Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:12,392
LEVANDO A VIDA
2
00:03:46,320 --> 00:03:53,158
- Posso levar essa?
- Desculpe, s� posso vender por caixas.
3
00:03:56,840 --> 00:03:58,671
Ei!
4
00:04:04,720 --> 00:04:07,188
Voc� pode levar.
5
00:07:28,520 --> 00:07:31,557
Depressa, crian�as! Estamos atrasadas?
6
00:07:31,760 --> 00:07:35,389
Pare de brincar e se arrume para a escola.
7
00:08:00,080 --> 00:08:04,119
Voc� colocou seus sapatos?
Me d� as mochilas.
8
00:10:20,480 --> 00:10:23,119
Em suas marcas
9
00:10:23,320 --> 00:10:24,799
Pare!
10
00:10:25,000 --> 00:10:28,515
Se concentre. Preparado.
11
00:10:30,440 --> 00:10:32,908
Em suas marcas.
12
00:10:35,280 --> 00:10:37,350
Voc� vai muito fundo.
13
00:10:37,560 --> 00:10:42,236
At� voc� subir
os outros j� tem passado � sua frente.
14
00:10:42,440 --> 00:10:47,798
Vamos tentar de novo.
Voc� n�o est� ganhando velocidade.
15
00:10:51,440 --> 00:10:55,069
Aqui est� um pouco fora de foco.
16
00:10:55,280 --> 00:11:00,229
Maravilhoso. O come�o � maravilhoso.
Agora fa�a novamente.
17
00:13:05,160 --> 00:13:10,280
Voc� ligou para Lilly, Wilma , Antonia,
Ben Bastian e Lynn Bastian .
18
00:13:10,480 --> 00:13:15,235
N�s n�o estamos em casa, mas voc� pode deixar
uma mensagem ap�s o bip
19
00:13:15,440 --> 00:13:21,470
Ou por fax para o mesmo n�mero
e vamos retornar para voc�. Obrigado!
20
00:13:21,680 --> 00:13:25,070
Lynn... � o David.
21
00:13:25,280 --> 00:13:28,716
Responde, eu sei que voc� est� a�.
22
00:13:31,880 --> 00:13:35,156
Aquela coisa esta manh� n�o foi engra�ado.
23
00:13:48,000 --> 00:13:51,993
David ligou duas vezes.
Ele quer que voc� retorne.
24
00:14:07,280 --> 00:14:13,196
Finalmente chegou! - Agora
voc� pode abrir o outro balc�o, Marie.
25
00:14:15,600 --> 00:14:17,989
Qual � o problema com voc� ?
26
00:14:45,760 --> 00:14:48,911
Voc� est� lidando bem com isso
sozinha.
27
00:14:55,240 --> 00:14:58,710
Se voc� se apressar
podemos fazer uma pausa juntas.
28
00:15:03,280 --> 00:15:05,953
Deixe os pratos, por favor.
29
00:15:52,480 --> 00:15:56,792
Eu vivo do outro lado?
30
00:15:57,000 --> 00:16:03,394
Do apartamento, onde...
31
00:16:03,600 --> 00:16:06,114
- "Como se chama?"
- Seitz.
32
00:16:06,320 --> 00:16:10,836
...vivem os Seitz.
- Voc� j� os ouviu discutindo?
33
00:16:11,040 --> 00:16:16,478
Eu j� observei...
34
00:16:16,680 --> 00:16:22,516
N�o... observei ... observei...
35
00:16:22,720 --> 00:16:28,636
...que o acusado... o acusado ...
36
00:16:28,840 --> 00:16:33,960
...o acusado Sr. Seitz
�s 9 pm...
37
00:16:34,160 --> 00:16:37,038
09:00...
38
00:16:37,240 --> 00:16:41,711
...deixou o apartamento. - Como se
diz "deixou" em alem�o? "Verlassen"?
39
00:16:41,920 --> 00:16:44,229
...deixou o apartamento .
40
00:16:44,440 --> 00:16:47,318
- Voc� est� mentindo.
41
00:16:47,520 --> 00:16:50,318
- Voc� est� mentindo!
- Voc� est� mentindo?
42
00:16:53,320 --> 00:16:55,993
N�o, n�o tenho tempo amanh�.
43
00:16:58,000 --> 00:17:00,673
Quando termina a nata��o?
44
00:17:11,280 --> 00:17:16,638
Eu posso deixar a chave.
N�o, n�o quero isso!
45
00:17:20,160 --> 00:17:22,355
Eu entendo.
