Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,031 --> 00:00:05,219
The victim is the concert
pianist Pasha Verdinikov.
2
00:00:05,220 --> 00:00:09,015
GUNSHOT Can anyone think why
someone might want to kill Pasha?
3
00:00:09,048 --> 00:00:12,754
You think it might have been one
of us that killed Pasha, don't you?
4
00:00:12,779 --> 00:00:16,069
AS? Pasha wrote this in his own
blood. Could be someone's initials.
5
00:00:16,094 --> 00:00:18,055
His killer's? Possibly.
6
00:00:18,080 --> 00:00:20,159
This is the gun he used
to kill Pasha.
7
00:00:20,160 --> 00:00:21,969
And what about fingerprints?
8
00:00:21,970 --> 00:00:24,279
It's Aidan Shawcross.
He's been dead 20 years.
9
00:00:24,280 --> 00:00:27,919
Neville, I think someone might
have broken into my house.
10
00:00:27,920 --> 00:00:29,881
Police! Step away now!
11
00:00:30,671 --> 00:00:32,382
I need to make a phone call.
12
00:00:32,641 --> 00:00:35,000
I'll be there as soon as I can.
13
00:01:54,070 --> 00:01:55,840
Aidan...
14
00:01:56,840 --> 00:01:58,270
It's Grace.
15
00:01:59,600 --> 00:02:01,761
We need to talk. Please.
16
00:02:03,127 --> 00:02:05,487
As soon as you get this.
17
00:02:53,960 --> 00:02:57,149
♪ It's the same song
18
00:02:57,150 --> 00:03:04,069
♪ But a different feeling I get
19
00:03:04,070 --> 00:03:07,839
♪ It's the same song... ♪
20
00:03:07,840 --> 00:03:11,150
Sergeant Bordey, welcome back.
21
00:03:14,970 --> 00:03:16,680
It's so good to see you.
22
00:03:17,930 --> 00:03:19,679
So, how is Maman doing?
23
00:03:19,680 --> 00:03:23,429
She's conscious now.
Shaken, as you would expect.
24
00:03:23,430 --> 00:03:25,969
She's had a nasty
trauma to the head.
25
00:03:25,970 --> 00:03:30,049
But the doctors are confident
she will make a full recovery.
26
00:03:30,050 --> 00:03:31,209
OK.
27
00:03:31,210 --> 00:03:37,773
♪ But a different feeling I get... ♪
28
00:03:42,908 --> 00:03:44,108
Maman?
29
00:03:45,458 --> 00:03:47,047
Ii
30
00:03:47,048 --> 00:03:48,457
You're here.
31
00:03:48,458 --> 00:03:50,778
It's so good to see you.
32
00:03:51,848 --> 00:03:54,057
You really didn't need to come.
33
00:03:54,058 --> 00:03:55,738
Of course I did.
34
00:03:55,739 --> 00:03:58,048
I wouldn't be
anywhere else right now.
35
00:04:09,308 --> 00:04:11,387
Oh, good morning, Commissioner.
36
00:04:11,388 --> 00:04:14,927
Let me introduce
Detective Sergeant Camille Bordey.
37
00:04:14,928 --> 00:04:16,977
As well as a fine detective,
38
00:04:16,978 --> 00:04:19,417
she also happens to be
Catherine's daughter.
39
00:04:19,418 --> 00:04:21,199
This is Sergeant JP Hooper.
40
00:04:21,468 --> 00:04:24,159
I. It's so good to finally meet you.
I've heard so much about you.
41
00:04:24,160 --> 00:04:26,695
And this is
Trainee Officer Marlon Pryce.
42
00:04:26,720 --> 00:04:29,159
DS Bordey, it is
a pleasure to meet you.
43
00:04:29,160 --> 00:04:31,569
And you know, just ignore
the whole trainee thing.
44
00:04:31,570 --> 00:04:33,889
I'm pretty much
a full—blown... officer now.
45
00:04:33,890 --> 00:04:35,491
No, you're not.
46
00:04:36,890 --> 00:04:39,539
And over here,
we have DI Neville Parker.
47
00:04:39,540 --> 00:04:41,199
DS Bordey!
48
00:04:41,200 --> 00:04:42,889
Lovely to meet you. And you.
49
00:04:42,890 --> 00:04:45,239
I'm looking forward to us
working together.
50
00:04:45,240 --> 00:04:46,679
Working together?
51
00:04:46,680 --> 00:04:48,789
As we lost DS Cassell to London,
52
00:04:48,790 --> 00:04:52,689
DS Bordey has kindly offered
her services until she returns.
53
00:04:52,690 --> 00:04:54,169
Oh, OK.
54
00:04:54,170 --> 00:04:55,889
Great. Thank you.
55
00:04:55,890 --> 00:04:58,439
But wouldn't you rather be
with your mother?
56
00:04:58,440 --> 00:05:01,279
There will be plenty of time
for Maman and me to catch up.
57
00:05:01,280 --> 00:05:04,279
Just as soon as I've caught
whoever did this to her.
58
00:05:04,280 --> 00:05:06,490
Oui? Uh... Oui.
59
00:05:06,491 --> 00:05:08,799
I mean, yeah. Oui.
60
00:05:08,800 --> 00:05:10,279
Yeah.
61
00:05:10,280 --> 00:05:12,611
Shall we get down to business? Yes.
62
00:05:13,770 --> 00:05:17,119
Last night at 10:30,
Catherine Bordey, your mother...
63
00:05:17,120 --> 00:05:18,639
Yeah. I know.
64
00:05:18,640 --> 00:05:22,610
...was assaulted by an unknown
assailant in her own home.
65
00:05:22,611 --> 00:05:26,759
Sergeant Hooper and Officer Pryce
processed the scene last night,
66
00:05:26,760 --> 00:05:30,129
however... We found nothing to
indicate who might have done it.
67
00:05:30,130 --> 00:05:33,009
But you think it's
connected to the previous murder?
68
00:05:33,010 --> 00:05:34,559
We believe so.
69
00:05:34,560 --> 00:05:37,079
We haven't yet questioned Catherine,
your mother...
70
00:05:37,080 --> 00:05:40,149
You don't need to keep referring
to her as my mother.
71
00:05:40,150 --> 00:05:42,129
I think we all know that.
72
00:05:42,130 --> 00:05:43,769
Duly noted.
73
00:05:43,770 --> 00:05:46,370
But I have a hunch that
Catherine knows something that might
74
00:05:46,371 --> 00:05:47,600
lead us to the killer,
75
00:05:47,601 --> 00:05:50,129
and that's why there was
an attempt on her life. Uh, sir,
76
00:05:50,130 --> 00:05:53,639
I was thinking,
do you think that Aidan Shawcross
77
00:05:53,640 --> 00:05:56,360
has something to do with it
in some way? I don't know, JP.
78
00:05:56,361 --> 00:05:59,039
Maybe. Aidan Shawcross? Who is he?
79
00:05:59,040 --> 00:06:00,889
Pasha Verdinikov, the victim,
80
00:06:00,890 --> 00:06:04,769
wrote the initials AS in his own
blood shortly before he died.
81
00:06:04,770 --> 00:06:07,799
Aidan Shawcross was an old friend
of Pasha's who died
82
00:06:07,800 --> 00:06:10,319
in a car crash on the island
20 years ago.
83
00:06:10,320 --> 00:06:13,289
And what's even stranger,
his fingerprints were on the gun
84
00:06:13,290 --> 00:06:15,569
that was used to shoot
Pasha Verdinikov.
85
00:06:15,570 --> 00:06:17,079
His fingerprints?
86
00:06:17,080 --> 00:06:19,490
And this guy's been dead 20 years?
87
00:06:19,491 --> 00:06:21,719
It's exactly
the same reaction we had.
88
00:06:21,720 --> 00:06:23,879
That's why DS Cassell is in London.
89
00:06:23,880 --> 00:06:27,129
Scotland Yard fraud unit have
a hefty case they were building
90
00:06:27,130 --> 00:06:29,439
against Aidan Shawcross
when he died.
91
00:06:29,440 --> 00:06:30,869
OK...
92
00:06:30,870 --> 00:06:33,279
Any other possible suspects?
93
00:06:33,280 --> 00:06:35,329
Ones that aren't dead?
94
00:06:35,330 --> 00:06:38,679
Well, we focused in on
those closest to the victim.
95
00:06:38,680 --> 00:06:41,360
First up, there's Delford Adams,
96
00:06:41,361 --> 00:06:43,870
the Verdinikovs' gardener
and handy man.
97
00:06:44,970 --> 00:06:47,519
He's been working with them
for a year now.
98
00:06:47,520 --> 00:06:49,979
He's the only one of them
with a criminal record,
99
00:06:49,980 --> 00:06:53,049
but nothing to suggest he might have
motive to kill the victim.
100
00:06:53,050 --> 00:06:57,329
Then there's Maggie O'Connell,
the family housekeeper and cook.
101
00:06:57,330 --> 00:06:59,639
She has no apparent motive herself,
102
00:06:59,640 --> 00:07:03,119
but she was very keen to point us
in the direction of Pasha's wife.
103
00:07:03,120 --> 00:07:05,769
And I sense that there's no love
lost between Ms O'Connell
104
00:07:05,770 --> 00:07:07,611
and her boss, Grace Verdinikov.
105
00:07:09,690 --> 00:07:11,959
The marriage initially
seemed pretty solid,
106
00:07:11,960 --> 00:07:14,969
but it transpired that there had
been an affair in the past
107
00:07:14,970 --> 00:07:17,329
between Grace and Aidan Shawcross.
108
00:07:17,330 --> 00:07:19,409
Did her husband know about it?
109
00:07:19,410 --> 00:07:21,289
Well, we were told he didn't,
110
00:07:21,290 --> 00:07:24,569
but she does have a track record
of lying to us throughout this case,
111
00:07:24,570 --> 00:07:27,769
and I believe there are still
some things she's not telling us.
112
00:07:27,770 --> 00:07:29,490
Then there's Joseph Verdinikov,
113
00:07:29,491 --> 00:07:31,129
Pasha and Grace's son.
114
00:07:31,130 --> 00:07:34,490
There's definitely some issues
between Joseph and his father.
115
00:07:34,491 --> 00:07:37,439
They've been estranged
since Joseph moved to Paris.
116
00:07:37,440 --> 00:07:38,969
Pasha invited him to Saint Marie
117
00:07:38,970 --> 00:07:41,209
because there was something
he wanted to tell him,
118
00:07:41,210 --> 00:07:43,159
but we don't know what that was.
119
00:07:43,160 --> 00:07:46,439
Also, all four of the suspects
have rock-solid alibis
120
00:07:46,440 --> 00:07:49,079
for the time at which
Pasha Verdinikov was murdered.
