> 01:27:55,968 to do that! 1268 01:27:58,774 --> 01:28:00,310 We have to go. 1269 01:28:01,902 --> 01:28:03,608 It's suffocating me. 1270 01:28:05,113 --> 01:28:06,853 I can't be around them anymore. 1271 01:28:13,663 --> 01:28:15,494 Do you understand me? 1272 01:28:18,001 --> 01:28:20,037 I'll slaughter all of you! 1273 01:28:21,505 --> 01:28:24,247 If this family allows Chris to leave this trailer, 1274 01:28:24,341 --> 01:28:26,297 I'll slaughter all of you like pigs! 1275 01:28:27,677 --> 01:28:29,759 Do you believe I'd do that? 1276 01:28:30,013 --> 01:28:32,880 I am asking for your help. 1277 01:28:34,142 --> 01:28:36,804 Will you give it to me? 1278 01:28:38,939 --> 01:28:39,939 Ansel? 1279 01:28:41,608 --> 01:28:42,608 Yes, sir. 1280 01:28:48,031 --> 01:28:51,569 Now, you're a very beautiful woman. 1281 01:28:54,538 --> 01:28:56,620 Don't you think so, ansel? 1282 01:28:58,458 --> 01:29:00,164 I hadn't given it much thought. 1283 01:29:00,293 --> 01:29:02,784 No! Wrong answer! 1284 01:29:04,589 --> 01:29:06,420 She's a very beautiful woman. 1285 01:29:07,759 --> 01:29:09,420 And that's sweet. 1286 01:29:12,055 --> 01:29:13,511 Don't you think so? 1287 01:29:19,062 --> 01:29:20,268 Easy. 1288 01:29:21,064 --> 01:29:22,395 Now, hey. 1289 01:29:23,608 --> 01:29:27,317 - I want you to tidy up the kitchen. - Okay. 1290 01:29:28,071 --> 01:29:31,609 Then you're gonna set the table for a proper meal. 1291 01:29:32,534 --> 01:29:33,694 Okay? 1292 01:29:33,994 --> 01:29:35,200 Get that chair. 1293 01:29:36,872 --> 01:29:38,737 And we're all gonna sit down. 1294 01:29:41,251 --> 01:29:43,037 - For dinner. - Okay. 1295 01:29:43,169 --> 01:29:45,034 Just the four of us. 1296 01:29:45,130 --> 01:29:47,121 Understand? Look at me. 1297 01:29:48,758 --> 01:29:50,248 Just the family. 1298 01:29:53,722 --> 01:29:55,303 Get that chair. 1299 01:30:17,037 --> 01:30:18,777 How you doing, guy? 1300 01:30:21,833 --> 01:30:25,621 - Where'd you get them pictures? - Oh, that's hardly important. 1301 01:30:28,173 --> 01:30:29,458 I guess. 1302 01:30:31,384 --> 01:30:34,547 I mean, all she did was suck his cock and try and steal your money. 1303 01:30:34,638 --> 01:30:36,469 It could have been worse. 1304 01:30:39,225 --> 01:30:40,431 How? 1305 01:30:44,689 --> 01:30:45,929 Well... 1306 01:30:47,734 --> 01:30:50,646 No, I suppose that's about as bad as it gets. 1307 01:30:54,824 --> 01:30:55,824 Listen. 1308 01:30:58,161 --> 01:31:00,618 Go spend some time with your wife. 1309 01:31:10,382 --> 01:31:11,588 Sharla. 1310 01:31:13,134 --> 01:31:14,169 Yes? 1311 01:31:14,970 --> 01:31:16,460 Are you okay? 1312 01:31:18,807 --> 01:31:20,593 Yes, I'm fine, ansel. 1313 01:31:22,978 --> 01:31:24,434 Are you sure? 1314 01:31:27,023 --> 01:31:28,513 Yes, I'm sure. 1315 01:31:35,198 --> 01:31:36,313 Okay. 1316 01:31:41,871 --> 01:31:43,532 Shut up, t-bone! 1317 01:31:48,920 --> 01:31:50,706 Hey, son. 1318 01:31:51,131 --> 01:31:53,668 - Dottie here? - She's in the bedroom. 1319 01:31:54,718 --> 01:31:57,585 Thank god, I'm starving. You hear from Joe? 1320 01:31:58,054 --> 01:31:59,669 He's in his bedroom. 1321 01:32:01,391 --> 01:32:02,722 You eat already? 1322 01:32:06,980 --> 01:32:08,345 Hi, Chris. 1323 01:32:09,524 --> 01:32:10,559 Junior. 1324 01:32:12,736 --> 01:32:14,146 You're home. 1325 01:32:16,406 --> 01:32:17,646 Hi, Joe. 1326 01:32:18,116 --> 01:32:21,324 I heard about the money. 1327 01:32:21,411 --> 01:32:24,073 I gotta tell you, I'm all broke up things didn't work out. 1328 01:32:25,415 --> 01:32:28,828 - Yeah, me, too. - It's the way the world turns, right? 