46
00:17:25,840 --> 00:17:28,593
Tenho que voltar para a cozinha agora.
47
00:17:30,320 --> 00:17:32,880
Tchau!
48
00:20:09,240 --> 00:20:11,196
Verlassen
49
00:20:16,960 --> 00:20:19,758
Verlassen, verlassen.
50
00:20:46,000 --> 00:20:48,116
Idiota!
51
00:25:02,960 --> 00:25:04,439
Desaparece!
52
00:25:16,080 --> 00:25:22,030
Voc� poderia dirigir o carro at� a loja?
Vou deixar a chave e o endere�o aqui.
53
00:25:24,480 --> 00:25:27,040
Vou precisar dele no final de semana.
54
00:25:39,560 --> 00:25:41,755
Tenho que ir
55
00:25:41,960 --> 00:25:43,916
Vou te ligar.
56
00:26:13,040 --> 00:26:15,395
Posso abrir?
57
00:26:47,480 --> 00:26:50,278
O que eles est�o fazendo?
58
00:26:50,480 --> 00:26:53,199
Eles est�o acasalando, como os animais fazem.
59
00:26:53,400 --> 00:26:56,870
- Os animais se beijam?
- N�o.
60
00:26:57,080 --> 00:26:59,913
- Ser� que eles se amam?
- Sim.
61
00:27:02,880 --> 00:27:07,635
Voc� sabe como eles se sentem
quando se faz c�cegas em suas barrigas?
62
00:27:07,840 --> 00:27:12,550
Gostaria de saber por quem estou apaixonada?
63
00:27:12,760 --> 00:27:17,038
S�o dois:
Marco e Patrick .
64
00:27:20,720 --> 00:27:23,757
Marco e Patrick?
65
00:27:27,600 --> 00:27:31,718
Dois?
Mas s� posso casar com um.
66
00:27:55,240 --> 00:27:58,118
Voc� vai se casar com David ?
67
00:28:05,200 --> 00:28:09,239
- Seria poss�vel pagar antes de comer?
- Claro.
68
00:28:13,040 --> 00:28:15,429
4,10 Marco.
69
00:28:20,400 --> 00:28:22,516
1,30 Marco.
70
00:28:59,400 --> 00:29:01,630
Coma voc� mesmo!
71
00:29:08,600 --> 00:29:10,636
Card�pio 1.
72
00:29:15,600 --> 00:29:17,192
4,30.
73
00:29:30,320 --> 00:29:33,756
Por que voc� est� sempre brugando
com os clientes?
74
00:30:27,720 --> 00:30:29,676
Ei!
75
00:30:31,760 --> 00:30:34,672
Seu troco.
76
00:30:34,880 --> 00:30:37,792
Voc� pagou mais.
77
00:30:38,000 --> 00:30:39,672
Obrigado.
78
00:31:45,480 --> 00:31:49,837
E agora premia��o
para 50 metros peito masculino.
79
00:31:50,040 --> 00:31:55,637
Campe�o alem�o com o tempo de 27,66
80
00:31:55,840 --> 00:31:58,877
O ouro vai para Mark Warnicke!
81
00:32:16,320 --> 00:32:18,675
Voc� est� com calor tamb�m?
82
00:32:18,880 --> 00:32:22,395
- Vai pegar uma bebida.
- S� vou suar.
83
00:32:24,560 --> 00:32:27,120
Era s� o su�ter.
84
00:32:28,680 --> 00:32:30,636
O qu�?
85
00:32:30,840 --> 00:32:34,913
Onde voc� sua,
sob os bra�os ou a cabe�a?
86
00:32:39,480 --> 00:32:44,713
Queria fazer uma viagem.
Para qualquer lugar, s� por alguns dias.
87
00:32:47,960 --> 00:32:50,758
Estou t�o nervosa
N�o posso assistir.
88
00:32:50,960 --> 00:32:55,875
- Ent�o por que estamos sentados aqui?
- Por favor, est� vendo ele?
89
00:32:58,360 --> 00:33:00,510
Marie!
90
00:33:00,720 --> 00:33:04,838
Eu n�o sei. Todos eles se parecem.
91
00:33:15,600 --> 00:33:19,752
- Como foi a escola?
- Eu tenho uma estrela.
92
00:33:19,960 --> 00:33:21,791
Boa.
93
00:33:22,000 --> 00:33:25,390
- Algum trabalho de casa?
- N�o.
94
00:33:25,600 --> 00:33:28,353
Bom dia!