121
00:07:49,080 --> 00:07:51,519
When he was shot in the music room,
122
00:07:51,520 --> 00:07:54,129
everyone else was in the main house.
123
00:07:54,130 --> 00:07:56,199
Grace and Delford
were in the living room.
124
00:07:56,200 --> 00:07:58,079
GUNSHOT And Maggie and Joseph
125
00:07:58,080 --> 00:07:59,769
were both in the kitchen.
126
00:07:59,770 --> 00:08:01,599
So if it was one of them,
127
00:08:01,600 --> 00:08:04,879
quite how they managed to do it
is a question we have yet to answer.
128
00:08:04,880 --> 00:08:08,699
Which brings us to Catherine,
your mother.
129
00:08:08,700 --> 00:08:11,709
No, not your mother. I mean,
yes, obviously, your mother, but...
130
00:08:11,710 --> 00:08:13,930
Stop prattling, Inspector.
131
00:08:15,060 --> 00:08:17,129
Sorry. What I'm trying to say is,
132
00:08:17,130 --> 00:08:18,919
if she's up to it,
133
00:08:18,920 --> 00:08:21,450
I reckon it's time
we take Catherine's statement.
134
00:08:27,930 --> 00:08:30,491
It's all very hazy now, but...
135
00:08:32,010 --> 00:08:34,490
...| was on the phone
speaking to Neville.
136
00:08:34,491 --> 00:08:36,719
I saw a reflection on the window,
137
00:08:36,720 --> 00:08:38,519
then I felt a grip around my neck.
138
00:08:38,520 --> 00:08:40,209
I couldn't breathe.
139
00:08:40,210 --> 00:08:41,770
Did you see their face?
140
00:08:44,170 --> 00:08:46,370
I tried to fight them off,
141
00:08:46,371 --> 00:08:48,289
then I hit my head,
142
00:08:48,290 --> 00:08:50,130
and everything went black.
143
00:08:51,481 --> 00:08:53,049
Catherine...
144
00:08:53,050 --> 00:08:55,139
Yesterday, at the church,
145
00:08:55,140 --> 00:08:58,519
you told me there was something you
thought might be of use to the case.
146
00:08:58,520 --> 00:09:00,059
What was that?
147
00:09:00,060 --> 00:09:02,240
Before the memorial service,
148
00:09:02,241 --> 00:09:04,569
when we were all talking,
149
00:09:04,570 --> 00:09:08,089
Grace mentioned how
Pasha spent his last afternoon
150
00:09:08,090 --> 00:09:10,079
doing what he loved...
151
00:09:10,080 --> 00:09:12,241
Playing the piano
in his practice room.
152
00:09:14,050 --> 00:09:15,699
But it's not true.
153
00:09:15,700 --> 00:09:20,429
I saw him
that same afternoon in Honore.
154
00:09:20,430 --> 00:09:22,059
Really?
155
00:09:22,060 --> 00:09:23,799
By the harbour.
156
00:09:23,800 --> 00:09:25,729
What time was this?
157
00:09:25,730 --> 00:09:28,929
It might have been
round three o'clock.
158
00:09:28,930 --> 00:09:30,959
He was coming off a boat.
159
00:09:30,960 --> 00:09:33,079
When I called to him,
160
00:09:33,080 --> 00:09:35,039
he saw me and we talked.
161
00:09:35,040 --> 00:09:37,130
Did he say where he'd been?
162
00:09:39,290 --> 00:09:41,049
Who else knew about this?
163
00:09:41,050 --> 00:09:42,449
No-one.
164
00:09:42,450 --> 00:09:44,720
You're the only people I've told.
165
00:09:55,280 --> 00:09:57,679
OK, sir. Sarge.
166
00:09:57,680 --> 00:10:00,799
So it seems that
it was Busta's boat over there
167
00:10:00,800 --> 00:10:02,729
that Mr Verdinikov hired.
168
00:10:02,730 --> 00:10:05,240
Yeah. Pasha got Busta to
take him over to Sainte Helene,
169
00:10:05,241 --> 00:10:07,779
about half an hour's ride from here.
When they got there,
170
00:10:07,780 --> 00:10:10,569
Pasha took a taxi
and was gone for about two hours.
171
00:10:10,570 --> 00:10:13,929
Does Busta know where Pasha went?
No, but it's not the first time
172
00:10:13,930 --> 00:10:15,490
he's hired the boat.
173
00:10:15,491 --> 00:10:17,500
Busta says that he's done it
a couple of times
174
00:10:17,501 --> 00:10:19,879
over the last 18 months.
And he always takes a taxi,
175
00:10:19,880 --> 00:10:22,039
comes back a couple of hours later.
176
00:10:22,040 --> 00:10:24,599
We need to get to Sainte Helene,
speak to that taxi driver.
177
00:10:24,600 --> 00:10:27,599
Yeah. Can you arrange transport
for us? We're on it. Yes.
178
00:10:27,600 --> 00:10:30,240
Yes, that's no problemo for
the likes of me and my colleague,
179
00:10:30,241 --> 00:10:31,729
DS Sergeant Bordey.
180
00:10:31,730 --> 00:10:34,579
Or would you prefer if I, uh,
called you Camille?
181
00:10:34,580 --> 00:10:36,240
Sarge is fine. OK.
182
00:10:36,241 --> 00:10:37,879
Sarge it is, then.
183
00:10:37,880 --> 00:10:40,439
Trainee Officer Marlon Pryce
at your service.
184
00:10:40,440 --> 00:10:42,849
All right, then, buddy-boy.
Let's get to it.
185
00:10:42,850 --> 00:10:44,290
Marlon... Hmm?|
186
00:11:04,330 --> 00:11:06,500
Didn't you do that before we left?
187
00:11:06,501 --> 00:11:08,009
Yeah, I did.
188
00:11:08,010 --> 00:11:10,809
But my policy is,
it's never too soon for a top-up.
189
00:11:10,810 --> 00:11:14,240
I have something
of a hyper—sensitivity to the sun.
190
00:11:14,241 --> 00:11:15,690
I'm sorry?
191
00:11:17,650 --> 00:11:20,730
You're sensitive to the sun?
192
00:11:22,140 --> 00:11:24,299
And you moved to the Caribbean?
193
00:11:24,300 --> 00:11:26,250
The irony is not lost on me.
194
00:11:26,251 --> 00:11:28,039
Yeah, but seriously...
195
00:11:28,040 --> 00:11:30,099
...why are you living here?
196
00:11:30,100 --> 00:11:31,609
Uh...
197
00:11:31,610 --> 00:11:34,959
I guess you could call it a sort of
self—inflicted aversion therapy.
198
00:11:34,960 --> 00:11:36,490
Right...
199
00:11:36,491 --> 00:11:38,500
Not to say that it's all bad.
200
00:11:38,501 --> 00:11:40,409
There are some things I do like.
201
00:11:40,410 --> 00:11:42,970
The people... particularly.
202
00:11:47,400 --> 00:11:49,660
And what about you?
You work in Paris?
203
00:11:51,140 --> 00:11:53,849
I head up the undercover team there.
Oh. Yeah.
204
00:11:53,850 --> 00:11:55,360
That's hard work.
205
00:11:55,361 --> 00:11:59,290
Challenging but, uh,
I guess that's why I like it.
206
00:11:59,291 --> 00:12:01,091
Do you miss Saint Marie?
207
00:12:02,101 --> 00:12:03,160
Of course!
208
00:12:03,161 --> 00:12:04,730
Sometimes.
209
00:12:04,731 --> 00:12:06,301
Maman the most.
210
00:12:07,372 --> 00:12:10,502
I mean to come and visit her more,
but it's hard.
211
00:12:11,961 --> 00:12:14,170
I'm sure she understands. Hmm.
212
00:12:14,171 --> 00:12:16,680
She's so proud of
everything you've achieved.
213
00:12:16,681 --> 00:12:18,731
She never stops talking about you.
214
00:12:20,651 --> 00:12:22,610
Sir. Sarge. |
215
00:12:22,611 --> 00:12:25,530
I've just spoken with
the Sainte Helene police force.
216
00:12:25,531 --> 00:12:27,580
They've located the taxi driver.
217
00:12:27,581 --> 00:12:30,021
They're waiting for us
at the harbour now. Good.
218
00:12:46,091 --> 00:12:48,970
So the taxi driver
dropped Pasha off here
219
00:12:48,971 --> 00:12:51,690
and once Pasha paid,
he just drove off.
220
00:12:51,691 --> 00:12:53,580
Seems like nobody's home.
221
00:12:53,581 --> 00:12:55,930
The car is still in the drive,
though.
222
00:12:55,931 --> 00:12:58,371
OK. According to the neighbour,
223
00:12:58,372 --> 00:13:00,970
the man who lives in this house
is called John Ward.
224
00:13:00,971 --> 00:13:03,810
He's in his 50s.
Apparently he's a bit of a loner,
225
00:13:03,811 --> 00:13:07,041
but she says that she hasn't seen
him for the last couple of weeks.
226
00:13:09,441 --> 00:13:11,860
Seek and ye shall find, my brother.
227
00:13:11,861 --> 00:13:14,961
Some people are just asking
to be taken advantage of.
228
00:13:17,372 --> 00:13:20,861
But that's obviously not
what we're doing here, you know.
229
00:13:28,531 --> 00:13:30,051
Police!
230
00:13:31,491 --> 00:13:33,382
Anybody home?
231
00:13:40,122 --> 00:13:41,610
Hey!
232
00:13:41,611 --> 00:13:43,090
His phone.
233
00:13:43,091 --> 00:13:45,220
Yeah. But the battery's dead,
234
00:13:45,221 --> 00:13:47,891
and I can't see the charger.
235
00:13:49,301 --> 00:13:50,651
Ah! Sir...
236
00:13:51,891 --> 00:13:53,381
9mm.
237
00:13:53,382 --> 00:13:55,841
For a semi-automatic, I'd say.
238
00:13:57,301 --> 00:14:00,451
Exactly the same type of bullet
we recovered from Pasha's body.
239
00:14:13,811 --> 00:14:15,480
I don't believe it!
240
00:14:15,481 --> 00:14:17,941
What? John Ward's driving licence.
241
00:14:18,971 --> 00:14:20,730
It's Aidan Shawcross.
242
00:14:20,731 --> 00:14:22,241
I'm sure of it.
243
00:14:22,242 --> 00:14:23,811
I mean, he's aged a bit, but...
244
00:14:25,221 --> 00:14:27,050
John Ward is...
245
00:14:27,051 --> 00:14:29,321
This is Aidan Shawcross.
246
00:14:30,851 --> 00:14:34,241
So Aidan Shawcross is still alive.
247
00:14:34,242 --> 00:14:36,050
But how can that be?
