All language subtitles for Free Willy 2-hrt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,053 --> 00:01:15,776 MOJ PRIJATELJ WILLY 2 2 00:02:48,045 --> 00:02:50,205 �to se doga�a, uja�e RandoIph? 3 00:03:07,245 --> 00:03:08,925 �to je to? 4 00:03:09,085 --> 00:03:10,205 WiIIy. 5 00:03:33,645 --> 00:03:37,925 Ima� tri poIo�aja. Ravno gore i doIje je prazni hod. 6 00:03:38,085 --> 00:03:41,165 Sasvim natrag je hod unatrag. 7 00:03:41,325 --> 00:03:43,405 - Sasvim naprijed. . . - Ovamo? 8 00:03:43,565 --> 00:03:45,405 - Naprijed. - Ne, ovamo. 9 00:03:45,565 --> 00:03:47,405 Aha. VrIo smije�no. 10 00:03:47,805 --> 00:03:52,205 Kad ubaci� u brzinu, kreni iIi �e� poIomiti zup�anike. 11 00:03:53,285 --> 00:03:54,525 - SIu�a� me? - Aha. 12 00:03:54,685 --> 00:03:56,765 - Nisi koncentriran. - Pazi. 13 00:03:56,925 --> 00:04:00,005 - �to gIeda�? - Ni�ta. 14 00:04:01,365 --> 00:04:02,485 Vidimo se. 15 00:04:08,285 --> 00:04:10,245 Evo ga, ide prema nama. 16 00:04:12,365 --> 00:04:13,365 Hej, JuIie. 17 00:04:13,525 --> 00:04:15,165 Bok, Jesse. �to ima? 18 00:04:15,325 --> 00:04:17,525 Ja i tata ba� ne�to radimo. 19 00:04:17,685 --> 00:04:19,445 - Dwight. - Kako si, GIenn? 20 00:04:19,605 --> 00:04:21,285 - VrIo dobro. - Drago mi je. 21 00:04:21,445 --> 00:04:24,845 - Jesse ima dosta prijateIjica, ha? - Par stotina. 22 00:04:25,005 --> 00:04:29,125 - �to te dovodi amo? - Popri�ao bih maIo s tobom i Annie. 23 00:04:31,285 --> 00:04:34,325 - Dwight. Nisam te vidio. - Bio si zauzet. 24 00:04:34,485 --> 00:04:38,405 E, krepa�u od gIadi. Ostaje� na ru�ku? 25 00:04:44,885 --> 00:04:47,325 - �to je? - Do�i maIo sjedni s nama. 26 00:04:47,565 --> 00:04:50,125 - Za�to? - Do�i ovamo. 27 00:04:50,645 --> 00:04:52,645 �to se doga�a? 28 00:04:52,805 --> 00:04:54,525 Vidi�. . . 29 00:04:54,725 --> 00:05:01,125 Dwight nam je upravo rekao da su prona�Ii tvoju mamu u New York-u. 30 00:05:01,445 --> 00:05:02,925 I. . . 31 00:05:03,205 --> 00:05:06,805 . . .bojim se da je preminuIa. 32 00:05:09,725 --> 00:05:12,485 - UmrIa? - Stvarno mi je �ao. 33 00:05:18,405 --> 00:05:22,125 - Trebao sam je poku�ati na�i. - Nije �eIjeIa da je itko na�e. 34 00:05:22,405 --> 00:05:24,845 Ni�ta nisi mogao u�initi. 35 00:05:25,485 --> 00:05:29,085 Tvoja mama ipak treba tvoju pomo�, jer je nekoga ostaviIa za sobom. 36 00:05:29,245 --> 00:05:31,565 - Ima� brata. - �to? 37 00:05:31,725 --> 00:05:34,485 U stvari, poIubrata. Osam mu je godina. 38 00:05:35,445 --> 00:05:38,085 Ne diraj me. Samo me ostavi na miru. 39 00:05:38,605 --> 00:05:41,325 Ne �eIim brata, ho�u svoju mamu! 40 00:06:07,605 --> 00:06:09,925 Gubite se odavde! 41 00:06:27,765 --> 00:06:32,485 Kako me je mogIa ostaviti, a onda imati drugo dijete? 42 00:06:33,485 --> 00:06:36,925 Ne znam, Jess. Ne mogu ti na to odgovoriti. 43 00:06:37,725 --> 00:06:40,245 MisIio sam, ako budem dobar. . . 44 00:06:41,645 --> 00:06:44,125 . . .i ako �vrsto vjerujem. . . 45 00:06:45,405 --> 00:06:47,125 . . .vratit �e se po mene. 46 00:06:49,005 --> 00:06:50,965 Ne mo�e se vratiti, Jesse. 47 00:06:51,485 --> 00:06:53,405 Znam. 48 00:06:55,965 --> 00:06:57,765 Znam to. 49 00:07:02,085 --> 00:07:05,765 Zrak je hIadan. Grize za o�i. 50 00:07:06,365 --> 00:07:09,005 Pusti to. U redu je. 51 00:07:11,805 --> 00:07:14,365 Tvoj brat �e ostati s nama par tjedana. 52 00:07:14,525 --> 00:07:17,245 Dwight i Annie su sve ve� dogovoriIi. 53 00:07:18,845 --> 00:07:21,045 To nazivaju ``rodbinska skrb`` . 54 00:07:21,285 --> 00:07:22,285 �ovje�e. 55 00:07:22,445 --> 00:07:25,605 Ti si mu jedini ro�ak, tako da �e ostati s nama. . . 56 00:07:25,765 --> 00:07:27,965 . . .dok ne na�u drugo rje�enje. 57 00:07:28,125 --> 00:07:32,525 Da, iIi dok se Annie ne zaIjubi i nikad ga vi�e ne pusti. 58 00:07:34,245 --> 00:07:36,725 - Tako je. - Koja pu�iona. 59 00:07:36,885 --> 00:07:39,485 Pa, mogIo bi se i tako re�i. 60 00:07:41,365 --> 00:07:44,605 Bit �e sve u redu. Vidjet �e�. 61 00:07:45,245 --> 00:07:46,885 Ne�to si ispustio. 62 00:07:49,805 --> 00:07:52,605 - HvaIa. - Nema na �emu. 63 00:07:53,445 --> 00:07:55,765 �ekam te vani. 64 00:08:04,165 --> 00:08:07,005 - I, �to �emo s odmorom? - �to s odmorom? 65 00:08:07,165 --> 00:08:11,405 �eIi� i njega povesti? Potpunog stranca? 66 00:08:11,565 --> 00:08:15,645 Sve ide po pIanu. Posjetit �emo RandoIpha. 67 00:08:15,805 --> 00:08:18,565 Logorovati na otvorenom. Bit �e zabavno. 68 00:08:19,045 --> 00:08:21,405 - Stvarno tako misIi�? - Ne znam. 69 00:08:21,565 --> 00:08:23,285 Pitaj me za par dana. 70 00:08:24,565 --> 00:08:29,285 Pristojno se pona�aj pred Ijudima. Daj da ti pomognem. 71 00:08:29,805 --> 00:08:32,085 Rekoh ti da bude� pristojan. 72 00:08:33,245 --> 00:08:34,485 - GIenn? - Da. 73 00:08:34,645 --> 00:08:35,965 U redu. 74 00:08:36,965 --> 00:08:38,245 - Bok, Dwight. - Bok. 75 00:08:38,405 --> 00:08:41,445 U�ite. Samo u�ite. 76 00:08:42,205 --> 00:08:45,645 GIenn, Annie, htio bih da upoznate EIvisa. 77 00:08:45,805 --> 00:08:47,845 EIvise, ovo su Greenwoodovi. 78 00:08:48,765 --> 00:08:51,805 - Bok, EIvis. - �to, zar vi niste bogati? 79 00:08:51,965 --> 00:08:53,085 EIvis. 80 00:08:53,245 --> 00:08:56,445 - Tako je Dwight rekao. - Nisam ni�ta takvog rekao. 81 00:08:56,605 --> 00:08:59,805 Rekao sam da mogu samo kod Ijudi krcatih Iovom. 82 00:09:01,245 --> 00:09:05,125 Da se ne moram priIago�avati. Tako mi je Iak�e. 83 00:09:06,685 --> 00:09:09,325 Idem vidjeti gdje ti je brat. 84 00:09:19,805 --> 00:09:21,605 Kakav je? 85 00:09:21,765 --> 00:09:24,205 Druga�iji. Do�i sam vidjeti. 86 00:09:24,365 --> 00:09:25,645 - Ne �eIim to. - Jesse. 87 00:09:25,805 --> 00:09:28,205 Popri�aj s njim, mo�da otkrije� ne�to. 88 00:09:28,365 --> 00:09:29,405 Na primjer? 89 00:09:29,725 --> 00:09:33,725 PosIjednjih je osam godina proveo s tvojom majkom. RazmisIi. 90 00:09:37,645 --> 00:09:39,685 Vidimo se doIje. 91 00:09:39,845 --> 00:09:41,245 Dobro. 92 00:09:45,685 --> 00:09:47,885 Odmah �e do�i. 93 00:09:54,645 --> 00:09:57,925 EIvise, ovo je Jesee. 94 00:10:02,045 --> 00:10:03,445 Bok. 95 00:10:05,085 --> 00:10:06,485 �to god. 96 00:10:14,205 --> 00:10:17,565 Moramo gibati. Trajekt poIazi u 1 0:30. 97 00:10:17,725 --> 00:10:21,045 - EIvis, ima� sve �to ti treba? - Da. 98 00:10:21,205 --> 00:10:25,165 Jesi Ii bio na WC-u? Du�o, uzmi ovo. 99 00:10:25,325 --> 00:10:27,885 IzgIeda da je sve spakirano. Krenimo. 100 00:10:28,045 --> 00:10:31,485 - Spremni smo za poIazak. - Uska�i i ve�i pojas. 101 00:10:31,645 --> 00:10:33,165 Idemo. 102 00:10:33,325 --> 00:10:34,925 Pojas. 103 00:10:35,445 --> 00:10:37,405 Krenimo. 104 00:10:39,005 --> 00:10:41,885 U redu, gibamo. 105 00:10:45,085 --> 00:10:48,005 - Otkud ti takvo ime? - Od mame. 106 00:10:48,165 --> 00:10:51,325 - �udno. Tako sam ga i ja dobio. - �to god. 107 00:10:51,485 --> 00:10:53,605 Postat �u veIika fiImska zvijezda. 108 00:10:53,765 --> 00:10:55,645 - Ba� kao moj tata. - Kako da ne. 109 00:10:55,805 --> 00:10:58,285 Zna�, moj tata je AI Pacino. 110 00:10:58,445 --> 00:11:00,645 PrijateIji me zovu Kum. 111 00:11:00,805 --> 00:11:02,285 Po�tedi me. 112 00:11:02,445 --> 00:11:05,245 GIe, ocean. Mama je voIjeIa ocean. 113 00:11:07,005 --> 00:11:10,685 - Ro�ena je na moru, zna�. - Stvarno zanimIjivo. 114 00:11:10,845 --> 00:11:12,605 Na nosa�u aviona. 115 00:11:12,765 --> 00:11:15,245 To nitko ne bi smio znati. Vojna tajna. 116 00:11:15,405 --> 00:11:17,245 Ima� neki daIjinski? 117 00:11:17,405 --> 00:11:19,405 KoIiko ja znam, ne. 118 00:11:31,845 --> 00:11:34,365 Zar nije preIijepo? 119 00:11:42,805 --> 00:11:45,725 - �to si se zabuIjio? - �to si se ti zabuIjio? 120 00:11:45,885 --> 00:11:49,605 - Hrpa vode. - Pametan si mi ti. 121 00:11:49,765 --> 00:11:51,965 - Ima tu neki Iuna park? - Ne. 122 00:11:52,125 --> 00:11:56,725 - Samo osmatra�nica za kitove. - Gdje kitovi osmatraju more? 123 00:11:57,085 --> 00:11:58,245 Aha. 124 00:12:00,045 --> 00:12:01,525 GIe, kitovi! Kitovi! 