Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,320 --> 00:00:07,553
The roles of Elzbieta and Beata
bear no resemblance...
2
00:00:07,880 --> 00:00:11,156
to the private lives
of these actresses.
3
00:00:21,320 --> 00:00:24,835
EVERYTHING FOR SALE
4
00:00:27,520 --> 00:00:30,159
Starring
5
00:00:58,000 --> 00:01:01,754
Music by
6
00:01:42,240 --> 00:01:44,435
Director of photography
7
00:01:45,560 --> 00:01:50,111
Written and directed by
8
00:02:50,240 --> 00:02:55,439
- How was it?
- Great.
9
00:02:57,000 --> 00:02:59,195
Did you see my face?
10
00:03:04,640 --> 00:03:08,235
Did you hear me?
Could you see my face?
11
00:03:08,560 --> 00:03:10,152
Cut the lights!
12
00:03:10,480 --> 00:03:13,597
Why take chances?
You can't take his place.
13
00:03:13,920 --> 00:03:15,512
But how was it?
14
00:03:15,840 --> 00:03:18,912
What are you doing?
Do you want to get killed?
15
00:03:19,240 --> 00:03:20,753
Yes, I do.
16
00:03:24,400 --> 00:03:29,713
- You really scared me!
- Did you know it was me, not him?
17
00:03:30,040 --> 00:03:31,632
Sure, you're surprised?
18
00:03:31,960 --> 00:03:34,679
I knew it wouldn't work!
19
00:03:35,000 --> 00:03:37,833
The light's fading.
That's it for today!
20
00:03:38,160 --> 00:03:41,914
He was upset too and didn't
sleep last night.
21
00:03:42,240 --> 00:03:46,597
- He went for milk in the morning.
- For his hangover.
22
00:03:48,520 --> 00:03:51,956
I guess I'm not needed
here at all.
23
00:03:54,720 --> 00:03:58,508
You sure have messed up that
husband of mine.
24
00:03:58,840 --> 00:04:02,150
We had this small anniversary
party last night.
25
00:04:02,480 --> 00:04:06,553
He bought flowers, wine and
this little teddy bear.
26
00:04:06,880 --> 00:04:11,032
But all he talked about
was your film.
27
00:04:11,360 --> 00:04:15,638
Bullshit.
He wasn't even home last night.
28
00:04:15,960 --> 00:04:18,030
How do you know?
29
00:04:20,360 --> 00:04:23,033
Well?
30
00:04:23,360 --> 00:04:25,555
Is it good with him?
31
00:04:25,880 --> 00:04:28,314
It's great!
32
00:04:41,960 --> 00:04:46,158
Pack up, we're going
back to the studio.
33
00:04:46,480 --> 00:04:49,631
We have to shoot Beata and
Elzbieta's scene today.
34
00:04:49,960 --> 00:04:55,432
- We'll come back tomorrow.
- And pay overtime?
35
00:04:56,520 --> 00:04:58,158
Look after her.
36
00:05:01,440 --> 00:05:06,560
Hey Witek, what's wrong with him?
He's acting strange.
37
00:05:06,880 --> 00:05:08,677
He's scared.
I'd be scared too.
38
00:05:09,000 --> 00:05:12,879
Did you hear about the party
I had yesterday?
39
00:05:13,200 --> 00:05:16,988
He bought wine, flowers
and a teddy bear.
40
00:05:17,320 --> 00:05:21,074
Then all he did was talk
about this film.
41
00:05:21,400 --> 00:05:23,470
That's how it was,
I'm telling you.
42
00:05:28,800 --> 00:05:35,717
Our anniversary, wine, teddy bear,
flowers but he just kept on.
43
00:05:41,200 --> 00:05:45,034
- What are you doing here?
- Nothing.
44
00:05:45,360 --> 00:05:48,989
- Did you come to save us?
- Why, what's wrong?
45
00:05:49,320 --> 00:05:51,914
Don't pretend, everyone knows.
We'vee been looking all day.
46
00:05:52,240 --> 00:05:53,912
You'd like to be in this film...
47
00:05:54,240 --> 00:05:59,189
but you play athletes, boxers.
48
00:05:59,520 --> 00:06:01,238
That's right.
49
00:06:01,560 --> 00:06:03,869
But I'm not going to be in it.
I'm leaving.
50
00:06:04,200 --> 00:06:07,909
Where are you going?
That platform's a set!
51
00:06:11,520 --> 00:06:16,878
- Doesn't Ela know where he is?
- She's going on about some teddy.
52
00:06:17,200 --> 00:06:22,069
Nice start, the director's
standing in for the star!
53
00:06:22,400 --> 00:06:23,355
I saw him.
54
00:06:23,680 --> 00:06:26,638
That kind of stuff in a film?
55
00:06:26,960 --> 00:06:27,870
Look at him.
56
00:06:28,600 --> 00:06:33,720
He's afraid of this film, it's
life or death for him.
57
00:06:34,040 --> 00:06:38,716
Fear made him remember
his old buddy.
58
00:06:40,040 --> 00:06:44,113
It worked once, maybe
it'll work now.
59
00:06:44,440 --> 00:06:47,750
It's a great part;
I read the script.
60
00:06:48,080 --> 00:06:50,753
Relax, he'll turn up.
61
00:06:51,080 --> 00:06:55,710
The director jumped under a train
counting on leaving us all this.
62
00:06:56,040 --> 00:06:58,554
That would be good for you, huh?
63
00:06:59,680 --> 00:07:04,708
- When'd you talk to him?
- Not long ago, about you too.
64
00:07:05,040 --> 00:07:10,273
You'll get that German cup if
you play a part he likes.
65
00:07:10,600 --> 00:07:14,070
Keep working.
Want to see the set?
66
00:07:14,600 --> 00:07:18,878
- Are you serious about that cup?
- That's what he said.
67
00:07:20,000 --> 00:07:25,632
- What's wrong, Daniel?
- I'vee changed my mind.
68
00:07:25,960 --> 00:07:28,713
Shall I go to make-up
and get dressed?
69
00:07:30,840 --> 00:07:33,912
- How much time do we have?
- Not much.
70
00:07:34,240 --> 00:07:37,391
You know what he's like.
How can he not come?
71
00:07:37,720 --> 00:07:39,119
I'vee forgotten what he's like.
72
00:07:39,440 --> 00:07:41,908
But you wanted him for this film.
73
00:07:42,240 --> 00:07:45,835
You know, he waited two nights in
front of our house for this part.
74
00:07:46,160 --> 00:07:50,551
- So don't worry.
- I'm not.
75
00:07:50,880 --> 00:07:52,472
Are you afraid?
76
00:07:54,840 --> 00:07:57,513
I'vee hired Elizabeth.
77
00:07:59,280 --> 00:08:00,918
Hi!
78
00:08:01,240 --> 00:08:04,835
- I'vee hired Elizabeth.
- For what part?
79
00:08:05,160 --> 00:08:07,355
To play his wife.
80
00:08:11,880 --> 00:08:15,589
- But she is his wife!
- Exactly.
81
00:08:15,920 --> 00:08:19,037
But she can't play that part.
82
00:08:20,640 --> 00:08:26,875
He wasn't at home or at
rehearsal at the theater.
83
00:08:28,520 --> 00:08:32,274
- Why aren't you answering?
- What do you want me to say?
84
00:08:32,600 --> 00:08:34,750
I hired Elizabeth.
85
00:08:37,960 --> 00:08:41,509
I don't know if you have the right
to mix everything up like this.
86
00:08:41,840 --> 00:08:44,308
It's your film, but our lives.
87
00:08:44,840 --> 00:08:46,876
You'll end up regretting it.
88
00:08:50,760 --> 00:08:54,116
Everything For Sale.
Scene 237.
89
00:09:16,000 --> 00:09:18,878
- May I?
- Come in.
90
00:09:19,200 --> 00:09:23,910
- Maybe you don't want me to?
- Why?...come in.
91
00:09:24,240 --> 00:09:26,435
What's wrong?
92
00:09:28,560 --> 00:09:31,313
- He's not here.
- How do you know I'm looking?
93
00:09:32,320 --> 00:09:34,709
You should see yourself.
94
00:09:36,040 --> 00:09:38,474
It's raining.
95
00:09:38,800 --> 00:09:42,793
That's the table
he hid under.
96
00:09:44,520 --> 00:09:48,877
He hid from the Germans.
Want to have a look?
97
00:09:54,040 --> 00:09:57,157
I'll look in the closet and
under the bed, too.
98
00:10:09,440 --> 00:10:10,714
OK?
99
00:10:11,240 --> 00:10:12,832
OK.
