All language subtitles for Dear.Nathan.2017.NF.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,208 --> 00:00:04,708 ["Sama-Sama Tahu" oleh HIVI! diputar] 2 00:00:11,000 --> 00:00:13,125 ["Sama-Sama Tahu" oleh HIVI! masih diputar] 3 00:00:36,667 --> 00:00:37,500 Pak! 4 00:00:37,583 --> 00:00:39,042 - Ya? - Biar kubantu, Pak. 5 00:00:39,125 --> 00:00:40,083 Mau menolongku? 6 00:00:40,167 --> 00:00:41,458 - Ya. - Ayo, tolong. 7 00:00:41,833 --> 00:00:43,250 - Terima kasih, ya. - Ya. 8 00:00:49,750 --> 00:00:51,750 Sudah. Hati-hati, Pak. 9 00:00:51,833 --> 00:00:53,292 - Terima kasih, ya. - Sama-sama. 10 00:00:56,958 --> 00:00:58,667 [guru] Pastikan baju kalian rapi. 11 00:00:59,042 --> 00:01:00,417 Kita akan melakukan upacara. 12 00:01:00,500 --> 00:01:02,542 Sikap disiplin harus ditegakkan. 13 00:01:02,917 --> 00:01:04,875 Apa ini? Kenakan topimu dengan benar. 14 00:01:05,792 --> 00:01:06,792 Rapikan dasimu. 15 00:01:14,542 --> 00:01:16,292 Astaga! 16 00:01:16,417 --> 00:01:18,500 Bagaimana bisa kau tak terlihat? 17 00:01:18,708 --> 00:01:20,042 Rambutmu terlalu panjang. 18 00:01:20,417 --> 00:01:21,667 - Potong, ya? - Baik, Pak. 19 00:01:21,792 --> 00:01:23,875 Kenapa tertawa? 20 00:01:24,458 --> 00:01:26,083 - Rapikan bajumu. - Baik, Pak. 21 00:01:26,333 --> 00:01:28,208 Jambul apa ini? 22 00:01:29,625 --> 00:01:30,833 Kau seperti kakaktua. 23 00:01:30,958 --> 00:01:32,875 ["Sama-Sama Tahu" oleh HIVI! diputar] 24 00:01:33,000 --> 00:01:34,375 Bendera siap! 25 00:01:34,542 --> 00:01:35,833 Ayo, naik. 26 00:01:36,000 --> 00:01:37,125 Ayo. 27 00:01:37,917 --> 00:01:39,458 Siapa lagi yang mau naik? 28 00:01:41,375 --> 00:01:43,458 [bunyi klakson kereta] 29 00:01:45,833 --> 00:01:48,250 Pancoran! 30 00:01:49,542 --> 00:01:51,125 Bu, duduk di sini. 31 00:01:51,208 --> 00:01:52,625 Ayo! 32 00:01:52,708 --> 00:01:57,042 ["Indonesia Raya" dinyanyikan] ♪Marilah kita berseru♪ 33 00:01:57,458 --> 00:02:01,792 ♪Indonesia bersatu♪ 34 00:02:02,208 --> 00:02:06,833 ♪Hiduplah tanahku, hiduplah negeriku♪ 35 00:02:07,458 --> 00:02:09,583 ["Sama-Sama Tahu" oleh HIVI! masih diputar] 36 00:02:19,083 --> 00:02:20,500 Turun! 37 00:02:24,083 --> 00:02:25,000 Uang kembalinya? 38 00:02:25,083 --> 00:02:26,042 [bunyi mesin bus] 39 00:02:26,125 --> 00:02:27,417 [berseru] 40 00:02:27,542 --> 00:02:28,792 Kau tadi tidak memintanya. 41 00:02:28,958 --> 00:02:30,417 - Berapa uangmu? - Lima ribu rupiah. 42 00:02:31,625 --> 00:02:32,792 - Terima kasih. - Ayo! 43 00:02:40,667 --> 00:02:45,833 ["Indonesia Raya" dinyanyikan] ♪Hiduplah Indonesia Raya♪ 44 00:03:00,333 --> 00:03:02,708 Kau hanya terlambat upacara, bukan terlambat datang bulan. 45 00:03:03,875 --> 00:03:04,792 Tegang sekali. 46 00:03:08,208 --> 00:03:10,292 Hanya orang tidak berpendidikan 47 00:03:10,625 --> 00:03:13,000 yang melucu dengan merendahkan wanita. 48 00:03:15,458 --> 00:03:16,375 Anak baru? 49 00:03:20,542 --> 00:03:23,125 Lukamu bisa infeksi jika tidak segera dibersihkan. 50 00:03:30,167 --> 00:03:31,500 Terantuk sesuatu? 51 00:03:32,208 --> 00:03:33,167 Kau jatuh? 52 00:03:34,542 --> 00:03:35,708 Semacam itu. 53 00:03:43,417 --> 00:03:45,667 Di rumah nanti, lepaskan saja. 54 00:03:46,333 --> 00:03:47,542 Bersihkan dengan alkohol, 55 00:03:48,042 --> 00:03:49,083 lalu beri betadine. 56 00:03:50,458 --> 00:03:54,708 [musik lembut] 57 00:03:55,458 --> 00:03:56,667 Terima kasih kembali. 58 00:03:57,583 --> 00:03:58,417 Aku Salma. 59 00:03:59,375 --> 00:04:03,458 [musik lembut] 60 00:04:03,583 --> 00:04:04,917 Pepatah itu benar. 61 00:04:05,542 --> 00:04:08,333 Hal yang paling sulit dilakukan manusia hanya dua. 62 00:04:09,750 --> 00:04:12,375 Meminta maaf dan berterima kasih. 63 00:04:14,500 --> 00:04:16,833 Terima kasih sudah membuktikannya. 64 00:04:20,542 --> 00:04:22,083 Kau masih mau masuk hari ini? 65 00:04:24,583 --> 00:04:25,875 Aku tahu jalan lain. 66 00:04:27,083 --> 00:04:33,125 [bunyi samar radio] 67 00:04:33,333 --> 00:04:36,250 [menghela napas] Jika ketahuan, kepala sekolah akan menghukum kita. 68 00:04:36,417 --> 00:04:37,625 Tenang saja. 69 00:04:37,708 --> 00:04:38,542 Naiklah lebih dahulu. 70 00:04:42,833 --> 00:04:43,917 [Salma menghela napas] 71 00:04:46,500 --> 00:04:47,458 Jangan mengintip. 72 00:04:48,208 --> 00:04:49,042 Baiklah. 73 00:04:50,792 --> 00:04:55,375 [musik riang] 74 00:04:57,375 --> 00:04:58,500 Kau tak ikut? 75 00:05:14,625 --> 00:05:15,458 Terima kasih. 76 00:05:19,542 --> 00:05:20,667 [obrolan tidak jelas] 77 00:05:21,000 --> 00:05:22,542 Jadi, dia menghilang begitu saja? 78 00:05:24,042 --> 00:05:25,292 Seberapa tinggi dia? 79 00:05:25,458 --> 00:05:28,042 Salma, setelah ini, kuantar kau ke ruang OSIS. 80 00:05:28,333 --> 00:05:31,250 Aldo baru mengirimku pesan, berkata dia punya waktu. 81 00:05:31,583 --> 00:05:32,583 Siapa namanya? 82 00:05:32,875 --> 00:05:33,833 Aku lupa bertanya. 83 00:05:33,917 --> 00:05:36,583 Rahma, aku sedang membahas hal penting dengan Salma. 84 00:05:36,667 --> 00:05:37,833 [suara teriakan dari kejauhan] 85 00:05:38,000 --> 00:05:39,833 Ada yang berkelahi! 86 00:05:40,125 --> 00:05:42,208 [bunyi pukulan] 87 00:05:42,292 --> 00:05:44,625 [mulai riuh rendah] 88 00:05:45,208 --> 00:05:47,250 Jangan ikut campur urusanku! 89 00:05:47,333 --> 00:05:49,125 Aku tidak suka senior yang merundung junior. 90 00:05:49,208 --> 00:05:50,042 Berisik! 91 00:05:50,417 --> 00:05:53,750 [kerumunan bersorak] 92 00:05:54,208 --> 00:06:00,000 - [keduanya mengerang] - [kerumunan bersorak] 93 00:06:00,083 --> 00:06:03,083 [kerumunan bersorak] 94 00:06:03,625 --> 00:06:05,583 [kerumunan bersorak] 95 00:06:05,667 --> 00:06:06,500 Sini! 96 00:06:07,375 --> 00:06:09,000 [mengerang] 97 00:06:09,083 --> 00:06:12,917 [bunyi meja terantuk] 98 00:06:13,875 --> 00:06:15,292 [mengerang] 99 00:06:16,250 --> 00:06:17,917 [guru] Hei! 100 00:06:18,000 --> 00:06:19,833 Ada apa ini? Minggir! 