95
00:33:41,000 --> 00:33:43,195
O que voc� fez?
96
00:34:06,200 --> 00:34:11,149
Talvez voc� deva pensar sobre isso.
Isto �, se voc� tiver tempo.
97
00:34:12,840 --> 00:34:16,549
E leve a sua identidade da
pr�xima vez que for roubar uma loja.
98
00:34:19,720 --> 00:34:22,951
Ou�a, Lynn !
99
00:34:42,000 --> 00:34:44,116
Para o aluguel...
100
00:34:47,000 --> 00:34:51,232
Isso n�o � um hotel
onde voc� come, dorme e sai novamente.
101
00:34:51,440 --> 00:34:54,989
O apartamento � mais
do que seu quarto, banheira, chuveiro,
102
00:34:55,200 --> 00:34:58,317
x�caras de caf�
e frigideiras n�o lavadas.
103
00:35:00,520 --> 00:35:01,999
Lynn!
104
00:35:29,600 --> 00:35:31,716
O que foi?
105
00:36:12,680 --> 00:36:15,274
Por favor, Antonia, as crian�as!
106
00:36:17,280 --> 00:36:19,430
Elas n�o podem ouvir.
107
00:38:09,040 --> 00:38:11,474
Pode me dar outra?
108
00:40:38,400 --> 00:40:40,994
A lua simboliza sentimento,
109
00:40:41,200 --> 00:40:45,352
isto �, a necessidade de proximidade.
110
00:40:45,560 --> 00:40:48,279
Assim, no seu caso,
111
00:40:48,480 --> 00:40:53,110
h� o perigo de voc� se definir
atrav�s de outras pessoas
112
00:40:53,320 --> 00:40:58,030
e dessa forma
voc� se perder.
113
00:40:58,240 --> 00:41:00,356
Mas,
114
00:41:02,640 --> 00:41:06,838
em oposi��o voc� tem �ries.
115
00:41:18,680 --> 00:41:20,636
Card�pio 1.
116
00:41:26,280 --> 00:41:30,273
- Batatas.
- O qu�?
117
00:41:31,320 --> 00:41:33,595
S� batatas?
118
00:41:50,880 --> 00:41:53,872
Qual � o seu signo?
119
00:41:54,080 --> 00:41:56,992
Signo?
120
00:41:57,200 --> 00:41:59,111
O seu signo!
121
00:41:59,320 --> 00:42:01,834
O seu signo?
122
00:42:06,760 --> 00:42:11,880
Voc� sabe o que isso significa?
123
00:42:16,200 --> 00:42:20,193
- Pronuncia-se Omokage.
- Omokage?
124
00:42:20,400 --> 00:42:26,236
Significa
"a sombra da superf�cie".
125
00:42:26,440 --> 00:42:28,396
Omokage
126
00:42:44,360 --> 00:42:46,112
3,60.
127
00:42:48,280 --> 00:42:50,794
Voc� mora aqui perto?
128
00:42:52,440 --> 00:42:56,433
- Sim, na pr�xima esquina.
- Na pr�xima esquina?
129
00:42:58,680 --> 00:43:00,830
Eu sei.
130
00:43:02,880 --> 00:43:05,678
Obrigado.
131
00:43:14,640 --> 00:43:16,631
Lynn!
132
00:43:18,440 --> 00:43:21,193
Entre, eu tenho que falar com voc�.
133
00:43:56,560 --> 00:43:59,199
Pode me dar um cigarro?
134
00:44:38,120 --> 00:44:43,513
Por que n�o aprendeu como fazer isso?
� muito f�cil.
135
00:44:50,000 --> 00:44:54,073
Por que voc� n�o cai fora
com o David?
136
00:45:10,960 --> 00:45:13,679
Voc� vai me levar de volta?
137
00:45:20,240 --> 00:45:23,789
Ou voc� segue as regras
ou cai fora.
138
00:45:49,200 --> 00:45:51,919
Estou pagando os dois.
139
00:46:06,160 --> 00:46:10,160
- Me d� os cigarros, tenho que ir.
140
00:46:10,680 --> 00:46:12,956
- Vai me levar de volta?
- S� se voc� seguir as regras.
141
00:46:12,957 --> 00:46:14,957
Esque�a!
142
00:46:14,160 --> 00:46:18,312
Voc� s� est� frustrado porque Antonia
n�o est� mais trepando com voc�.
143
00:47:30,200 --> 00:47:32,350
Oi!
144
00:47:37,280 --> 00:47:39,555
Para a esquina?