100
00:10:13,160 --> 00:10:17,438
- How many days has he been gone?
- Six.
101
00:10:19,160 --> 00:10:21,594
I think you'vee lost.
102
00:10:21,920 --> 00:10:24,388
You're a fool.
103
00:10:40,840 --> 00:10:42,796
Take this off.
104
00:10:47,320 --> 00:10:50,278
Calm down.
105
00:10:50,800 --> 00:10:53,314
I will.
106
00:10:56,640 --> 00:11:00,758
Take this off and get into bed.
It'll warm you up.
107
00:11:20,400 --> 00:11:24,791
You cried like this when you
asked me to give him back.
108
00:11:25,920 --> 00:11:29,913
- Don't drink so much.
- You gave it to me.
109
00:11:30,240 --> 00:11:31,992
You'll get all puffy.
110
00:11:33,840 --> 00:11:37,549
Only my legs swell after vodka.
111
00:11:37,880 --> 00:11:40,348
You have lovely legs.
112
00:12:02,480 --> 00:12:05,552
You think you'vee won...
113
00:12:05,880 --> 00:12:09,395
because he has a home
and a child here?
114
00:12:09,720 --> 00:12:11,392
What about me?
115
00:12:11,720 --> 00:12:14,996
I can look like you.
116
00:12:35,040 --> 00:12:37,076
Come out.
Come out of there.
117
00:12:37,400 --> 00:12:39,709
Calm down!
118
00:12:42,760 --> 00:12:44,796
Come out!
119
00:12:45,520 --> 00:12:50,514
Don't you know him?
He made the whole thing up.
120
00:12:50,840 --> 00:12:52,159
He hid here once all right...
121
00:12:52,480 --> 00:12:54,675
from reporters.
122
00:12:55,000 --> 00:12:58,913
Right after his great success,
when nobody wanted him.
123
00:12:59,240 --> 00:13:01,390
That was it?
124
00:13:21,720 --> 00:13:25,633
It's time to become friends.
125
00:13:25,960 --> 00:13:27,188
With whom?
126
00:13:27,960 --> 00:13:32,590
With that new girl of his.
127
00:13:37,560 --> 00:13:39,835
Don't touch me!
128
00:15:14,120 --> 00:15:17,510
Open the door, Elzbieta.
129
00:15:17,840 --> 00:15:20,354
Stop fooling around!
130
00:15:21,280 --> 00:15:24,829
What do you want?
Stop interfering.
131
00:15:25,160 --> 00:15:28,755
What'vee you done?
How could you?
132
00:15:29,080 --> 00:15:30,832
Because I...
133
00:15:31,160 --> 00:15:36,518
I have to find him, find out
where he is and with whom.
134
00:15:36,840 --> 00:15:39,718
I have to find him.
135
00:15:40,040 --> 00:15:41,029
Cut!
Wipe that blood off her!
136
00:15:41,360 --> 00:15:45,148
Look where she stopped!
That was the third take.
137
00:15:45,480 --> 00:15:46,799
Is the stand-in here?
138
00:15:47,120 --> 00:15:48,951
Do we have a stand-in?
139
00:15:51,880 --> 00:15:56,078
- How'd it look?
- Pretty realistic.
140
00:16:01,840 --> 00:16:07,198
Has he turned up yet?
He was supposed to meet the public.
141
00:16:07,520 --> 00:16:10,990
- He never showed.
- I'll go find him myself.
142
00:16:11,320 --> 00:16:13,038
Do we have that stand-in?
143
00:16:13,360 --> 00:16:16,591
- I'd shoot it again.
- We don't have enough film.
144
00:16:25,000 --> 00:16:28,356
I'll give you two a ride home
and then take the car.
145
00:16:28,680 --> 00:16:31,956
- You'll do as you please.
- Stop it.
146
00:16:32,280 --> 00:16:35,078
Now you know, right?
147
00:16:35,400 --> 00:16:39,313
Is it him you're worried about?
148
00:16:39,640 --> 00:16:43,599
You know I think about him
all the time.
149
00:16:50,520 --> 00:16:55,719
- The girls did a nice job, huh?
- We'll see on screen.
150
00:17:01,040 --> 00:17:03,952
I can drop you off.
151
00:17:05,080 --> 00:17:07,719
Tired honey?
152
00:17:08,040 --> 00:17:10,395
I have a favor to ask.
153
00:17:14,560 --> 00:17:16,949
Watch out for the camera in back.
154
00:17:17,280 --> 00:17:20,192
Aren't you afraid something
has happened?
155
00:17:20,520 --> 00:17:23,193
Think about it, you know what
he's like, don't you?
156
00:17:24,520 --> 00:17:27,751
Were you arguing over him...
157
00:17:28,080 --> 00:17:29,672
or over me?
158
00:17:31,400 --> 00:17:33,516
What's going on over there?
159
00:17:33,840 --> 00:17:35,910
Hold her, would you?
160
00:17:43,640 --> 00:17:46,074
Well Daniel?
161
00:17:46,400 --> 00:17:49,676
Why do you think I know
where he is?
162
00:17:51,800 --> 00:17:55,998
Everyone's looking for him.
I don't know where he is.
163
00:17:57,720 --> 00:17:59,676
I don't follow him around.
164
00:18:00,000 --> 00:18:01,797
You know, they're saying...
165
00:18:02,320 --> 00:18:04,709
And you listen.
166
00:18:05,040 --> 00:18:07,713
Not long ago we were...
167
00:18:09,040 --> 00:18:13,352
Maybe he's there?
168
00:18:14,480 --> 00:18:21,113
But I can't go now - rehearsal.
People need costumes and props.
169
00:18:21,440 --> 00:18:26,594
What are you worried about?
They got who they wanted.
170
00:18:30,280 --> 00:18:32,271
Sorry.
171
00:18:59,720 --> 00:19:02,712
Here we are.
Maybe he left a note?
172
00:19:03,840 --> 00:19:07,196
- Did you leave the light on?
- No.
173
00:19:10,160 --> 00:19:12,037
You can go then.
174
00:19:15,280 --> 00:19:17,396
Thanks.
175
00:19:34,320 --> 00:19:36,356
Good evening.
176
00:19:39,680 --> 00:19:41,830
Good evening!
177
00:19:59,840 --> 00:20:02,035
I'vee had enough of this
waiting-room.
178
00:20:02,680 --> 00:20:05,717
That's what this place has become!
179
00:20:06,440 --> 00:20:09,512
I told them the truth
on the set today.
180
00:20:09,840 --> 00:20:13,753
Don't you want to know what your
friends think of you?
181
00:20:15,080 --> 00:20:18,356
This clean shirt will
come in handy.
182
00:20:18,680 --> 00:20:23,959
I'vee had enough of your immaturity.
Think about how old you are.
183
00:20:24,680 --> 00:20:29,231
You rip out flowers from the flower
beds and I have to explain.
184
00:20:31,320 --> 00:20:33,914
Sometimes I even have to
pay for them.
185
00:20:34,240 --> 00:20:37,118
I still have my sense of humor,
I just don't have the strength.
186
00:20:37,440 --> 00:20:39,874
I can't even work up
a smile anymore.
187
00:20:40,200 --> 00:20:43,749
I'm not giving you a hard time,
I feel very calm.
188
00:20:44,080 --> 00:20:46,036
But this time I'm really leaving.
189
00:20:46,360 --> 00:20:49,432
I'll bet you're surprised, but
I really am leaving you.
190
00:20:54,520 --> 00:20:59,036
Just tell me, when do you plan to
start living a normal life?
191
00:20:59,360 --> 00:21:02,557
You're 40 years old!
Have you forgotten?
192
00:21:02,880 --> 00:21:06,031
You are 40!
193
00:21:12,600 --> 00:21:15,194
I'll just get my toothbrush.
194
00:21:31,640 --> 00:21:36,191
Don't you get it?
Are you that thick?
195
00:21:36,520 --> 00:21:38,590
Isn't it pretty clear?
196
00:21:38,920 --> 00:21:43,038
Everybody comes from somewhere,
except in your films.
197
00:21:43,360 --> 00:21:48,309
When your career really does
finally take off...
198
00:21:48,640 --> 00:21:52,394
the place you come from
keeps a hold on you.
199
00:21:52,720 --> 00:21:56,030
It gives you a firm footing, for
that's where you spent your youth.
200
00:21:56,360 --> 00:21:59,670
Your family and friends are there.
201
00:22:00,000 --> 00:22:04,755
They follow your career.
They talk about you.
202
00:22:05,080 --> 00:22:09,153
That's why you can't make
any false moves.