101 00:06:20,083 --> 00:06:21,000 Astaga! 102 00:06:21,167 --> 00:06:22,042 Nathan! 103 00:06:22,250 --> 00:06:24,583 Kenapa kau terus berkelahi? 104 00:06:24,750 --> 00:06:27,625 Bubar! Hentikan! 105 00:06:27,708 --> 00:06:29,000 Kubilang, berhenti! 106 00:06:29,167 --> 00:06:30,125 Ke ruanganku sekarang! 107 00:06:30,792 --> 00:06:32,500 Kalian membuat malu. 108 00:06:33,042 --> 00:06:35,292 Potong rambutmu! 109 00:06:35,833 --> 00:06:36,958 Semuanya, bubar! 110 00:06:37,250 --> 00:06:39,083 - Bubar! - [kerumunan mencemooh] 111 00:06:39,250 --> 00:06:40,833 - Cepat ke kantor! - [obrolan tidak jelas] 112 00:06:41,500 --> 00:06:44,500 Oh. Jadi, Nathan yang membantumu? 113 00:06:45,667 --> 00:06:47,458 - Namanya Nathan? - Ya. 114 00:06:47,542 --> 00:06:51,000 Salma, kau harus menjauh dari pria 115 00:06:51,083 --> 00:06:52,708 seperti Nathan, Jerry, dan Ringo. 116 00:06:52,833 --> 00:06:54,458 Mereka tidak baik, percayalah! 117 00:06:54,625 --> 00:06:56,750 Nathan tidak seburuk itu, Fah. 118 00:06:57,083 --> 00:07:00,333 Lagi pula, dia berkelahi hanya saat… 119 00:07:00,417 --> 00:07:02,958 Dia berkelahi setiap hari, Rahma. 120 00:07:03,042 --> 00:07:05,000 Kau tahu itu. Kau melihatnya sendiri. 121 00:07:05,167 --> 00:07:06,167 Kau mulai lagi. 122 00:07:06,333 --> 00:07:10,083 Kau harus lebih akrab dengan teman-temanmu. 123 00:07:10,167 --> 00:07:11,625 [mendengus] Teman? 124 00:07:11,958 --> 00:07:14,417 Pria seperti itu tidak akan punya teman. [bergidik] 125 00:07:14,625 --> 00:07:15,667 Jangan sok pintar! 126 00:07:16,167 --> 00:07:17,792 Mudah sekali menilai orang lain. 127 00:07:17,875 --> 00:07:21,167 Aku kenal dia! Aku sekelas dengannya. 128 00:07:21,333 --> 00:07:22,750 - Aku tahu semuanya. - Cukup. 129 00:07:22,833 --> 00:07:24,417 - Sudahlah. - Jangan sok tahu. 130 00:07:24,500 --> 00:07:26,333 Cukup. Jangan lagi membahasnya, ya? 131 00:07:26,875 --> 00:07:29,792 Mau ikut bersama kami ke ruang OSIS? 132 00:07:29,958 --> 00:07:30,792 Kalian saja. 133 00:07:31,208 --> 00:07:33,583 Aku tidak mau masuk ruangan penuh orang sok suci. 134 00:07:33,958 --> 00:07:35,292 Kau menyebalkan! 135 00:07:35,458 --> 00:07:37,042 - Kau bilang apa? - Cukup, Fah. 136 00:07:37,417 --> 00:07:39,708 - [mendengus] - Kau bilang waktu kita sedikit, bukan? 137 00:07:40,583 --> 00:07:41,875 Ayo, kita pergi. 138 00:07:42,583 --> 00:07:45,292 [Aldo] Kau pernah bergabung dengan OSIS di sekolah sebelumnya? 139 00:07:45,625 --> 00:07:47,625 Ya. Sejak lama… 140 00:07:47,708 --> 00:07:49,875 Aku tidak bekerja dengan sembarang orang, 141 00:07:50,042 --> 00:07:51,292 terutama mereka yang lambat. 142 00:07:51,875 --> 00:07:53,000 Mari kita uji. 143 00:08:01,083 --> 00:08:03,583 Ini data pengurus OSIS dari tahun 2000 dan sebelumnya. 144 00:08:03,917 --> 00:08:05,583 Belum ada basis datanya. 145 00:08:06,708 --> 00:08:10,208 Kerjakan, kirimkan padaku lewat surel. [bunyi ketikan] 146 00:08:10,542 --> 00:08:11,792 Kutunggu pekan depan. 147 00:08:12,167 --> 00:08:13,500 Jika bagus, kau bergabung. 148 00:08:13,750 --> 00:08:15,000 [bunyi ketikan] 149 00:08:15,083 --> 00:08:18,458 [musik riang] 150 00:08:19,542 --> 00:08:21,542 Carilah pacar seperti Aldo. 151 00:08:21,917 --> 00:08:24,917 Dia pintar dan tampan. 152 00:08:25,292 --> 00:08:27,917 Pria lajang sempurna. 153 00:08:28,375 --> 00:08:30,333 Kau pasti bersyukur kembali ke Jakarta. 154 00:08:31,292 --> 00:08:33,458 Bandung, Jakarta. 155 00:08:33,833 --> 00:08:35,042 Sama saja. 156 00:08:35,208 --> 00:08:37,292 Selalu banjir dan panas. 157 00:08:38,083 --> 00:08:42,083 Eh, tapi dia memang orang yang pendiam? 158 00:08:42,708 --> 00:08:44,958 Kau mau mendekatinya? 159 00:08:45,042 --> 00:08:47,250 Apa? Bukan seperti itu. 160 00:08:47,417 --> 00:08:49,500 Hati-hati, dia cukup pemilih. 161 00:08:49,667 --> 00:08:51,333 - Bersiaplah. - [mendengus] 162 00:08:52,083 --> 00:08:54,125 [penonton bersorak dan bertepuk tangan] 163 00:08:54,208 --> 00:08:57,208 [penonton bersorak] 164 00:08:57,750 --> 00:08:59,083 Kalian berdua memalukan. 165 00:08:59,333 --> 00:09:03,875 - [penonton bersorak] - [bunyi bola terkena ring] 166 00:09:03,958 --> 00:09:04,875 Cukup. 167 00:09:04,958 --> 00:09:06,333 [penonton bertepuk tangan] 168 00:09:06,417 --> 00:09:10,292 Kalian tidak bosan berkelahi? 169 00:09:11,000 --> 00:09:12,750 Astaga. 170 00:09:12,875 --> 00:09:14,000 Jangan membuat malu. 171 00:09:14,083 --> 00:09:15,083 [bunyi pantulan bola] 172 00:09:15,417 --> 00:09:16,417 Jangan ulangi lagi. 173 00:09:16,833 --> 00:09:18,875 - Baik, Pak. - Baik, Pak. 174 00:09:19,167 --> 00:09:22,333 [penonton bersorak] 175 00:09:22,417 --> 00:09:24,083 [bunyi peluit] 176 00:09:24,167 --> 00:09:26,875 Beri hormat kepada bendera sampai jam istirahat. 177 00:09:31,333 --> 00:09:32,333 [bunyi peluit] 178 00:09:32,417 --> 00:09:35,083 [penonton bersorak] 179 00:09:37,125 --> 00:09:39,500 Cie, Nathan memperhatikanmu. 180 00:09:39,833 --> 00:09:41,750 [penonton bertepuk tangan] 181 00:09:42,000 --> 00:09:42,833 Tidak! 182 00:09:45,500 --> 00:09:46,958 [penonton bersorak] 183 00:09:47,542 --> 00:09:49,583 - [bunyi peluit] - [penonton bersorak] 184 00:09:49,667 --> 00:09:51,667 [penonton bersorak] 185 00:09:52,125 --> 00:09:52,958 Sal… 186 00:09:53,500 --> 00:09:55,792 Aku hampir satu tahun satu kelas dengan Nathan. 187 00:09:55,875 --> 00:10:00,083 Dia tidak pernah menatap seseorang, kecuali ingin berkelahi. 