145
00:48:19,520 --> 00:48:22,034
L� a direita.
146
00:48:51,360 --> 00:48:53,749
Voc� quer uma cerveja?
147
00:49:02,640 --> 00:49:06,110
Voc� aprendeu alguma coisa
na escola?
148
00:49:06,320 --> 00:49:08,390
Na escola?
149
00:49:10,080 --> 00:49:13,629
"Voc�, voc� est� mentindo."
150
00:49:18,640 --> 00:49:23,191
"Eu quero dizer uma coisa:
O que est� quebrado est� quebrado."
151
00:49:26,600 --> 00:49:28,158
E...
152
00:49:28,360 --> 00:49:35,232
- "Voc� j� teve sangramentos no nariz?"
- Sangramento no nariz...
153
00:49:42,240 --> 00:49:45,232
Isso � muito bom!
154
00:50:19,040 --> 00:50:20,439
Venha!
155
00:52:05,160 --> 00:52:07,071
Obrigado!
156
00:52:11,240 --> 00:52:13,071
Adeus!
157
00:52:14,360 --> 00:52:17,670
- Posso te ligar?
- O qu�?
158
00:52:17,880 --> 00:52:21,236
Telefone.
159
00:52:48,840 --> 00:52:51,035
Tchau!
160
00:53:35,360 --> 00:53:41,356
Muito bom, David. Mas o
ombro esquerdo ainda n�o est� bom.
161
00:53:41,560 --> 00:53:46,839
E voc� esqueceu de seguir
no push-away com a m�o direita.
162
00:53:47,040 --> 00:53:52,068
Vamos tentar de novo. Concentre-se!
163
00:55:11,920 --> 00:55:13,876
Al�!
164
00:55:16,880 --> 00:55:18,836
Oi, Lynn!
165
00:55:20,600 --> 00:55:23,068
Estou te incomodando?
166
00:55:25,520 --> 00:55:27,875
O que voc� est� fazendo?
167
00:55:35,480 --> 00:55:38,358
Tenho que trabalhar um pouco mais.
168
00:55:42,360 --> 00:55:44,351
Limpeza.
169
00:55:47,840 --> 00:55:50,718
Por que voc� n�o veio hoje?
170
00:55:54,160 --> 00:55:55,957
J� almocei.
171
00:56:02,760 --> 00:56:05,115
Voc� gosta de cinema?
172
00:56:28,320 --> 00:56:31,995
- Sinto muito!
- Vamos!
173
00:57:52,680 --> 00:57:55,717
Eu gostei do filme.
174
00:57:57,600 --> 00:58:00,319
Acima de tudo, o final.
175
00:58:00,520 --> 00:58:02,590
O final...
176
00:58:11,320 --> 00:58:14,630
Mas eu nunca poderia me matar.
177
00:58:14,840 --> 00:58:17,115
Voc�?
178
00:58:18,920 --> 00:58:21,070
Eu?
179
00:58:45,600 --> 00:58:48,592
O cara no t�xi
180
00:58:50,400 --> 00:58:53,676
- Era seu namorado?
- N�o.
181
00:58:55,800 --> 00:59:00,669
- Ele � meu irm�o.
- Brother?
182
00:59:20,040 --> 00:59:23,635
e ent�o ele me agarrou
segurando minha barriga
183
00:59:26,440 --> 00:59:29,000
sem me deixar ir.
184
00:59:34,520 --> 00:59:39,992
E ent�o eu empertei seus olhos
com toda minha for�a.
185
00:59:42,400 --> 00:59:44,868
Bem forte...
186
00:59:45,080 --> 00:59:47,878
Ent�o ele caiu no ch�o.
187
00:59:49,160 --> 00:59:52,675
Como uma boneca infl�vel
que tinha sido esvaziada de ar.
188
01:00:16,640 --> 01:00:23,398
Ent�o eu acordei e chorei
porque meu est�mago do�a.
189
01:00:23,600 --> 01:00:26,478
Ainda d�i.
190
01:01:07,640 --> 01:01:12,316
Voc� fumou? Isso me adoece.
191
01:01:22,480 --> 01:01:25,040
Quer vir junto?
192
01:01:25,240 --> 01:01:27,674
Vou ter que pensar sobre isso.
193
01:01:30,440 --> 01:01:35,468
- Eu realmente n�o posso pagar.
- Eu posso te emprestar dinheiro.
194
01:01:39,080 --> 01:01:43,358
- Por quanto tempo passar�amos longe?
- Tr�s semanas.