203
00:22:09,480 --> 00:22:12,153
They once fought there and now
you're cashing in.
204
00:22:12,480 --> 00:22:17,270
And to save face, don't forget
where you come from.
205
00:22:17,600 --> 00:22:21,354
- He spoke of two places.
- They're all important.
206
00:22:21,680 --> 00:22:24,478
I'm quoting him word for word.
207
00:22:24,800 --> 00:22:28,156
I translated that into English
at a press conference...
208
00:22:28,480 --> 00:22:30,471
but they didn't understand it.
209
00:22:31,880 --> 00:22:35,998
Look, here comes Ela.
She's coming up here.
210
00:22:36,320 --> 00:22:37,992
She's coming through the gate.
211
00:22:38,320 --> 00:22:41,676
- Here she is.
- What a face!
212
00:22:42,000 --> 00:22:44,150
She looks after him like that
because she loves him.
213
00:22:44,480 --> 00:22:46,675
He's not here.
214
00:22:50,920 --> 00:22:52,717
Really.
215
00:22:55,120 --> 00:22:57,873
Ania, look who's here!
216
00:22:59,600 --> 00:23:01,875
She's so stupid.
217
00:25:34,760 --> 00:25:36,398
Hi!
218
00:25:38,720 --> 00:25:41,154
You're avoiding me.
219
00:25:42,480 --> 00:25:45,233
Why'd you choose me
for this film?
220
00:25:45,560 --> 00:25:50,588
I thought he loved you, that
it'd be real on screen.
221
00:25:52,800 --> 00:25:54,950
Your wife.
222
00:25:55,680 --> 00:25:59,355
What's she like?
Warm, cold?
223
00:25:59,680 --> 00:26:01,591
Give it a rest.
224
00:26:04,360 --> 00:26:09,150
Why doesn't anyone love me?
Love me.
225
00:26:11,720 --> 00:26:15,156
Yes, yes...you love me.
226
00:26:15,680 --> 00:26:18,399
You don't want to?
Who cares?
227
00:26:19,120 --> 00:26:21,588
He can love me.
228
00:26:28,320 --> 00:26:32,950
Let all of them love me.
229
00:26:42,200 --> 00:26:46,159
- What are you doing?
- What incredible dialogue!
230
00:26:46,480 --> 00:26:48,072
''Why doesn't anyone love me?''
231
00:26:48,400 --> 00:26:52,871
- Are you nuts?!
- You can use it in the film.
232
00:26:53,200 --> 00:26:57,352
Better make sure everything goes
smoothly at the station tomorrow.
233
00:27:48,720 --> 00:27:51,553
That party was a real flop.
234
00:27:51,880 --> 00:27:57,113
- Just like Ela's marriage.
- A boring soap opera.
235
00:27:59,080 --> 00:28:03,392
The grown-ups have gone
the young can have fun...
236
00:28:03,720 --> 00:28:05,631
the carusel is waiting..
237
00:28:07,960 --> 00:28:11,748
- Who'll buckle me in?
- I'll gladly unbuckle you.
238
00:29:23,640 --> 00:29:25,437
That's enough!
239
00:29:25,960 --> 00:29:28,190
It's cold!
240
00:29:28,520 --> 00:29:32,035
Turn it off.
241
00:29:38,320 --> 00:29:42,313
Stop it Elzbieta.
Turn it off!
242
00:30:05,600 --> 00:30:10,469
Switch it off, Ela or I'll
drown you in the river!
243
00:30:11,720 --> 00:30:14,154
I'll get you for this.
244
00:30:22,200 --> 00:30:23,918
Hi!
245
00:30:31,240 --> 00:30:33,117
Pretty, huh?
246
00:30:33,440 --> 00:30:35,874
I'll sell you the rights.
247
00:30:36,200 --> 00:30:37,599
Want to buy them?
248
00:30:37,920 --> 00:30:41,833
- We ought to turn it off.
- Go ahead, they'll thank you.
249
00:30:42,160 --> 00:30:46,119
- You got even, they'vee had enough.
- Not yet.
250
00:31:19,400 --> 00:31:21,630
Take me away from here.
251
00:32:15,600 --> 00:32:19,115
You have no idea how moving
I find you.
252
00:32:19,440 --> 00:32:23,149
You always turn up when
I least expect it.
253
00:32:23,480 --> 00:32:26,074
I know he's not here.
254
00:32:26,400 --> 00:32:30,951
For so many years we shared
one dinner between us.
255
00:32:31,280 --> 00:32:37,549
You're so much like him, though
you try so hard to be different.
256
00:32:37,880 --> 00:32:41,668
I couldn't handle being
with him any longer...
257
00:32:42,000 --> 00:32:46,357
because he's one of those always
hounded by anxiety.
258
00:32:46,760 --> 00:32:52,039
I didn't want plush teddy
bears as apologies.
259
00:32:52,360 --> 00:32:55,955
In that endless searching,
I stopped loving him...
260
00:32:56,280 --> 00:32:58,430
but he still doesn't understand...
261
00:32:58,760 --> 00:33:02,036
that it is possible.
262
00:33:02,360 --> 00:33:07,036
I wanted to fall asleep calmly and
wake up not being afraid.
263
00:33:07,360 --> 00:33:09,635
But I am happy.
264
00:33:11,440 --> 00:33:15,399
Excuse me, please give me
back my violin.
265
00:33:15,720 --> 00:33:16,994
I have school.
266
00:33:17,320 --> 00:33:19,038
Here.
267
00:33:19,760 --> 00:33:27,075
Don't ever fight with anyone or
you'll break your fingers.
268
00:33:27,400 --> 00:33:30,756
Run along now!
And don't break your legs either!
269
00:34:03,840 --> 00:34:08,231
- What now?
- I don't know.
270
00:34:12,560 --> 00:34:15,313
Of course you don't.
271
00:34:16,440 --> 00:34:20,513
Listen...
Oh God, you're cut.
272
00:34:21,040 --> 00:34:23,395
Got a first-aid kit?
273
00:34:23,720 --> 00:34:28,714
Give me your handkerchief.
I'll go wet it...
274
00:36:12,360 --> 00:36:16,194
How do you feel?
275
00:36:16,520 --> 00:36:19,432
I'm fine.
276
00:36:29,880 --> 00:36:34,795
I'vee changed my mind.
I'll get out here.
277
00:36:35,120 --> 00:36:38,908
But you wanted to go home.
Are you going to look for him now?
278
00:36:39,240 --> 00:36:40,958
You have to rest.
279
00:36:41,280 --> 00:36:47,071
Listen, stop pretending you care
about anyone, all right?
280
00:36:47,400 --> 00:36:48,913
Elzbieta...
281
00:36:49,440 --> 00:36:51,112
Go on.
282
00:37:05,320 --> 00:37:09,029
- Looking for me?
- Yes.
283
00:37:10,360 --> 00:37:13,716
- What's wrong with him?
- Nothing.
284
00:37:14,440 --> 00:37:19,070
- Want to stay here?
- No, I'm tired.
285
00:37:21,720 --> 00:37:25,872
- Do you know something?
- I know where to look for him.
286
00:37:26,200 --> 00:37:28,350
Come on, let's go.
287
00:38:05,440 --> 00:38:08,591
- Why are we looking for him?
- What do you mean?
288
00:38:09,720 --> 00:38:12,837
Everyone's just waiting to blame
him if something goes wrong.
289
00:38:13,160 --> 00:38:17,870
Your husband too; he wants to film
the truth about us.
290
00:38:18,200 --> 00:38:20,760
He'd like to play the part
himself but he's afraid.
291
00:38:21,080 --> 00:38:24,789
They didn't notify him on purpose,
so he took off somewhere.
292
00:38:25,120 --> 00:38:28,749
- I don't ask where he goes.
- You want to lie to me?
293
00:38:29,080 --> 00:38:32,755
You still love him.
294
00:38:33,080 --> 00:38:34,911
Your husband knows it too.
295
00:38:35,240 --> 00:38:36,912
He is...
296
00:38:37,240 --> 00:38:39,310
still beautiful.
297
00:38:39,640 --> 00:38:41,471
Beautiful!
298
00:38:41,800 --> 00:38:44,758
You think he'll walk out of the
forest with his backpack on...
299
00:38:45,080 --> 00:38:49,631
in his jeans and sneakers, lost and
unhappy and you'll hug him.
300
00:38:49,960 --> 00:38:52,155
Yes, I will.
301
00:39:12,560 --> 00:39:14,596
Anything there?
302
00:39:14,920 --> 00:39:17,559
A meeting at 6:00 o'clock.