1329 01:32:30,420 --> 01:32:32,502 It's the way the cookie crumbles? 1330 01:32:32,589 --> 01:32:33,749 Yeah, okay. 1331 01:32:33,923 --> 01:32:36,414 Caveat emptor, you know what I mean? 1332 01:32:38,553 --> 01:32:40,043 Shall we dine? 1333 01:32:40,889 --> 01:32:42,004 Dear. 1334 01:32:42,599 --> 01:32:46,968 Smells heavenly. Chris, ansel, you hungry for some k-fry-c? 1335 01:32:47,937 --> 01:32:51,429 - Hell, I'm not really that hungry. - Well, you should join us, ansel. 1336 01:32:52,025 --> 01:32:53,356 All of us. 1337 01:32:53,818 --> 01:32:55,103 Chris, have a seat right here. 1338 01:32:56,029 --> 01:32:58,486 There we go. As it should be. 1339 01:32:58,948 --> 01:33:00,188 There we are. 1340 01:33:02,744 --> 01:33:05,076 Sharla, have a seat. 1341 01:33:09,876 --> 01:33:10,991 Thank you. 1342 01:33:15,215 --> 01:33:16,796 This is lovely. 1343 01:33:20,386 --> 01:33:22,468 Who would like to say grace? 1344 01:33:24,682 --> 01:33:27,298 Dottie? Would you do the honors? 1345 01:33:33,608 --> 01:33:36,725 Dear Jesus, thank you for the food. 1346 01:33:37,320 --> 01:33:40,312 Thank you that we're all here together and safe. 1347 01:33:40,657 --> 01:33:42,443 We're sorry momma's dead. 1348 01:33:42,534 --> 01:33:45,697 We hope you'll give her a place to stay in heaven. 1349 01:33:45,995 --> 01:33:48,407 Please forgive us for anything we did wrong. 1350 01:33:48,498 --> 01:33:51,160 We would all like a place to stay in heaven, too. 1351 01:33:51,876 --> 01:33:56,210 In the lord's name, which is Jesus Christ, we say, "amen." 1352 01:33:56,840 --> 01:33:57,875 Amen. 1353 01:34:00,844 --> 01:34:02,004 That was beautiful. 1354 01:34:03,346 --> 01:34:04,461 Thank you. 1355 01:34:04,931 --> 01:34:07,513 Let's eat. Sharla, would you grab us some drinks 1356 01:34:07,642 --> 01:34:10,509 and get young Chris a plate, please? 1357 01:34:12,105 --> 01:34:13,936 - White and dark? - Yes, please. 1358 01:34:14,023 --> 01:34:16,014 Ansel, get that potato salad started, will you? 1359 01:34:16,359 --> 01:34:17,599 And potato salad. 1360 01:34:17,694 --> 01:34:19,525 - I love potato salad. - And potato salad. 1361 01:34:20,363 --> 01:34:23,651 Iced tea. Is that homemade, sharla? 1362 01:34:23,741 --> 01:34:26,153 - I only need one scoop of that. - Yes, it is. 1363 01:34:26,244 --> 01:34:28,347 Will you get dottie some potato salad on there, please? 1364 01:34:28,371 --> 01:34:31,158 How about that you start with that and we'll get you some more 1365 01:34:31,249 --> 01:34:33,169 - if you like. - That's perfect. Can I start now? 1366 01:34:33,334 --> 01:34:36,201 - Yes, you may. Sharla, white or dark? - It doesn't matter. 1367 01:34:36,546 --> 01:34:38,787 Do you want some potato salad? 1368 01:34:40,175 --> 01:34:41,210 Yes, please. 1369 01:34:41,718 --> 01:34:44,130 - Sharla, potato salad? - No, thanks. 1370 01:34:45,180 --> 01:34:48,046 - Sharla, your mascara's running. - Fuck you. 1371 01:34:49,934 --> 01:34:51,265 Everybody. 1372 01:34:52,228 --> 01:34:54,310 I have an announcement to make. 1373 01:34:54,397 --> 01:34:56,103 You've all probably noticed that 1374 01:34:56,191 --> 01:34:59,399 dottie and I have been spending an awful lot of time together. 1375 01:35:00,486 --> 01:35:03,353 The fact is, we've fallen in love. 1376 01:35:05,408 --> 01:35:09,868 So it's my privilege to tell you that I've asked her to be my bride. 1377 01:35:11,497 --> 01:35:13,328 And she has accepted. 1378 01:35:13,917 --> 01:35:16,499 Haven't you, dear? Yes. 1379 01:35:17,754 --> 01:35:20,461 - I for one would like to say... - Shut up. 1380 01:35:22,342 --> 01:35:23,502 A toast. 