195
01:01:43,560 --> 01:01:46,757
Mas voc� tem que decidir antes do fim de semana.
196
01:01:49,440 --> 01:01:52,034
Eu ligo para voc�.
197
01:01:52,240 --> 01:01:56,153
"Se ela tivesse deixado-o conhecer
claramente,"
198
01:01:56,360 --> 01:01:59,272
"ele certamente a teria deixado sozinha."
199
01:01:59,480 --> 01:02:03,871
A mesma coisa acontece: "Se ele tem sorte,
ent�o ele vai ganhar. "
200
01:02:04,080 --> 01:02:09,313
"Se ele tivesse tido sorte,
ele teria vencido."
201
01:02:09,520 --> 01:02:14,878
Terminem a pr�tica
como li��o de casa para amanh�.
202
01:03:09,200 --> 01:03:11,316
Queijo, Lilly?
203
01:03:14,800 --> 01:03:16,597
Wilma?
204
01:03:22,960 --> 01:03:26,396
- Voc� quer queijo?
- N�o, obrigado.
205
01:03:26,600 --> 01:03:28,830
Boa refei��o!
206
01:03:30,720 --> 01:03:33,951
- Tem uma colher a�?
- Eu esqueci.
207
01:03:36,600 --> 01:03:40,388
- Como foi a escola, Wilma ?
- Tudo bem.
208
01:03:41,680 --> 01:03:44,194
E voc� , Lilly ?
209
01:03:44,400 --> 01:03:46,197
Na escola?
210
01:03:48,400 --> 01:03:51,995
Houve uma briga?
211
01:03:52,200 --> 01:03:57,069
- Uma discuss�o com sua amiga Luisa.
- Com Luisa?
212
01:03:57,280 --> 01:03:59,669
Por qu�?
213
01:04:01,680 --> 01:04:04,433
- Ela tomou?
- Ela levou o seu baralho de cartas.
214
01:04:04,640 --> 01:04:07,393
Aprenda o idioma das suas filhas
e voc� vai entender.
215
01:04:07,600 --> 01:04:12,958
- O que voc� quer?
- Que voc� seja capaz de falar com Lilly.
216
01:04:14,480 --> 01:04:16,357
Ol�!
217
01:05:51,400 --> 01:05:54,039
- Ol�!
- Mam�e!
218
01:05:57,960 --> 01:06:00,838
Lynn est� em casa?
219
01:06:01,040 --> 01:06:05,033
- Me desculpe?
- Lynn est� em casa?
220
01:06:06,720 --> 01:06:09,280
Meu nome � Koji .
221
01:06:18,840 --> 01:06:21,035
Onde est� Lynn?
222
01:06:26,760 --> 01:06:29,228
Voc� tem uma visita.
223
01:06:36,200 --> 01:06:38,316
Entre!
224
01:07:43,760 --> 01:07:46,513
Como voc� est�?
225
01:08:10,640 --> 01:08:12,710
David...
226
01:11:52,720 --> 01:11:55,553
Parece bom, seu idioma.
227
01:12:06,680 --> 01:12:10,229
Eu costumava falar com meus peixes.
228
01:12:10,440 --> 01:12:12,795
Eles podiam responder.
229
01:12:13,000 --> 01:12:16,629
Se nadasse para cima significava sim,
para baixo era n�o.
230
01:12:22,640 --> 01:12:25,712
Muitas vezes eu me escondia
no arm�rio durante todo o dia
231
01:12:25,920 --> 01:12:29,310
esperando
algu�m procurar por mim.
232
01:12:33,960 --> 01:12:38,795
Imaginava como seria
se eu estivesse morta.
233
01:12:39,000 --> 01:12:42,913
Todo mundo ficaria em torno de mim chorando.
234
01:12:46,960 --> 01:12:51,556
E, naquele momento, perceberia
o quanto eles me amavam.
235
01:12:51,760 --> 01:12:55,548
Mas seria tarde demais,
eu j� estaria morta.
236
01:13:05,040 --> 01:13:08,237
Eu gostaria que ficassem tristes.
237
01:13:09,680 --> 01:13:12,638
Ent�o eu sempre costumava chorar sozinha.
238
01:13:16,600 --> 01:13:20,229
Eu costumava
adormecer no meu esconderijo.
239
01:13:24,200 --> 01:13:26,760
Ningu�m procurava por mim.
240
01:15:53,320 --> 01:15:55,675
Por favor...
241
01:15:59,120 --> 01:16:02,112
Quase l�.
242
01:20:14,560 --> 01:20:16,710
Koji?