303
00:39:17,880 --> 00:39:20,235
- On Thursday, but today is...
- Friday.
304
00:39:20,760 --> 00:39:23,274
No, it's Saturday already.
305
00:39:23,600 --> 00:39:25,830
I gave that man a lift.
306
00:39:26,160 --> 00:39:29,277
- How did you know?
- I can tell!
307
00:39:29,600 --> 00:39:36,517
- Where'd you take him?
- Here, my car broke down.
308
00:39:36,840 --> 00:39:40,389
- What's this?
- Oh yeah.
309
00:39:40,720 --> 00:39:42,790
He gave you a ZMP badge.
310
00:39:43,120 --> 00:39:47,159
As a deposit, he didn't have
enough money for the fare.
311
00:39:47,480 --> 00:39:51,155
He spoke so beautifully!
312
00:39:51,480 --> 00:39:55,473
I would'vee taken a watch from
anyone else, but not an artist.
313
00:39:55,800 --> 00:39:58,439
- I'll pay you the fare.
- No, no.
314
00:39:58,760 --> 00:40:02,992
He promised, so I'll wait.
You have to trust people.
315
00:40:03,320 --> 00:40:05,993
His gage trick, I know it well.
316
00:40:06,320 --> 00:40:07,799
Where's the dayroom?
317
00:40:08,120 --> 00:40:10,350
Over there.
318
00:40:10,680 --> 00:40:13,513
Excuse me, just a minute.
319
00:40:30,360 --> 00:40:32,032
Then what?
320
00:40:32,360 --> 00:40:35,318
I told him not to ask
embarrassing questions.
321
00:40:35,640 --> 00:40:38,393
- But what did he say?
- Well then...
322
00:40:38,720 --> 00:40:43,555
He lay here and showed us
how you die in films.
323
00:40:43,880 --> 00:40:46,519
You probably think it's funny...
324
00:40:46,840 --> 00:40:49,798
but as I looked at him...
325
00:40:50,120 --> 00:40:54,875
I thought an actor is somebody...
326
00:40:58,960 --> 00:41:01,520
Yes, yes.
327
00:41:01,840 --> 00:41:03,319
Somebody better...
328
00:41:03,640 --> 00:41:05,790
more exalted...
329
00:41:06,120 --> 00:41:10,432
someone who takes on himself
the sins of others.
330
00:41:10,760 --> 00:41:15,038
A real human being who shows
the rest of us how to live.
331
00:41:15,360 --> 00:41:17,237
That's just what he said!
332
00:41:17,560 --> 00:41:19,391
But he came on Friday...
333
00:41:19,720 --> 00:41:20,914
and not Thursday.
334
00:41:21,240 --> 00:41:25,552
That's OK, we waited because
it was worth it.
335
00:41:26,120 --> 00:41:29,749
Where was he meeting
this other guy?
336
00:41:30,080 --> 00:41:31,115
I don't know.
337
00:41:31,440 --> 00:41:36,355
But they were friends because
he went looking for him.
338
00:41:36,680 --> 00:41:39,717
He wanted to convince him.
There was even...
339
00:41:40,040 --> 00:41:42,918
a girl here who was going
to show him the way.
340
00:41:43,240 --> 00:41:46,516
Do you like playing parts
that are sad or funny?
341
00:41:46,840 --> 00:41:49,195
Funny.
342
00:41:58,080 --> 00:42:01,675
Who was the girl?
343
00:42:02,000 --> 00:42:05,595
A member of a local poetry
recitation club.
344
00:42:05,920 --> 00:42:10,038
An actor is someone who
shows you how to live.
345
00:42:10,360 --> 00:42:11,634
You know him?
346
00:42:11,960 --> 00:42:14,633
Not very well.
He's my husband.
347
00:42:16,320 --> 00:42:19,710
He's disappeared.
348
00:42:20,040 --> 00:42:23,396
People are strange.
349
00:42:23,720 --> 00:42:28,271
They complain about my
husband being late.
350
00:42:28,600 --> 00:42:30,556
Is it my fault?
351
00:42:30,880 --> 00:42:34,839
Sometimes people get lost.
Where'd he go?
352
00:42:35,160 --> 00:42:38,835
Who knows?
He took a local girl with him.
353
00:42:39,160 --> 00:42:45,633
- Look how pretty and clean it is.
- As it should be with horses.
354
00:42:45,960 --> 00:42:51,990
That stallion's ''Brat'' and
his sire was ''Hindu.''
355
00:42:52,320 --> 00:42:53,753
And those mares...
356
00:42:54,080 --> 00:42:58,039
Do you think it's normal for one
animal to ride on another one?
357
00:42:58,360 --> 00:43:01,796
Look how beautiful he is!
358
00:43:02,120 --> 00:43:04,953
They torment these horses.
359
00:43:05,280 --> 00:43:09,512
There was this other horse
named, ''Neck and Neck.''
360
00:43:11,640 --> 00:43:15,394
Who did you learn all this for?
361
00:43:15,720 --> 00:43:18,314
That was his name, really.
362
00:43:18,640 --> 00:43:24,078
- You must'vee had several majors.
- Oh yes.
363
00:43:24,400 --> 00:43:28,279
I know ichthyology and contemporary
English poetry.
364
00:43:28,600 --> 00:43:30,670
I did give up boxing though.
365
00:43:31,000 --> 00:43:36,120
- What are you studying these days?
- I'll tell you when I find him.
366
00:43:55,440 --> 00:43:58,830
Do you know the way?
Stop the car.
367
00:44:01,160 --> 00:44:03,151
Excuse me, sir...
368
00:44:28,800 --> 00:44:33,271
- Well?
- Goddamn junk!
369
00:44:33,800 --> 00:44:37,588
- What'vee you got?
- Ice creams, want one?
370
00:44:37,920 --> 00:44:40,514
Eat it slowly.
371
00:44:40,920 --> 00:44:42,717
Help me with this.
372
00:44:45,360 --> 00:44:48,830
Thanks.
Go right.
373
00:44:52,160 --> 00:44:54,435
Now I'll kill myself!
374
00:45:09,760 --> 00:45:13,036
I twisted my ankle for nothing.
375
00:45:13,360 --> 00:45:16,432
Nobody knows a thing.
Take the middle road.
376
00:45:16,760 --> 00:45:18,876
- Where'd you get that.
- I just got it.
377
00:45:19,200 --> 00:45:21,270
Give me a lick.
378
00:45:21,600 --> 00:45:23,875
No, I'll just catch a cold.
379
00:45:24,200 --> 00:45:27,476
- We have to go right.
- Who was here?
380
00:45:28,000 --> 00:45:31,197
You're driving me crazy!
Who was here?
381
00:45:32,520 --> 00:45:35,557
Who told you?
382
00:45:42,800 --> 00:45:44,870
Where do you plan to
look for him?
383
00:45:45,200 --> 00:45:47,430
Where'd you two hide from me?
384
00:45:47,760 --> 00:45:50,149
We never hid from you.
385
00:45:50,480 --> 00:45:53,233
We went to a friend's place to
reminisce about the war.
386
00:45:53,560 --> 00:45:56,393
So why are you asking?
387
00:45:58,520 --> 00:46:02,229
Look, see those flowers?
388
00:46:03,160 --> 00:46:05,071
Didn't he give you flowers
like that too?
389
00:46:05,400 --> 00:46:07,118
Sure he did.
390
00:46:07,640 --> 00:46:10,029
Hey there, wait!
391
00:46:19,840 --> 00:46:21,558
Were you at that meeting
last night?
392
00:46:26,320 --> 00:46:30,518
You know what she told me?
He's probably home by now.
393
00:46:30,840 --> 00:46:32,717
Come on, we'll give you a lift.
394
00:46:41,320 --> 00:46:44,756
Once again he quit
halfway through.
395
00:46:46,240 --> 00:46:49,357
The forester had to leave
the meeting early.
396
00:46:49,680 --> 00:46:52,558
And this man was a friend
of his from the war.
397
00:46:52,880 --> 00:46:56,156
So I was supposed to show him the
way, two stations on the train.
398
00:46:56,480 --> 00:47:00,553
Suddenly he said he knew a shortcut
and jumped off the train.
399
00:47:00,880 --> 00:47:02,871
That was last night.
400
00:47:03,200 --> 00:47:05,509
What did you do all night?
401
00:47:05,840 --> 00:47:09,071
I stayed at the forester's cabin
because there were no trains.
402
00:47:11,200 --> 00:47:14,272
But he never showed up.
403
00:47:14,600 --> 00:47:19,913
- Could I have your picture?
- If you recite a poem first.