188 00:10:00,292 --> 00:10:02,083 Kebanyakan mereka pria. 189 00:10:02,458 --> 00:10:03,708 Apa maksudmu, Rahma? 190 00:10:03,792 --> 00:10:05,667 - [Salma] Berhenti membahasnya. - [Rahma tertawa] 191 00:10:05,792 --> 00:10:07,958 - Wajahmu merona. - Apa? 192 00:10:08,042 --> 00:10:10,125 - [Rahma berseru geli] - Salma, tangkap! 193 00:10:12,458 --> 00:10:13,583 [Salma berteriak] 194 00:10:18,417 --> 00:10:21,000 [guru] Kau ingin membantah Bapak? 195 00:10:21,250 --> 00:10:23,792 Bukan, Pak. Ini situasi darurat. 196 00:10:23,875 --> 00:10:26,167 Bagaimana bisa siswi pingsan diabaikan di lapangan? 197 00:10:26,292 --> 00:10:27,500 Kembali ke lapangan sekarang. 198 00:10:27,667 --> 00:10:28,583 Pasti, Pak. 199 00:10:28,750 --> 00:10:30,750 - Aku hanya ingin memastikan Salma… - Sekarang! 200 00:10:31,458 --> 00:10:32,750 - Siapa sakit? - Silakan, Dokter. 201 00:10:39,000 --> 00:10:40,042 Salma. 202 00:10:40,792 --> 00:10:42,083 Saat ini memang terasa sakit. 203 00:10:42,583 --> 00:10:44,167 Tapi jika dikompres es, 204 00:10:44,333 --> 00:10:45,875 sakitnya akan berkurang. 205 00:10:46,250 --> 00:10:47,458 Istirahatlah. 206 00:10:47,542 --> 00:10:48,375 Astaga. 207 00:10:48,458 --> 00:10:51,125 Berhenti bersikap romantis dan perhatian. 208 00:10:51,208 --> 00:10:52,500 Ini bukan drama Korea. 209 00:10:52,667 --> 00:10:53,708 Ke lapangan, segera! 210 00:10:55,625 --> 00:10:57,292 Mari kuperiksa lagi. 211 00:10:57,375 --> 00:11:00,875 [musik riang] 212 00:11:18,792 --> 00:11:20,917 [bunyi pemberitahuan ponsel] 213 00:11:25,333 --> 00:11:26,292 [bunyi aplikasi dibuka] 214 00:11:38,583 --> 00:11:42,042 [menghela napas] Rahma, kenapa beri nomorku pada Nathan? 215 00:11:42,958 --> 00:11:44,208 [menghela napas] Salma. 216 00:11:44,375 --> 00:11:46,833 Dia hanya bertanya, kau masih terluka atau tidak. 217 00:11:47,125 --> 00:11:48,042 Dia baik, bukan? 218 00:11:48,542 --> 00:11:52,250 Kau juga seharusnya melihat bagaimana dia menggendongmu ke UKS. 219 00:11:52,792 --> 00:11:54,500 Kau tampak seperti putri tidur. 220 00:11:54,833 --> 00:11:57,083 Nathan yang jadi Pangeran Phillip. 221 00:11:57,167 --> 00:11:59,958 [mendengus] Masa bodoh! Aku tak mau dengar apa pun soal Nathan. 222 00:12:00,042 --> 00:12:02,083 [menghela napas] 223 00:12:02,583 --> 00:12:05,750 Kemarin, dia juga bertanya kau orang yang seperti apa. 224 00:12:10,333 --> 00:12:11,167 Apa? 225 00:12:11,458 --> 00:12:13,792 Entahlah. Kau menyebalkan. 226 00:12:14,333 --> 00:12:17,042 [tertawa] Katamu tak mau dengar apa pun tentangnya. 227 00:12:17,125 --> 00:12:19,667 [mengembus napas] Ya, tapi kini kau membuatku penasaran. 228 00:12:19,833 --> 00:12:21,250 Baiklah. 229 00:12:22,250 --> 00:12:24,708 Kubilang kau tipe gadis pendiam, 230 00:12:25,083 --> 00:12:27,375 kutu buku, dan santai. 231 00:12:28,750 --> 00:12:30,167 Dia juga bertanya 232 00:12:30,958 --> 00:12:32,583 soal tipe pria idamanmu. 233 00:12:32,958 --> 00:12:33,792 Lalu? 234 00:12:34,542 --> 00:12:37,542 Kubilang saja padanya 235 00:12:38,083 --> 00:12:40,125 Nathan itu tipe idamanmu, Sal. 236 00:12:40,208 --> 00:12:41,833 Kau sudah gila, ya? 237 00:12:42,417 --> 00:12:43,250 - Sut! - Sut! 238 00:12:52,958 --> 00:12:54,625 [pria 1] Halo, Cantik. 239 00:12:55,000 --> 00:12:57,458 Kau mau ke mana? Ayo, ikut naik mobil. 240 00:12:59,917 --> 00:13:01,375 Gadis cantik. 241 00:13:01,542 --> 00:13:03,292 Kenapa kau sombong sekali? 242 00:13:03,375 --> 00:13:04,208 Cantik. 243 00:13:05,125 --> 00:13:06,792 Kami hanya ingin bersenang-senang. 244 00:13:18,375 --> 00:13:20,000 Ayolah, Cantik. 245 00:13:20,167 --> 00:13:21,083 Mau ikut… 246 00:13:22,708 --> 00:13:23,625 [Nathan] Ayo, Sal! 247 00:13:23,792 --> 00:13:26,917 - Dia hanya pelajar. Pasti tak punya uang. - Ayo! 248 00:13:31,750 --> 00:13:34,292 Jangan sombong, Gadis murahan. 249 00:13:38,125 --> 00:13:39,667 Bedebah! 250 00:13:40,167 --> 00:13:42,208 [musik menegangkan] 251 00:13:42,833 --> 00:13:44,000 [bunyi tendangan] 252 00:13:47,542 --> 00:13:49,458 [suara erangan] 253 00:13:50,375 --> 00:13:52,500 [suara erangan] 254 00:13:52,583 --> 00:13:58,292 [suara erangan] 255 00:13:59,583 --> 00:14:04,375 [bunyi pukulan] 256 00:14:04,500 --> 00:14:05,333 Bedebah! 257 00:14:10,458 --> 00:14:11,542 [terengah-engah] 258 00:14:13,667 --> 00:14:14,625 Ayo, Salma. 259 00:14:19,667 --> 00:14:20,542 Ayo pulang. 260 00:14:20,667 --> 00:14:23,125 [suara starter, deru mesin] 261 00:14:23,250 --> 00:14:28,458 [musik lembut] 262 00:14:42,750 --> 00:14:44,792 [deru mesin] 263 00:14:49,542 --> 00:14:50,500 [suara pengait helm] 264 00:14:50,875 --> 00:14:52,833 - [bunyi standar motor] - [Salma menghela napas] 265 00:14:54,000 --> 00:14:55,292 - [Salma] Terima kasih. - [Nathan] Ya. 266 00:14:55,792 --> 00:14:56,792 Salma, sebentar. 267 00:15:02,667 --> 00:15:03,708 Untuk apa? 268 00:15:04,208 --> 00:15:06,208 Maaf, ini uang untukmu 269 00:15:06,292 --> 00:15:07,250 membeli paket internet. 270 00:15:07,792 --> 00:15:09,250 Rumahku sudah terpasang Wi-Fi. 271 00:15:09,625 --> 00:15:10,750 Kuotanya juga banyak. 272 00:15:11,292 --> 00:15:12,167 Jika banyak, 273 00:15:12,667 --> 00:15:14,167 kenapa pesanku tidak dibalas? 274 00:15:17,125 --> 00:15:17,958 Karena… 275 00:15:18,958 --> 00:15:20,708 Belakangan ini, koneksinya agak… 276 00:15:20,875 --> 00:15:22,917 kurang bagus. 277 00:15:23,833 --> 00:15:25,083 Jika SMS, kau balas? 278 00:15:25,167 --> 00:15:26,083 [suara kicauan burung] 279 00:15:26,958 --> 00:15:27,958 Kirim obrolan saja. 280 00:15:30,375 --> 00:15:31,208 Baik. 281 00:15:31,750 --> 00:15:32,583 Sampai nanti. 