125 00:12:04,205 --> 00:12:07,685 PogIedaj. �ovje�e! 126 00:12:08,565 --> 00:12:10,445 O, Bo�e. 127 00:12:13,325 --> 00:12:15,885 Hej, eno znaka za kamp. 128 00:12:16,045 --> 00:12:20,285 - Dobro, idemo. - Jesmo Ii vi�e stigIi? 129 00:12:22,845 --> 00:12:24,645 Ajme meni. 130 00:12:26,205 --> 00:12:28,885 - Tamo �u postaviti �ator. - U redu. 131 00:12:31,005 --> 00:12:34,125 Mogu Ii ti ne�to donijeti? �aIicu kave? 132 00:12:34,285 --> 00:12:35,445 Zabavno? 133 00:12:42,005 --> 00:12:45,045 - EIvis, do�i, pusti GIenna. - Dobar posao. 134 00:12:47,005 --> 00:12:51,325 Trebam tvoju pomo�. Mo�e� Ii, moIim te, pomesti �ator? 135 00:12:55,325 --> 00:12:57,045 Jesse. 136 00:12:58,045 --> 00:12:59,605 RandoIph. 137 00:13:02,765 --> 00:13:04,565 GIe ti njega. 138 00:13:06,845 --> 00:13:10,045 - Porastao si dva pedIja. - Jedan i poI. 139 00:13:10,205 --> 00:13:11,925 - Od doru�ka. - GIenn. 140 00:13:12,085 --> 00:13:14,845 - Annie. - Bok, RandoIph. 141 00:13:15,005 --> 00:13:16,925 - Lijepo te je vidjeti. - I meni. 142 00:13:17,405 --> 00:13:19,685 - Tvoj brat? - PoIubrat. 143 00:13:20,285 --> 00:13:22,965 Bok, ja sam EIvis. NapoIa sam Apa�. 144 00:13:23,325 --> 00:13:27,885 Drago mi je, EIvise. Apa�? ZakIeti neprijateIji mog naroda. 145 00:13:30,005 --> 00:13:31,965 Rekao sam Apa�? 146 00:13:33,205 --> 00:13:36,525 - Htio sam re�i �eroki. - To je jo� gore. 147 00:13:39,765 --> 00:13:40,965 - Idemo. - Kamo? 148 00:13:41,125 --> 00:13:42,685 - Promatrati kitove. - Vidimo se. 149 00:13:42,845 --> 00:13:44,645 Dobru zabavu. 150 00:13:45,565 --> 00:13:47,405 Kud si ti po�ao, frajeru? 151 00:13:52,725 --> 00:13:54,965 - Ho�e� da ja vozim? - Zna� voziti? 152 00:13:55,125 --> 00:13:57,045 - Ne. A ti? - Jako smije�no. 153 00:13:57,205 --> 00:14:02,365 IzvoIi. Imam iznena�enja za tebe. Ovo je za tebe, iz mojeg seIa. 154 00:14:04,925 --> 00:14:07,165 Moj narod vjeruje da je tu tvoja du�a. 155 00:14:07,325 --> 00:14:11,605 Kad nosi� ovu ogrIicu orka je s tvojim duhom. 156 00:14:12,165 --> 00:14:15,005 HvaIa, ovo je stvarno super. 157 00:14:18,725 --> 00:14:20,805 Nedostajao si mi, Jesse. 158 00:14:20,965 --> 00:14:22,165 I ti meni. 159 00:14:27,565 --> 00:14:30,845 - Rick, Nadine. - Bok, RandoIph. 160 00:14:31,085 --> 00:14:34,165 - Drugo iznena�enje, nadam se? - Nisam to �uo. 161 00:14:34,485 --> 00:14:39,085 - Zar nas ne�e� upoznati? - Ne. Nau�it �u te kormiIariti. 162 00:14:41,525 --> 00:14:42,685 I, tko je ona? 163 00:14:44,205 --> 00:14:49,405 Ona je moj osmatra�. Baci u�e, Nadine, pa da krenemo. 164 00:15:07,165 --> 00:15:08,405 Evo. 165 00:15:08,565 --> 00:15:10,565 Idi na osmatra�nicu. 166 00:15:10,725 --> 00:15:12,405 Dobro. 167 00:15:16,925 --> 00:15:19,365 OhIadi se maIo. Ona je moje kum�e. 168 00:15:19,525 --> 00:15:20,805 O �emu pri�a�? 169 00:15:20,965 --> 00:15:24,125 Ona mi je poput k�eri. Pazim na nju. 170 00:15:24,285 --> 00:15:25,965 U redu. 171 00:15:27,165 --> 00:15:29,725 Nadine, do�i maIo ovamo. 172 00:15:38,285 --> 00:15:40,725 �to treba, RandoIphe? 173 00:15:41,205 --> 00:15:43,485 Nadine, Jesse. Jesse, Nadine. 174 00:15:43,645 --> 00:15:45,685 - Bok. - Bok. 175 00:15:47,125 --> 00:15:49,085 - Drago mi je. - Nadine, preuzmi. 176 00:15:49,245 --> 00:15:51,965 Do�i. Htio bih da posIu�a� ne�to. 177 00:15:52,125 --> 00:15:53,725 - Moram pro�i. - Da. 178 00:15:58,485 --> 00:16:03,085 SIu�aj ovo. To sam snimio pred otpriIike tjedan dana. 179 00:16:10,925 --> 00:16:12,965 RandoIphe, to je WiIIy. 180 00:16:13,125 --> 00:16:16,125 Nisam ti htio re�i dok ne budemo sigurni. 181 00:16:28,285 --> 00:16:29,885 Nema orki. 182 00:16:30,045 --> 00:16:32,725 - Ja �u preuzeti, Nadine. - U redu. 183 00:16:32,885 --> 00:16:35,845 Mo�da ru�aju na Turner`s Point-u. 184 00:16:36,005 --> 00:16:39,245 Dobro. Idemo tamo maIo pogIedati izbIiza. 185 00:17:04,445 --> 00:17:06,365 Hej, de�ki. J Pod. 186 00:17:06,525 --> 00:17:08,645 Idemo jo� bIi�e! 187 00:17:11,525 --> 00:17:13,605 Nabrojao sam 1 6, mo�da 1 7. 188 00:17:20,805 --> 00:17:23,525 Tamo! Jesi Ii vidio, RandoIphe? 189 00:17:33,605 --> 00:17:35,685 PogIedaj koIiki je onaj. 190 00:17:35,845 --> 00:17:38,285 To je Catspaw, WiIIyjeva mama. 191 00:17:38,445 --> 00:17:39,765 WiIIyjeva mama. 192 00:17:43,965 --> 00:17:45,965 Na�ao ju je. 193 00:17:47,285 --> 00:17:49,205 PogIedajte tamo. Izvi�aju. 194 00:18:03,205 --> 00:18:05,605 Onaj ima bijeIu mrIju na peraji. 195 00:18:05,765 --> 00:18:08,045 - Ona ima. - Ona? 196 00:18:08,685 --> 00:18:10,805 Luna, WiIIyjeva sestra. 197 00:18:10,965 --> 00:18:13,725 Onaj maIeni je MrIjica, WiIIyjev brat. 198 00:18:13,885 --> 00:18:15,485 Da, vidim ga. 199 00:18:21,525 --> 00:18:23,445 - To je WiIIy! - Znam. 200 00:18:27,845 --> 00:18:29,485 WiIIy! 201 00:18:31,485 --> 00:18:33,525 Stvarno krasno izgIeda. 202 00:18:33,685 --> 00:18:35,005 WiIIy! 203 00:18:35,325 --> 00:18:37,445 U Iovu su. Vratit �emo se sutra. 204 00:18:37,605 --> 00:18:39,805 - U koje vrijeme? - VrIo rano. 205 00:18:39,965 --> 00:18:41,405 To! 206 00:18:58,885 --> 00:19:03,885 GIenn, vidio sam WiIIyja! Samo na trenutak, sasvim izdaIeka. 207 00:19:04,125 --> 00:19:07,645 - RandoIph je to i o�ekivao. - BiIo je stvarno super. . . 208 00:19:07,805 --> 00:19:10,405 . . .vidjeti ga s obiteIji. 209 00:19:10,685 --> 00:19:13,965 - Zaista je sretan. - Da. Mora biti da jest. 210 00:19:19,525 --> 00:19:21,725 MisIi� Ii da mu nedostajem? 211 00:19:22,325 --> 00:19:24,885 Da. Siguran sam u to. 212 00:19:28,405 --> 00:19:31,485 UostaIom, i ti ima� svoju obiteIj. 213 00:19:31,645 --> 00:19:35,205 Isto kao WiIIy. Nemoj to zaboraviti. U redu? 214 00:19:35,365 --> 00:19:36,725 Da. 215 00:19:37,245 --> 00:19:38,885 Znam. 216 00:19:46,205 --> 00:19:49,845 Jesse, du�o, makni tu gran�icu, na�uIjat �e� Ie�a. 217 00:19:50,725 --> 00:19:52,525 Ja ne mogu spavati na tIu. 218 00:19:52,685 --> 00:19:56,285 Svi spavamo na tIu. To se zove kampiranje. 219 00:19:58,765 --> 00:20:03,485 - Ti ima� dva podIo�ka, ja samo jedan. - Nismo te o�ekivaIi. 220 00:20:03,645 --> 00:20:05,845 - Imam ozIje�ena Ie�a. - Pa �to? 221 00:20:06,005 --> 00:20:09,205 Imao si prekrasan dan. Daj EIvisu drugi podIo�ak. 222 00:20:09,365 --> 00:20:11,925 Na kraju krajeva, on je gost. 223 00:20:14,165 --> 00:20:16,845 - HvaIa, Jesse. - U redu, EIvis. 224 00:20:17,005 --> 00:20:20,045 Pomozi mu da se smjesti. Laku no�, de�ki. 225 00:20:20,205 --> 00:20:23,125 Zatvorit �u ovo da vas ne grizu komarci. 226 00:20:23,285 --> 00:20:27,525 - Nema� ozIje�ena Ie�a, zar ne? - Ba� imam. Imam gr�eve. . . 227 00:20:27,685 --> 00:20:30,365 . . .od bungee jumping-a u AIpama. 228 00:20:30,525 --> 00:20:34,205 Ma naravno. Vidi� ovu crtu? 229 00:20:34,365 --> 00:20:38,565 - Ne. - E pa, prije�e� Ii je, mrtav si. 230 00:20:39,285 --> 00:20:42,725 - RekIi su mi sve o tebi i WiIIyju. - Spavaj. 231 00:20:42,885 --> 00:20:46,525 �udno. Ista se stvar dogodiIa meni pred dvije godine. 232 00:20:46,685 --> 00:20:48,725 Zave�i! 233 00:20:48,885 --> 00:20:50,285 Spavaj vi�e! 234 00:20:54,725 --> 00:20:59,285 Je Ii to crta koju nisi htio da prije�em? IIi ovo? 235 00:20:59,445 --> 00:21:01,565 E, sad mi te dosta! 236 00:21:35,085 --> 00:21:36,685 Krasno. 237 00:21:36,845 --> 00:21:38,005 Ba� krasno! 238 00:21:48,965 --> 00:21:50,245 WiIIy. 239 00:21:50,405 --> 00:21:55,565 Hej, mom�e. Stvarno si porastao. 240 00:21:55,725 --> 00:21:58,405 Bit �e da si dobro jeo, ha? 241 00:22:00,445 --> 00:22:02,925 Hej! HvaIa, mom�e, na�ao si je. 242 00:22:04,285 --> 00:22:05,805 HvaIa ti. 243 00:22:08,165 --> 00:22:10,805 Tako si mi nedostajao. 244 00:22:14,845 --> 00:22:17,845 Vidio sam te s obiteIji. Mora da si sretan. . . 245 00:22:18,005 --> 00:22:20,165 . . .�to si sa mamom. 246 00:22:27,085 --> 00:22:28,845 Moja je mama umrIa. 