248
00:14:36,051 --> 00:14:38,730
We've got a whole
case file of evidence
249
00:14:38,731 --> 00:14:41,131
that proves a man died
due to a car crash.
250
00:14:41,132 --> 00:14:44,170
I don't know. But it would explain
a whole load of things,
251
00:14:44,171 --> 00:14:46,400
like why Aidan's fingerprints
were on the gun
252
00:14:46,401 --> 00:14:49,121
that shot Pasha Verdinikov.
It would also make sense
253
00:14:49,122 --> 00:14:51,600
of Pasha writing
Aidan's initials before he died.
254
00:14:51,601 --> 00:14:53,890
Because it was Aidan who shot him?
Yeah.
255
00:14:53,891 --> 00:14:55,480
Sir. Sarge.
256
00:14:55,481 --> 00:14:58,530
So the officers ran
a routine check on John Ward
257
00:14:58,531 --> 00:15:00,050
to see what it flagged
258
00:15:00,051 --> 00:15:02,171
and, um... What is it?
259
00:15:03,122 --> 00:15:04,761
We know where he is.
260
00:15:23,441 --> 00:15:24,971
Hello, Aidan.
261
00:15:28,132 --> 00:15:29,491
Ii.
262
00:15:34,051 --> 00:15:38,561
The nurse said he was diagnosed
with lung cancer two years ago.
263
00:15:39,931 --> 00:15:43,020
In the last couple of months,
it spread to the brain,
264
00:15:43,021 --> 00:15:46,101
and they admitted him
into the hospice a few weeks ago.
265
00:15:47,201 --> 00:15:49,410
He doesn't have long left,
they think.
266
00:15:49,411 --> 00:15:52,300
Did she know
if Pasha ever visited him at all?
267
00:15:52,301 --> 00:15:54,480
When he came to the island
a week ago,
268
00:15:54,481 --> 00:15:57,121
he brought Aidan a few things
from his house,
269
00:15:57,122 --> 00:16:00,131
but Aidan had already
slipped into a coma.
270
00:16:00,132 --> 00:16:01,331
Wait!
271
00:16:02,921 --> 00:16:06,300
So he was comatose and bedridden
the night of the murder? Yeah.
272
00:16:06,301 --> 00:16:09,011
Which means...
He can't be our killer.
273
00:16:13,851 --> 00:16:17,100
I just don't understand
how Aidan Shawcross is alive.
274
00:16:17,101 --> 00:16:19,900
I went through
the entire case file again.
275
00:16:19,901 --> 00:16:24,300
All the evidence confirms he died
in a car accident 20 years ago.
276
00:16:24,301 --> 00:16:25,850
I know, sir.
277
00:16:25,851 --> 00:16:28,851
But that was him
lying in that bed today.
278
00:16:30,661 --> 00:16:34,480
It was clearly a big case the fraud
team were building against Aidan.
279
00:16:34,481 --> 00:16:38,570
A lot of evidence that he had
misappropriated millions of pounds
280
00:16:38,571 --> 00:16:41,620
from his hedge fund group.
So why didn't they act on it?
281
00:16:41,621 --> 00:16:44,381
They were ready to make
the arrest on his return to the UK.
282
00:16:44,382 --> 00:16:46,131
But he never came back.
283
00:16:46,132 --> 00:16:48,280
The case was shut down
when it was confirmed
284
00:16:48,281 --> 00:16:50,381
that Aidan had died in a car crash.
285
00:16:50,382 --> 00:16:52,690
So he must have known
the police were on to him.
286
00:16:52,691 --> 00:16:55,290
That's why he faked his own death,
to avoid going to prison.
287
00:16:55,291 --> 00:16:57,701
Except we are missing something.
288
00:16:58,891 --> 00:17:03,371
If Aidan Shawcross never died,
then whose was the dead body
289
00:17:03,372 --> 00:17:07,946
we recovered from the wreckage
of that car 20 years ago?
290
00:17:07,970 --> 00:17:09,409
Sir...
291
00:17:09,410 --> 00:17:12,420
...| think we need to request
a warrant to exhume the body.
292
00:17:16,170 --> 00:17:18,370
I'll speak to the district judge.
293
00:17:26,650 --> 00:17:29,169
Give your mum my best wishes.
I hope she's doing OK.
294
00:17:29,170 --> 00:17:30,419
Thank you.
295
00:17:30,420 --> 00:17:32,691
Oh! Actually, I almost forgot.
296
00:17:32,692 --> 00:17:35,821
I thought this might keep Catherine
entertained while she's here.
297
00:17:35,822 --> 00:17:37,211
Ohh!
298
00:17:37,212 --> 00:17:40,981
Huh? Yeah. It's the definitive text
for general knowledge aficionados
299
00:17:40,982 --> 00:17:42,541
like myself.
300
00:17:42,542 --> 00:17:45,051
There's many an hour I've spent
in a doctor's waiting room
301
00:17:45,052 --> 00:17:48,181
distracting myself with
that little beauty. Well, um...
302
00:17:48,182 --> 00:17:49,651
I.
303
00:17:49,652 --> 00:17:53,062
I'm sure Maman will be... delighted!
304
00:18:18,263 --> 00:18:19,641
Sir...
305
00:18:19,642 --> 00:18:21,741
You mustn't beat yourself up
about this.
306
00:18:21,742 --> 00:18:24,412
We can only follow
the evidence before us and...
307
00:18:26,702 --> 00:18:29,102
Don't patronise me, Inspector!
308
00:18:32,292 --> 00:18:35,181
I now see that, 20 years ago,
309
00:18:35,182 --> 00:18:37,263
someone clearly
played me for a fool.
310
00:18:38,542 --> 00:18:41,382
And I'm damn well not
going to let that happen again.
311
00:18:42,422 --> 00:18:44,652
We need to solve this case,
Inspector.
312
00:18:49,052 --> 00:18:53,132
Sherman Harbottle's
Big Book Of Brilliant Facts.
313
00:18:54,612 --> 00:18:56,341
I mean, seriously?
314
00:18:56,342 --> 00:18:58,062
What was he thinking?
315
00:18:59,702 --> 00:19:03,291
You know, I can
think of another detective
316
00:19:03,292 --> 00:19:05,732
who might have liked
a book like that.
317
00:19:07,092 --> 00:19:08,751
Richard Poole.
318
00:19:08,752 --> 00:19:10,701
All the facts and history.
319
00:19:10,702 --> 00:19:12,061
Ii
320
00:19:12,062 --> 00:19:14,052
I guess he would have.
321
00:19:15,182 --> 00:19:17,263
Do you ever think of him, Cammy?
322
00:19:18,652 --> 00:19:20,212
Now and then.
323
00:19:21,372 --> 00:19:22,851
Yeah.
324
00:19:22,852 --> 00:19:28,182
Sometimes I can
hear his voice in my head...
325
00:19:29,462 --> 00:19:31,411
...moaning about the weather,
326
00:19:31,412 --> 00:19:34,651
getting grumpy over a cup of tea,
327
00:19:34,652 --> 00:19:37,981
telling me
I'm getting it wrong on a case.
328
00:19:37,982 --> 00:19:39,092
Yeah.
329
00:19:40,143 --> 00:19:41,972
Always makes me feel better.
330
00:19:47,092 --> 00:19:48,621
Hey...
331
00:19:48,622 --> 00:19:50,061
You're pale, Maman.
332
00:19:50,062 --> 00:19:51,731
And hot.
333
00:19:51,732 --> 00:19:54,091
I'll get the nurse. I'm fine, Cammy.
334
00:19:54,092 --> 00:19:55,691
Just tired.
335
00:19:55,692 --> 00:19:58,263
All I need is some sleep,
c'est tout.
336
00:20:00,622 --> 00:20:01,902
Here...
337
00:20:02,902 --> 00:20:06,372
Come and lie with me
for a moment before you go.
338
00:20:08,942 --> 00:20:10,652
Oh, yes.
339
00:20:12,082 --> 00:20:13,931
Hmm...
340
00:20:15,582 --> 00:20:19,061
It's such a strange gift
to bring someone in hospital.
341
00:20:19,062 --> 00:20:20,502
Neville means well.
342
00:20:22,013 --> 00:20:25,341
And you know, if it wasn't for him
343
00:20:25,342 --> 00:20:27,781
coming to my rescue last night,
344
00:20:27,782 --> 00:20:29,502
I might not be here.
345
00:20:32,182 --> 00:20:33,622
I guess so.
346
00:20:57,013 --> 00:20:58,501
Huh!
347
00:20:58,502 --> 00:21:00,211
Hello, stranger.
348
00:21:00,212 --> 00:21:01,822
Do you remember me?
349
00:21:04,782 --> 00:21:06,852
It's good to see you too.
350
00:21:09,143 --> 00:21:10,492
Inspector?
351
00:21:11,982 --> 00:21:13,542
Are you "up?
352
00:21:16,702 --> 00:21:18,012
Sir?
353
00:21:18,013 --> 00:21:19,421
Oh, morning, Camille.
354
00:21:19,422 --> 00:21:20,781
Huh?
355
00:21:20,782 --> 00:21:21,902
Um...
356
00:21:23,622 --> 00:21:26,351
What are you doing?
357
00:21:26,352 --> 00:21:29,451
Just trying to get the old brainbox
firing on all cylinders.
358
00:21:29,452 --> 00:21:31,701
By standing on your head?
359
00:21:31,702 --> 00:21:34,142
Well, the brain's the largest
consumer of oxygen
360
00:21:34,143 --> 00:21:35,451
in the human body.
361
00:21:35,452 --> 00:21:37,012
More facts — perfect!
362
00:21:37,013 --> 00:21:39,981
And inversion makes the oxygen-rich
blood flow more freely
363
00:21:39,982 --> 00:21:42,981
to the head, which creates
better brain function. Mm-hm. Yes.
364
00:21:42,982 --> 00:21:44,901
But is it working?
365
00:21:44,902 --> 00:21:46,342
Mmm.
366
00:21:47,852 --> 00:21:51,132
No. I've been doing this
on and off for half an hour.
367
00:21:51,133 --> 00:21:53,931
I've still not got a sniff
of an idea of how the killer did it.
368
00:21:53,932 --> 00:21:56,142
It just doesn't make sense, Camille.
369
00:21:56,143 --> 00:21:58,411
Pasha was shot
inside his music room,
370
00:21:58,412 --> 00:22:01,372
when all of our suspects were
inside the house, nowhere near him.
371
00:22:02,782 --> 00:22:04,981
So if one of them fired the gun,
372
00:22:04,982 --> 00:22:06,621
just how did they do it?
373
00:22:06,622 --> 00:22:08,082
Mm-hm.
374
00:22:09,982 --> 00:22:12,262
So, how is your mum this morning?