282 00:15:37,333 --> 00:15:38,542 [Salma menghela napas] 283 00:15:44,917 --> 00:15:46,500 Astaga, Salma. 284 00:15:46,792 --> 00:15:49,708 Siapa itu? Dia tampan sekali. 285 00:15:50,125 --> 00:15:53,125 Dia mirip pembalap F1, Rio Dewanto, bukan? 286 00:15:53,292 --> 00:15:54,583 Rio Haryanto. 287 00:15:54,750 --> 00:15:57,000 Itu maksud Ibu. 288 00:15:57,167 --> 00:15:58,542 Tidak, mereka tidak mirip. 289 00:15:58,708 --> 00:16:01,625 Kalau begitu, Ibu benar. Mirip Rio Dewanto. 290 00:16:01,708 --> 00:16:03,583 [menghela napas] Itu juga tidak mirip. 291 00:16:03,667 --> 00:16:04,625 Eh! 292 00:16:06,375 --> 00:16:08,167 Jadi, dia mirip siapa? 293 00:16:08,250 --> 00:16:11,583 [musik riang] 294 00:16:13,958 --> 00:16:15,167 [menghela napas] 295 00:16:18,958 --> 00:16:20,208 [menghela napas] 296 00:16:20,958 --> 00:16:23,042 [menghela napas dalam] 297 00:16:25,292 --> 00:16:26,500 [menghela napas] 298 00:16:26,833 --> 00:16:28,500 [menghela napas] 299 00:16:30,333 --> 00:16:32,167 [menghela napas] 300 00:16:34,083 --> 00:16:35,208 [bunyi pemberitahuan ponsel] 301 00:16:44,917 --> 00:16:47,542 [dering bel sekolah] 302 00:16:48,833 --> 00:16:50,167 Ada apa, Salma? 303 00:16:50,333 --> 00:16:53,292 [Afifah] Kenapa mengajakmu ke kantin serasa mengajakmu gabung MLM? 304 00:16:53,375 --> 00:16:54,333 Ayolah. 305 00:16:54,417 --> 00:16:57,208 [menghela napas] Aku sedang tidak lapar, Afifah. 306 00:16:57,500 --> 00:17:01,792 [Rahma] Ayolah, kau tidak lapar atau tidak ingin bertemu Nathan? 307 00:17:01,958 --> 00:17:04,292 [menghela napas] Belikan aku cilok saja. 308 00:17:04,750 --> 00:17:05,583 Nathan? 309 00:17:06,208 --> 00:17:07,667 Kau membalas SMS-nya? 310 00:17:08,250 --> 00:17:09,417 Juga obrolan WhatsApp-nya? 311 00:17:09,708 --> 00:17:11,583 [menghela napas] Astaga, Salma. 312 00:17:11,958 --> 00:17:14,167 - Kemarikan ponselmu. - Kau mau apa? 313 00:17:14,625 --> 00:17:18,042 Nathan hanya ingin mengenal Salma lebih dekat. 314 00:17:18,250 --> 00:17:19,625 Dia tidak akan macam-macam. 315 00:17:19,708 --> 00:17:21,708 Kau bilang tidak akan macam-macam? 316 00:17:22,333 --> 00:17:24,042 [Afifah] Kembalikan! 317 00:17:24,750 --> 00:17:26,625 Nathan, kembalikan botol itu. 318 00:17:26,750 --> 00:17:28,750 - Kembalikan, Nathan! - Tidak. 319 00:17:28,917 --> 00:17:30,792 Kembalikan! [mengerang] 320 00:17:30,875 --> 00:17:32,708 Nathan, jangan diminum. 321 00:17:32,833 --> 00:17:36,667 Jangan diminum, Nathan. 322 00:17:36,833 --> 00:17:39,667 Kenapa kau minum? [menjerit] 323 00:17:40,000 --> 00:17:42,042 [terengah-engah] 324 00:17:42,583 --> 00:17:45,083 Ini jamu untuk datang bulan. 325 00:17:46,208 --> 00:17:50,875 [Salma dan Rahma tertawa] 326 00:17:50,958 --> 00:17:53,208 Tapi akhirnya kau tertawa, bukan? 327 00:17:53,375 --> 00:17:55,000 Ya, tapi apa urusannya? 328 00:17:55,167 --> 00:17:58,000 Aku tak mau hal buruk terjadi pada Salma. 329 00:17:58,375 --> 00:17:59,958 Dengarkanlah aku. 330 00:18:00,042 --> 00:18:02,333 Meski Generasi X sudah punah, 331 00:18:02,792 --> 00:18:05,667 dan Nathan pria terakhir di Bumi, 332 00:18:06,167 --> 00:18:08,042 sebaiknya kau melajang sampai mati, 333 00:18:08,167 --> 00:18:10,708 ketimbang harus mengencaninya. [berseru jijik] 334 00:18:10,792 --> 00:18:12,625 - [Rahma] Afifah. - Kenapa? 335 00:18:12,708 --> 00:18:14,583 [musik jenaka] 336 00:18:21,667 --> 00:18:23,625 Aduh! [merintih] 337 00:18:24,167 --> 00:18:25,333 Perutku sakit sekali. 338 00:18:25,708 --> 00:18:28,083 Aku pergi dahulu. Permisi. 339 00:18:29,042 --> 00:18:33,125 [merintih] Sungguh, aku tak tahan. Perutku mulas. 340 00:18:33,292 --> 00:18:34,125 Mengerti? 341 00:18:34,667 --> 00:18:36,083 Ini jamu datang bulan. 342 00:18:36,542 --> 00:18:38,167 Menggantikan yang kuminum itu. 343 00:18:39,250 --> 00:18:41,667 - [tertawa kecil] - [merintih] 344 00:18:41,917 --> 00:18:45,167 Perutku sakit sekali. Aku harus pergi. [merintih] 345 00:18:53,250 --> 00:18:54,292 [berdeham] 346 00:18:55,208 --> 00:18:57,083 Aku tak melihatmu di kantin. 347 00:18:58,375 --> 00:18:59,875 Ini cilok kesukaanmu. 348 00:19:01,875 --> 00:19:03,208 Aku khawatir kau lapar. 349 00:19:06,292 --> 00:19:08,625 Sepulang sekolah, kutunggu kau di gerbang depan. 350 00:19:10,417 --> 00:19:11,292 Tidak usah. 351 00:19:11,917 --> 00:19:13,000 Aku tak mau merepotkan. 352 00:19:13,375 --> 00:19:16,583 Dan sore nanti, ada kegiatan OSIS. 353 00:19:16,875 --> 00:19:19,583 Dengar itu, Nathan? Kau harus menemaninya. 354 00:19:20,125 --> 00:19:22,417 Jika tidak, dia akan sendirian. 355 00:19:25,000 --> 00:19:25,833 Baik. 356 00:19:26,333 --> 00:19:27,625 Kutemui kau nanti sore. 357 00:19:29,500 --> 00:19:32,333 [berseru] 358 00:19:33,417 --> 00:19:36,708 Seseorang akan punya pacar. 359 00:19:36,792 --> 00:19:38,417 - Rahma, kau menyebalkan. - [tertawa kecil] 360 00:19:53,958 --> 00:19:55,750 Kau seperti maling takut tertangkap. 361 00:19:59,750 --> 00:20:00,583 Kenapa? 362 00:20:01,208 --> 00:20:02,833 Kau lupa aku kenal Rahma? 363 00:20:04,750 --> 00:20:05,917 Kuantar pulang, ya? 364 00:20:07,708 --> 00:20:09,042 Tidak usah, terima kasih. 365 00:20:09,458 --> 00:20:10,958 Aku bisa pulang sendiri. 366 00:20:11,292 --> 00:20:14,250 Kau mau kejadian kemarin terulang lagi? 367 00:20:14,917 --> 00:20:16,500 [menghela napas] Nathan, 368 00:20:16,875 --> 00:20:18,750 maaf jika kau tak suka perkataanku ini. 369 00:20:19,208 --> 00:20:22,250 Tapi orang tuaku tidak pernah khawatir akan caraku pulang. 370 00:20:22,333 --> 00:20:25,250 Karena itulah aku ingin memastikan kau aman. 371 00:20:25,333 --> 00:20:28,042 Tapi aku tidak suka seseorang membuat keputusan untukku. 