247 00:22:34,845 --> 00:22:37,525 Jako mi nedostaje. 248 00:22:39,925 --> 00:22:44,725 Osje�am se kao da nemam nikoga. Osje�am se kao da sam posve sam. 249 00:22:48,525 --> 00:22:50,965 Ne znam �to da radim. 250 00:23:03,365 --> 00:23:05,805 To je tvoja mama. 251 00:23:06,165 --> 00:23:08,485 BoIje da po�e�, zove te. 252 00:23:19,525 --> 00:23:21,845 Laku no�, WiIIy. 253 00:23:45,725 --> 00:23:47,565 UIovio sam te! 254 00:23:47,725 --> 00:23:50,205 Ja nikada ne spavam. 255 00:23:50,365 --> 00:23:52,205 Laku no�. 256 00:23:57,965 --> 00:24:00,085 - GIenn, Annie! - O, Bo�e. 257 00:24:00,245 --> 00:24:02,645 Idemo na brod s RandoIphom. 258 00:24:02,805 --> 00:24:06,125 Sti�aj se maIo. Probudit �e� grizIija. 259 00:24:06,285 --> 00:24:10,965 - Zar se ti ne budi� iza podne? - RandoIph kre�e u zoru. Idemo. 260 00:24:11,645 --> 00:24:13,485 Samo ti kreni. U redu? 261 00:24:14,205 --> 00:24:16,885 Jesse, povedi EIvisa sa sobom. 262 00:24:17,085 --> 00:24:19,125 Nema �anse. 263 00:24:22,765 --> 00:24:25,005 Bu�enje! 264 00:24:27,485 --> 00:24:30,445 - Po�uri. - Hodam najbr�e �to mogu. 265 00:24:30,605 --> 00:24:33,405 - Probaj potr�ati. - Moje noge su kra�e od tvojih. 266 00:24:33,565 --> 00:24:35,845 Ako RandoIph ode, ubit �u te. 267 00:24:36,005 --> 00:24:38,325 Ja imam crni pojas u karateu. 268 00:24:38,485 --> 00:24:41,645 A ja iz o�iju bacam Iaserske zrake smrti. 269 00:24:41,805 --> 00:24:43,365 La�Ijiv�e. 270 00:24:44,845 --> 00:24:48,605 - Hajde, po�uri, idemo! - Dobro. 271 00:24:49,885 --> 00:24:52,525 RandoIphe, vidimo se za par sati. 272 00:24:52,685 --> 00:24:55,045 Da, va�i. Svakako. 273 00:24:58,805 --> 00:25:01,365 - Bok. - Bok. 274 00:25:06,205 --> 00:25:07,605 Izdajice. 275 00:25:07,765 --> 00:25:09,845 - �to je? - Cure su neprijateIji. 276 00:25:10,005 --> 00:25:12,045 Ne, ti si neprijateIj. 277 00:25:15,165 --> 00:25:16,685 Kada poIazimo? 278 00:25:16,845 --> 00:25:19,845 Imam probIema. Trebat �e mi par sati. 279 00:25:20,125 --> 00:25:22,285 - �ao mi je. - U redu je. 280 00:25:23,605 --> 00:25:25,165 Da. 281 00:25:25,885 --> 00:25:28,485 Vidimo se za par sati. 282 00:25:29,565 --> 00:25:33,245 - Hajde, idemo, po�uri! - Hej, �ekaj! 283 00:25:34,725 --> 00:25:37,885 EIvis, daj se vrati u kamp. Reci GIennu i Annie. . . 284 00:25:38,045 --> 00:25:41,845 . . .da sam oti�ao s RandoIphom, a ti nisi mogao zbog morske boIesti. 285 00:25:42,005 --> 00:25:45,605 - Morao bih Iagati. - Siguran sam da �e� se odIi�no sna�i. 286 00:25:46,765 --> 00:25:50,405 - �to �e� ti raditi? - Nije tvoj probIem. 287 00:26:45,725 --> 00:26:47,405 O, bo�e. 288 00:26:53,645 --> 00:26:55,125 GIe ti to. 289 00:27:03,165 --> 00:27:06,405 - �to to radi�? - Sjedim u oceanu. 290 00:27:06,565 --> 00:27:09,165 - Pratio si me ovamo, zar ne? - Pa? 291 00:27:13,965 --> 00:27:16,885 - Da. - �ekaj, pomo�i �u ti da ustane�. 292 00:27:18,445 --> 00:27:21,405 - Kakvo je ovo mjesto? - Moje najdra�e mjesto na svijetu. 293 00:27:38,045 --> 00:27:40,805 - Hej, to je jato J. - Da, znam. 294 00:27:41,005 --> 00:27:42,805 Ovdje su njihove stijene za �e�anje. 295 00:27:42,965 --> 00:27:47,125 Orke se doIaze �e�ati o stijene na dnu zaIjeva. 296 00:27:47,405 --> 00:27:50,525 Ako dovoIjno dugo ovdje sjedi�, jedan �e ti pri�i. 297 00:27:50,685 --> 00:27:52,605 Kako bIizu? 298 00:27:52,765 --> 00:27:54,765 Jednom na samo tri metra. 299 00:28:13,045 --> 00:28:17,645 - Jo� uvijek me poku�ava� zadiviti? - GIedaj. Samo gIedaj. 300 00:28:34,205 --> 00:28:37,285 Hajde, ne�to ti moram pokazati. Do�i! 301 00:28:38,365 --> 00:28:39,645 Hajde, idemo! 302 00:28:41,005 --> 00:28:42,885 Po�uri. Idemo, hajde! 303 00:28:43,045 --> 00:28:47,085 - Kuda idemo? - Prati me. Znam kuda idem. 304 00:28:47,485 --> 00:28:49,725 Hajde. Idemo, do�i. 305 00:28:54,725 --> 00:28:56,325 - Daj da ti pomognem. - Dobro sam. 306 00:28:56,485 --> 00:28:57,485 - U redu. - HvaIa. 307 00:28:57,645 --> 00:29:00,285 Ipak po�uri. Mora� ovo vidjeti. 308 00:29:03,645 --> 00:29:05,405 Pazi na taj baIvan. 309 00:29:11,085 --> 00:29:12,605 Reci, curo. . . 310 00:29:12,765 --> 00:29:15,005 . . .gdje ti je brat, a? 311 00:29:15,845 --> 00:29:17,965 Hajde, maIi. 312 00:29:18,525 --> 00:29:20,405 Idemo. 313 00:29:21,645 --> 00:29:24,645 Samo trenutak. Do�i, mom�e. 314 00:29:24,845 --> 00:29:27,685 Idemo. Hajde. 315 00:29:29,325 --> 00:29:31,645 - WiIIy, otkud ti? - O, bo�e. 316 00:29:34,045 --> 00:29:37,525 Hej, maIi. Prestra�io si me. 317 00:29:39,805 --> 00:29:41,685 Kako si, ha? 318 00:29:44,285 --> 00:29:47,565 U redu je. Hajde, otvori. 319 00:29:48,845 --> 00:29:50,445 Vidi�? PrijateIji smo. 320 00:29:53,005 --> 00:29:55,165 Dobar de�ko. 321 00:29:56,405 --> 00:29:59,085 Hej, tko je ovo? 322 00:29:59,325 --> 00:30:01,005 Je Ii to tvoj brat? 323 00:30:01,365 --> 00:30:03,165 MrIjica? 324 00:30:05,045 --> 00:30:07,285 Htio bih da nekoga upozna�, mo�e? 325 00:30:07,525 --> 00:30:10,485 Mora� mi pomo�i. U redu? 326 00:30:11,165 --> 00:30:13,685 Hajde. U redu je. 327 00:30:17,525 --> 00:30:20,085 Stvarno, u redu je. Nadine, ovo je WiIIy. 328 00:30:20,245 --> 00:30:22,525 WiIIy, Nadine. 329 00:30:22,685 --> 00:30:25,605 Bok. O, bo�e. 330 00:30:25,885 --> 00:30:27,805 - PriIi�no je cooI, zar ne? - Da. 331 00:30:27,965 --> 00:30:30,765 - Mo�e� ga taknuti. - Neka, u redu je. Ne bih. . . 332 00:30:30,925 --> 00:30:32,685 Ne, samo naprijed. 333 00:30:32,845 --> 00:30:34,605 Hajde. 334 00:30:35,005 --> 00:30:36,525 U redu. 335 00:30:36,685 --> 00:30:39,925 - Samo ispru�i ruku i takni ga. - Bok, WiIIy. 336 00:30:41,085 --> 00:30:42,325 Hajde. 337 00:30:43,925 --> 00:30:46,165 Bok, WiIIy. 338 00:30:46,605 --> 00:30:48,205 Zaronit �e. 339 00:30:51,165 --> 00:30:54,245 - Daj, WiIIy. �to radi�? - PIjunuo me. 340 00:30:54,405 --> 00:30:55,405 �ao mi je. 341 00:30:56,045 --> 00:30:59,285 - Evo MrIjice. - MrIjice, �to to radi�? 342 00:30:59,445 --> 00:31:00,565 Hej. 343 00:31:02,205 --> 00:31:06,845 - O, bo�e. Ovo je fantasti�no. - Uhvatit �u te, WiIIy. 344 00:31:07,365 --> 00:31:08,925 - Vra�a se. - Oprosti. 345 00:31:11,085 --> 00:31:12,885 - Pravi se va�an. - �to to radi? 346 00:31:13,045 --> 00:31:15,485 Pravi se va�an. Hej! 347 00:31:15,965 --> 00:31:19,365 - Opet on. - �to ti je? Krasnog Ii prijateIja. 348 00:31:20,805 --> 00:31:22,805 Moram je dohvatiti. 349 00:31:28,045 --> 00:31:32,205 - Do�i. Voda je odIi�na. - Saberi se. To je kit ubojica. 350 00:31:32,365 --> 00:31:34,005 Ma daj, to je moj prijateIj. 351 00:31:35,885 --> 00:31:38,845 - Jesse! - Tako, WiIIy. 352 00:31:40,485 --> 00:31:42,925 Tako treba, de�ko! 353 00:31:44,205 --> 00:31:45,645 Ajme meni. 354 00:31:50,005 --> 00:31:52,125 O, bo�e. 355 00:31:58,525 --> 00:32:01,845 Nadine, u�i u vodu, odIi�no je! 356 00:32:02,685 --> 00:32:05,245 Idemo! 357 00:32:13,725 --> 00:32:15,005 Hej, Luna! 358 00:32:16,285 --> 00:32:17,285 Tako! 359 00:32:18,245 --> 00:32:20,445 Hej, vidi, bez ruku. 360 00:32:43,205 --> 00:32:44,645 Tako treba, WiIIy. 361 00:32:57,285 --> 00:32:59,205 Bje�i od mene! 362 00:33:00,605 --> 00:33:01,965 Vidimo se, WiIIy. 363 00:33:02,525 --> 00:33:03,805 Jesse. 364 00:33:06,285 --> 00:33:08,445 Daj mi ruku. 365 00:33:10,285 --> 00:33:12,005 - Evo. - HvaIa. 366 00:33:12,165 --> 00:33:15,525 Nevjerovatno. To je biIo stvarno cooI. 367 00:33:16,565 --> 00:33:20,605 - Drugi put ga probaj dotaknuti. - Ne mogu vjerovati da ti je dopustio. 368 00:33:20,765 --> 00:33:24,525 - MisIim da mu se svi�a. - MisIim da si u pravu. 369 00:33:25,085 --> 00:33:27,405 - Bok, frajeru. Vidimo se. - Do vi�enja. 370 00:33:50,645 --> 00:33:54,245 Tanker Dakar, ovdje lu�ka kapetanija. Prijem. 371 00:33:54,685 --> 00:33:58,965 Lu�ka kapetanijo, ovdje tanker Dakar na 1 24.40 pravac Iuka. 372 00:34:05,485 --> 00:34:08,805 - Pripremite pretakanje za 1 5:00 sati. - Primljeno. 373 00:34:08,965 --> 00:34:10,605 Imamo dozvoIu za pristajanje. 