375
00:22:12,263 --> 00:22:14,451
Um, she didn't sleep too well.
376
00:22:14,452 --> 00:22:16,581
Her temperature was up. Oh, no.
377
00:22:16,582 --> 00:22:18,711
Well, the nurses aren't worried,
378
00:22:18,712 --> 00:22:20,781
so I think she'll be all right.
379
00:22:20,782 --> 00:22:22,171
Good.
380
00:22:22,172 --> 00:22:25,981
And, um, Maman tells me
if it wasn't for you getting there
381
00:22:25,982 --> 00:22:27,931
just in time the other night,
382
00:22:27,932 --> 00:22:29,811
she might not have survived.
383
00:22:29,812 --> 00:22:32,461
Sounds like you saved her life,
so...
384
00:22:32,462 --> 00:22:34,012
merci.
385
00:22:34,013 --> 00:22:36,171
Well... I mean...
386
00:22:36,172 --> 00:22:37,861
You know...
387
00:22:37,862 --> 00:22:40,621
I'm sure if I hadn't
have got there, JP would have.
388
00:22:40,622 --> 00:22:42,941
I mean, it's no biggie, really. Ohh!
What?
389
00:22:42,942 --> 00:22:44,781
The English!
390
00:22:44,782 --> 00:22:47,582
You're so awkward
when someone is complimenting you.
391
00:22:48,662 --> 00:22:50,501
Just modest, DS Bordey.
392
00:22:50,502 --> 00:22:51,771
Nothing wrong with that.
393
00:22:53,092 --> 00:22:56,422
Aidan, it's Grace. We need to talk.
As soon as you get this.
394
00:22:58,292 --> 00:23:00,541
This was sent yesterday
morning at 6.53.
395
00:23:00,542 --> 00:23:02,931
We finally charged up Aidan's mobile
396
00:23:02,932 --> 00:23:05,971
and, clearly,
Grace Verdinikov's been lying to us.
397
00:23:05,972 --> 00:23:08,061
She knew Aidan was still alive.
398
00:23:08,062 --> 00:23:12,571
Well, the inspector's going to be
very interested when he finds out.
399
00:23:12,572 --> 00:23:15,941
DS Bordey, good morning! How are you
this bright clay? You good?
400
00:23:15,942 --> 00:23:18,861
You look good. Yes. How's
your mother? She doing all right?
401
00:23:18,862 --> 00:23:21,381
You know, I have been sending
positive vibes all night.
402
00:23:21,382 --> 00:23:24,382
Even said a little prayer before
I went to bed. Oh, yes! Amen!
403
00:23:27,273 --> 00:23:28,781
Uh...
404
00:23:28,782 --> 00:23:30,251
Well, thank you.
405
00:23:30,252 --> 00:23:31,532
And, um...
406
00:23:33,792 --> 00:23:35,782
Good morning to you too. Thank you.
407
00:23:38,023 --> 00:23:41,461
We were just talking about how Aidan
Shawcross has managed to convince
408
00:23:41,462 --> 00:23:44,381
the world he's been dead for
20 years. And all I can think is,
409
00:23:44,382 --> 00:23:47,341
there must have been some falsified
documentation at some point.
410
00:23:47,342 --> 00:23:49,661
So, would one of you be able
to accompany DS Bordey
411
00:23:49,662 --> 00:23:52,071
down to the mortuary
to check through Aidan's file?
412
00:23:52,072 --> 00:23:53,861
Oh! I can make that work, yeah.
413
00:23:53,862 --> 00:23:56,612
If I just move some things
around my schedule, you know?
414
00:23:59,632 --> 00:24:01,712
Shall we? Yes. Sorry, yes.
415
00:24:04,252 --> 00:24:06,251
What news your end, JP?
416
00:24:06,252 --> 00:24:07,661
Uh...
417
00:24:07,662 --> 00:24:09,581
I booted Aidan's phone.
418
00:24:09,582 --> 00:24:12,942
And there is a voicemail
that you have to listen to.
419
00:24:17,352 --> 00:24:19,292
I was desperate.
420
00:24:20,932 --> 00:24:22,861
No-one else to talk to
421
00:24:22,862 --> 00:24:26,341
and I thought that, somehow,
Aidan might know what's going on.
422
00:24:26,342 --> 00:24:29,352
Maybe we should start
from the beginning, Mrs Verdinikov.
423
00:24:31,822 --> 00:24:34,023
I guess that would be about...
424
00:24:35,212 --> 00:24:36,742
...six weeks ago...
425
00:24:38,143 --> 00:24:41,092
...which was when Pasha told me
that Aidan Shawcross was...
426
00:24:43,542 --> 00:24:45,221
...that he was still alive.
427
00:24:45,222 --> 00:24:46,971
You really didn't know until then?
428
00:24:46,972 --> 00:24:48,791
No.
429
00:24:48,792 --> 00:24:52,301
I know I've lied to you
and covered things up,
430
00:24:52,302 --> 00:24:56,023
but I swear that is
the first I knew of it all.
431
00:24:57,432 --> 00:24:59,592
And Pasha knew all this time?
432
00:25:01,862 --> 00:25:06,701
20 years ago, it was Pasha who
helped Aidan fake his own death.
433
00:25:06,702 --> 00:25:10,342
Because Aidan was facing
charges of fraud back in the UK?
434
00:25:11,742 --> 00:25:13,731
Any idea how they managed it?
435
00:25:13,732 --> 00:25:16,182
Pasha found it hard to talk about.
436
00:25:17,942 --> 00:25:20,462
Said there was
another man's body in the car.
437
00:25:21,872 --> 00:25:23,702
That someone else had been killed.
438
00:25:25,172 --> 00:25:26,972
Do we know who that might be?
439
00:25:28,872 --> 00:25:31,903
And that's what you were
arguing about the day of the murder.
440
00:25:33,153 --> 00:25:36,023
It's why he wanted Joseph here.
441
00:25:37,462 --> 00:25:39,931
Wanted to let him know all about it
442
00:25:39,932 --> 00:25:41,941
before it became public knowledge.
443
00:25:41,942 --> 00:25:44,941
If Pasha had been
keeping this secret for 20 years,
444
00:25:44,942 --> 00:25:47,222
why tell you now?
445
00:25:48,382 --> 00:25:51,611
About six weeks ago,
he was in his practice room,
446
00:25:51,612 --> 00:25:54,022
and I hadn't heard a note
played all day
447
00:25:54,023 --> 00:25:55,502
and I went and knocked.
448
00:25:57,143 --> 00:25:59,302
And he fell into my arms.
449
00:26:00,382 --> 00:26:02,711
I'd never seen him like that before.
450
00:26:02,712 --> 00:26:05,872
And we sat all night.
He talked, I listened.
451
00:26:07,092 --> 00:26:09,501
And he said he couldn't
live with it any more,
452
00:26:09,502 --> 00:26:11,542
that he wanted to confess.
453
00:26:13,143 --> 00:26:15,091
What caused this change in him?
454
00:26:15,092 --> 00:26:18,101
I think when Pasha learned
that Aidan was going to die,
455
00:26:18,102 --> 00:26:20,821
he realised he'd be the only one
carrying that burden.
456
00:26:20,822 --> 00:26:25,611
So he was just going to go to
the police and admit to everything?
457
00:26:25,612 --> 00:26:27,782
I tried to persuade him not to.
458
00:26:29,332 --> 00:26:32,639
Told him that what he had to give
to the world, his talent,
459
00:26:32,640 --> 00:26:34,769
that that should always come first.
460
00:26:34,770 --> 00:26:36,370
But he was determined.
461
00:26:37,680 --> 00:26:40,070
He, uh, wanted...
462
00:26:41,230 --> 00:26:42,720
"needed".
463
00:26:43,640 --> 00:26:45,040
...to purge-
464
00:26:49,760 --> 00:26:53,069
I mean, I just can't really be sure,
you know?
465
00:26:53,070 --> 00:26:55,159
It's over 20 years ago now.
466
00:26:55,160 --> 00:26:57,839
Yes, but you were here
the night of the car crash?
467
00:26:57,840 --> 00:26:59,649
When the body was brought in?
468
00:26:59,650 --> 00:27:01,199
I must have been, yes.
469
00:27:01,200 --> 00:27:03,440
But like I say, I don't remember it.
470
00:27:05,011 --> 00:27:07,519
Listen, how long
are you going to be in there?
471
00:27:07,520 --> 00:27:09,120
I ain't got all day, man.
472
00:27:09,121 --> 00:27:13,030
I will be as long as it takes
to find what I'm looking for... man!
473
00:27:15,040 --> 00:27:17,639
You seem very on edge, Mr James.
474
00:27:17,640 --> 00:27:18,949
No, I don't.
475
00:27:18,950 --> 00:27:21,079
You are sweating. Because it's hot.
476
00:27:21,080 --> 00:27:23,029
Yeah. Sarge, I can't find it.
477
00:27:23,030 --> 00:27:24,729
Aidan Shawcross file.
478
00:27:24,730 --> 00:27:27,649
I do have the folder
it should be in, though.
479
00:27:27,650 --> 00:27:29,839
Even has his name on it — look...
480
00:27:29,840 --> 00:27:32,800
But... no file.
481
00:27:34,200 --> 00:27:35,759
What a thing.
482
00:27:35,760 --> 00:27:37,949
I wonder where it could have got to.
483
00:27:37,950 --> 00:27:40,839
OK, stop messing us around!
Where is it?
484
00:27:40,840 --> 00:27:45,520
I mean, I guess, it could have ended
up in the overflow storage room.
485
00:27:48,290 --> 00:27:50,839
I could go and have a look
if you want.
486
00:27:50,840 --> 00:27:52,891
If that's not too much effort!
487
00:27:59,881 --> 00:28:02,319
What's going on with that guy?
I know!
488
00:28:02,320 --> 00:28:03,930
Talk about twitchy, eh? Yeah.
489
00:28:16,930 --> 00:28:19,599
Just wanted to see if there's any
developments your end.
490
00:28:19,600 --> 00:28:21,719
Well, what about
DS Bordey and Marlon?
491
00:28:21,720 --> 00:28:23,011
Any joy at the mortuary?
492
00:28:29,440 --> 00:28:32,319
Right. Well, I'm sure they'll let us
know if they find anything.
493
00:28:32,320 --> 00:28:33,800
What the...
494
00:28:36,390 --> 00:28:37,490
Ohh!
495
00:28:38,800 --> 00:28:40,030
Stay on him!
496
00:28:41,400 --> 00:28:43,001
OK, drive!
497
00:28:47,930 --> 00:28:50,309
OK, he's heading to the harbour.