404
00:47:20,240 --> 00:47:23,550
What's the last one you did?
405
00:47:23,880 --> 00:47:27,555
So you know about that?
We did a lot of them.
406
00:47:27,880 --> 00:47:31,953
A Eulogy on Death, Alarm,
Out of My Sight...
407
00:47:32,280 --> 00:47:34,840
Recite ''Out of My Sight.''
408
00:47:37,000 --> 00:47:39,150
Out of My Sight.
409
00:47:39,480 --> 00:47:42,199
Out of my sight.
I'll obey all right...
410
00:47:42,920 --> 00:47:45,480
Oh God, wait a minute...
411
00:47:45,800 --> 00:47:48,109
Out of My Sight.
412
00:47:48,440 --> 00:47:50,192
Out of my sight
I'll obey all right...
413
00:47:50,520 --> 00:47:52,511
Out of my heart
My heart will listen.
414
00:47:52,840 --> 00:47:54,398
Out of my...
415
00:47:56,200 --> 00:47:59,954
How does it go?
One more time.
416
00:48:00,280 --> 00:48:04,398
- Out of my heart
- You don't know it, do you?
417
00:48:11,360 --> 00:48:13,237
Get out!
418
00:48:13,560 --> 00:48:15,915
Did you hear me?
419
00:48:52,040 --> 00:48:55,191
We can't just leave her here.
420
00:48:57,000 --> 00:49:01,357
If you keep that up, I'll
leave her for sure.
421
00:49:01,680 --> 00:49:05,559
A famous Polish film actor
was killed yesterday...
422
00:49:05,880 --> 00:49:09,759
while attempting to jump
off a moving train.
423
00:49:10,680 --> 00:49:15,117
lt ended tragically when he
fell between the cars.
424
00:49:15,440 --> 00:49:18,273
Badly injured, he was found...
425
00:49:18,600 --> 00:49:23,390
several hours after the accident
and taken to the hospital.
426
00:49:23,720 --> 00:49:27,918
The physician on duty announced...
427
00:49:28,240 --> 00:49:32,916
that he arrived in
critical condition.
428
00:49:33,240 --> 00:49:36,550
Efforts to save him were
unsuccessful...
429
00:49:36,880 --> 00:49:40,190
and he died shortly thereafter.
430
00:50:30,800 --> 00:50:33,314
I remember!
Out of my memory!
431
00:50:33,640 --> 00:50:38,509
No, neither of our memories
will obey that order.
432
00:51:07,680 --> 00:51:10,911
This is where it happened.
433
00:51:15,600 --> 00:51:19,957
It wasn't my fault, really.
434
00:52:18,560 --> 00:52:20,676
Ateneum Theater.
435
00:52:21,000 --> 00:52:25,118
No...it's been cancelled.
436
00:52:26,360 --> 00:52:29,033
How could he do this to me?
437
00:52:30,760 --> 00:52:32,512
This was his big opportunity!
438
00:52:32,840 --> 00:52:35,559
What am I going to do now?
439
00:52:35,880 --> 00:52:38,030
He left me with all this.
440
00:52:42,640 --> 00:52:45,791
What sort of films am I going to
make now, with whom, about what?
441
00:52:51,760 --> 00:52:56,629
Don't you understand?
Don't you get it?
442
00:52:56,960 --> 00:53:00,396
All you care about is your actor,
your script, your film.
443
00:53:00,720 --> 00:53:04,872
Today you're in despair and
tomorrow you'll think...
444
00:53:05,200 --> 00:53:07,430
it'll make a great script.
445
00:53:11,320 --> 00:53:15,836
What are you doing with your hands?
Don't ever act like that.
446
00:53:16,160 --> 00:53:17,718
I'm not acting.
447
00:53:21,120 --> 00:53:24,908
Lie down and rest.
How will you go on tonight?
448
00:53:25,240 --> 00:53:27,708
Go on, with whom?
449
00:53:38,800 --> 00:53:40,711
What a brilliant idea!
450
00:53:41,040 --> 00:53:43,270
Make a film about his absence.
Why, in Paris...
451
00:53:43,600 --> 00:53:46,319
Who cares about Paris?!
Audiences here have to like it.
452
00:53:46,640 --> 00:53:47,868
They will.
453
00:53:48,200 --> 00:53:50,998
Aren't we like hyenas?
454
00:53:52,960 --> 00:53:55,190
Sure we are, so what?
455
00:53:59,920 --> 00:54:04,118
Aren't you tormented not knowing
what he was really like?
456
00:54:04,440 --> 00:54:07,876
No, what torments me is this film
you keep running away from.
457
00:54:14,320 --> 00:54:19,235
Ateneum...
Yes, we know, it's true.
458
00:54:19,560 --> 00:54:25,590
We're refunding tickets or you can
use them for another performance.
459
00:55:52,800 --> 00:55:58,875
He was at the meeting reciting
poetry and telling stories...
460
00:55:59,200 --> 00:56:03,478
And you just walked up
to this stranger?
461
00:56:03,800 --> 00:56:08,635
- He wanted me to...
- Did he talk about himself?
462
00:56:08,960 --> 00:56:14,239
When we got on the train he started
laughing and fooling around.
463
00:56:14,560 --> 00:56:17,950
He talked and joked a lot.
464
00:56:18,280 --> 00:56:22,319
Actually I could'vee asked him
something serious.
465
00:56:22,640 --> 00:56:24,278
Like what?
466
00:56:24,600 --> 00:56:29,594
About life.
I'm sure he would'vee told me.
467
00:56:29,920 --> 00:56:33,754
Basically there's not much
more to be said.
468
00:56:34,080 --> 00:56:36,958
There's only one thing I'm glad
about in this whole tragedy.
469
00:56:37,280 --> 00:56:42,400
He died like he lived.
As an original.
470
00:56:43,120 --> 00:56:45,588
His death was...
471
00:56:48,240 --> 00:56:50,834
as great as his life.
472
00:56:51,160 --> 00:56:57,395
He was like this amazing
phenomenon.
473
00:56:57,720 --> 00:57:00,553
I wonder if he really existed...
474
00:57:00,880 --> 00:57:05,908
if he was real, living,
flesh and blood.
475
00:57:06,240 --> 00:57:09,630
Maybe he was this revelation
which no longer exists...
476
00:57:09,960 --> 00:57:14,829
and you can now only
see on film.
477
00:57:56,400 --> 00:57:59,358
We may have something here.
478
00:57:59,680 --> 00:58:01,671
Let's add a few scenes
to what we have...
479
00:58:02,000 --> 00:58:05,072
about an actor who never
appears on screen.
480
00:58:05,400 --> 00:58:07,868
It could be good.
Nobody's tried it before.
481
00:58:08,200 --> 00:58:13,399
A few have, but it looks like
our only way out now.
482
00:58:13,720 --> 00:58:17,554
We could use long shots and keep
the foreground in soft focus...
483
00:58:17,880 --> 00:58:19,757
without any pastel colors.
484
00:58:21,480 --> 00:58:25,359
Show the sorrowfor a guy
who's left us.
485
00:58:32,200 --> 00:58:36,478
I don't know what to do,
what to look for.
486
00:58:37,600 --> 00:58:39,875
Do you have that bag?
487
00:58:45,160 --> 00:58:48,118
I'm sorry, but...
488
00:58:48,440 --> 00:58:52,069
I'd like to back out, even though
I promised I'd help...
489
00:58:52,400 --> 00:58:55,278
go get his stuff.
It somehow seems...
490
00:58:55,600 --> 00:59:01,835
in bad taste to be looking through
his personal things.
491
00:59:02,160 --> 00:59:04,435
In the end whether or not you make
this film is not that important.
492
00:59:04,760 --> 00:59:08,878
Maybe it is in bad taste, but I
want to find some trace of him...
493
00:59:09,200 --> 00:59:14,593
to put together some sort
of image of who he was.
494
00:59:15,120 --> 00:59:21,719
If it's to be a film about him,
use his earlier films.
495
00:59:22,240 --> 00:59:24,356
It wouldn't be the same thing.
496
00:59:24,680 --> 00:59:27,752
I'd like to make a film about him,
but without him.
497
00:59:28,480 --> 00:59:33,508
Can you do that?...It'll be a film
about you making a film.
498
00:59:33,840 --> 00:59:36,877
We may have something here.
499
00:59:37,400 --> 00:59:42,394
Film chronicle materials won't
make a festival film.
500
00:59:42,720 --> 00:59:45,996
The last time I saw him,
at the airport...
501
00:59:46,320 --> 00:59:51,519
he said, ''Tell him he'll
miss me someday.''