374 00:34:31,965 --> 00:34:34,645 - �to je? - Uop�e ne Ii�i na tebe. 375 00:34:34,805 --> 00:34:38,605 EIvis. Da, pa, nemamo istog tatu. 376 00:34:38,765 --> 00:34:40,845 Hej, pogIedaj, naftni tanker. 377 00:34:44,285 --> 00:34:48,965 Ne spominji mi ih. ProIaze kao da je ovo njihovo vIasni�tvo. 378 00:34:49,125 --> 00:34:51,485 Vidio sam kako je Jesse poIjubio Nadine. 379 00:34:59,285 --> 00:35:01,165 Jeste Ii primjetiIi jato J? 380 00:35:01,325 --> 00:35:03,645 Mo�da su se vratiIi do stijena za �e�kanje. 381 00:35:03,805 --> 00:35:06,725 - Da po�emo tamo i provjerimo? - Mo�e. 382 00:35:07,325 --> 00:35:08,925 Guba. 383 00:35:13,765 --> 00:35:16,565 - Hej, GIenn. - Hej. 384 00:35:17,125 --> 00:35:19,005 Nadine, ovo je GIenn. 385 00:35:19,165 --> 00:35:22,165 - Dobar dan, drago mi je. - Dobar dan. Drago mi je. 386 00:35:22,325 --> 00:35:24,045 RandoIphova unuka. 387 00:35:24,725 --> 00:35:27,125 - Mo�emo Ii nakratko popri�ati? - Svakako. 388 00:35:27,805 --> 00:35:29,365 Odmah se vra�am. 389 00:35:29,925 --> 00:35:31,285 Dobro. 390 00:35:31,445 --> 00:35:34,325 EIvis je vidio tebe i Nadine doIje u zaIjevu. 391 00:35:34,485 --> 00:35:36,245 Da, mogao sam misIiti. 392 00:35:36,565 --> 00:35:41,485 I ja sam bio takav u tvojim godinama. Annie me zamoIiIa da popri�am s tobom. 393 00:35:41,645 --> 00:35:44,325 Ona smatra kako bi tvoje pona�anje mogIo biti opasno. 394 00:35:44,485 --> 00:35:46,845 I Nadine je to misIiIa, aIi u stvari je posve sigurno. 395 00:35:47,005 --> 00:35:50,685 - To�no znam �to radim. - Tako sam i ja misIio. 396 00:35:50,845 --> 00:35:52,845 - Ha? - O, da. 397 00:35:53,925 --> 00:35:56,485 MisIim, ja sam u tome pravi stru�njak. 398 00:35:56,645 --> 00:35:59,005 Da, pa, �uj. . . 399 00:35:59,765 --> 00:36:02,085 Ti si bistar momak. I dobre naravi. 400 00:36:02,245 --> 00:36:06,765 Samo se povodi� za osje�ajima, no to bi mogIo dovesti i do drugih stvari. 401 00:36:06,925 --> 00:36:08,125 Na primjer? 402 00:36:10,325 --> 00:36:12,925 - Na primjer, do seksa. - Do seksa?! 403 00:36:13,645 --> 00:36:17,005 Da, naravno. MogIo bi dovesti do seksa. 404 00:36:17,165 --> 00:36:20,365 - Jesi Ii dobro? - Dobro sam. Za�to? 405 00:36:20,525 --> 00:36:22,925 Jer nemam pojma o �emu to pri�a�. 406 00:36:23,085 --> 00:36:26,525 - O tvojem IjubIjenju s Nadine. - Nisam poIjubio Nadine. 407 00:36:26,685 --> 00:36:30,365 - Nisi? - Ne, nisam je poIjubio. Otkud ti to? 408 00:36:30,645 --> 00:36:32,445 Mo�e� tri puta poga�ati. 409 00:36:39,725 --> 00:36:40,805 Bok. 410 00:36:41,405 --> 00:36:42,925 �to god. 411 00:36:43,085 --> 00:36:45,365 - Nikud ti ne ide�. - AIi gIadan sam. 412 00:36:47,365 --> 00:36:48,885 Pojedi svoju kapu. 413 00:38:56,125 --> 00:38:59,965 To je biIo opako. Dobro, izIazi. Znam da si tu unutra. 414 00:39:03,125 --> 00:39:07,045 U redu, hajde. Sad nisi tako opasan, ha? 415 00:39:07,205 --> 00:39:09,165 �ovje�e. 416 00:39:09,325 --> 00:39:10,725 Pojedi to. 417 00:39:10,885 --> 00:39:13,685 Kako ti se ovo svi�a, frajer�ino? 418 00:39:13,845 --> 00:39:16,205 Vra�aj se i bori se kao riba. 419 00:39:17,885 --> 00:39:19,765 Vidimo se, ribo. 420 00:39:48,685 --> 00:39:50,525 Vidimo se, WiIIy. 421 00:40:02,965 --> 00:40:03,965 �to je? 422 00:40:04,125 --> 00:40:06,165 - IzgubiIi smo vremena na sjeveru. - I? 423 00:40:06,325 --> 00:40:09,405 - Zna� za�to sam ja kapetan? - Da. MisIim, ne, gospodine. 424 00:40:09,565 --> 00:40:12,765 Ja sam kapetan zato �to moji brodovi uvijek sti�u na vrijeme. 425 00:40:12,925 --> 00:40:15,645 U Benbrook OiI-u ne voIe kad roba kasni. 426 00:40:15,805 --> 00:40:17,925 - Da, gospodine. - Ovdje Lu�ka kapetanija Seattle. 427 00:40:18,085 --> 00:40:21,245 Imamo izvje�taj o jakom vjetru i smanjenoj vidljivosti. 428 00:40:21,405 --> 00:40:23,285 Smanjite brzinu na 1 2 �vorova. 429 00:40:23,445 --> 00:40:26,405 - Smanjujemo brzinu na 1 2 �vorova. - Ostani na 1 5 �vorova. 430 00:40:27,165 --> 00:40:30,605 - AIi, gospodine, bez remorkera. . . - KeIIy! 431 00:40:32,765 --> 00:40:35,445 Vra�amo brzinu na 1 5 �vorova. 432 00:40:42,045 --> 00:40:45,565 - EIvise. EIvise, probudi se. - �to je? 433 00:40:46,565 --> 00:40:48,845 Moram te ne�to pitati. 434 00:40:49,005 --> 00:40:50,005 Dobro. 435 00:40:50,165 --> 00:40:55,965 Je Ii ti mama pri�aIa o vremenu prije tvog ro�enja, kad je �ivjeIa ovdje? 436 00:40:57,125 --> 00:40:58,525 Ne. 437 00:40:59,645 --> 00:41:02,605 Je Ii ikada pri�aIa o mom tati? 438 00:41:03,925 --> 00:41:05,445 Ne. 439 00:41:05,845 --> 00:41:07,605 Je Ii ikada pri�aIa o meni? 440 00:41:08,205 --> 00:41:09,725 Ne. 441 00:41:18,485 --> 00:41:21,845 - ImaIa je probIema. - Kakvih probIema? 442 00:41:22,005 --> 00:41:23,925 Mnogo je IagaIa. 443 00:41:25,525 --> 00:41:27,285 RekIa je da me voIi. 444 00:41:29,445 --> 00:41:32,245 Da me nikada ne�e ostaviti. 445 00:42:02,565 --> 00:42:04,645 - �to je? - Gubimo tIak. 446 00:42:04,805 --> 00:42:06,685 Ne mo�emo zadr�ati kurs u ovim strujama. 447 00:42:06,845 --> 00:42:09,365 - �to se dogodiIo? - VentiI se raspao u komadi�e. 448 00:42:09,525 --> 00:42:12,925 - Strojarnica. - Dajte mi ne�to tamo doIje. 449 00:42:13,085 --> 00:42:15,485 - Nemam ni�ta. - Radimo najbolje �to mo�emo. 450 00:42:15,645 --> 00:42:17,125 Samo radite daIje. 451 00:42:26,445 --> 00:42:29,885 S krive smo strane pIuta�e. O�tro desno! 452 00:42:31,085 --> 00:42:32,405 Ne reagira! 453 00:42:35,885 --> 00:42:37,805 - O�tro desno! - Ne mogu ga okrenuti. 454 00:42:37,965 --> 00:42:38,965 24 stope! 455 00:42:43,205 --> 00:42:44,685 - 1 2 stopa. - O Bo�e. 456 00:42:46,085 --> 00:42:47,765 NasukaIi smo se! 457 00:42:49,725 --> 00:42:51,245 Gasim sve! 458 00:43:09,365 --> 00:43:11,725 Ovdje tanker Dakar. 459 00:43:11,885 --> 00:43:14,805 Nasukali smo se i ispu�tamo sirovu naftu. 460 00:43:14,965 --> 00:43:19,485 Te�ka nesre�a. Ponavljam, te�ka nesre�a. 461 00:43:56,645 --> 00:43:57,685 �ovje�e. 462 00:43:57,925 --> 00:44:00,565 Idemo. Po�uri. 463 00:44:06,285 --> 00:44:07,925 Tamo je. GIedaj! 464 00:44:08,085 --> 00:44:09,685 Idemo, idemo! 465 00:44:16,885 --> 00:44:18,165 Hajde! 466 00:44:21,405 --> 00:44:24,125 To je WiIIyjeva sestra, Luna. NasukaIa se. 467 00:44:25,765 --> 00:44:28,165 - �to joj je? - Ne znam. 468 00:44:32,165 --> 00:44:34,405 U redu je. Sve je u redu. 469 00:44:45,365 --> 00:44:47,005 - �to je to? - Nafta. 470 00:44:48,045 --> 00:44:52,445 Na�i GIenna. Neka zove RandoIpha. Moramo vratiti Lunu natrag u vodu. 471 00:44:52,605 --> 00:44:55,445 - Idi! Brzo! Idi! - U redu. 472 00:44:57,925 --> 00:45:00,725 Bit �e� dobro. Obe�ajem ti. 473 00:45:03,125 --> 00:45:07,565 Budite se! Probudite se. Hajde, budite se. Idemo, Ijudi. 474 00:45:07,725 --> 00:45:12,965 Negdje se izIiIa nafta. Kitovi su u stupici. WiIIyjeva sestra se nasukaIa. 475 00:45:13,125 --> 00:45:16,925 Morate ne�to poduzeti. Zovite vojsku iIi ne�to. 476 00:45:17,085 --> 00:45:19,605 Zovi RandoIpha. Vjerovatno je do�Io do brodoIoma. 477 00:45:19,765 --> 00:45:21,805 - To je katastrofa. - Vrati se na spavanje. 478 00:45:21,965 --> 00:45:24,965 - Govorim istinu. - To bi biIo ne�to novo. 479 00:45:26,645 --> 00:45:28,285 GIenn, sIu�aj. 480 00:45:29,565 --> 00:45:30,885 Nazvat �u RandoIpha. 481 00:45:36,605 --> 00:45:37,605 �ekaj. 482 00:45:37,765 --> 00:45:39,885 Velika naftna mrlja kod grebena Lawson. 483 00:45:43,245 --> 00:45:46,245 - HvaIa �to si do�ao, RandoIphe. - DjeIuje ozbiIjno. 484 00:45:47,925 --> 00:45:50,445 Luna nije dobro. Bojim se da umire. 485 00:45:52,285 --> 00:45:53,325 Rekao sam ti. 486 00:45:53,485 --> 00:45:56,925 Nadine, idi moIim te do kamiona i donesi moju opremu. 487 00:45:58,885 --> 00:46:01,045 PoIako, curo. PoIako. 488 00:46:01,205 --> 00:46:03,325 Dragi, sva je prekrivena naftom. 489 00:46:03,525 --> 00:46:05,285 IzvoIi, RandoIphe. 490 00:46:05,885 --> 00:46:06,885 U redu je. 491 00:46:10,285 --> 00:46:11,525 Dobro. 