372 00:20:31,042 --> 00:20:32,708 [bunyi klakson di kejauhan] 373 00:20:34,958 --> 00:20:35,792 Bajaj! 374 00:20:36,500 --> 00:20:38,042 [deru mesin bajaj] 375 00:20:43,125 --> 00:20:44,542 [bunyi pintu bajaj ditutup] 376 00:20:44,625 --> 00:20:46,917 [deru mesin bajaj] 377 00:20:50,833 --> 00:20:53,667 [dering ponsel] 378 00:20:54,625 --> 00:20:57,250 [dering ponsel] 379 00:20:57,875 --> 00:20:59,292 [menghela napas] 380 00:21:01,875 --> 00:21:04,292 [dering ponsel] 381 00:21:05,667 --> 00:21:08,250 - [dering ponsel] - [menghela napas] 382 00:21:10,042 --> 00:21:13,083 [mendengus] Jujur, Rahma. Aku tak suka caramu… 383 00:21:13,250 --> 00:21:14,500 [Nathan] Jangan marah ke Rahma. 384 00:21:15,000 --> 00:21:16,042 Dia baik. 385 00:21:16,417 --> 00:21:17,542 Dia hanya membantuku. 386 00:21:18,125 --> 00:21:18,958 Nathan. 387 00:21:19,333 --> 00:21:23,417 Nathan, maaf ponselku tadi… 388 00:21:24,042 --> 00:21:24,875 dalam mode sunyi. 389 00:21:26,125 --> 00:21:27,167 Kau sibuk apa? 390 00:21:27,917 --> 00:21:29,125 Aku… 391 00:21:29,958 --> 00:21:31,958 Aku menghafal spesies tikus. 392 00:21:32,083 --> 00:21:33,792 Ya. Karena besok… 393 00:21:36,208 --> 00:21:37,625 Besok ada ujian matematika. 394 00:21:39,458 --> 00:21:41,250 Sekarang matematika ada tikusnya? 395 00:21:43,958 --> 00:21:45,875 [tertawa kecil] Kau lucu saat berbohong. 396 00:21:47,125 --> 00:21:49,167 Aku tidak berbohong. 397 00:21:49,458 --> 00:21:51,250 - Aku… - Aku hanya ingin katakan ini. 398 00:21:51,625 --> 00:21:53,500 Aku lega kau tiba dengan selamat. 399 00:21:54,083 --> 00:21:55,792 Jangan tidur larut, ya? 400 00:21:56,542 --> 00:21:57,583 [dalam Bahasa Inggris] Selamat malam. 401 00:22:00,875 --> 00:22:02,375 [teriakan tertahan] 402 00:22:02,458 --> 00:22:04,167 [mendengus] 403 00:22:06,917 --> 00:22:07,750 Terima kasih, Rahma. 404 00:22:08,292 --> 00:22:09,125 Sudah selesai? 405 00:22:09,458 --> 00:22:10,292 Puas? 406 00:22:11,292 --> 00:22:13,625 Kau mengganggu kami berkencan. 407 00:22:13,792 --> 00:22:14,667 Itu bukan apa-apa. 408 00:22:18,208 --> 00:22:19,042 Kemarikan. 409 00:22:23,375 --> 00:22:24,708 Ritsletingmu terbuka. 410 00:22:25,542 --> 00:22:26,375 Pergi kau! 411 00:22:33,125 --> 00:22:36,250 [deru mesin motor] 412 00:22:41,042 --> 00:22:43,333 Kau yakin tidak mau makan? 413 00:22:43,417 --> 00:22:45,417 Ya, tadi aku sudah makan. 414 00:22:45,500 --> 00:22:47,750 Ibu bisa buatkan sup kesukaanmu. 415 00:22:47,833 --> 00:22:49,625 - Tidak usah. - [tertawa] 416 00:22:49,708 --> 00:22:52,667 Oh, bagaimana Olimpiade Kimia-mu? 417 00:22:57,083 --> 00:23:00,667 Kenapa tidak menjawab? 418 00:23:01,292 --> 00:23:03,042 Pasti dapat emas, 'kan? 419 00:23:03,333 --> 00:23:05,625 [menghela napas] Pengumumannya besok, Bu. 420 00:23:05,792 --> 00:23:08,042 - Besok? - Doakan aku, ya? 421 00:23:08,792 --> 00:23:10,333 Ibu selalu mendoakanmu. 422 00:23:15,583 --> 00:23:17,333 Dahimu kenapa? 423 00:23:18,625 --> 00:23:20,292 Nathan memukulmu? 424 00:23:20,375 --> 00:23:23,292 - Tidak, Bu. Ini… - Anak itu memang keterlaluan. 425 00:23:23,625 --> 00:23:25,250 Dia dan ayahmu 426 00:23:25,333 --> 00:23:29,083 - tidak pernah menghargai perasaan Ibu. - Tidak, ini salah paham… 427 00:23:29,167 --> 00:23:31,542 - Dia tidak boleh melakukan itu. - Tidak, Bu. 428 00:23:31,667 --> 00:23:35,167 - Minumlah saja, ya? - Bagaimana jika dia nanti gagal? 429 00:23:36,042 --> 00:23:38,417 Dia pikir Ibu tidak akan malu jika dia gagal? 430 00:23:38,500 --> 00:23:41,000 - Tidak, Bu. - Daniel, beri tahu dia. 431 00:23:41,167 --> 00:23:42,583 - Ibu kecewa pada sikapnya. - Ya, Bu. 432 00:23:42,667 --> 00:23:44,542 - Mari istirahat. - Dia tidak boleh seperti itu. 433 00:23:44,625 --> 00:23:47,292 Karena dia, semua berpikir Ibu tidak bisa mengurus anak. 434 00:23:47,500 --> 00:23:48,792 - Beri tahu dia. - Baik, Bu. 435 00:23:48,875 --> 00:23:50,625 Ibu akan istirahat, tapi beri tahu dia. 436 00:23:50,708 --> 00:23:51,833 Ibu kecewa padanya. 437 00:23:51,917 --> 00:23:55,375 Dia keterlaluan. Tak pernah mendengarkan. Tidak pernah bisa diajari. 438 00:23:55,458 --> 00:23:59,625 Dia selalu melawan, tak tahu diri. [bunyi pintu tertutup] 439 00:24:00,208 --> 00:24:03,875 [musik sedih] 440 00:24:31,792 --> 00:24:34,208 [siswi] Ya, tapi kurasa tak akan sempat mempelajari hal lain. 441 00:24:34,333 --> 00:24:35,292 Aku tahu. 442 00:24:35,625 --> 00:24:39,250 [Afifah] Kau sama malasnya dengan teman sekelasmu. [mendengus] 443 00:24:39,333 --> 00:24:41,917 [berdecak] Keluar jika kau mau. Jangan mempersulit. 444 00:24:42,000 --> 00:24:42,875 Hei. 445 00:24:43,458 --> 00:24:44,833 [mendengus] Hei. 446 00:24:44,917 --> 00:24:47,792 Bisa jangan ikut campur urusanku? 447 00:24:48,625 --> 00:24:50,042 Bisa jangan campuri urusannya? 448 00:24:50,625 --> 00:24:53,208 Hei! Jika ingin bicara, tatap wajahku. 449 00:24:53,292 --> 00:24:54,542 Kau berani? 450 00:24:54,708 --> 00:24:56,625 Tidak. Aku kasihan. 451 00:24:57,000 --> 00:24:58,375 Kau bisa mulai menyukaiku. 452 00:24:58,458 --> 00:25:00,917 - [berseru] - [tertawa] 453 00:25:01,000 --> 00:25:03,792 Tolong sampaikan maafku ke yang lainnya. 454 00:25:03,958 --> 00:25:05,708 Eh, tunggu! 455 00:25:05,958 --> 00:25:07,542 - [menghela napas] - [tertawa kecil] 456 00:25:09,917 --> 00:25:12,542 Hei! Kau tahu? 457 00:25:12,958 --> 00:25:14,542 Perilakumu itulah 458 00:25:14,875 --> 00:25:16,667 yang membuat Salma membencimu. 459 00:25:17,875 --> 00:25:18,792 Kau tahu itu? 460 00:25:21,792 --> 00:25:22,625 Kenapa? 461 00:25:23,167 --> 00:25:24,042 Kaget? 462 00:25:24,667 --> 00:25:26,333 Pergilah ke toilet, 463 00:25:26,625 --> 00:25:27,500 becerminlah. 