502
01:00:01,120 --> 01:00:04,430
Was that you at the cemetery?
503
01:00:06,600 --> 01:00:10,354
You sure have changed!
Been in Warsaw long?
504
01:00:10,680 --> 01:00:12,830
Over a week.
505
01:00:13,160 --> 01:00:16,391
- What are your plans?
- Acting school.
506
01:00:16,720 --> 01:00:18,915
You did a nice job on camera.
507
01:00:19,240 --> 01:00:23,313
- Can you pass the exam?
- You just said I was good.
508
01:00:25,040 --> 01:00:27,349
That's better.
509
01:00:32,200 --> 01:00:35,875
Help me, say something,
I'm counting on you.
510
01:00:36,560 --> 01:00:40,030
Can't you tell that I don't want
to be involved in this?
511
01:00:42,600 --> 01:00:46,479
Give me some details so I have
something to hold on to.
512
01:00:46,800 --> 01:00:49,394
Leave me alone.
I don't know anything, really.
513
01:00:49,720 --> 01:00:53,713
He stood right here a year ago
looking at his dirty fingernails.
514
01:00:54,040 --> 01:00:58,795
He insisted the director
show them in the film.
515
01:00:59,120 --> 01:01:02,317
That's not enough.
Give me something specific.
516
01:01:02,640 --> 01:01:07,350
I don't know any!
He was here, but now he's gone!
517
01:01:20,800 --> 01:01:23,234
You know what?
518
01:01:23,560 --> 01:01:28,634
Pack your stuff and go back home
and study biology.
519
01:01:28,960 --> 01:01:33,112
You're never going to be like them,
it takes strength.
520
01:01:33,440 --> 01:01:38,230
Look at them.
They're beautiful, intelligent...
521
01:01:38,560 --> 01:01:44,999
and a little sad because they
know everything too well.
522
01:01:45,320 --> 01:01:47,470
I think I'll stay.
523
01:01:47,800 --> 01:01:50,473
They promised I'd act
in those films.
524
01:02:00,840 --> 01:02:02,990
What do you think of this?
525
01:02:03,320 --> 01:02:08,394
You know what I think.
You wanted to make a film with him.
526
01:02:08,720 --> 01:02:12,759
You have to be consistent.
Don't give up.
527
01:02:13,080 --> 01:02:16,675
He deserves some sort of film
from all of us.
528
01:02:17,200 --> 01:02:18,713
Andrzej...
529
01:02:22,160 --> 01:02:27,871
- There's a script of his.
- Which one?
530
01:02:28,200 --> 01:02:30,111
I thought you knew.
531
01:02:30,440 --> 01:02:33,512
He'd planned to make a film about
the first three women in his life.
532
01:02:33,840 --> 01:02:37,389
My first love, first whore
and first wife.
533
01:02:38,120 --> 01:02:40,634
Have you got it?
534
01:02:40,960 --> 01:02:45,954
He never wrote it, he just
told everyone about it.
535
01:02:46,280 --> 01:02:48,077
Do you know it, Kostek?
536
01:02:48,400 --> 01:02:52,279
I once heard him telling that guy
who pounds nails with his fist.
537
01:02:52,600 --> 01:02:53,999
Wiesiek.
538
01:02:54,320 --> 01:02:58,472
He's on location somewhere.
You can take the helicopter and go.
539
01:03:00,240 --> 01:03:03,437
If you really must do something.
540
01:03:04,760 --> 01:03:06,990
Thanks.
541
01:03:08,200 --> 01:03:13,035
You know what I think.
We'vee got the zoom lenses.
542
01:03:13,360 --> 01:03:16,750
Film the sadness for a guy
who's not here anymore.
543
01:03:17,080 --> 01:03:21,073
Put it together with what you'vee
got and you're all set.
544
01:03:21,400 --> 01:03:24,233
Do what you want,
that's my advice.
545
01:03:24,560 --> 01:03:29,998
Given the situation, do you still
plan to make the film?
546
01:03:30,320 --> 01:03:32,390
Of course.
547
01:03:32,720 --> 01:03:36,395
I'm going to a meeting now
to go over some ideas.
548
01:03:36,720 --> 01:03:41,396
Why did you return to this actor
after so many years?
549
01:03:41,720 --> 01:03:44,154
Your first success was mutual.
550
01:03:44,480 --> 01:03:48,792
Not long ago, at the Rome airport,
he asked someone to tell me...
551
01:03:49,120 --> 01:03:52,396
that I'd miss him, and I did.
552
01:03:52,720 --> 01:03:55,917
Why didn't you work with him for so
long after that first success?
553
01:03:58,000 --> 01:03:59,274
That's not easy to answer.
554
01:03:59,600 --> 01:04:01,909
Not easy at all.
555
01:04:02,240 --> 01:04:05,835
Have you already shot any
scenes to this film?
556
01:04:06,160 --> 01:04:10,472
The final one, where the main
character falls under a train.
557
01:04:10,800 --> 01:04:14,509
- A coincidence of course?
- Obviously.
558
01:04:14,840 --> 01:04:16,353
Will it end up in the film?
559
01:04:16,680 --> 01:04:20,355
I don't yet know what I'll do,
whether he'll even be in it...
560
01:04:20,680 --> 01:04:22,875
or if it'll be a film about him,
without him.
561
01:04:23,200 --> 01:04:25,350
A film about him, without him?
Is that possible?
562
01:04:25,680 --> 01:04:28,114
Please turn that off.
563
01:04:28,440 --> 01:04:31,512
It's impossible.
564
01:04:52,400 --> 01:04:56,678
- How'd he let you in?
- He has something for you.
565
01:04:57,000 --> 01:05:00,913
- Sweaters aren't allowed.
- He has something for you.
566
01:05:01,640 --> 01:05:03,551
Wait a minute.
567
01:05:22,360 --> 01:05:24,749
But no dancing.
568
01:05:25,080 --> 01:05:28,277
You bet, no dancing.
569
01:05:29,600 --> 01:05:32,353
This is the aunt and this
is her mother.
570
01:06:37,040 --> 01:06:41,716
His friends don't feel
sorry for him.
571
01:06:47,680 --> 01:06:50,797
You took the skin
off him too?
572
01:06:51,120 --> 01:06:52,872
- What skin?
- This one.
573
01:06:53,200 --> 01:06:55,191
He always wore a sweater too.
574
01:06:55,520 --> 01:06:59,229
So he kept that jacket here.
Don't pretend you didn't know.
575
01:07:07,920 --> 01:07:14,189
You don't have to hide it
anymore; you're the best.
576
01:07:14,520 --> 01:07:18,479
That's the way it is, you finally
got what you'vee been waiting for.
577
01:07:23,760 --> 01:07:25,796
Are you through?
578
01:07:26,120 --> 01:07:27,872
Let's go then.
579
01:07:42,200 --> 01:07:44,839
That legendary cup!
Where'd you get it?
580
01:07:46,480 --> 01:07:48,835
I found it.
581
01:07:49,160 --> 01:07:54,837
Don't believe those fairy tales;
he never killed a German.
582
01:07:55,160 --> 01:07:57,390
He needed a prop for a film.
583
01:07:57,720 --> 01:08:02,316
But you can wear his leather.
It's all right.
584
01:08:02,640 --> 01:08:06,315
Were going ahead with the film
and now his part's open.
585
01:08:06,640 --> 01:08:10,792
I'll talk to the director and
I'm sure he'll hire you.
586
01:08:11,120 --> 01:08:13,350
Did you see the last two
roles he played?
587
01:08:13,680 --> 01:08:17,434
That's what we're looking for,
that kind of acting.
588
01:08:19,040 --> 01:08:20,871
Yes, yes...
589
01:08:21,200 --> 01:08:23,430
you're right.
590
01:08:24,600 --> 01:08:27,160
I understand you.
591
01:08:41,080 --> 01:08:46,393
You played that great.
Perfect after a friend's death.
592
01:09:02,320 --> 01:09:07,838
A smart-ass from the sticks.
593
01:09:08,160 --> 01:09:13,109
The goddamned blonde
with the cold-eye.
594
01:09:22,000 --> 01:09:27,677
What kind of people are they?
I don't understand.
595
01:09:30,320 --> 01:09:35,235
They want an award-winning film.
It'll be without me!
596
01:09:35,560 --> 01:09:41,749
Take his shoes, jacket, socks!
That's who they want!
597
01:09:43,400 --> 01:09:45,960
An intelligent guy.
598
01:09:46,280 --> 01:09:49,795
Our film, in our film,
for our film...
599
01:09:50,120 --> 01:09:52,759
look and be just like him.