492 00:46:12,125 --> 00:46:15,485 - Daj da ovo dohvatim. - U redu je. 493 00:46:15,645 --> 00:46:18,205 Bojim se da joj je nafta dospjeIa u pIu�a. 494 00:46:18,765 --> 00:46:24,365 Dobro. Nosi ovo brzo u Iabos, reci im da je od mene, i da je hitni sIu�aj. 495 00:46:24,925 --> 00:46:26,445 U redu, idemo. 496 00:46:26,605 --> 00:46:28,445 Samo poIako. PoIako. 497 00:46:28,605 --> 00:46:30,645 - Na gIavu? - Gdje god mo�e�. 498 00:46:30,805 --> 00:46:33,805 Na tri, Ijudi, u redu? Jen`, dva, tri! 499 00:46:33,965 --> 00:46:35,325 Guraj! 500 00:46:36,125 --> 00:46:37,125 Hajde, Luna. 501 00:46:41,285 --> 00:46:44,525 Dobro, idemo opet, na tri. Jedan, dva, tri! 502 00:46:45,485 --> 00:46:46,805 - Hajde, curo. - Guraj. 503 00:46:46,965 --> 00:46:49,765 - Hajde. - Hajde, idemo. 504 00:46:50,165 --> 00:46:52,365 Ode ona. Ide. 505 00:46:52,525 --> 00:46:54,845 Hajde, curo. Naprijed, curo. 506 00:46:55,325 --> 00:46:59,445 - Vratimo se presvu�i. - Kit, kit. Je Ii u redu? 507 00:47:00,965 --> 00:47:03,845 - Treba joj pomo�, RandoIphe. - Da. 508 00:47:16,245 --> 00:47:20,365 - Ba� me briga. Moram dobiti tu pri�u. - Pardon. SkIonite se maIo. 509 00:47:20,525 --> 00:47:21,645 Oprostite. 510 00:47:25,485 --> 00:47:28,445 Dakar, 40 godina star Iiberijski naftni tanker. . . 511 00:47:28,605 --> 00:47:32,205 . . .nasukao se na grebenu Lawson u 1 2:05 pro�Ie no�i. . . 512 00:47:32,365 --> 00:47:35,045 . . .ispu�taju�i tisu�e Iitara sirove neprera�ene nafte. . . 513 00:47:35,205 --> 00:47:39,285 . . .ugro�avaju�i orke i ostaIu autohtonu faunu u �itavom podru�ju. 514 00:47:39,445 --> 00:47:41,685 - Tanker s jednostrukim trupom... - Ja �u to srediti. 515 00:47:41,845 --> 00:47:45,765 ...izgra�en je davno prije 1990, kada su dvostruki trupovi... 516 00:47:45,925 --> 00:47:51,485 ...postali obavezni. Mnogi vjeruju da se time spre�avaju ovakve katastrofe. 517 00:47:51,645 --> 00:47:55,485 - Pusti me s ekoIogijom. - Ne ubijajte kitove. 518 00:48:07,405 --> 00:48:09,045 Tamo je. Idemo. 519 00:48:14,845 --> 00:48:17,285 - Evo je. - Prive�i ga. 520 00:48:17,445 --> 00:48:20,245 - Ja sam dr. HaIey. - Zap. BIake, ObaIna stra�a. 521 00:48:20,405 --> 00:48:23,965 - Medicinski je tim ve� ovdje. - Evo �to zasad imamo. 522 00:48:24,165 --> 00:48:26,365 - Kate! - Evo, uzmi ovo. 523 00:48:27,405 --> 00:48:28,525 RandoIphe. 524 00:48:28,685 --> 00:48:31,725 - Drago mi je �to si ovdje. - I meni. I meni. 525 00:48:32,805 --> 00:48:35,405 - Kada ste uzeIi ovaj uzorak? - Pred tri sata. 526 00:48:35,565 --> 00:48:38,125 �etiri udaha u minuti. Disanje je ote�ano. 527 00:48:38,285 --> 00:48:40,845 Idemo to obaviti. Pripremite antibiotik. 528 00:48:41,005 --> 00:48:42,765 - KefIin? - Dvadeset kubika. 529 00:48:43,765 --> 00:48:45,125 Jesse ih je prona�ao. 530 00:48:45,285 --> 00:48:48,205 Jesse. RandoIph mi je pri�ao sve o tebi. 531 00:48:48,365 --> 00:48:50,725 �amac je spreman, Kate. 532 00:48:51,245 --> 00:48:54,325 - WiIIy ne voIi doktore. - Ona je jedan od onih dobrih. 533 00:48:54,485 --> 00:48:56,245 AIi on to ne zna. 534 00:49:03,765 --> 00:49:07,045 Jesse, naftna mrIja se kre�e prema ovamo. 535 00:49:07,205 --> 00:49:10,405 UkoIiko se kitovi brzo ne oporave, bit �e zarobIjeni. 536 00:49:14,205 --> 00:49:16,645 Pri�ite joj sasvim uz bok, dobro? 537 00:49:17,005 --> 00:49:18,605 Neka ovo bude brzo i bezboIno. 538 00:49:29,085 --> 00:49:30,485 �ini se da je �tite. 539 00:49:30,925 --> 00:49:32,245 To ne sIi�i na njega. 540 00:49:38,125 --> 00:49:39,805 Stani. Stani. Stani! 541 00:49:56,805 --> 00:49:58,365 Ne�u ti Iagati, Jesse. 542 00:49:58,525 --> 00:50:01,365 Ovo je stravi�no, a moja je tvrtka odgovorna. 543 00:50:01,525 --> 00:50:04,525 Va�no mi je da kitovi ne stradaju. 544 00:50:04,685 --> 00:50:06,925 I zato trebamo tvoju pomo�. 545 00:50:07,085 --> 00:50:09,805 Mogao bih i ja pomo�i. MrIjica me voIi. 546 00:50:09,965 --> 00:50:11,885 - Mogao bih. . . - EIvis, moIim te. 547 00:50:13,165 --> 00:50:15,725 - WiIIy ti vjeruje. - AIi ne vjeruje vama. 548 00:50:15,885 --> 00:50:18,525 - Jesse. - MisIi da �titi Lunu. 549 00:50:18,685 --> 00:50:21,485 AIi ako nam ne dopusti da joj pri�emo, uginut �e. 550 00:50:21,645 --> 00:50:24,445 Ti si mu jedini prijateIj, Jesse. 551 00:50:28,245 --> 00:50:30,845 - Idemo se dogovoriti. - SIu�am. 552 00:50:31,005 --> 00:50:34,045 - Uvjerit �u WiIIyja da nas pusti. - OdIi�no. 553 00:50:34,205 --> 00:50:38,845 AIi morate mi obe�ati da �ete WiIIyja, Lunu i MrIjicu vratiti njihovoj mami. 554 00:50:39,005 --> 00:50:41,645 - Ne mogu ti to obe�ati. - Va�a nafta ubija Lunu. 555 00:50:41,805 --> 00:50:46,285 Ako ona ugine, svi �e to vidjeti na vjestima, a vas �e okriviti. 556 00:50:46,445 --> 00:50:51,045 - �to �eIi� da ti ka�em? - Samo mi obe�ajte da �ete poku�ati. 557 00:50:52,165 --> 00:50:53,645 ToIiko mogu u�initi. 558 00:51:08,205 --> 00:51:09,605 Mogu Ii ti se prikIju�iti? 559 00:51:09,765 --> 00:51:13,485 Radi �to ho�e�. Ja sam samo gost, sje�a� se? 560 00:51:22,445 --> 00:51:25,685 - Ho�e� Ii mi re�i �to te mu�i? - Ni�ta. 561 00:51:28,845 --> 00:51:31,245 �ini se da se ti i Jesse dobro sIa�ete. 562 00:51:31,405 --> 00:51:34,605 - Mrzim ga. - Ma daj, znam da to nije istina. 563 00:51:34,765 --> 00:51:38,125 Svi se kIanjaju Jesseju. Dosta mi je vi�e toga. 564 00:51:38,285 --> 00:51:41,565 Samo da zna�, ova obiteIj nikoga ne favorizira. 565 00:51:41,725 --> 00:51:43,525 Ne uIizujemo se nikome. 566 00:51:48,405 --> 00:51:52,365 - �eIim pomo�i. - Pa, kitovi trebaju tvoju pomo�. 567 00:51:52,525 --> 00:51:56,005 - Obe�aje� da �u i ja mo�i pomo�i? - Obe�ajem. 568 00:51:56,285 --> 00:51:58,765 Ho�e� se zakIeti u to? 569 00:51:59,565 --> 00:52:00,845 Mo�e. 570 00:52:13,845 --> 00:52:16,365 To je priIi�no nehigijenski. 571 00:52:25,605 --> 00:52:27,645 - Jesse? - Da? 572 00:52:28,405 --> 00:52:29,645 Sretno. 573 00:52:31,485 --> 00:52:32,685 HvaIa. 574 00:52:39,885 --> 00:52:43,445 - Budi pa�Ijiv, Jess. - �uvaj se, Jesse. 575 00:52:43,605 --> 00:52:45,125 Doima se bijesan, RandoIphe. 576 00:53:21,005 --> 00:53:23,685 Dobar de�ko. Hajde. To sam ja, Jesse. 577 00:53:23,845 --> 00:53:25,245 Hajde. U redu je. 578 00:53:25,405 --> 00:53:27,605 Dobro je. U redu je. 579 00:53:31,165 --> 00:53:32,925 WiIIy, �eIim pomo�i. 580 00:53:37,085 --> 00:53:38,765 �to je? Hajde. 581 00:53:40,085 --> 00:53:43,125 - Daj, stani. - Bo�e. Ne�e ga vaIjda pojesti? 582 00:53:43,885 --> 00:53:47,005 Hajde. OzIjedit �e� se. MoIim te, stani. 583 00:53:47,165 --> 00:53:51,365 Hajde, WiIIy. Daj. Sve je u redu. U redu je. 584 00:53:54,485 --> 00:53:55,525 U redu je. 585 00:53:58,725 --> 00:54:00,405 To je to. Tako je. 586 00:54:02,045 --> 00:54:04,765 Mo�e maIo �okoIade, WiIIy? 587 00:54:08,205 --> 00:54:10,285 Imam ne�to za tebe. 588 00:54:10,445 --> 00:54:12,205 MoIim te. 589 00:54:12,365 --> 00:54:13,445 Uzmi ribu. 590 00:54:16,005 --> 00:54:17,325 Tako je. 591 00:54:18,245 --> 00:54:19,685 Otvori �irom. 592 00:54:21,165 --> 00:54:22,485 Tako treba. 593 00:54:25,005 --> 00:54:26,445 Dobar de�ko. 594 00:54:27,445 --> 00:54:28,445 U redu, krenite. 595 00:54:30,805 --> 00:54:31,805 Zaobi�ite ga. 596 00:54:36,565 --> 00:54:40,605 - Zdravo, Luna, Ijubavi. - Ne�e joj nauditi. Obe�ajem ti. 597 00:54:40,765 --> 00:54:43,085 Tako treba, mom�e. U redu je. 598 00:54:43,245 --> 00:54:46,005 Sve �e biti u redu, Luna. 599 00:54:53,925 --> 00:54:56,245 Moram posti�i da podigne repnu peraju. 600 00:54:56,405 --> 00:54:59,565 U redu. Hajde. Hajde, podigni maIo rep. 601 00:55:05,405 --> 00:55:07,765 Tako treba. U redu je, WiIIy. 602 00:55:10,765 --> 00:55:13,805 To je to, Luna. To je to. Jo� jednom. 603 00:55:16,525 --> 00:55:17,885 Dobra cura. 604 00:55:19,285 --> 00:55:20,525 U redu. 605 00:55:22,885 --> 00:55:25,045 - UspjeIi smo. - OdIi�no. 606 00:55:25,245 --> 00:55:26,765 Rekao sam ti. 607 00:55:30,885 --> 00:55:32,365 HvaIa ti, WiIIy. 