498
00:28:50,310 --> 00:28:52,719
You need to go to
the end of the main street
499
00:28:52,720 --> 00:28:54,680
and then turn right,
then right again.
500
00:29:06,200 --> 00:29:07,751
Hit the brakes NOW!
501
00:29:09,390 --> 00:29:10,799
Ooft!
502
00:29:14,240 --> 00:29:17,119
Melodramas, you're under arrest.
503
00:29:17,120 --> 00:29:18,949
Oh... What happened?
504
00:29:18,950 --> 00:29:20,290
Oh...
505
00:29:21,920 --> 00:29:24,399
She's quite a piece of work,
isn't she?
506
00:29:24,400 --> 00:29:26,000
She's amazing, sir.
507
00:29:26,001 --> 00:29:28,960
She's just so amazing. Yeah.
508
00:29:38,400 --> 00:29:40,359
Well, Godrell's not talking.
509
00:29:40,360 --> 00:29:42,289
Literally won't say a word.
510
00:29:42,290 --> 00:29:44,760
Which makes me think
he must know something about
511
00:29:44,761 --> 00:29:47,799
what happened 20 years ago. Well,
if Godrell James was implicated
512
00:29:47,800 --> 00:29:50,169
in faking Aidan Shawcross' death,
513
00:29:50,170 --> 00:29:54,010
and Pasha was about to confess, that
does give Godrell motive. Hmm.
514
00:29:54,011 --> 00:29:56,479
But if it was Godrell
that shot Pasha,
515
00:29:56,480 --> 00:29:59,649
it still doesn't explain why
Aidan's prints were on the gun.
516
00:29:59,650 --> 00:30:02,359
And we're still left asking,
517
00:30:02,360 --> 00:30:05,029
if Aidan didn't die
in that car crash...
518
00:30:05,030 --> 00:30:09,760
Then whose dead body was found
in a burnt-out car wreck in 2001?
519
00:30:09,761 --> 00:30:16,449
And I'm afraid I'm unable to provide
an answer to that question.
520
00:30:16,450 --> 00:30:19,839
The grave was exhumed first thing
521
00:30:19,840 --> 00:30:22,809
and initial comparison
of dental works
522
00:30:22,810 --> 00:30:27,519
with our missing persons' files
has produced no match.
523
00:30:27,520 --> 00:30:29,959
So, as of now,
524
00:30:29,960 --> 00:30:33,469
we have a second possible
murder victim on our hands,
525
00:30:33,470 --> 00:30:35,479
but no idea who it is.
526
00:30:40,210 --> 00:30:41,959
Oh, that's the hospital.
527
00:30:41,960 --> 00:30:43,649
I'm sorry. Yeah, yeah.
528
00:30:43,650 --> 00:30:45,089
Yes?
529
00:30:45,090 --> 00:30:46,690
Yes, Camille speaking.
530
00:30:48,360 --> 00:30:49,650
OK.
531
00:30:50,891 --> 00:30:52,761
Yeah. I'll come now.
532
00:30:54,390 --> 00:30:56,159
Is... ls everything all right?
533
00:30:56,160 --> 00:30:57,569
Um...
534
00:30:57,570 --> 00:30:59,380
There's a complication.
535
00:31:00,570 --> 00:31:02,959
A bleed, they said, on the brain.
536
00:31:02,960 --> 00:31:04,390
I'm sorry, I need to go.
537
00:31:08,030 --> 00:31:10,399
Maman, tu vas bien.
Je suis la, d'accord?
538
00:31:10,400 --> 00:31:11,800
Tu vas bien. J'attends ici.
539
00:31:13,011 --> 00:31:14,240
Tu vas bien!
540
00:31:33,560 --> 00:31:35,169
OK, sir.
541
00:31:35,170 --> 00:31:36,950
Yeah, thanks.
542
00:31:41,001 --> 00:31:43,039
They're taking her into theatre
543
00:31:43,040 --> 00:31:46,039
to try and reduce
the build-up of pressure of blood.
544
00:31:46,040 --> 00:31:48,240
They'll call if there's any news.
545
00:31:51,720 --> 00:31:54,969
I think maybe it's time
we pressed pause on this case.
546
00:31:54,970 --> 00:31:58,169
If it's all right, sir,
we'd like to keep on working.
547
00:31:58,170 --> 00:32:01,289
Just until we know Catherine's
going to be all right. Yeah.
548
00:32:01,290 --> 00:32:03,771
We need to catch
whoever did this to her. OK.
549
00:32:05,250 --> 00:32:06,559
So, what have we got?
550
00:32:06,560 --> 00:32:08,469
Well, actually, sir,
551
00:32:08,470 --> 00:32:11,479
Marlon and I came up with
a possible new lead. OK.
552
00:32:11,480 --> 00:32:14,880
So, I was going through
the photos on Pasha's laptop,
553
00:32:14,881 --> 00:32:17,819
and there's this photo
from 20 years ago
554
00:32:17,820 --> 00:32:19,839
when Aidan was staying at the house.
555
00:32:19,840 --> 00:32:22,479
We noticed in one of them
that there's somebody else there
556
00:32:22,480 --> 00:32:25,479
working for the Verdinikovs.
Marlon called the family accountant
557
00:32:25,480 --> 00:32:28,399
and he dug out her info. It turns
out it's somebody Maggie took on
558
00:32:28,400 --> 00:32:30,010
to help out with the housework.
559
00:32:30,011 --> 00:32:31,761
Her name is Francelle Adams.
560
00:32:33,090 --> 00:32:34,680
Adams?
561
00:32:36,400 --> 00:32:38,159
As in Delford Adams?
562
00:32:38,160 --> 00:32:40,159
She's Delford's mum.
563
00:32:40,160 --> 00:32:42,919
And check this. After working
there for a couple of years,
564
00:32:42,920 --> 00:32:44,770
there was a big
falling—out in the house
565
00:32:44,771 --> 00:32:47,119
and then they sacked her.
566
00:32:47,120 --> 00:32:50,320
So Delford has cause for grievance
with the Verdinikovs.
567
00:32:52,450 --> 00:32:56,169
Look, my mum didn't steal nothing.
568
00:32:56,170 --> 00:32:59,089
I know that's what they said when
they let her go, but it ain't true.
569
00:32:59,090 --> 00:33:01,880
Why are you working for
the Verdinikovs all this time later?
570
00:33:01,881 --> 00:33:04,170
I assume
neither Grace nor Maggie know?
571
00:33:05,410 --> 00:33:07,519
So her name didn't ring any bells?
572
00:33:07,520 --> 00:33:09,090
They never cottoned on.
573
00:33:10,440 --> 00:33:12,269
So, why are you
working for the same family
574
00:33:12,270 --> 00:33:14,370
that fired your mum 20 years ago?
575
00:33:16,610 --> 00:33:19,739
Everything went wrong for me
after Mum lost her job.
576
00:33:19,740 --> 00:33:21,920
And that's when
you started turning to crime?
577
00:33:23,090 --> 00:33:25,199
I wanted to help with the rent.
578
00:33:25,200 --> 00:33:29,169
Stealing or dealing
was the only way I could.
579
00:33:29,170 --> 00:33:31,920
And you've been in
and out of prison ever since.
580
00:33:33,450 --> 00:33:35,530
It's the first proper job I had.
581
00:33:36,730 --> 00:33:38,919
And it felt all right, you know?
582
00:33:38,920 --> 00:33:42,641
Regular money, not looking
over my shoulder all the time.
583
00:33:44,250 --> 00:33:46,809
And Mr and Mrs Verdinikov
were good to me.
584
00:33:46,810 --> 00:33:50,189
So you just forgot about
what happened to your mum?
585
00:33:50,190 --> 00:33:56,119
Inspector, I swear to you, I would
never have shot Mr Verdinikov
586
00:33:56,120 --> 00:33:58,750
over what he did
to my mother 20 years ago.
587
00:33:58,751 --> 00:34:00,280
I just wouldn't.
588
00:34:03,170 --> 00:34:04,809
OK.
589
00:34:04,810 --> 00:34:06,560
That's all for now, Delford.
590
00:34:09,680 --> 00:34:11,409
What does Francelle have to say?
591
00:34:11,410 --> 00:34:14,519
Well, she had no idea
he got the job with the Verdinikovs.
592
00:34:14,520 --> 00:34:16,449
She didn't know what to make of it.
593
00:34:16,450 --> 00:34:19,969
But interestingly, though, it still
rankles her after all these years,
594
00:34:19,970 --> 00:34:22,969
her getting fired. Yeah. She swears
blind she didn't steal a thing.
595
00:34:22,970 --> 00:34:26,609
She's innocent. She reckons
she was set up by the family.
596
00:34:26,610 --> 00:34:28,530
Just no clue as to why.
597
00:34:29,771 --> 00:34:31,170
Hmm.
598
00:34:41,370 --> 00:34:43,210
Who are you praying for?
599
00:34:44,740 --> 00:34:46,450
For me?
600
00:34:48,280 --> 00:34:49,920
For all of us.
601
00:34:55,920 --> 00:34:58,689
There's no news yet, Inspector.
602
00:34:58,690 --> 00:35:00,570
We're just waiting and hoping.
603
00:35:01,761 --> 00:35:03,920
Um... I'll call you back shortly.
604
00:35:08,530 --> 00:35:10,610
She's out of surgery and, um...
605
00:35:12,090 --> 00:35:13,969
What? What? What is it?
606
00:35:13,970 --> 00:35:17,729
Well, it went as well as it could,
but with something like this,
607
00:35:17,730 --> 00:35:19,609
there's a chance she, um...
608
00:35:19,610 --> 00:35:24,809
Well, if the brain was left damaged,
she might not come round,
609
00:35:24,810 --> 00:35:27,209
and if she doesn't wake up...
It's OK.
610
00:35:27,210 --> 00:35:28,490
It's OK.
611
00:35:30,090 --> 00:35:31,979
It's going to be OK.
612
00:35:31,980 --> 00:35:34,170
OK. It's going to be OK.
613
00:35:40,000 --> 00:35:43,919
The last couple of clays,
all I keep thinking is
614
00:35:43,920 --> 00:35:46,810
how I've put off
coming back to visit.
615
00:35:48,610 --> 00:35:51,129
Life's busy, I tell her.
616
00:35:51,130 --> 00:35:53,040
I'll come another time.
617
00:35:55,720 --> 00:35:57,530
Now all I want...
618
00:35:59,100 --> 00:36:01,049
...is to make it up to her.
619
00:36:01,050 --> 00:36:02,999
Spend more time together.
620
00:36:03,000 --> 00:36:04,330
The two of us.
621
00:36:06,460 --> 00:36:08,250
What if I don't get the chance?
622
00:36:09,410 --> 00:36:11,250
I... I need some air.
623
00:36:22,560 --> 00:36:24,080
Please...