464 00:25:27,917 --> 00:25:29,000 Agar kau tahu pasti 465 00:25:29,458 --> 00:25:32,667 bahwa pria sepertimu tak pantas mendapatkan Salma. 466 00:25:32,750 --> 00:25:34,917 [terkesiap, menghela napas] 467 00:25:38,083 --> 00:25:40,458 - [tertawa kecil] - Lumayan. 468 00:25:42,625 --> 00:25:44,917 Kau mau ke mana? Duduklah. 469 00:25:46,542 --> 00:25:49,042 Lupakan saja. Minumlah. 470 00:25:50,167 --> 00:25:51,875 Buat presentasinya dalam lima halaman. 471 00:25:52,542 --> 00:25:53,583 Baiklah. 472 00:25:53,667 --> 00:25:57,167 [musik tenang] 473 00:26:45,167 --> 00:26:46,000 [wanita] Nathan. 474 00:26:47,583 --> 00:26:49,167 - Mau pulang bersama? - Ayo. 475 00:26:50,000 --> 00:26:51,667 Mau makan sesuatu dahulu? 476 00:27:02,792 --> 00:27:08,167 [dering ponsel] 477 00:27:08,417 --> 00:27:12,542 [dering ponsel] 478 00:27:16,125 --> 00:27:17,792 [Salma] Halo? 479 00:27:19,542 --> 00:27:23,167 Satu detik lagi, aku akan mencium Ji Chang-wook. 480 00:27:23,583 --> 00:27:25,750 Kau membangunkanku. 481 00:27:26,750 --> 00:27:28,042 Maaf. 482 00:27:28,292 --> 00:27:31,042 Kenapa kau menghubungiku? 483 00:27:31,250 --> 00:27:33,208 Aku ingin tanyakan sesuatu. 484 00:27:33,792 --> 00:27:35,375 Ada gosip apa 485 00:27:35,708 --> 00:27:37,208 di kelas Afifah hari ini? 486 00:27:37,750 --> 00:27:39,792 Kau membangunkanku untuk tanyakan gosip? 487 00:27:41,208 --> 00:27:42,542 Ini tak seperti biasanya. 488 00:27:43,333 --> 00:27:45,667 Tidak, aku hanya penasaran. 489 00:27:45,875 --> 00:27:48,250 Mungkin ada gosip menarik. 490 00:27:48,417 --> 00:27:49,708 Sesuatu yang lucu. 491 00:27:50,583 --> 00:27:52,750 [terkesiap] Astaga, aku baru sadar. 492 00:27:53,500 --> 00:27:55,750 Kau ingin bertanya soal Nathan, ya? 493 00:27:56,583 --> 00:27:59,167 Tidak, aku hanya ingin tahu Nathan sakit… 494 00:27:59,917 --> 00:28:00,792 atau tidak. 495 00:28:01,250 --> 00:28:02,625 Oh. 496 00:28:03,167 --> 00:28:04,917 Bukankah kau menghindarinya? 497 00:28:05,333 --> 00:28:06,667 - Jika… - Tunggu. 498 00:28:07,500 --> 00:28:08,458 Ya, Bu? 499 00:28:08,708 --> 00:28:10,000 [mendengus] Tunggu sebentar. 500 00:28:10,542 --> 00:28:12,625 Kuhubungi nanti. Ibuku memanggil. 501 00:28:13,292 --> 00:28:14,542 [menghela napas] 502 00:28:14,792 --> 00:28:17,292 Tidak. [menghela napas] 503 00:28:18,375 --> 00:28:19,625 [menghela napas] 504 00:28:24,250 --> 00:28:25,375 [menghela napas] 505 00:28:30,625 --> 00:28:31,750 [bunyi ketikan ponsel] 506 00:28:32,333 --> 00:28:36,000 [bunyi ketikan ponsel] 507 00:28:38,708 --> 00:28:39,667 [bunyi aplikasi ditutup] 508 00:28:48,792 --> 00:28:49,875 [bunyi pemberitahuan ponsel] 509 00:28:54,125 --> 00:28:55,083 [bunyi aplikasi dibuka] 510 00:28:59,125 --> 00:29:00,083 [bunyi aplikasi ditutup] 511 00:29:04,042 --> 00:29:05,250 [bunyi gitar] 512 00:29:05,333 --> 00:29:07,458 - Aku pulang. - Hati-hati. 513 00:29:07,542 --> 00:29:10,833 ♪Yang bisa terucap♪ 514 00:29:13,833 --> 00:29:15,042 [mensutkan] 515 00:29:15,792 --> 00:29:16,792 Ada gadis cantik. 516 00:29:17,292 --> 00:29:19,250 Kita harus pergi, jangan ganggu mereka. 517 00:29:19,333 --> 00:29:21,750 - Aku pergi sekarang. - Jangan ganggu mereka. 518 00:29:21,958 --> 00:29:23,375 Hajar, Kawan. 519 00:29:23,667 --> 00:29:26,208 - Aku pergi. Sikat! - Aku pergi. 520 00:29:31,458 --> 00:29:32,292 Maaf. 521 00:29:32,750 --> 00:29:34,458 Mereka senior yang baik. 522 00:29:37,625 --> 00:29:38,458 - Kau… - Kau… 523 00:29:42,250 --> 00:29:43,375 Kau lebih dahulu. 524 00:29:47,000 --> 00:29:48,667 Apa maksud obrolanmu semalam? 525 00:29:49,833 --> 00:29:52,083 Kau yang membenciku, kenapa aku harus marah? 526 00:29:53,167 --> 00:29:54,167 Membencimu? 527 00:29:55,250 --> 00:29:56,542 Siapa yang bilang? 528 00:29:59,958 --> 00:30:01,125 Siapa yang bilang? 529 00:30:04,042 --> 00:30:05,208 Jadi, kau tidak membenciku? 530 00:30:08,000 --> 00:30:09,167 [obrolan tidak jelas] 531 00:30:09,667 --> 00:30:11,333 Berarti hanya perasaanku. 532 00:30:12,333 --> 00:30:13,750 Nathan, siapa yang bilang? 533 00:30:14,250 --> 00:30:15,833 Kau sendiri kenapa mengirim obrolan itu? 534 00:30:16,167 --> 00:30:17,000 Merindukanku? 535 00:30:17,500 --> 00:30:19,125 - Apa maksudmu? - [terkekeh] 536 00:30:19,333 --> 00:30:20,583 Itu tidak masuk akal. 537 00:30:21,708 --> 00:30:24,167 Agar tidak lagi merindukanku, kutemani ke Gramedia nanti. 538 00:30:27,292 --> 00:30:28,750 Bagaimana kau bisa tahu aku mau… 539 00:30:31,000 --> 00:30:31,917 Rahma, ya? 540 00:30:37,000 --> 00:30:41,750 ["Mata ke Hati" oleh HIVI! diputar] 541 00:30:50,750 --> 00:30:51,917 Ayo ke sana. 542 00:31:35,500 --> 00:31:36,708 Apa lagi yang kau butuhkan? 543 00:31:36,792 --> 00:31:38,125 Kau harus membaca buku ini. 544 00:31:38,708 --> 00:31:40,208 Agar kau tidak selalu dihukum. 545 00:31:43,417 --> 00:31:45,500 Hidup harus mengikuti aturan, Nathan. 546 00:31:46,458 --> 00:31:50,042 Jika membaca buku ini, aku tak akan sempat memikirkanmu. 547 00:31:50,750 --> 00:31:55,542 ["Mata ke Hati" oleh HIVI! diputar] 548 00:32:01,125 --> 00:32:02,667 Itu bukunya? 549 00:32:05,125 --> 00:32:05,958 Hei! 550 00:32:07,625 --> 00:32:08,458 Kau! 551 00:32:08,875 --> 00:32:11,583 - Antre! - Nathan, sudahlah. 552 00:32:16,542 --> 00:32:18,125 Hidup harus mengikuti aturan, bukan? 553 00:32:20,708 --> 00:32:24,333 [Salma] Semua tidak perlu diselesaikan dengan amarah. 554 00:32:24,750 --> 00:32:28,375 Tapi ada orang yang tidak bisa dihadapi dengan akal sehat. 555 00:32:32,458 --> 00:32:33,792 Kecuali menghadapimu. 556 00:32:34,417 --> 00:32:36,292 - Harus dengan kasih sayang. - Apa-apaan? 