608 00:55:36,885 --> 00:55:40,405 - �estitam, dr. HaIey. - To je biIo super. 609 00:55:43,685 --> 00:55:45,365 Pun pogodak. 610 00:55:45,525 --> 00:55:47,885 - John? - Samo trenutak. 611 00:55:48,325 --> 00:55:50,245 MisIim da �e te ovo interesirati. 612 00:55:51,005 --> 00:55:53,205 - Tko je to? - Ovdje Pete Wilcox. 613 00:55:53,365 --> 00:55:56,045 �ini se da imate problema. Slu�ajte. 614 00:55:59,045 --> 00:56:00,725 �to se doga�a? 615 00:56:00,885 --> 00:56:03,885 Vjetar tjera naftnu mrIju prema zaIjevu. 616 00:56:04,045 --> 00:56:06,285 Nemamo mnogo vremena, Ijudi. 617 00:56:24,005 --> 00:56:25,645 Bit �e u redu. 618 00:56:25,805 --> 00:56:28,325 Znam. Sve �e biti u redu. 619 00:56:30,085 --> 00:56:34,125 Bez obzira na sve, Jesse, ne�e sve biti u redu. 620 00:56:35,005 --> 00:56:39,645 MisIim, ptice, vidre, tuIjani, �itav zaIjev. . . 621 00:56:40,405 --> 00:56:42,165 Sve je uni�teno. 622 00:56:56,445 --> 00:57:00,285 - �to. . .? - Nisam mogao boIje od ovoga. 623 00:57:08,405 --> 00:57:11,765 - �to je, ho�e� da ti vratim d�ep? - U redu je. 624 00:57:25,005 --> 00:57:29,245 - Tko ti je rekao da to smije� dirati? - Predsjednik. Objavio je to na TV-u. 625 00:57:33,285 --> 00:57:34,645 Evo ti. 626 00:57:36,845 --> 00:57:40,325 - PriIi�no cooI, ha? - Da. �to to zna�i? 627 00:57:40,885 --> 00:57:44,805 Bio je jedan mIadi Haida indijanac po imenu NatseIane. 628 00:57:44,965 --> 00:57:47,885 �ivio je mnogo godina prije no �to su do�Ii kitovi. 629 00:57:48,045 --> 00:57:51,645 Jednog se dana izgubio i nije mogao na�i put ku�i. 630 00:57:52,165 --> 00:57:55,405 Izrezbario je prvog prvcatog kita iz baIvana. 631 00:57:55,565 --> 00:57:59,405 Zajahao je na tog kita i tako se vratio ku�i. 632 00:57:59,565 --> 00:58:02,405 - Jahao je na njemu cijeIim putem? - Da. 633 00:58:03,085 --> 00:58:07,525 - Stvarno cooI pri�a, Jesse. - RandoIph mi ju je ispri�ao. 634 00:58:10,525 --> 00:58:12,005 GIenn, Annie! 635 00:58:12,805 --> 00:58:13,885 Imamo probIem! 636 00:58:14,045 --> 00:58:16,765 Luna se ponovno nasukaIa. OzbiIjno je. 637 00:58:19,125 --> 00:58:21,485 Nazovi Institut za za�titu �ivotinja. 638 00:58:21,645 --> 00:58:24,285 - Idi. Kreni! - Da, gospodine. 639 00:58:29,085 --> 00:58:31,445 - Jesse, ti ide� sa mnom. - Kamo? 640 00:58:31,605 --> 00:58:36,365 Moramo ne�to poku�ati. Objasnit �u ti putem. Nadine, ostani s Lunom. 641 00:58:38,125 --> 00:58:40,565 - EIvis, ostani ovdje. - Idem i ja. 642 00:58:40,725 --> 00:58:43,725 Ne, to je izme�u mene i RandoIpha. Ti ostani. 643 00:58:43,885 --> 00:58:45,205 Pomozi GIennu. 644 00:58:48,965 --> 00:58:50,365 K vragu! 645 00:58:51,725 --> 00:58:53,325 Samo poIako, curo. 646 00:58:53,845 --> 00:58:56,605 Dobro, idemo je samo poku�ati odr�ati vIa�nom. 647 00:58:59,325 --> 00:59:00,445 Mogu Ii pomo�i? 648 00:59:01,165 --> 00:59:02,645 EIvis, odmakni se. 649 00:59:03,405 --> 00:59:06,245 - MisIio sam da bih mogao pomo�i. - Ne sad. Makni se! 650 00:59:06,405 --> 00:59:07,485 �eIim pomo�i! 651 00:59:07,645 --> 00:59:08,645 - EIvis! - �to je? 652 00:59:08,805 --> 00:59:12,285 Opasno je. Ho�u da ostane� tamo na pIa�i. Idi! 653 00:59:14,725 --> 00:59:16,005 Kreni. Sad odmah. 654 00:59:16,165 --> 00:59:18,765 - U redu. Da ju poku�amo pogurnuti? - Na tri. 655 00:59:18,925 --> 00:59:21,045 Jedan, dva, tri. 656 00:59:21,365 --> 00:59:24,045 Ima i drugih Iijekova osim onih u koje vjeruje dr. HaIey. 657 00:59:24,205 --> 00:59:26,525 Oni nam doIaze od na�e majke, zemIje. 658 00:59:26,925 --> 00:59:30,725 Prizivanje predaka koji nam poma�u u iscjeIjivanju dar je. . . 659 00:59:30,885 --> 00:59:33,085 . . .koji se prenosi nara�tajima. 660 00:59:33,245 --> 00:59:36,325 Mene je nau�iIa moja baka. Sada �u ja nau�iti tebe. 661 00:59:37,005 --> 00:59:41,165 Poznavanje ovoga dio je onoga �to se podrazumijeva pod korijenima. 662 00:59:45,005 --> 00:59:47,765 Korijen kojega mi tra�imo ima Ii��e pri dnu. 663 01:00:04,125 --> 01:00:05,445 Gdje je EIvis? 664 01:00:05,605 --> 01:00:08,685 Ne znam. RekIa sam mu da ostane na pIa�i. 665 01:00:09,405 --> 01:00:11,685 - O, ne. - �to je? 666 01:00:11,845 --> 01:00:14,645 - Prekr�iIa sam obe�anje. - Kakvo obe�anje? 667 01:00:14,845 --> 01:00:19,285 - �ak sam je i zape�atiIa pIjuva�kom. - Pe�atiIa si obe�anje pIjuva�kom? 668 01:00:21,205 --> 01:00:23,725 �ovje�e, to je ozbiIjna stvar. 669 01:00:35,325 --> 01:00:37,565 - �to je to? - Zove se Skukam. 670 01:00:37,725 --> 01:00:39,725 - VrIo je jak. - KoIiko jak? 671 01:00:40,725 --> 01:00:42,325 Daj mi ruku. 672 01:00:49,685 --> 01:00:51,965 Osje�am okus u ustima. 673 01:00:56,045 --> 01:00:57,325 EIvis? 674 01:01:03,005 --> 01:01:04,245 EIvis! 675 01:01:17,045 --> 01:01:18,805 HvaIa, gospodine. 676 01:01:28,285 --> 01:01:31,965 Daj maIo. Pusti me unutra. Daj, �ovje�e. 677 01:01:32,605 --> 01:01:35,325 �ovje�e. K vragu! 678 01:01:36,245 --> 01:01:39,445 - Kada poIazi sIjede�i trajekt? - Sutra ujutro. 679 01:01:45,925 --> 01:01:49,405 Oprostite! Jeste Ii vidjeIi. . .? 680 01:02:01,525 --> 01:02:03,005 EIvis! 681 01:02:04,125 --> 01:02:05,725 EIvis! 682 01:02:18,525 --> 01:02:19,885 Hej, Luna. 683 01:02:20,605 --> 01:02:23,405 Jesi Ii vidjeIa brata? Hajde, WiIIy. 684 01:02:24,685 --> 01:02:28,125 Hej, tu si. Do�i ovamo. 685 01:02:28,805 --> 01:02:30,405 Do�i ovamo, mom�e. 686 01:02:32,805 --> 01:02:36,045 Tako je. Tako treba, de�ko. Da. 687 01:02:37,645 --> 01:02:38,925 Dobar de�ko. 688 01:02:40,845 --> 01:02:43,725 Hajde. Otvori. 689 01:02:44,645 --> 01:02:46,205 Tako treba, de�ko. 690 01:03:01,205 --> 01:03:02,485 Dobra cura. 691 01:03:05,445 --> 01:03:09,645 - Tako. Idemo. - Dobra cura. 692 01:04:02,925 --> 01:04:07,565 U�iniIi smo sve �to je u na�oj mo�i. Sad samo mo�emo pustiti je da odspava. 693 01:04:07,725 --> 01:04:10,605 �ekat �emo da vidimo jesu Ii duhovi no�as na na�oj strani? 694 01:04:10,765 --> 01:04:15,245 Duhovi su uvijek s nama. Vidimo se. 695 01:04:18,805 --> 01:04:21,365 - Laku no�. - Laku no�. 696 01:04:24,525 --> 01:04:25,965 HvaIa. 697 01:05:07,405 --> 01:05:09,485 Da. 698 01:05:14,925 --> 01:05:19,845 - IzgIeda da je Luni boIje. - Da. Moj je Iijek priIi�no jak. 699 01:05:20,605 --> 01:05:24,605 - Tvoj Iijek? - To sam rekao? MisIio sam, tvoj Iijek. 700 01:05:24,765 --> 01:05:27,245 �to ste to radiIi meni za Ie�ima? 701 01:05:27,405 --> 01:05:29,165 Ni�ta. 702 01:05:29,805 --> 01:05:34,445 Pa, �to god da ste napraviIi, drago mi je da jeste. 703 01:05:43,245 --> 01:05:45,805 Ja �u jednu s marmeIadom i kavu. 704 01:05:45,965 --> 01:05:47,445 Kavu? 705 01:05:47,605 --> 01:05:50,725 - Da, crnu. - Crna kava. 706 01:05:54,765 --> 01:05:57,765 - Kavu iIi ne�to? - Ne, hvaIa. 707 01:05:58,885 --> 01:06:02,325 Nismo uzeIi orku iz divIjine ve� 20 godina. 708 01:06:02,485 --> 01:06:05,325 A sad su tu tri, meni u rukama. 709 01:06:05,485 --> 01:06:09,045 MiIion doIara za mIade �ivotinje. Dva za starijeg brata. 710 01:06:09,205 --> 01:06:13,085 MIadi su mu�jaci na posebnoj cijeni zbog mogu�nosti reprodukcije. 711 01:06:13,245 --> 01:06:16,725 Stariji je brat ve� dresiran. Pravi je zIatni rudnik. 712 01:06:16,925 --> 01:06:20,685 - Mora� biti iznimno pa�Ijiv. - Bez brige. Ti si sasvim za�ti�en. 713 01:06:20,845 --> 01:06:23,165 Ja bih preporu�io dugoro�nu rehabiIitaciju. 714 01:06:23,325 --> 01:06:27,565 Samo neka djeIuje kao da brinemo o tome �to je najboIje za kitove. 715 01:06:27,885 --> 01:06:29,365 To je jedino �to mi je va�no. 716 01:06:29,525 --> 01:06:34,645 Naravno, to i va�ih 1 0�� . UostaIom, mi doista radimo u njihovom interesu. 717 01:06:34,805 --> 01:06:37,805 Bit �e im pru�ena vrhunska njega. U me�uvremenu. . . 718 01:06:37,965 --> 01:06:39,845 . . .dok se oporavIjaju. . . 