624
00:36:25,210 --> 00:36:26,891
...just make her well.
625
00:36:29,520 --> 00:36:30,891
I, uh...
626
00:36:33,080 --> 00:36:35,000
I'm sure she'll be
all right, you know?
627
00:36:36,810 --> 00:36:38,490
Not that I'm a doctor.
628
00:36:39,820 --> 00:36:42,640
Or medically trained
in any way, for that matter.
629
00:36:42,641 --> 00:36:45,049
But you're offering
your opinion nonetheless.
630
00:36:45,050 --> 00:36:48,400
Just trying to help, that's all.
Yeah. Well, just don't.
631
00:36:49,840 --> 00:36:51,439
No, of course.
632
00:36:51,440 --> 00:36:52,850
Fair enough.
633
00:36:55,340 --> 00:36:57,809
It's just my point was — or is...
634
00:36:57,810 --> 00:37:00,449
That they're a hardy bunch,
the French, aren't they?
635
00:37:00,450 --> 00:37:01,770
What?
636
00:37:01,771 --> 00:37:03,519
Stoic. Always have been.
637
00:37:03,520 --> 00:37:05,139
Look at Joan of Arc.
638
00:37:05,140 --> 00:37:06,329
Or Napoleon.
639
00:37:06,330 --> 00:37:08,279
He didn't give up without a fight.
640
00:37:08,280 --> 00:37:10,929
Obviously, there was Waterloo,
but even that didn't quite
641
00:37:10,930 --> 00:37:14,129
finish the little fella off.
Do you really think this is helping?
642
00:37:14,130 --> 00:37:15,770
Probably not, no.
643
00:37:15,771 --> 00:37:17,839
Sorry.
644
00:37:17,840 --> 00:37:20,130
Never been my strong suit,
this sort of thing.
645
00:37:21,210 --> 00:37:22,970
You can say that again!
646
00:37:26,530 --> 00:37:29,359
But if there's one thing
I know more than anyone,
647
00:37:29,360 --> 00:37:31,180
one thing I've learned...
648
00:37:32,781 --> 00:37:35,489
...it's that feeling regret
649
00:37:35,490 --> 00:37:37,290
about things you never did...
650
00:37:38,420 --> 00:37:39,820
...or you never said...
651
00:37:41,410 --> 00:37:43,609
...it's...
652
00:37:43,610 --> 00:37:45,440
Well, it's a waste of time.
653
00:37:47,260 --> 00:37:50,640
All that matters is how
we act in the here and now.
654
00:37:50,641 --> 00:37:52,000
In this moment.
655
00:37:53,881 --> 00:37:55,279
What should I do?
656
00:37:55,280 --> 00:37:57,640
Take this chance while you have it.
657
00:37:57,641 --> 00:37:59,289
To go and be there with her.
658
00:37:59,290 --> 00:38:01,800
To hold her hand and just...
659
00:38:04,930 --> 00:38:06,800
Just let her know that...
660
00:38:09,360 --> 00:38:10,901
...that you love her.
661
00:38:14,850 --> 00:38:16,540
And then what?
662
00:38:18,440 --> 00:38:20,090
I...
663
00:38:21,440 --> 00:38:23,860
I think if you do that, then...
664
00:38:26,410 --> 00:38:28,210
...maybe she'll be all right.
665
00:38:30,771 --> 00:38:32,490
It's as simple as that?
666
00:39:48,781 --> 00:39:50,199
Cammy...
667
00:39:52,260 --> 00:39:53,979
Maman?
668
00:39:53,980 --> 00:39:55,359
You're awake.
669
00:39:55,360 --> 00:39:57,019
Are you all right?
670
00:39:57,020 --> 00:39:58,719
Nurse!
671
00:39:58,720 --> 00:40:00,259
ALARM BEEPS Nurse!
672
00:40:00,260 --> 00:40:01,771
Hey...
673
00:40:05,360 --> 00:40:06,930
ii
674
00:40:08,410 --> 00:40:11,699
What are you doing here?
We were worried about you.
675
00:40:11,700 --> 00:40:14,010
But it seems we didn't need to be.
676
00:40:15,260 --> 00:40:17,419
I should give you both some time.
677
00:40:17,420 --> 00:40:21,080
And there's something
I need to go and do.
678
00:40:24,570 --> 00:40:25,930
Hey...
679
00:40:50,080 --> 00:40:52,019
It was 20 years ago.
680
00:40:52,020 --> 00:40:55,210
I was called to
this very stretch of road.
681
00:40:56,720 --> 00:40:58,980
I was a DI back then.
682
00:41:00,450 --> 00:41:04,170
And down there, we found
the burnt-out shell of a car.
683
00:41:07,290 --> 00:41:12,640
Inside it, we found
the charred remains of a body.
684
00:41:12,641 --> 00:41:15,969
That same body
you identified, Godrell,
685
00:41:15,970 --> 00:41:19,719
as being Aidan Shawcross.
686
00:41:21,370 --> 00:41:22,879
Ah...
687
00:41:22,880 --> 00:41:25,620
I am sick and tired
of playing games.
688
00:41:27,090 --> 00:41:29,849
I nearly lost a dear friend of mine
last night.
689
00:41:29,850 --> 00:41:31,660
This has to stop.
690
00:41:31,661 --> 00:41:34,521
And it has to stop now.
691
00:41:39,850 --> 00:41:42,220
It was Aidan
who approached me first.
692
00:41:44,980 --> 00:41:47,079
I knew there was
another guy involved,
693
00:41:47,080 --> 00:41:50,289
but I didn't realise
it was that pianist fella.
694
00:41:50,290 --> 00:41:53,569
I was just a mortuary
assistant back then,
695
00:41:53,570 --> 00:41:58,299
but I reckon
that's why they chose me.
696
00:41:58,300 --> 00:42:01,531
Because I was... persuadable.
697
00:42:02,810 --> 00:42:05,089
Money? 50,000.
698
00:42:05,090 --> 00:42:08,020
I ain't never seen
that much in my life.
699
00:42:09,290 --> 00:42:12,969
I thought, "All I've got to do
is fake some papers."
700
00:42:12,970 --> 00:42:15,809
Ain't like it's me killing anybody.
701
00:42:15,810 --> 00:42:18,641
What documents did you forge?
702
00:42:20,300 --> 00:42:24,339
The fella they were going to
get drunk and put in that car,
703
00:42:24,340 --> 00:42:29,319
I got his medical
and dental records and I...
704
00:42:29,320 --> 00:42:31,370
Altered Aidan's records to match.
705
00:42:34,940 --> 00:42:36,959
And this man,
706
00:42:36,960 --> 00:42:39,009
the one they murdered,
707
00:42:39,010 --> 00:42:40,809
who was he?
708
00:42:40,810 --> 00:42:42,970
Just some drunkard they knew.
709
00:42:44,080 --> 00:42:46,129
Might even have been homeless.
710
00:42:46,130 --> 00:42:47,959
The whole point was,
711
00:42:47,960 --> 00:42:50,970
it was no-one anyone was
going to miss, you know?
712
00:42:52,320 --> 00:42:54,019
And his name?
713
00:42:54,020 --> 00:42:56,370
I think it began with an I.
714
00:42:57,850 --> 00:43:02,290
Like... Leo or Leon or something.
715
00:43:03,860 --> 00:43:07,579
The Aidan Shawcross file was
missing from the mortuary archives.
716
00:43:07,580 --> 00:43:08,889
Why?
717
00:43:08,890 --> 00:43:10,439
A couple of weeks back,
718
00:43:10,440 --> 00:43:14,531
I came into work and
the mortuary had been broken into.
719
00:43:17,290 --> 00:43:20,299
When I saw the door to
the archive busted open,
720
00:43:20,300 --> 00:43:24,580
I knew someone was
digging up the past.
721
00:43:25,970 --> 00:43:28,859
And it wouldn't be long
before I was sat here...
722
00:43:28,860 --> 00:43:30,740
...in front of you.
723
00:43:33,500 --> 00:43:35,250
Take him to the cells, please.
724
00:43:36,600 --> 00:43:37,781
Come on.
725
00:43:43,090 --> 00:43:45,419
So someone was on
to Aidan and Pasha,
726
00:43:45,420 --> 00:43:47,299
suspected what they'd done,
727
00:43:47,300 --> 00:43:49,969
stole Aidan Shawcross's
mortuary file as proof.
728
00:43:49,970 --> 00:43:51,600
So was it revenge, then?
729
00:43:52,781 --> 00:43:54,729
Is that why Pasha had to die?
730
00:43:54,730 --> 00:43:57,379
But who wanted revenge?
731
00:43:57,380 --> 00:44:01,969
We're still no closer to working out
just who it was that did this.
732
00:44:01,970 --> 00:44:03,860
Or how they did it.
733
00:44:11,860 --> 00:44:12,970
Thank you.
734
00:44:25,140 --> 00:44:27,169
Commissioner, what's going on?
735
00:44:27,170 --> 00:44:30,689
Why is everyone cleaning,
and why are you watering the plants?
736
00:44:30,690 --> 00:44:32,599
It's the inspector's idea.
737
00:44:32,600 --> 00:44:35,219
And a real bottom-of-the-barrel
one at that.
738
00:44:35,220 --> 00:44:39,239
As we hit a brick wall, he thought
that by distracting ourselves
739
00:44:39,240 --> 00:44:41,099
from the problem at hand,
740
00:44:41,100 --> 00:44:45,039
it might inadvertently
help us solve it.
741
00:44:45,040 --> 00:44:46,500
By cleaning?
742
00:44:49,250 --> 00:44:51,139
He likes to clean.
743
00:44:51,140 --> 00:44:52,959
DS Bordey! You're back.
744
00:44:52,960 --> 00:44:54,410
Yeah.
745
00:44:54,411 --> 00:44:56,819
But no success
with the case, I gather.
746
00:44:56,820 --> 00:44:58,019
I'm afraid not.
747
00:44:58,020 --> 00:45:01,650
We're trying the rather unorthodox
approach of distracting ourselves.
748
00:45:01,651 --> 00:45:03,970
Hmm.
749
00:45:05,580 --> 00:45:07,889
Sir, did you put
something in the microwave?
750
00:45:07,890 --> 00:45:09,319
Yeah. I'm cleaning it.
751
00:45:09,320 --> 00:45:11,499
One part vinegar and one part water.
752
00:45:11,500 --> 00:45:14,739
Put it on high for seven minutes
and it steams off all the grease.
753
00:45:14,740 --> 00:45:16,729
Well, it looks like you've got
754
00:45:16,730 --> 00:45:18,739
an exploding bowl, sir. Yeah!
755
00:45:18,740 --> 00:45:20,300
Yeah...