557 00:32:36,958 --> 00:32:40,917 [dering ponsel] 558 00:32:41,125 --> 00:32:42,208 - Kau mau apa? - Halo? 559 00:32:42,458 --> 00:32:44,708 Eh, siapa ini? 560 00:32:45,083 --> 00:32:46,042 Nathan, Bu. 561 00:32:46,250 --> 00:32:48,667 Lelaki yang Ibu lihat saat aku mengantar Salma pulang. 562 00:32:48,792 --> 00:32:50,833 Nathan. 563 00:32:50,917 --> 00:32:52,167 [tertawa tertahan] Benar. 564 00:32:53,042 --> 00:32:56,583 Aku ketahuan rupanya. [berdecak] 565 00:32:56,792 --> 00:32:57,708 Maklum. 566 00:32:57,792 --> 00:33:00,917 Jika punya anak perempuan, pasti akan khawatir. 567 00:33:01,167 --> 00:33:02,417 [Nathan] Tidak apa-apa, Bu. 568 00:33:02,792 --> 00:33:05,333 Oh, Salma ingin bicara. 569 00:33:06,458 --> 00:33:07,292 Halo, Bu? 570 00:33:07,708 --> 00:33:09,500 Salma, kau di mana? 571 00:33:09,583 --> 00:33:11,583 Aku sedang makan di daerah Matraman. 572 00:33:12,167 --> 00:33:14,833 Jika sudah selesai, segeralah pulang. 573 00:33:15,125 --> 00:33:18,000 Eh, salam untuk Rio Dewanto. 574 00:33:18,208 --> 00:33:19,542 [mendengus] Terserah saja. 575 00:33:21,500 --> 00:33:23,333 - Terima kasih. - Terima kasih. 576 00:33:29,208 --> 00:33:31,125 Jangan kesal terus kepadaku. 577 00:33:31,958 --> 00:33:33,417 Kita baru keluar sekali. 578 00:33:34,083 --> 00:33:35,750 Bagaimana jika nanti berpacaran? 579 00:33:35,833 --> 00:33:37,750 [terbatuk] 580 00:33:37,833 --> 00:33:39,875 - Jangan terlalu tegang. Minumlah. - [terbatuk] 581 00:33:42,375 --> 00:33:44,292 Kau tak perlu menjawab sekarang. 582 00:33:50,167 --> 00:33:51,417 Asal jangan terlalu lama. 583 00:33:52,042 --> 00:33:54,250 Hati orang juga bisa kedaluwarsa. 584 00:33:54,958 --> 00:33:59,375 ["Mata ke Hati" oleh HIVI! diputar] 585 00:34:00,750 --> 00:34:02,417 [ketukan pintu] 586 00:34:05,000 --> 00:34:07,083 Ternyata Rio Dewanto. 587 00:34:07,167 --> 00:34:08,292 Aku Nathan, Bu. 588 00:34:09,208 --> 00:34:12,125 Salma, ada yang mencari. 589 00:34:12,833 --> 00:34:14,333 Ya, Bu. Siapa… 590 00:34:19,458 --> 00:34:21,792 Tutupi wajahmu. Mukamu seram. 591 00:34:24,833 --> 00:34:27,958 - ♪Selamat ulang tahun♪ - Terima kasih. 592 00:34:28,042 --> 00:34:30,583 - ♪Selamat ulang tahun♪ - Terima kasih. 593 00:34:31,125 --> 00:34:34,750 - ♪Selamat ulang tahun♪ - [bunyi pintu dibuka] 594 00:34:34,958 --> 00:34:36,500 Nathan, ayolah. 595 00:34:36,792 --> 00:34:39,292 Pakaianku cocoknya untuk makan di warung kerak telur. 596 00:34:39,625 --> 00:34:41,167 Tenanglah, Salma. 597 00:34:41,625 --> 00:34:43,417 Kau cantik mengenakan pakaian apa pun. 598 00:34:44,208 --> 00:34:46,125 [mendengus] Dengar? Kau selalu menjawab… 599 00:34:46,208 --> 00:34:47,042 Ayo. 600 00:34:47,208 --> 00:34:50,042 ♪Selamat ulang tahun♪ 601 00:34:51,833 --> 00:34:54,500 [tamu bersorak] 602 00:34:54,917 --> 00:34:58,042 - Selamat ulang tahun, Nenek. - Terima kasih, Sayang. 603 00:34:58,208 --> 00:35:00,417 - Silakan menikmati hidangannya. - Terima kasih. 604 00:35:00,500 --> 00:35:03,125 - Silakan. - [obrolan riuh rendah] 605 00:35:03,625 --> 00:35:04,458 Nenek. 606 00:35:04,792 --> 00:35:06,000 Nathan. 607 00:35:06,083 --> 00:35:08,167 - Selamat ulang tahun, Nenek. - [berseru] 608 00:35:08,292 --> 00:35:10,125 Terima kasih. 609 00:35:10,417 --> 00:35:13,458 Nenek sudah merayakan tiga kali ulang tahun. 610 00:35:13,542 --> 00:35:15,625 Kau tidak pernah datang. 611 00:35:16,750 --> 00:35:19,000 Ayahmu juga tidak pernah datang. 612 00:35:19,167 --> 00:35:23,250 Nenek pikir kalian sudah melupakan keluarga kita. 613 00:35:23,417 --> 00:35:24,667 Maaf, Nenek. 614 00:35:25,042 --> 00:35:27,292 Mulai sekarang, aku berjanji akan datang. 615 00:35:27,875 --> 00:35:30,250 [mengembus napas] Terima kasih, Sayang. 616 00:35:30,667 --> 00:35:31,625 Nathan? 617 00:35:32,375 --> 00:35:33,500 Hei. 618 00:35:33,875 --> 00:35:35,292 Apa kabar? 619 00:35:39,250 --> 00:35:40,833 Ini pacarku, Salma. 620 00:35:41,958 --> 00:35:43,500 Pacar? [terkesiap] 621 00:35:44,042 --> 00:35:46,625 Ayo, ikut Nenek. [tertawa] 622 00:35:48,500 --> 00:35:51,125 Salma, Nenek ingin tanyakan sesuatu. 623 00:35:52,292 --> 00:35:55,750 Di mana kau bertemu Nathan? [tertawa] 624 00:35:56,167 --> 00:35:58,708 [tertawa gugup] Dia teman satu sekolah. 625 00:35:59,083 --> 00:36:00,875 Baiklah. [tertawa] 626 00:36:01,083 --> 00:36:02,833 Kalian sudah berapa lama berkencan? 627 00:36:03,125 --> 00:36:04,167 Dua pekan. 628 00:36:05,000 --> 00:36:08,250 Nathan pasti sering mengajakmu ke daerah Senopati. 629 00:36:08,333 --> 00:36:09,875 [musik] 630 00:36:10,250 --> 00:36:11,167 Tidak pernah? 631 00:36:11,958 --> 00:36:13,167 Sungguh? Tidak pernah? 632 00:36:13,375 --> 00:36:16,417 Padahal itu tempat makan favorit Nathan. 633 00:36:16,667 --> 00:36:17,500 Sel.. 634 00:36:17,917 --> 00:36:20,042 Nathan, aku hanya bertanya. 635 00:36:20,167 --> 00:36:24,375 Selain itu, Salma pacarmu, dia harus tahu kebutuhanmu. 636 00:36:26,417 --> 00:36:29,250 - Ibu. - Ardi. 637 00:36:30,667 --> 00:36:33,958 - Selamat ulang tahun, Bu. - Terima kasih. 638 00:36:34,500 --> 00:36:35,917 Ibu senang 639 00:36:36,375 --> 00:36:38,625 kau dan Nathan datang. 640 00:36:38,708 --> 00:36:39,542 Nathan. 641 00:36:40,167 --> 00:36:41,333 Kau mau ke mana? 642 00:36:41,833 --> 00:36:42,917 Aku mau pulang, Nenek. 643 00:36:43,500 --> 00:36:44,917 Kenapa terburu-buru? 644 00:36:45,250 --> 00:36:46,458 Aku datang untuk Nenek. 645 00:36:46,833 --> 00:36:50,125 Yang penting Nenek tahu aku masih sayang Nenek. 646 00:36:50,375 --> 00:36:51,208 Nathan. 647 00:36:51,625 --> 00:36:52,875 Ayah ingin bicara. 648 00:36:52,958 --> 00:36:53,792 Ayo, Salma. 649 00:36:55,375 --> 00:36:56,208 Nathan! 