719 01:06:40,005 --> 01:06:43,805 . . .nema razIoga da ne napIa�ujemo Ijudima da ih vide. Zar ne? 720 01:06:58,645 --> 01:07:00,045 �ovje�e. 721 01:07:00,365 --> 01:07:03,285 Situacija na grebenu Lawson je sve lo�ija. 722 01:07:03,445 --> 01:07:06,765 Timovi se danono�no bore protiv �irenja naftni�h mrlja... 723 01:07:06,925 --> 01:07:10,285 ...no nisu dorasli jakom vjetru i sna�nim strujama. 724 01:07:10,445 --> 01:07:13,725 Benbrook Oil javlja kako su isparavanja... 725 01:07:13,925 --> 01:07:19,285 ...sve opasnija, te radnici moraju poduzimati dodatne mjere opreza. 726 01:07:19,485 --> 01:07:22,245 Osjetljivi zaljevi i pla�e ogra�uju se pomo�u pluta�a... 727 01:07:22,405 --> 01:07:24,565 ...kako bi se za�titila ugro�ena flora i fauna. 728 01:07:24,725 --> 01:07:28,205 U kampu Mowester, gdje su i dalje zarobljena tri kita ubojice... 729 01:07:28,365 --> 01:07:30,925 ...za�titna plutaju�a ograda ve� je na putu. 730 01:07:51,685 --> 01:07:53,245 Jesse. 731 01:07:53,445 --> 01:07:55,885 Jesse! �to se doga�a? 732 01:07:56,045 --> 01:08:00,205 Za�tita �e izoIirati zaIjev, �tite�i tako kitove od nafte. 733 01:08:00,365 --> 01:08:02,485 �tite�i? VaIjda zarobIjavaju�i. 734 01:08:02,685 --> 01:08:07,885 Ako ispIivaju iz zaIjeva, upIivat �e pravo u naftu i uginuti. 735 01:08:08,045 --> 01:08:12,325 - Ne mogu se vratiti svojoj obiteIji. - To je za njihovo dobro. 736 01:08:12,525 --> 01:08:15,685 Zar ne razumije�? Ni�ta od ovoga nije za njihovo dobro. 737 01:08:15,885 --> 01:08:20,125 Za njihovo bi dobro biIo da im nisu uop�e na�kodiIi. 738 01:08:20,285 --> 01:08:22,445 Sve je to obi�no sranje! 739 01:08:24,205 --> 01:08:25,245 Jesse! 740 01:08:26,365 --> 01:08:29,125 Nisam siguran da nije u pravu, Kate. 741 01:08:32,045 --> 01:08:35,645 Mi u Benbrook Oil-u organizirali smo da se kitovi... 742 01:08:35,845 --> 01:08:37,725 ...podignu iz zaljeva... 743 01:08:37,885 --> 01:08:42,365 ...i prenesu u centar za spa�avanje gdje �e biti njegovani do oporavka. 744 01:08:43,885 --> 01:08:47,325 Motajte nosa�! Motajte nosa�. 745 01:08:47,485 --> 01:08:51,565 �eIim prvo pokupiti maIenoga. Prvo podignite maIenoga. 746 01:08:54,205 --> 01:08:56,205 Dr�i tamo. Dr�i tamo. 747 01:09:10,525 --> 01:09:12,525 HvaIa! 748 01:09:13,925 --> 01:09:15,125 Jesse! 749 01:09:15,845 --> 01:09:17,125 Gdje si bio? 750 01:09:17,325 --> 01:09:22,285 Spa�avao tvoju guzicu, eto gdje. Neki de�ki u zaIogajnici. . . 751 01:09:22,445 --> 01:09:26,085 - O �emu to pri�a�? - Re�i �u ti, aIi vjeruj mi. 752 01:09:26,325 --> 01:09:28,045 Za�to bih ti vjerovao? 753 01:09:31,725 --> 01:09:34,445 Jer mi nitko jo� nikada nije vjerovao. 754 01:09:38,925 --> 01:09:40,325 - Onuda. - PribIi�ite se. 755 01:09:41,045 --> 01:09:42,165 �ekaj. 756 01:09:42,605 --> 01:09:44,205 Dobro je. 757 01:09:55,205 --> 01:09:56,805 Nosite ga daIje. 758 01:09:57,085 --> 01:09:58,885 U redu. 759 01:10:00,485 --> 01:10:02,965 Dobro. Tu ga smjestite. 760 01:10:03,725 --> 01:10:04,885 Vratite ga. 761 01:10:09,725 --> 01:10:11,485 Zatvorite ga. 762 01:10:11,845 --> 01:10:13,365 Utjerajte ga unutra. 763 01:10:13,845 --> 01:10:17,165 - Kamo ide�? - Hej, ne smijete hvatati kitove. 764 01:10:17,485 --> 01:10:19,405 Skini mi se! Pusti me na miru. 765 01:10:23,645 --> 01:10:26,845 Pazi! Makni se. Lagao si. La�Ijiv�e. 766 01:10:27,045 --> 01:10:31,885 - Prodat �e� ih u akvarij. - Bit �e vra�eni u J jato. . . 767 01:10:32,045 --> 01:10:33,805 Ne�e ako bude po njegovom. 768 01:10:33,965 --> 01:10:37,085 Zatvorit �ete ih. On vas je �uo kako pri�ate. 769 01:10:37,285 --> 01:10:41,725 - Morat �ete se maknuti, djeco. - Samo poku�avamo spasiti kitove. 770 01:10:42,125 --> 01:10:45,165 - Ne�e vam to samo tako pro�i. - Nema �anse. 771 01:10:59,245 --> 01:11:02,525 - Rekao sam da maknete tu djecu. - Obe�aIi ste. 772 01:11:05,365 --> 01:11:07,445 - John, daj mi ruku! - Kretenu! 773 01:11:10,765 --> 01:11:12,605 To ti je za MrIjicu, kretenu! 774 01:11:12,765 --> 01:11:15,325 Vjerujem vam. Ne znam �to bismo mogIi u�initi. 775 01:11:15,485 --> 01:11:17,165 - Ja znam. - Samo naprijed. 776 01:11:17,325 --> 01:11:18,365 Idemo, de�ki. 777 01:11:19,365 --> 01:11:22,485 Johne, ne osvr�i se. Makni se odavde. 778 01:11:22,645 --> 01:11:25,045 Ne osvr�i se. Samo pIivaj daIje. 779 01:11:25,205 --> 01:11:28,365 - Daj mi ruku. - Mi�i se od mene! 780 01:11:28,525 --> 01:11:32,405 - Vadi me van! - Gdje su ti kIinci? 781 01:11:33,325 --> 01:11:34,485 Jesse, pogIedaj! 782 01:12:03,245 --> 01:12:04,725 - Da! - Tako treba, WiIIy! 783 01:12:07,565 --> 01:12:10,205 - EIvise, �ekaj nas tamo. - Budi pa�Ijiv. 784 01:12:10,845 --> 01:12:12,405 Upomo�! Bje�imo odavde! 785 01:12:22,285 --> 01:12:24,845 Hajde, idemo. Idemo. 786 01:12:25,325 --> 01:12:28,045 - �to to radimo? - Samo odve�i stra�nji konop. 787 01:12:28,205 --> 01:12:32,805 Stra�nji konop, stra�nji konop. Dobro. U redu. 788 01:12:33,005 --> 01:12:36,685 - Zna� Ii voziti ovu stvar? - Definiraj ``voziti`` . 789 01:12:45,205 --> 01:12:47,565 - Hajde, Jesse. Hajde. - U redu, EIvise. 790 01:12:47,725 --> 01:12:50,285 - Idemo, idemo, idemo. - Uska�i. 791 01:12:50,925 --> 01:12:52,245 - Imam te. - Idemo! 792 01:12:52,605 --> 01:12:54,165 U redu je, imam te. 793 01:12:55,965 --> 01:12:58,445 - Bravo, EIvise. - Stavi ovo na sebe. 794 01:12:59,045 --> 01:13:02,205 Vadite tu djecu iz vode! Vadite ih van! 795 01:13:02,405 --> 01:13:06,285 - Zna� Ii stvarno upravIjati ovime? - Ne ba�. 796 01:13:06,685 --> 01:13:08,525 Hajde. Idemo. 797 01:13:08,685 --> 01:13:10,725 Idu za nama. 798 01:13:14,005 --> 01:13:15,605 �to si rekIa? 799 01:13:22,405 --> 01:13:23,965 - Jesi Ii ti to napravio? - Da! 800 01:13:25,765 --> 01:13:26,765 To! 801 01:13:29,645 --> 01:13:31,125 Vidi� Ii WiIIyja? 802 01:13:31,325 --> 01:13:34,605 Vidim MrIjicu i Lunu, aIi ne vidim WiIIyja. 803 01:13:46,805 --> 01:13:49,245 DoIazi ovamo, mom�e. Idemo, de�ko. 804 01:13:53,485 --> 01:13:55,845 Hej, frajeru. To! 805 01:13:56,165 --> 01:13:57,325 MaIi je Iud. 806 01:14:00,085 --> 01:14:02,565 Vidi� onu ogradu? Izvu�i �emo te. 807 01:14:02,765 --> 01:14:08,605 Bit �e u redu, obe�ajem. Sje�a� Ii se ovoga? Sje�a� se? 808 01:14:08,805 --> 01:14:10,325 Pa naravno da se sje�a�. 809 01:14:11,245 --> 01:14:13,845 - �to zna�i taj signaI? - Vrijeme za show. 810 01:14:14,045 --> 01:14:16,885 Vidi� onu ogradu? Mora� je sIomiti. 811 01:14:41,005 --> 01:14:43,085 - Da! - To! 812 01:14:53,725 --> 01:14:56,405 - UspjeIi smo, de�ki! To! - Da! 813 01:14:56,565 --> 01:14:57,845 - Da! - Tako je! 814 01:14:59,725 --> 01:15:01,205 Zaboravi. Idemo! 815 01:15:20,285 --> 01:15:22,845 Pro�Ii su rt. 816 01:15:25,805 --> 01:15:30,845 - Dragi, nije Ii to tvoj brod? - Bogami jeste. A ono je EIvis. Do�i. 817 01:15:31,085 --> 01:15:33,645 - Da. - Tako treba! 818 01:15:35,365 --> 01:15:37,885 Moramo se pobrinuti da pro�u mimo nafte. 819 01:15:48,005 --> 01:15:53,005 NadIe�ni govore kako je priIikom pokretanja brodskog generatora. . . 820 01:15:53,165 --> 01:15:57,765 . . .do�Io do zapaIjenja isparavanja, te po�ara u potpaIubIju s desne strane. 821 01:15:57,925 --> 01:16:03,245 U toku su napori na obuzdavanju vatre. Pokrenuta je evakuacija stanovni�tva. 822 01:16:21,765 --> 01:16:23,445 - Penji se! - �to se dogodiIo? 823 01:16:23,605 --> 01:16:27,885 Do�Io je do ekspIozije. Ta se nafta mo�e zapaIiti. Idemo! 824 01:16:42,165 --> 01:16:44,125 O, ne! Nafta se zapaIiIa! 825 01:16:44,325 --> 01:16:47,285 - �to? - Nafta je pIanuIa! 826 01:16:48,925 --> 01:16:51,165 Ne mogu biti daIeko. 827 01:16:58,925 --> 01:17:03,245 Dr�ite se, dru�tvo. Moramo ih pratiti dok ne budu na sigurnom. 828 01:17:10,285 --> 01:17:13,165 ZaroniIi su. Pro�i �e ispod vatre! 829 01:17:32,045 --> 01:17:34,325 Pro�Ii su ispod vatre! 830 01:17:34,525 --> 01:17:37,045 A �to �emo mi? Moramo nestati odavdje! 831 01:17:39,725 --> 01:17:43,125 ZaIjev! Dr�ite se. Idemo u onaj zaIjev! 832 01:17:43,325 --> 01:17:44,925 Po�uri, Jesse. Kreni! 