1381 01:35:24,594 --> 01:35:26,300 To my future wife. 1382 01:35:34,145 --> 01:35:36,761 When's all this supposed to take place? 1383 01:35:37,106 --> 01:35:40,394 Well, we're leaving right after this delicious meal. 1384 01:35:41,444 --> 01:35:42,934 Is that right? 1385 01:35:43,905 --> 01:35:44,905 Yes. 1386 01:35:47,617 --> 01:35:49,903 You can't have my sister, Joe. 1387 01:35:50,787 --> 01:35:52,323 What do you mean, Chris? 1388 01:35:52,413 --> 01:35:54,779 I mean, I can't let it happen. 1389 01:35:54,916 --> 01:35:56,907 You're not gonna marry my sister. 1390 01:35:57,126 --> 01:35:59,788 - I don't think it's up to you. - Shut up. 1391 01:35:59,921 --> 01:36:02,378 - Don't tell me to shut up. - You say another word, old man, 1392 01:36:02,465 --> 01:36:04,672 and I will rip your head off your shoulders. 1393 01:36:04,801 --> 01:36:06,086 Now, Chris, 1394 01:36:06,177 --> 01:36:09,544 I can certainly understand your love for your sister. 1395 01:36:09,764 --> 01:36:11,800 But you got to cut the old apron strings sometimes. 1396 01:36:11,891 --> 01:36:15,383 Okay, I'm not going to discuss it. She's my sister. 1397 01:36:16,229 --> 01:36:18,470 I'm taking her with me. We're leaving here. 1398 01:36:18,564 --> 01:36:19,833 Maybe we should let dottie decide. 1399 01:36:19,857 --> 01:36:21,472 Dottie doesn't have a say in the matter. 1400 01:36:21,567 --> 01:36:23,979 - Oh, I believe she does. - You believe wrong. 1401 01:36:24,070 --> 01:36:26,152 Dottie, go get your stuff. 1402 01:36:26,990 --> 01:36:28,776 Dottie, stay seated. 1403 01:36:29,575 --> 01:36:30,815 Dottie. 1404 01:36:32,161 --> 01:36:34,152 Stay seated. Dottie. 1405 01:36:35,164 --> 01:36:36,779 Dottie, sit down. 1406 01:36:36,874 --> 01:36:38,080 Dottie. 1407 01:36:38,960 --> 01:36:41,246 Dottie, go get your stuff now. 1408 01:36:41,337 --> 01:36:42,952 - Dottie. - Dottie. 1409 01:36:43,673 --> 01:36:44,913 Dottie. 1410 01:36:45,383 --> 01:36:46,793 That-a-girl. 1411 01:36:47,427 --> 01:36:48,462 Dottie! 1412 01:36:50,471 --> 01:36:52,336 She's my retainer. 1413 01:36:52,515 --> 01:36:55,507 Deal's off. You're gonna have to eat this one. 1414 01:36:56,227 --> 01:36:59,060 - You know I'll kill you. - Go fuck yourself. 1415 01:37:02,650 --> 01:37:04,231 Take your seat, Joe. 1416 01:37:05,611 --> 01:37:08,523 - Dottie, go get your stuff! - Dottie, stay where you are. 1417 01:37:08,656 --> 01:37:11,523 - This will be just fine. - Dottie! Go get your stuff! 1418 01:37:17,332 --> 01:37:18,447 Stop it! 1419 01:37:21,044 --> 01:37:22,079 Stop it! 1420 01:37:24,839 --> 01:37:27,046 - Kill him, Joe! - Stop it! 1421 01:37:27,425 --> 01:37:28,425 Joel 1422 01:37:29,218 --> 01:37:30,218 yes! 1423 01:37:30,511 --> 01:37:32,092 Stop it, Joe! 1424 01:37:32,972 --> 01:37:34,087 Get him! 1425 01:37:37,727 --> 01:37:38,842 I got him, Joe! 1426 01:37:39,937 --> 01:37:40,972 Stop it, daddy! 1427 01:37:41,064 --> 01:37:44,648 - Fucking kill him! - Oh, god. Oh, god. 1428 01:37:44,734 --> 01:37:49,524 - Get him. - Oh, god. I'm getting angry! 1429 01:37:51,574 --> 01:37:54,065 Oh, god, dottie! 1430 01:37:56,204 --> 01:37:57,284 Dottie. 1431 01:38:00,833 --> 01:38:02,789 Jesus! Dottie! 1432 01:38:06,130 --> 01:38:07,130 Dottie! 1433 01:38:08,091 --> 01:38:10,332 - Easy. - Don't, dottie, dottie! 1434 01:38:12,220 --> 01:38:13,835 Put the gun down. 1435 01:38:14,430 --> 01:38:16,011 I'm going to have a baby. 1436 01:38:18,768 --> 01:38:19,928 A baby? 1437 01:38:21,938 --> 01:38:24,145 - A baby? - Please don't kill me! 1438 01:38:25,274 --> 01:38:26,480 A baby? 96603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.