600
01:09:54,360 --> 01:10:00,071
No two trees are the same,
so what about people?
601
01:10:05,720 --> 01:10:08,632
Well?...See there?!
602
01:11:18,800 --> 01:11:20,518
Hey Wiesiek.
603
01:11:23,640 --> 01:11:26,438
All right then listen.
604
01:11:26,760 --> 01:11:31,515
The story begins with
a labyrinth.
605
01:11:31,840 --> 01:11:35,276
A labyrinth of steel trains
crisscrossing one another.
606
01:11:35,600 --> 01:11:40,355
It's a noisy clatter, you know,
the Paris metro.
607
01:11:42,080 --> 01:11:46,551
There's six of us, I mean
that's what he said.
608
01:11:46,880 --> 01:11:51,670
We'vee got a bottle of champagne and
we're waiting for the floor show.
609
01:11:52,000 --> 01:11:57,597
And then the floor show begins, as
usual in French cabarets.
610
01:11:57,920 --> 01:12:00,354
- Lousy, huh?
- Yeah.
611
01:12:00,680 --> 01:12:03,672
But the important thing
is when this huge...
612
01:12:04,000 --> 01:12:07,276
glass catwalk, lit from
underneath, comes out...
613
01:12:07,600 --> 01:12:12,151
with a naked girl
in the spotlight.
614
01:12:15,280 --> 01:12:17,635
I don't know what
her name was.
615
01:12:17,960 --> 01:12:22,238
After that, it was back to
the old daily grind...
616
01:12:22,560 --> 01:12:28,954
making plastic flowers and
artificial wreaths.
617
01:12:29,280 --> 01:12:34,149
It was clear right away, that
he was going to spend...
618
01:12:34,480 --> 01:12:38,314
a lot of time in that
cabaret and loose...
619
01:12:38,640 --> 01:12:40,198
all his money there.
620
01:12:40,520 --> 01:12:43,671
I don't feel much like telling you
this because it wasn't our idea.
621
01:12:44,000 --> 01:12:51,588
It was his script outline, and
now it's become pointless.
622
01:12:51,920 --> 01:12:54,309
He's heard a lot already.
623
01:12:55,920 --> 01:13:00,152
Well then, he sits down at
the bar with that girl...
624
01:13:00,480 --> 01:13:03,233
I can't remember her name, and
she starts telling him...
625
01:13:03,560 --> 01:13:06,632
the story of her life and how she
has to hustle guys in the bar...
626
01:13:06,960 --> 01:13:12,557
to buy her champagne because she
gets paid by the cork...
627
01:13:12,880 --> 01:13:16,270
and somehow they become friends.
628
01:13:19,320 --> 01:13:22,073
What then?
629
01:13:22,400 --> 01:13:27,076
They grow closer.
630
01:13:27,400 --> 01:13:29,391
Whenever she comes down...
631
01:13:29,720 --> 01:13:34,111
No, she waves to him
from the wings...
632
01:13:34,440 --> 01:13:36,510
and smiles beautifully at him.
633
01:13:36,840 --> 01:13:41,436
He feels like Napoleon after
winning a battle.
634
01:13:41,760 --> 01:13:42,954
So he starts thinking...
635
01:13:43,280 --> 01:13:47,353
that she's his property.
636
01:13:47,680 --> 01:13:51,798
He has these ownership needs.
637
01:13:52,120 --> 01:13:55,351
On his birthday, he goes
to town and buys...
638
01:13:55,680 --> 01:13:56,829
red table wine...
639
01:13:57,160 --> 01:14:02,792
a baguette, a can of sardines,
and a chocolate bar.
640
01:14:03,120 --> 01:14:05,588
He takes it all to the sleazy hotel
he lives in...
641
01:14:05,920 --> 01:14:08,309
the kind Poles live in
in France...
642
01:14:08,640 --> 01:14:13,156
with the window opening on
the corridor and no table.
643
01:14:13,480 --> 01:14:19,476
He spreads everything on a towel
and adds a flower...
644
01:14:19,800 --> 01:14:22,712
gets dressed and goes
to that cabaret.
645
01:14:23,040 --> 01:14:27,431
- He wears a suit?
- No, leather, it's popular.
646
01:14:27,760 --> 01:14:30,399
He goes in and tells her...
647
01:14:30,720 --> 01:14:35,236
it's his birthday and that he's
inviting her for supper.
648
01:14:35,560 --> 01:14:40,270
She looks at him and tells him
that he's very naive.
649
01:14:40,600 --> 01:14:44,275
She gets real serious and he tries
to smooth things over...
650
01:14:44,600 --> 01:14:49,913
by telling her it's not about sex,
just an evening together.
651
01:14:50,240 --> 01:14:54,950
She tells him again
that he's naive...
652
01:14:55,280 --> 01:15:00,195
and that it's going to
cost him a lot.
653
01:15:00,520 --> 01:15:03,592
So he tells her he only bought
the cheapest stuff...
654
01:15:03,920 --> 01:15:06,878
baguettes...
655
01:15:07,200 --> 01:15:11,318
red table wine and sprats.
656
01:15:11,640 --> 01:15:16,111
- He still didn't get it?
- He couldn't somehow.
657
01:15:16,440 --> 01:15:23,357
She explains that she gets
20,000 Francs.
658
01:15:23,680 --> 01:15:26,717
That's a real blow to him because
it's a lot of money.
659
01:15:27,040 --> 01:15:30,749
It makes him go into this
sort of trance.
660
01:15:31,080 --> 01:15:35,835
He has to admit that
he's disappointed.
661
01:15:36,160 --> 01:15:38,799
It's as if this girl
has died for him.
662
01:15:40,400 --> 01:15:43,392
He goes into the metro and
she ceases to exist.
663
01:15:43,720 --> 01:15:49,317
All that remains is the labyrinth
of tunnels and speeding trains.
664
01:16:37,720 --> 01:16:41,759
Welcome on the old trail.
Do you recognize this forest?
665
01:16:42,080 --> 01:16:44,036
I haven't felt this good
for a long time.
666
01:16:44,360 --> 01:16:47,318
For the past few years I'vee been
thinking maybe you were right.
667
01:16:47,640 --> 01:16:52,919
I always said acting was no
profession for a man.
668
01:16:53,240 --> 01:16:57,756
- Could I start running again?
- You can always try.
669
01:16:59,480 --> 01:17:05,510
- I'll start here.
- The usual, you know the course.
670
01:17:05,840 --> 01:17:09,674
Start off slowly.
Ready!
671
01:17:13,600 --> 01:17:17,149
Easy on the straight.
Go into it easy.
672
01:17:17,480 --> 01:17:20,711
Nice and light now.
Easy does it.
673
01:17:27,160 --> 01:17:29,276
Pick up the pace.
674
01:17:45,640 --> 01:17:48,473
Speed it up now.
675
01:17:52,360 --> 01:17:54,635
Faster.
676
01:18:00,480 --> 01:18:02,596
Pour it on at the end.
677
01:18:25,680 --> 01:18:30,674
Stand up and put your
hands on your knees.
678
01:18:31,000 --> 01:18:32,956
Breathe deeply.
679
01:18:33,280 --> 01:18:35,191
How'd I do?
680
01:18:35,520 --> 01:18:39,752
It's too late for sports, look.
You know the course.
681
01:18:44,600 --> 01:18:46,431
Too bad.
682
01:19:02,320 --> 01:19:05,198
- Aren't you coming in?
- No.
683
01:19:05,520 --> 01:19:09,274
- Why not?
- I'vee seen those brutal pictures.
684
01:21:15,920 --> 01:21:20,118
On 11.XII.1943, the Nazis
executed 40 Poles here.
685
01:22:19,400 --> 01:22:22,358
We don't know how to see
the same way anymore.
686
01:22:31,080 --> 01:22:33,150
At least you stand by me.
687
01:22:33,480 --> 01:22:35,994
I am, but somebody has to
tell you the truth.
688
01:22:36,320 --> 01:22:40,950
Fire away, but about him.
I'vee heard everyone's confessions.
689
01:22:41,280 --> 01:22:43,748
- Be brave.
- I don't understand.
690
01:22:45,920 --> 01:22:47,956
I'll help you then.
691
01:22:48,280 --> 01:22:52,956
July 27, on an airplane.
Start with that.
692
01:22:53,280 --> 01:22:55,032
- Don't remember?
- No.
693
01:22:55,360 --> 01:22:56,031
Tell me.
694
01:23:06,200 --> 01:23:09,476
- You ran over someone!
- No, I didn't.
695
01:23:09,800 --> 01:23:12,997
- He was lying in the road.