756
00:45:21,330 --> 00:45:22,610
It does, doesn't it?
757
00:45:24,020 --> 00:45:26,010
One part vinegar to one part water.
758
00:45:27,770 --> 00:45:29,499
Yeah. That might do it.
759
00:45:29,500 --> 00:45:31,540
Pop it all in the microwave,
760
00:45:31,541 --> 00:45:34,531
push the button
and then all you have to do is...
761
00:45:37,220 --> 00:45:38,620
...wait for it to go ping!
762
00:45:41,671 --> 00:45:44,579
But in that case, that means
the answer lies in the past.
763
00:45:44,580 --> 00:45:47,869
JP, can I use this to
access birth records? Uh, yeah.
764
00:45:47,870 --> 00:45:49,540
Let me...
765
00:45:51,300 --> 00:45:52,979
I'm just logging in.
766
00:45:52,980 --> 00:45:54,540
There.
767
00:45:58,610 --> 00:46:01,249
Liam Anthony Baskin.
768
00:46:01,250 --> 00:46:02,859
Who is he?
769
00:46:02,860 --> 00:46:05,859
He's the man whose body
we exhumed from the grave yesterday.
770
00:46:05,860 --> 00:46:08,969
He's also the man that Aidan
and Pasha killed 20 years ago.
771
00:46:08,970 --> 00:46:10,939
So you know who killed Pasha?
772
00:46:10,940 --> 00:46:12,570
Yes, sir, I think I do.
773
00:46:22,460 --> 00:46:24,540
Sorry to have kept you all waiting,
774
00:46:24,541 --> 00:46:27,389
but you'd never have forgiven me if
I hadn't got all my ducks in a row.
775
00:46:27,390 --> 00:46:30,609
I take it you're about to reveal
who it was that killed my husband?
776
00:46:30,610 --> 00:46:32,869
Yes! And also, why they did it.
777
00:46:32,870 --> 00:46:35,769
Because the motive in this crime
can also help us to solve
778
00:46:35,770 --> 00:46:39,590
the murder of a man called
Liam Anthony Baskin.
779
00:46:45,020 --> 00:46:47,889
20 years ago,
Liam Baskin was the boyfriend
780
00:46:47,890 --> 00:46:49,819
of a young woman who worked here.
781
00:46:49,820 --> 00:46:51,849
Her name was Francelle.
782
00:46:51,850 --> 00:46:55,369
I remember her.
I took her on to help me out.
783
00:46:55,370 --> 00:46:57,661
But do you remember her surname?
784
00:46:58,890 --> 00:47:00,389
No.
785
00:47:00,390 --> 00:47:02,179
It was Adams.
786
00:47:02,180 --> 00:47:03,739
Francelle Adams.
787
00:47:03,740 --> 00:47:06,369
She's the mother of Delford Adams.
788
00:47:06,370 --> 00:47:09,689
And Liam Anthony Baskin
is Delford's father.
789
00:47:09,690 --> 00:47:12,610
It's certainly what it says
on your birth certificate.
790
00:47:16,090 --> 00:47:19,219
Ms O'Connell, perhaps you can
help me fill in some of the details.
791
00:47:19,220 --> 00:47:22,099
What do you remember
about Francelle's boyfriend Liam?
792
00:47:22,100 --> 00:47:25,129
Well, occasionally,
he'd turn up to meet her.
793
00:47:25,130 --> 00:47:27,339
Always the worse for wear
794
00:47:27,340 --> 00:47:29,309
and asking for money.
795
00:47:29,310 --> 00:47:31,820
Then we wouldn't see him
for months on end.
796
00:47:33,230 --> 00:47:35,609
He was trouble, that man.
797
00:47:35,610 --> 00:47:40,019
Which is how I assume
Aidan and Pasha became aware of him,
798
00:47:40,020 --> 00:47:43,259
and why they chose him
to be the man that they got drunk
799
00:47:43,260 --> 00:47:46,671
and put in a car
one fateful night in 2001.
800
00:47:48,850 --> 00:47:51,401
Completely oblivious
to what was going on...
801
00:47:53,411 --> 00:47:56,179
...Liam was driven over
the cliffs at Baho Point.
802
00:48:00,460 --> 00:48:03,839
To put it bluntly,
he was collateral damage,
803
00:48:03,840 --> 00:48:05,619
considered expendable,
804
00:48:05,620 --> 00:48:08,410
in the attempt to fake
Aidan Shawcross's death.
805
00:48:10,770 --> 00:48:14,339
Now, can anyone remember
why Francelle was sacked
806
00:48:14,340 --> 00:48:15,819
around the same time?
807
00:48:15,820 --> 00:48:19,420
Mr Shawcross said
he'd seen her stealing money.
808
00:48:19,421 --> 00:48:21,019
Which was a lie.
809
00:48:21,020 --> 00:48:24,609
I can only assume that
he and Pasha felt that
810
00:48:24,610 --> 00:48:27,379
the girlfriend of the victim
was best out of the way.
811
00:48:27,380 --> 00:48:30,479
Which, of course,
is why we're all here, isn't it?
812
00:48:30,480 --> 00:48:34,660
Because with dogged determination,
you, Delford,
813
00:48:34,661 --> 00:48:38,209
you solved a murder case that
the police didn't even know existed.
814
00:48:38,210 --> 00:48:40,019
The murder of your father.
815
00:48:40,020 --> 00:48:42,329
Liam Baskin.
816
00:48:42,330 --> 00:48:44,420
When we spoke to Francelle just now,
817
00:48:44,421 --> 00:48:47,209
it seems that
you weren't ever really convinced
818
00:48:47,210 --> 00:48:49,049
that Liam had just
gone off the radar,
819
00:48:49,050 --> 00:48:51,099
like he had so many times before.
820
00:48:51,100 --> 00:48:54,299
His father was absent for
a lot of Delford's childhood.
821
00:48:54,300 --> 00:48:56,579
You always felt
there was more to it,
822
00:48:56,580 --> 00:48:59,739
and we can't be exactly sure
how you worked it all out,
823
00:48:59,740 --> 00:49:01,309
but we do know two things.
824
00:49:01,310 --> 00:49:04,699
Two weeks ago,
the local mortuary was broken into
825
00:49:04,700 --> 00:49:07,619
and Aidan Shawcross' file
was stolen.
826
00:49:07,620 --> 00:49:10,329
We believe it was you
who committed the break-in.
827
00:49:10,330 --> 00:49:13,619
Because you needed proof that
Aidan's records had been doctored
828
00:49:13,620 --> 00:49:15,569
to match those of your father's.
829
00:49:15,570 --> 00:49:19,049
So you took the file and
compared it with Liam's old dental
830
00:49:19,050 --> 00:49:22,490
and medical records. They confirmed
everything you suspected.
831
00:49:23,661 --> 00:49:26,420
And getting
a job at the Verdinikov house
832
00:49:26,421 --> 00:49:29,819
meant that you could have access
to any extra information you needed.
833
00:49:29,820 --> 00:49:34,129
Including the opportunity to snoop
and find Pasha's secret mobile.
834
00:49:34,130 --> 00:49:37,339
You knew Pasha was
still in contact with Aidan.
835
00:49:37,340 --> 00:49:39,849
For final confirmation,
all you needed to do
836
00:49:39,850 --> 00:49:42,660
was follow Pasha the next time
he went to visit Aidan.
837
00:49:42,661 --> 00:49:45,049
Which brings us to
the day of the murder
838
00:49:45,050 --> 00:49:46,699
exactly a week ago.
839
00:49:46,700 --> 00:49:49,410
On that day,
Pasha was in his music room,
840
00:49:49,411 --> 00:49:52,660
but he planned that afternoon to go
to Sainte Helene to visit Aidan.
841
00:49:52,661 --> 00:49:55,420
Of course, he couldn't
let anyone know what he was up to.
842
00:49:55,421 --> 00:49:58,540
When we recovered
Pasha's CD player from the seabed,
843
00:49:58,541 --> 00:50:00,129
there was a CD inside it.
844
00:50:00,130 --> 00:50:01,739
Pasha's music.
845
00:50:01,740 --> 00:50:06,259
I think Pasha put that CD
on repeat before he left
846
00:50:06,260 --> 00:50:08,470
and you, Delford, followed him.
847
00:50:09,620 --> 00:50:11,499
We asked around the harbour.
848
00:50:11,500 --> 00:50:14,260
Pasha wasn't the only one
who hired a boat on that day.
849
00:50:15,661 --> 00:50:17,421
I had to see for myself.
850
00:50:19,100 --> 00:50:21,930
So I followed Pasha
to Sainte Helene.
851
00:50:23,060 --> 00:50:25,180
To Aidan Shawcross' house.
852
00:50:27,740 --> 00:50:30,129
And that's where
you came across Aidan's gun
853
00:50:30,130 --> 00:50:33,020
and, I assume,
the silencer that accompanied it.
854
00:50:34,700 --> 00:50:38,290
When Pasha visited
his friend at the hospice,
855
00:50:38,291 --> 00:50:40,579
you must have been thrown
to discover
856
00:50:40,580 --> 00:50:42,540
that Aidan was already dying.
857
00:50:42,541 --> 00:50:46,699
And I guess, seeing that he only had
a few clays left to live,
858
00:50:46,700 --> 00:50:49,210
you felt that
his punishment had been served.
859
00:50:50,301 --> 00:50:54,899
As for Pasha, you could still
make him pay in the way you wanted.
860
00:50:54,900 --> 00:50:57,660
So, that evening,
when Pasha was in his music room...
861
00:50:58,770 --> 00:51:00,899
...you forced open the locked door...
862
00:51:00,900 --> 00:51:03,180
This is for my father.
863
00:51:05,620 --> 00:51:07,110
...and pulled the trigger.
864
00:51:08,780 --> 00:51:12,019
With the gun silenced,
nobody heard the shot.
865
00:51:12,020 --> 00:51:14,899
With Pasha dying, you took
the expensive music equipment
866
00:51:14,900 --> 00:51:17,209
to make it seem like a burglary.
867
00:51:17,210 --> 00:51:20,219
You then ran the few minutes
to the nearby cliffs
868
00:51:20,220 --> 00:51:23,389
and disposed of both
the stolen gear and the gun.
869
00:51:23,390 --> 00:51:26,540
Now, we didn't find
a silencer on the seabed,
870
00:51:26,541 --> 00:51:28,929
but that's because
we wasn't looking for one.
871
00:51:28,930 --> 00:51:31,619
I'm pretty sure when we go back
it'll be there.
872
00:51:31,620 --> 00:51:33,899
But if Delford had used
the silencer,
873
00:51:33,900 --> 00:51:36,899
then who fired the gunshot
that we heard? No-one did.