243
01:20:25,440 --> 01:20:27,510
Onde voc� est�?
244
01:20:32,560 --> 01:20:35,518
Eu gosto de voc�... quero dizer...
245
01:21:01,120 --> 01:21:03,918
Voc� tem... p�s min�sculos.
246
01:22:29,400 --> 01:22:31,072
Oi!
247
01:22:49,480 --> 01:22:51,311
David...
248
01:22:55,520 --> 01:22:57,988
Eu quero dormir com voc�.
249
01:23:15,200 --> 01:23:17,839
Minha irm� vai se casar.
250
01:23:20,760 --> 01:23:23,513
Podemos ir l� juntos.
251
01:23:54,240 --> 01:23:56,800
Voc� quer se casar comigo?
252
01:25:47,760 --> 01:25:50,593
149,80 Marcos, por favor.
253
01:25:57,600 --> 01:26:01,798
- Aqui est� o outro sapato .
- Obrigado. Eu quero experimentar este tamb�m.
254
01:26:02,000 --> 01:26:05,037
Basta dar-lhe para me ...
� o tamanho certo?
255
01:26:22,480 --> 01:26:24,550
Venha!
256
01:27:07,480 --> 01:27:10,199
Aperte o bot�o verde.
257
01:27:11,400 --> 01:27:15,439
3... 2... 1.
258
01:30:09,920 --> 01:30:11,990
Saia.
259
01:30:33,360 --> 01:30:40,789
Convido voc�... para T�quio.
260
01:30:44,680 --> 01:30:50,437
Aqui est� Shinkoiwa.
261
01:30:53,280 --> 01:30:55,714
"Eu nasci l�."
262
01:30:56,960 --> 01:30:59,758
"� um pouco longe de T�quio."
263
01:31:02,160 --> 01:31:06,597
Adachiku .
264
01:31:06,800 --> 01:31:08,631
Ol�!
265
01:31:17,880 --> 01:31:20,314
Koji, David.
266
01:31:37,160 --> 01:31:40,277
Eu s� vou colocar isso de volta .
267
01:31:53,840 --> 01:31:56,798
Voc� tem tempo para
esta noite?
268
01:32:01,800 --> 01:32:03,677
Talvez.
269
01:32:58,480 --> 01:33:02,792
Lynn! Lynn!
270
01:34:38,360 --> 01:34:40,749
Voc� pode dormir aqui.
271
01:34:51,320 --> 01:34:54,153
Voc� tem que terminar com ele.
272
01:34:58,680 --> 01:35:00,511
N�o.
273
01:36:39,680 --> 01:36:42,399
Posso dan�ar com a mam�e?
274
01:37:52,480 --> 01:37:55,119
Eu vi voc� no �nibus.
275
01:38:03,680 --> 01:38:06,114
Ele tamb�m � casado.
276
01:38:09,280 --> 01:38:11,794
Isso � bom para mim.
277
01:38:22,400 --> 01:38:26,075
- E essa coisa com voc� e...
- Koji?
278
01:39:19,000 --> 01:39:23,039
Eu n�o gosto dele, seu namorado.
279
01:39:26,800 --> 01:39:29,473
Ele n�o combina com voc�.
280
01:39:33,200 --> 01:39:35,430
Ele � feio.
281
01:39:38,640 --> 01:39:40,710
Como voc�?
282
01:39:47,400 --> 01:39:49,755
Voc� � como sua m�e.
283
01:40:20,360 --> 01:40:22,430
Voc� est� dormindo?
284
01:40:33,160 --> 01:40:36,550
Voc� vem comigo?
285
01:40:36,760 --> 01:40:40,594
N�o, eu quero ir para casa.
286
01:40:51,520 --> 01:40:54,876
Os bilhetes
est�o no bolso do meu casaco.
287
01:41:24,520 --> 01:41:28,957
- Quer que eu busca-la amanh�?
- N�o, te encontro no aeroporto.
288
01:41:29,960 --> 01:41:32,349
Esteja na hora certa.
289
01:45:35,120 --> 01:45:37,350
Eu ca�.
290
01:46:10,720 --> 01:46:14,315
- Para onde?
- Hallesches Ufer 23.
291
01:47:12,440 --> 01:47:14,351
Obrigado.
292
01:47:18,440 --> 01:47:20,795
- Voc� est� bem?
- Sim.
293
01:48:19,880 --> 01:48:23,316
Me foda!
294
01:53:50,200 --> 01:53:59,496
Legenda ptbr:
masoch
20370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.