- It wasn't me.
696
01:23:13,520 --> 01:23:15,351
Let's go back.
697
01:23:37,760 --> 01:23:39,955
Sweetheart.
698
01:24:06,280 --> 01:24:08,157
Andrzej!
699
01:24:19,200 --> 01:24:23,671
Leave that alone!
The stuffing will fall out!
700
01:24:24,000 --> 01:24:26,309
- You guys have nerves of steel.
- Not really.
701
01:24:26,640 --> 01:24:29,996
- People don't react.
- Why not?
702
01:24:30,320 --> 01:24:36,156
- Could I have your autograph?
- Is that what this ambush was for?
703
01:24:36,480 --> 01:24:38,596
Why don't they react?
704
01:24:38,920 --> 01:24:43,835
They don't want to dirty their
cars with the blood.
705
01:24:44,160 --> 01:24:46,151
Let's go.
706
01:24:47,480 --> 01:24:49,516
Positions!
707
01:24:59,200 --> 01:25:01,634
Did you get the number?
708
01:25:16,440 --> 01:25:19,000
Look right here.
709
01:25:21,760 --> 01:25:27,357
I must know the truth.
It's very important for me.
710
01:25:27,680 --> 01:25:30,194
This is him...
711
01:25:30,520 --> 01:25:35,310
and you can see the cup too.
712
01:25:36,320 --> 01:25:38,470
I don't know.
713
01:25:38,800 --> 01:25:40,597
Maybe.
714
01:25:40,920 --> 01:25:43,195
I don't know.
715
01:25:43,520 --> 01:25:46,751
He didn't fight in these parts.
716
01:25:47,080 --> 01:25:51,073
He used come to talk; he said
he needed it for a film.
717
01:25:51,400 --> 01:25:53,994
It must be him.
718
01:25:54,320 --> 01:25:59,030
You see, I know he used to
make things up.
719
01:25:59,360 --> 01:26:03,319
Well sure, he even borrowed some
things from my soldiering.
720
01:26:04,160 --> 01:26:09,188
- The story about the flowers?
- I don't know that one.
721
01:26:09,520 --> 01:26:12,239
He went to Berlin in '42...
722
01:26:12,560 --> 01:26:14,994
using fake documents...
723
01:26:15,320 --> 01:26:20,030
to get roses for a girl because
there weren't any in Warsaw.
724
01:26:20,760 --> 01:26:23,069
Quite an imagination!
725
01:26:24,520 --> 01:26:26,158
Did you hear that?
726
01:26:28,080 --> 01:26:30,594
Yes, I did.
727
01:26:32,320 --> 01:26:33,833
It's the truth.
728
01:26:34,160 --> 01:26:35,798
How do you know?
729
01:26:36,120 --> 01:26:39,590
My sister got those flowers.
730
01:26:39,920 --> 01:26:45,199
He was shot by the Germans
on his way back.
731
01:26:45,520 --> 01:26:48,592
But the flowers were spectacular.
732
01:26:48,920 --> 01:26:52,276
I was so jealous of her!
733
01:26:52,600 --> 01:26:58,072
I was in love with him, but
he never noticed me.
734
01:26:58,400 --> 01:27:01,119
That's his cup.
735
01:27:02,240 --> 01:27:07,030
I gave it to Ela the first
time they were here.
736
01:27:07,360 --> 01:27:09,112
She was so in love with him.
737
01:27:11,080 --> 01:27:13,116
So that's why you wanted
to see those pictures.
738
01:27:13,440 --> 01:27:17,797
Wr�blewski's dead too.
739
01:27:18,120 --> 01:27:23,353
Yes, he wasn't even 30 when he
died in the mountains.
740
01:27:23,680 --> 01:27:31,917
It was three days before they found
his body near the bus stop.
741
01:27:32,240 --> 01:27:35,789
They really are brutal pictures.
742
01:27:36,120 --> 01:27:41,240
It's terrible how only scraps and
fragments of a life remain.
743
01:27:41,560 --> 01:27:45,997
Yes, but they were wonderful,
each in his own way.
744
01:27:46,320 --> 01:27:49,949
They presented us, our
entire generation.
745
01:27:50,280 --> 01:27:54,319
Film audiences loved us.
746
01:27:54,640 --> 01:27:59,873
They saw how great we were...
747
01:28:00,200 --> 01:28:05,718
a little funny, so very committed.
748
01:28:07,840 --> 01:28:11,515
- Come back to me.
- I am with you.
749
01:28:11,840 --> 01:28:16,550
No, you're with them,
with the dead.
750
01:28:16,880 --> 01:28:21,510
Those are dead people,
dead causes...
751
01:28:21,840 --> 01:28:24,957
dead pictures.
752
01:28:29,320 --> 01:28:31,197
I love you.
753
01:28:31,520 --> 01:28:37,152
No you don't; you don't believe me.
You look at me like at a stranger.
754
01:28:37,480 --> 01:28:38,993
You make me play what is...
755
01:28:39,320 --> 01:28:40,799
a shadow of your suspicion.
756
01:28:41,120 --> 01:28:42,599
Like what?
757
01:28:42,920 --> 01:28:44,717
That cup, for example.
758
01:28:45,040 --> 01:28:47,918
- I knew him.
- Knew him!
759
01:28:48,240 --> 01:28:52,313
You didn't know him at all.
The cup was real.
760
01:28:52,640 --> 01:28:54,835
How do you know?
761
01:29:01,320 --> 01:29:05,996
Don't go in there.
It's all true.
762
01:29:06,320 --> 01:29:09,596
The cup, the war, the
roses from Berlin.
763
01:29:10,920 --> 01:29:15,948
Why do you want to make a film
when you're so against him?
764
01:29:16,280 --> 01:29:20,512
All right, Daniel, I want you
to be in the film.
765
01:29:24,520 --> 01:29:29,640
He wants the same kind of actor,
but I don't want to be the same.
766
01:29:29,960 --> 01:29:32,758
And I have nothing to sell.
767
01:29:33,080 --> 01:29:35,958
Can't people fall in love
a second time?
768
01:29:36,280 --> 01:29:40,558
Maybe, if you got married again.
769
01:29:40,880 --> 01:29:45,158
All right, go get some sleep.
We start shooting early tomorrow.
770
01:30:24,080 --> 01:30:25,877
Cut!
771
01:30:29,200 --> 01:30:31,873
I wonder how to feature it.
772
01:30:32,200 --> 01:30:36,193
I think that cup's important.
Focus on the cup.
773
01:30:43,680 --> 01:30:45,671
Let's have the blood!
774
01:30:48,920 --> 01:30:51,832
This is too thick.
775
01:30:53,280 --> 01:30:55,350
Got the cup?
776
01:30:56,560 --> 01:30:58,835
- Yeah.
- Let me have it.
777
01:30:59,160 --> 01:31:03,153
Daniel, do you know your lines?
778
01:31:03,480 --> 01:31:04,913
Repeat them.
779
01:31:05,240 --> 01:31:07,356
It's German.
780
01:31:07,680 --> 01:31:11,275
He took it off an SS soldier
who he'd killed in action.
781
01:31:11,600 --> 01:31:14,034
He gave it to me.
782
01:31:14,360 --> 01:31:18,148
He once joked and said he'd
leave it in his will for me.
783
01:31:18,480 --> 01:31:22,632
Full of vodka, it'll show you
the face of a true Pole.
784
01:31:22,960 --> 01:31:24,393
OK, it's your cup.
785
01:31:29,160 --> 01:31:31,754
What a bloodbath!
786
01:31:34,200 --> 01:31:38,079
Daniel, you were here.
Tell me how it was.
787
01:31:38,400 --> 01:31:42,109
Does it look all right now?
788
01:31:52,920 --> 01:31:57,152
More blood and more
to the left!
789
01:32:00,160 --> 01:32:02,310
I come up and say...
790
01:32:02,640 --> 01:32:03,993
''give it to me.''
791
01:32:04,320 --> 01:32:08,154
That's how we'll do it.
It'll never work in motion.
792
01:32:17,080 --> 01:32:19,913
Play it nice.
Wait for your cue.
793
01:32:20,240 --> 01:32:23,232
That's enough, fine.
Daniel.
794
01:32:23,560 --> 01:32:25,198
Let's get rolling.
795
01:33:00,800 --> 01:33:04,509
Are you nuts?
Where are you going?
796
01:33:43,080 --> 01:33:45,594
- This is great.
- Fine.
797
01:33:45,920 --> 01:33:48,514
Finish it on your own.
798
01:33:50,480 --> 01:33:54,598
Kostek, pan left, quickly...
60253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.