874
00:51:36,900 --> 00:51:38,649
There was no gun fired,
875
00:51:38,650 --> 00:51:41,499
apart from the silenced one
that was used to kill Pasha.
876
00:51:41,500 --> 00:51:43,219
But I heard it. We all did.
877
00:51:43,220 --> 00:51:47,020
Well, there was a fire burning
the evening of Pasha's murder.
878
00:51:49,020 --> 00:51:52,860
And I think that, before you brought
the flowers in for Grace...
879
00:51:55,460 --> 00:51:58,219
...you dropped a bullet
into the smouldering embers.
880
00:51:58,220 --> 00:52:00,929
It wouldn't take long
for it to heat up and explode.
881
00:52:00,930 --> 00:52:03,929
It wouldn't actually fire the bullet
but it would have sounded
882
00:52:03,930 --> 00:52:06,179
BANG! exactly like it had.
883
00:52:06,180 --> 00:52:09,550
And that's why it had to be
a burglar that killed Pasha,
884
00:52:09,551 --> 00:52:13,489
because you were with his wife Grace
when he appeared to be shot.
885
00:52:13,490 --> 00:52:15,499
Except for one thing.
886
00:52:15,500 --> 00:52:19,269
One last dying act on Pasha's part.
887
00:52:19,270 --> 00:52:21,499
Knowing he had only
a few seconds to live,
888
00:52:21,500 --> 00:52:23,749
he staggered over to his music stool
889
00:52:23,750 --> 00:52:27,739
and he left us a message.
Two letters — AS.
890
00:52:27,740 --> 00:52:30,569
We know Pasha was about to
confess his involvement
891
00:52:30,570 --> 00:52:33,620
in faking Aidan Shawcross' death
20 years ago.
892
00:52:35,020 --> 00:52:36,730
And that's how he did it.
893
00:52:43,140 --> 00:52:47,070
JP, Marlon, make the arrest.
894
00:52:52,900 --> 00:52:54,909
Leave it!
895
00:52:54,910 --> 00:52:56,500
I want to talk to him.
896
00:53:02,260 --> 00:53:05,139
You nearly took my mother
away from me.
897
00:53:05,140 --> 00:53:07,219
I want to hear it from you.
898
00:53:07,220 --> 00:53:08,650
Why?
899
00:53:11,190 --> 00:53:14,699
I saw her talking to Pasha
that day on the harbourside,
900
00:53:14,700 --> 00:53:18,209
and I realised if she ever told
anyone she'd seen him,
901
00:53:18,210 --> 00:53:21,189
or it came out he'd been to
Sainte Helene to visit Aidan,
902
00:53:21,190 --> 00:53:23,630
then everything would unravel.
903
00:53:24,650 --> 00:53:27,860
That's when I knew
I had to stop her from talking.
904
00:53:29,551 --> 00:53:31,699
So you decided to kill her?
905
00:53:31,700 --> 00:53:34,090
My father was murdered!
906
00:53:36,551 --> 00:53:38,140
And for what?
907
00:53:39,370 --> 00:53:43,311
To be buried in a grave
with someone else's name on it!
908
00:53:45,260 --> 00:53:47,269
He was used!
909
00:53:47,270 --> 00:53:49,990
Like a piece of meat
thrown to the dogs!
910
00:53:52,541 --> 00:53:54,940
So why should I care about
anyone else's life...
911
00:53:56,010 --> 00:53:57,940
...when no-one...
912
00:54:00,010 --> 00:54:01,900
...no—one care about his?
913
00:54:13,010 --> 00:54:14,630
You know...
914
00:54:16,541 --> 00:54:21,619
...you are an immensely annoying
human being, Inspector.
915
00:54:21,620 --> 00:54:24,219
Yes, sir.
You've mentioned that before.
916
00:54:24,220 --> 00:54:26,460
I know. It bears repeating.
917
00:54:27,660 --> 00:54:30,659
But you are also
an excellent detective,
918
00:54:30,660 --> 00:54:33,509
and despite my many reservations,
919
00:54:33,510 --> 00:54:36,739
you are beginning to
prove yourself rather valuable
920
00:54:36,740 --> 00:54:38,450
to our police force.
921
00:54:39,700 --> 00:54:41,500
I'm glad to hear that, sir.
922
00:54:54,500 --> 00:54:57,909
So, as I'm due some leave,
923
00:54:57,910 --> 00:55:01,459
I thought maybe
we could go away, the two of us,
924
00:55:01,460 --> 00:55:03,629
find a quiet island somewhere
925
00:55:03,630 --> 00:55:06,069
and do some catching up?
926
00:55:06,070 --> 00:55:08,379
I'd like that so much, Cammy.
927
00:55:08,380 --> 00:55:10,269
I know you would!
928
00:55:10,270 --> 00:55:12,180
Oh, hey, guys!
929
00:55:12,181 --> 00:55:13,939
Come on in!
930
00:55:13,940 --> 00:55:16,290
Have a seat.
Drinks are on the house.
931
00:55:16,291 --> 00:55:18,190
Is that right, Maman? Evidemment.
932
00:55:23,270 --> 00:55:25,070
Oh, you're back!
933
00:55:26,551 --> 00:55:29,019
I can't believe you're here.
I'm so happy to see you.
934
00:55:29,020 --> 00:55:30,819
I'm so happy to see you too!
935
00:55:30,820 --> 00:55:33,659
Neville told me what happened.
I mean, are you OK?
936
00:55:33,660 --> 00:55:35,809
Is Catherine all right? Yes, look.
937
00:55:35,810 --> 00:55:39,139
She's fine. Just has to
take it easy for a while.
938
00:55:39,140 --> 00:55:40,859
Oh, which means...
939
00:55:40,860 --> 00:55:42,869
I'm covering the bar!
940
00:55:42,870 --> 00:55:45,739
And they want drinks,
so excusez-moi!
941
00:55:45,740 --> 00:55:47,650
I'll give you a hand. Thank you.
942
00:55:51,710 --> 00:55:54,219
So, when are you heading
back to Paris?
943
00:55:54,220 --> 00:55:56,269
Oh, not for a couple of weeks.
944
00:55:56,270 --> 00:56:00,140
Maman and I are going to go away
and spend some time together.
945
00:56:01,230 --> 00:56:04,699
Something I'm going to make sure
we do a little bit more of
946
00:56:04,700 --> 00:56:07,449
in the future.
Yeah. It's not easy, is it,
947
00:56:07,450 --> 00:56:10,659
living thousands of miles away
from your loved ones? No.
948
00:56:10,660 --> 00:56:13,269
But then, sometimes
we don't have that much of a say
949
00:56:13,270 --> 00:56:16,460
in our life choices. We just
go where we feel we should be.
950
00:56:17,990 --> 00:56:19,529
Yeah.
951
00:56:19,530 --> 00:56:23,909
Although Maman tells me
there is someone here
952
00:56:23,910 --> 00:56:26,540
who could be
a loved one for you, perhaps?
953
00:56:29,660 --> 00:56:32,659
I don't know what you're talking
about. Come on, it's obvious.
954
00:56:32,660 --> 00:56:34,349
The way you look at her.
955
00:56:34,350 --> 00:56:35,740
You like her.
956
00:56:42,060 --> 00:56:44,269
Shouldn't we be
getting these drinks over?
957
00:56:44,270 --> 00:56:47,170
Oh, here comes
the English modesty again.
958
00:56:47,171 --> 00:56:49,420
I told you before, DS Bordey,
959
00:56:49,421 --> 00:56:51,780
nothing wrong with that.
Yeah, I guess.
960
00:56:54,150 --> 00:56:55,869
Hey! Hey! Drinks.
961
00:56:55,870 --> 00:57:00,149
Yes, nice. Thank you.
Thank you. Thank you.
962
00:57:00,150 --> 00:57:03,369
Oh, Neville, I must return
the book you lent me.
963
00:57:03,370 --> 00:57:05,180
Oh, great, thanks, Catherine.
964
00:57:05,181 --> 00:57:06,579
Um... You know what?
965
00:57:06,580 --> 00:57:08,539
While we've got it here,
966
00:57:08,540 --> 00:57:11,430
why don't we have a bit of
an impromptu pub quiz?
967
00:57:11,431 --> 00:57:12,709
Nice. Oh, yes.
968
00:57:12,710 --> 00:57:14,170
OK. Here we go.
969
00:57:14,171 --> 00:57:17,539
Question one. Where
in the world would you find a car
970
00:57:17,540 --> 00:57:21,450
with a vehicle registration plate
containing the letter V?
971
00:57:22,940 --> 00:57:24,539
Vatican City.
972
00:57:24,540 --> 00:57:27,459
Ohh! One point to the commissioner.
Wow! Well done, sir.
973
00:57:27,460 --> 00:57:29,459
OK. Question number two.
974
00:57:29,460 --> 00:57:33,259
How many sides does
a heptagon have?
975
00:57:33,260 --> 00:57:34,709
17.
976
00:57:34,710 --> 00:57:36,939
How the hell do you know that?
977
00:57:36,940 --> 00:57:38,659
OK. Question three.
978
00:57:38,660 --> 00:57:42,229
Which is the only letter in Scrabble
to be worth five points?
979
00:57:42,230 --> 00:57:43,789
K. Come on!
980
00:57:43,790 --> 00:57:46,019
No, no, no. That's too quick.
981
00:57:46,020 --> 00:57:48,459
That's not humanly possible.
He must be cheating.
982
00:57:48,460 --> 00:57:51,870
Yeah. Can you see the answers
from where you're seated, sir?
983
00:57:52,950 --> 00:57:54,789
Maybe you should move seats,
Commissioner.
984
00:57:54,790 --> 00:57:56,789
I'll do no such thing.
985
00:57:56,790 --> 00:57:59,220
Cheers to the champion!
986
00:58:04,230 --> 00:58:05,669
Oi-oi!
987
00:58:05,670 --> 00:58:07,889
All aboard HMS Party! Woohoo!
988
00:58:07,890 --> 00:58:09,659
Three, two, one...
989
00:58:11,540 --> 00:58:13,300
A harpoon through the chest.
990
00:58:13,301 --> 00:58:14,430
What a way to go.
991
00:58:14,431 --> 00:58:16,579
The Pan-Caribbean
Police Training Board
992
00:58:16,580 --> 00:58:18,609
are reviewing your training scheme.
993
00:58:18,610 --> 00:58:21,539
Nothing says co-operation more than
a group of drunk Brits abroad.
994
00:58:21,540 --> 00:58:23,110
You need to take this seriously.
995
00:58:24,900 --> 00:58:26,899
I shouldn't be enjoying
her company this much.
996
00:58:26,900 --> 00:58:28,620
We need to talk about this.
997
00:59:01,600 --> 00:59:04,600
Planet Earth was perfect...
74791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.