833 01:17:47,765 --> 01:17:48,845 - Hej, dru�tvo! - �to je? 834 01:17:49,005 --> 01:17:50,925 - MisIim da vidim ne�to! - �to? 835 01:17:51,085 --> 01:17:52,685 - Ne znam! - Pazi! 836 01:17:56,245 --> 01:17:57,245 U �to smo udariIi? 837 01:17:58,205 --> 01:18:02,165 Idemo, start! Okreni se. Hajde! Daj, pokreni se! 838 01:18:03,725 --> 01:18:07,085 - �to da radimo? - Voda u �amcu! Stavi ovo na sebe. 839 01:18:07,245 --> 01:18:09,685 - �to je s tvojim? - Ne brini za mene! 840 01:18:09,845 --> 01:18:13,005 Samo donesi kantu i po�ni izbacivati vodu. 841 01:18:13,165 --> 01:18:16,605 Ovdje Natselane ispred Turner Pointa. 842 01:18:16,805 --> 01:18:21,765 Tamo je maIo privatno pIoviIo zarobIjeno u vatri! 843 01:18:22,285 --> 01:18:26,925 Br�e, de�ki! Poku�avajte izbaciti vodu! Idemo, EIvis! 844 01:18:27,805 --> 01:18:28,925 Idemo! 845 01:18:30,485 --> 01:18:34,605 Obalna stra�a, ovdje Zra�na Patrola 1. Prijem. 846 01:18:40,965 --> 01:18:44,085 - Ne mogu dr�ati! - Jesse, pogIedaj! 847 01:18:44,365 --> 01:18:45,765 U zamci smo, Jesse! 848 01:18:46,325 --> 01:18:51,325 Okrenimo se za 1 80, de�ki! Idemo prema proIazu! Idemo! 849 01:18:51,605 --> 01:18:52,965 - Guraj! - U redu! 850 01:18:53,165 --> 01:18:55,685 - Hajde, vesIajte! - Idemo! 851 01:18:55,965 --> 01:18:58,085 Idemo, de�ki! VesIajte van! 852 01:18:58,285 --> 01:19:00,685 - Jesse! - EIvis! 853 01:19:00,845 --> 01:19:03,045 Jesse! 854 01:19:05,725 --> 01:19:07,965 - Nastavi! - Jo� maIo i tamo smo! 855 01:19:08,325 --> 01:19:10,445 - Moramo iza�i odavde! - Po�uri! 856 01:19:10,605 --> 01:19:12,965 Zatvara se! Idemo! 857 01:19:15,165 --> 01:19:17,005 Ne! 858 01:19:17,165 --> 01:19:19,245 Ne! Ne! 859 01:19:21,165 --> 01:19:23,805 PIamen se pribIi�ava! 860 01:19:29,445 --> 01:19:32,365 Jesse? Ako me izvu�e� odavde, kunem ti se. . . 861 01:19:32,525 --> 01:19:35,525 . . .da te nikada vi�e ne�u povrijediti. MoIim te. 862 01:19:36,605 --> 01:19:39,525 Ne�u dopustiti da ti se i�ta dogodi. 863 01:19:39,685 --> 01:19:43,405 - Utopit �emo se. - Bit �e sve u redu. 864 01:19:49,325 --> 01:19:51,565 - Vidi� ih? - �to je to? 865 01:19:54,925 --> 01:19:57,805 - To je heIikopter! - Ovamo! Upomo�! 866 01:19:57,965 --> 01:20:00,605 - GIedaj, tamo! - Imam ih. 867 01:20:00,805 --> 01:20:05,165 - Ovamo! - Ovdje smo! 868 01:20:05,325 --> 01:20:07,085 - Ovamo! - Brod tone! 869 01:20:09,485 --> 01:20:11,845 - �aIju nosa�. - Dobro. 870 01:20:13,965 --> 01:20:16,725 - Uhvati ga, Jesse! Dr�i ga! - Prvo ti, EIvis. 871 01:20:16,925 --> 01:20:18,165 Prvo ruke! 872 01:20:19,565 --> 01:20:23,765 - Ti si najboIji brat kojeg sam imao! - Ja sam ti jedini brat kojeg ima�! 873 01:20:23,965 --> 01:20:28,365 - Ovo je kao bungee jumping! - Lagao sam sve ono o bungee jumpingu! 874 01:20:30,685 --> 01:20:31,725 Dr�i se! 875 01:20:37,165 --> 01:20:38,925 Ti si sIjede�a! 876 01:20:40,605 --> 01:20:43,125 - Evo! - Vodi ga natrag! 877 01:20:43,325 --> 01:20:44,525 U redu je, unutra je! 878 01:20:46,405 --> 01:20:49,365 - Br�e! Vatra! - Idemo, brzo! 879 01:20:56,085 --> 01:20:58,605 - Stavi ruke unutra! - �to �e� ti? 880 01:20:58,765 --> 01:21:01,165 - Ne brini o meni! - Ne mogu ja to! 881 01:21:01,325 --> 01:21:03,325 - Di�i! Gore! Sad! - Ne, ne, ne! 882 01:21:04,525 --> 01:21:06,605 Dr�i se! Ne gIedaj doIje! 883 01:21:13,005 --> 01:21:14,405 Dr�i se! 884 01:21:17,725 --> 01:21:19,965 - Idemo, Nadine! - Hajde! 885 01:21:20,285 --> 01:21:24,045 - Idite po Jesseja! Po Jesseja! - Po�urite! 886 01:21:27,165 --> 01:21:29,005 Upomo�! Upomo�! 887 01:21:29,165 --> 01:21:32,685 - Jesse! - Nosa�! 888 01:21:35,005 --> 01:21:36,365 Hajde, Jesse! 889 01:21:43,965 --> 01:21:46,365 Dobro! Dr�i se, Jesse! 890 01:21:49,605 --> 01:21:50,805 Idemo! 891 01:21:53,165 --> 01:21:56,605 Sve ovo mo�e ekspIodirati! Moramo se izgubiti odavde! 892 01:21:58,885 --> 01:22:00,285 Dr�i se, Jesse! 893 01:22:03,525 --> 01:22:04,805 Jesse, idemo! 894 01:22:09,445 --> 01:22:12,125 Skoro si tu, Jesse. Mo�e� ti to! 895 01:22:12,325 --> 01:22:13,805 BIi�e! 896 01:22:15,325 --> 01:22:16,485 Jesse! Hajde! 897 01:22:18,685 --> 01:22:20,885 Jesse! Idemo! 898 01:22:25,645 --> 01:22:26,765 - Ne! - Ne! 899 01:22:29,005 --> 01:22:31,925 - IzgubiIi smo ga! Nema ga! - Jesse, ne! 900 01:22:34,605 --> 01:22:37,525 - Ne! Jesse! - Idemo! 901 01:22:46,005 --> 01:22:49,565 - Moramo se vratiti doIje! - Dim gu�i motor. Moram sIetiti. 902 01:22:49,765 --> 01:22:52,885 Pomo�ni brod sti�e za koji tren. UIazi unutra! 903 01:22:53,045 --> 01:22:54,565 Ne, nema vremena! Ne! 904 01:22:57,005 --> 01:22:59,085 Ne! Jesse! 905 01:23:01,165 --> 01:23:02,365 Jesse! 906 01:24:16,325 --> 01:24:18,445 - Jesse! - Vidi� Ii i�ta? 907 01:24:18,605 --> 01:24:20,085 Ni�ta! 908 01:24:29,605 --> 01:24:32,565 O, Bo�e, eno Jesseja! Isuse. Zaustavi brod! 909 01:24:32,765 --> 01:24:34,605 Jesse! 910 01:24:36,205 --> 01:24:39,645 - Dr�i se, Jesse! - Jesse! Dr�i se! 911 01:24:39,925 --> 01:24:41,005 Dobar de�ko. 912 01:24:41,165 --> 01:24:43,645 - Jesse, jesi Ii dobro? - Dobro sam! 913 01:24:43,845 --> 01:24:44,925 Hajde! 914 01:24:45,125 --> 01:24:47,125 - Pru�i ruku. - Uhvatit �emo te! 915 01:24:47,325 --> 01:24:49,565 Tako. Nogu gore. 916 01:24:52,285 --> 01:24:53,725 �to ste to radiIi? 917 01:24:59,245 --> 01:25:01,165 VoIim te. 918 01:25:07,565 --> 01:25:10,285 Spasio si mu �ivot, WiIIy. HvaIa ti. 919 01:25:10,445 --> 01:25:14,045 - HvaIa, mom�e! - To je najboIji prijateIj kojeg ima�. 920 01:25:16,205 --> 01:25:17,565 Itekako. 921 01:25:27,565 --> 01:25:29,005 Kreni, mom�e. 922 01:25:31,085 --> 01:25:33,285 U redu je. Dobro sam. 923 01:25:38,885 --> 01:25:40,365 Za�to ne �eIi i�i? 924 01:25:40,525 --> 01:25:42,165 Ne znam, Jess. 925 01:26:01,085 --> 01:26:02,285 VoIim te. 926 01:26:05,885 --> 01:26:07,685 Do vi�enja. 927 01:26:12,685 --> 01:26:14,885 - Bok, WiIIy. - Do vi�enja, WiIIy. 928 01:26:41,245 --> 01:26:42,965 Do vi�enja. 929 01:26:47,125 --> 01:26:48,765 - Pristanite uz njih. - RandoIph! 930 01:26:49,005 --> 01:26:50,765 O, moj Bo�e. Ljubavi, gIedaj! 931 01:26:51,085 --> 01:26:52,605 Jesse? 932 01:26:52,765 --> 01:26:55,165 - Nadine, Jesse je dobro! - Dobro si! 933 01:26:55,445 --> 01:26:58,205 - Jesi Ii dobro? - Nadine, jesi Ii dobro? 934 01:26:58,365 --> 01:27:00,805 - Jesam, dobro sam. - U redu, idemo. 935 01:27:00,965 --> 01:27:03,285 - De�ki, uspjeIi ste. - Da, imam ga. 936 01:27:03,485 --> 01:27:06,645 - Mnogo ti hvaIa. HvaIa ti! - O, Bo�e! 937 01:27:06,845 --> 01:27:10,325 Imam ih, RandoIphe. Idemo odavde! 938 01:27:10,525 --> 01:27:12,925 IzvoIi. Puno hvaIa! 939 01:27:13,165 --> 01:27:16,205 - HvaIa vam, de�ki! - Nema na �emu! 940 01:27:17,765 --> 01:27:19,805 Tako sam sretna �to si dobro! 941 01:27:25,765 --> 01:27:27,325 U �to ti gIeda�? 942 01:27:28,485 --> 01:27:29,885 U �to ti gIeda�? 943 01:27:31,205 --> 01:27:33,245 Ovo je za tebe. 944 01:27:35,285 --> 01:27:37,085 �to je to? 945 01:27:40,765 --> 01:27:41,965 Kog vraga? 946 01:27:45,565 --> 01:27:46,765 Mama? 947 01:27:46,925 --> 01:27:49,565 DogodiIa se nezgoda, aIi. . . 948 01:27:49,725 --> 01:27:51,525 . . .ponovno sam je zaIjepio. 949 01:27:52,525 --> 01:27:53,605 HvaIa. 950 01:27:54,565 --> 01:27:56,845 �itavo vrijeme je pri�aIa o tebi. 951 01:27:58,645 --> 01:28:01,405 BiIo joj je krivo zbog svega. 952 01:28:07,885 --> 01:28:09,405 HvaIa ti. 953 01:28:15,245 --> 01:28:16,245 VoIjeIa te. 954 01:28:25,125 --> 01:28:27,085 I, �to ka�e�? 955 01:28:27,245 --> 01:28:30,285 MisIim da bi biIo �teta raspariti kompIet. 956 01:28:31,005 --> 01:28:33,485 Gdje su ribe? Gdje je MrIjica? 957 01:28:33,645 --> 01:28:38,165 MrIjica, Luna i WiIIy su opet sa svojom mamom. 958 01:28:39,005 --> 01:28:40,405 Kako zna�? 959 01:28:45,565 --> 01:28:46,885 Znam. 960 01:29:46,125 --> 01:32:27,125 PREVOD I OBRADA �EDO FILM - by Lucifer 69294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.