650 00:36:57,625 --> 00:36:58,458 Nathan! 651 00:36:59,042 --> 00:37:00,292 [berdecak] 652 00:37:05,292 --> 00:37:06,708 Ayo, duduklah di sini. 653 00:37:16,917 --> 00:37:19,542 [bunyi cebur] 654 00:37:30,167 --> 00:37:36,375 [bunyi percikan air] 655 00:37:37,917 --> 00:37:39,958 Nathan. 656 00:37:40,208 --> 00:37:42,958 - Kau sudah bangun? - [bunyi percikan air] 657 00:37:48,417 --> 00:37:51,708 [dalam Bahasa Inggris] Hei. Selamat pagi, Nathan. 658 00:37:53,833 --> 00:37:56,042 [tertawa] Nathan. 659 00:37:56,750 --> 00:37:59,083 Nathan. 660 00:38:01,417 --> 00:38:02,667 Apa maumu, Selly? 661 00:38:04,833 --> 00:38:07,375 Kenapa kau tak ada saat Daniel meninggal? Ha? 662 00:38:07,917 --> 00:38:09,333 Kau kutelepon, tapi tak menjawab. 663 00:38:09,875 --> 00:38:11,875 Aku ke rumahmu, tapi kau mengurung diri di kamar. 664 00:38:12,292 --> 00:38:15,458 Kini kau datang tersenyum, serasa tidak membuat dosa. 665 00:38:16,208 --> 00:38:18,833 Dan berharap bisa mengisi posisimu yang sudah diisi Salma. 666 00:38:20,958 --> 00:38:22,125 [mendengus] 667 00:38:22,417 --> 00:38:24,417 Nathan. 668 00:38:24,917 --> 00:38:27,667 [bunyi langkah kaki menjauh] 669 00:38:34,250 --> 00:38:35,292 Dengar, Anak baru! 670 00:38:36,167 --> 00:38:38,500 Bayangkan kau baru saja memesan minuman di Starbucks 671 00:38:38,583 --> 00:38:40,583 dan tiba-tiba minumanmu diambil orang. 672 00:38:40,708 --> 00:38:41,833 Bagaimana rasanya? 673 00:38:42,417 --> 00:38:43,917 Jangan diam saja! 674 00:38:44,208 --> 00:38:46,458 Aku sudah lama dekat dengan Nathan sebelum kau datang. 675 00:38:46,833 --> 00:38:48,750 Aku senior di sini. 676 00:38:50,250 --> 00:38:53,292 Jangan memaksaku mengganggu hidupmu. 677 00:38:53,708 --> 00:38:54,542 Mengerti? 678 00:38:58,500 --> 00:38:59,875 [bunyi pintu dibuka] 679 00:39:01,000 --> 00:39:02,125 [bunyi pintu tertutup] 680 00:39:02,500 --> 00:39:04,292 [Afifah] Lihat itu, Salma? 681 00:39:04,625 --> 00:39:05,583 Sudah kubilang! 682 00:39:05,667 --> 00:39:07,667 Jika masih dekat dengan Nathan, 683 00:39:07,833 --> 00:39:09,917 masalahnya bukan hanya Dinda. 684 00:39:10,000 --> 00:39:11,708 Akan menyebar ke hal lainnya. 685 00:39:11,875 --> 00:39:13,792 OSIS dan peringkatmu. 686 00:39:14,208 --> 00:39:18,417 Kini kirim pesan pada Nathan, minta dia menjauhimu. 687 00:39:18,625 --> 00:39:19,625 Afifah. 688 00:39:20,000 --> 00:39:21,875 Kau tak tahu apa pun soal Nathan. 689 00:39:22,042 --> 00:39:24,833 Jangan sok tahu. [mendengus] 690 00:39:24,917 --> 00:39:26,583 Pantas temanmu sedikit. 691 00:39:26,667 --> 00:39:29,000 Eh, aku tak tahu apa-apa? 692 00:39:29,417 --> 00:39:32,208 Kau tahu Salma tadi diserang oleh Dinda? 693 00:39:34,458 --> 00:39:35,542 [pekik heran] 694 00:39:35,917 --> 00:39:36,750 Tunggu sebentar. 695 00:39:39,375 --> 00:39:41,167 Bukankah Nathan sudah menolaknya? 696 00:39:41,250 --> 00:39:44,083 [menghela napas] Tanya saja teman-temanmu yang… 697 00:39:44,167 --> 00:39:45,292 banyak itu. 698 00:39:45,375 --> 00:39:47,000 Kau menyebalkan sekali. 699 00:39:47,167 --> 00:39:48,292 Apa-apaan ini? [berseru] 700 00:39:48,500 --> 00:39:49,917 Kenapa terus melempariku? 701 00:39:50,000 --> 00:39:51,667 - Kau lebih dahulu. - Santai. 702 00:39:55,833 --> 00:39:57,167 [bersiul] 703 00:39:57,917 --> 00:39:59,083 [berdecak] 704 00:40:01,708 --> 00:40:03,292 Aku ingin sendirian. 705 00:40:20,458 --> 00:40:21,333 Baik. 706 00:40:22,833 --> 00:40:26,375 [musik tenang] 707 00:40:33,667 --> 00:40:35,625 [Salma] Di halaman selanjutnya, 708 00:40:36,333 --> 00:40:38,917 kita akan membahas anggaran. 709 00:40:39,042 --> 00:40:43,250 [musik tenang] 710 00:40:46,458 --> 00:40:53,333 [musik tenang] 711 00:40:57,792 --> 00:40:59,167 Salma. 712 00:41:02,208 --> 00:41:05,292 Harus kuakui, idemu sangat bagus. 713 00:41:05,542 --> 00:41:06,500 [tertawa kecil] 714 00:41:06,792 --> 00:41:07,750 Terima kasih. 715 00:41:08,208 --> 00:41:10,667 Tapi aku masih punya ide lainnya 716 00:41:10,750 --> 00:41:12,292 untuk kegiatan OSIS berikutnya. 717 00:41:12,708 --> 00:41:14,792 Kita bisa membahasnya. 718 00:41:15,958 --> 00:41:17,375 Boleh minta nomormu? 719 00:41:23,417 --> 00:41:24,250 Baiklah. 720 00:41:24,333 --> 00:41:25,667 Nanti malam kukirimi pesan. 721 00:41:26,500 --> 00:41:28,542 Banyak hal yang ingin kubahas. 722 00:41:29,292 --> 00:41:30,125 Baiklah. 723 00:41:30,750 --> 00:41:31,917 Aku pergi sekarang. 724 00:41:44,458 --> 00:41:49,292 [riuh rendah lalu lintas] 725 00:41:50,750 --> 00:41:52,250 Kau yakin tidak ingin memberitahuku? 726 00:41:56,417 --> 00:41:58,500 [bunyi klakson di kejauhan] Kalau begitu, maafkan aku. 727 00:42:00,083 --> 00:42:01,333 Jika aku melakukan kesalahan. 728 00:42:08,333 --> 00:42:09,458 [berseru] 729 00:42:09,958 --> 00:42:11,667 Kenapa? Aku tidak boleh ikut? 730 00:42:13,875 --> 00:42:16,125 Permisi, aku tidak diizinkan naik olehnya. 731 00:42:16,208 --> 00:42:19,042 Tentu boleh. Dari pagi belum ada penumpang. 732 00:42:19,208 --> 00:42:20,042 Ayo, naik. 733 00:42:21,292 --> 00:42:22,375 [menghela napas] 734 00:42:24,083 --> 00:42:30,292 [musik intens] 735 00:42:38,875 --> 00:42:41,042 [menghela napas] Maaf. 736 00:42:41,708 --> 00:42:43,125 Tapi aku tidak melakukan apa pun… 737 00:42:43,208 --> 00:42:44,542 Jangan bicara sebelum kusuruh. 738 00:42:47,208 --> 00:42:48,417 Apa maumu? 739 00:42:49,792 --> 00:42:51,542 Aku tidak pernah memaksa Nathan. 740 00:42:51,708 --> 00:42:53,625 - Diam! - Dia yang mendekatiku. 741 00:42:54,750 --> 00:42:57,042 Jadi, pikirmu lebih cantik daripadaku? 742 00:42:57,833 --> 00:43:00,333 Tunduk! Aku senior di sini. 743 00:43:00,917 --> 00:43:01,750 Lalu? 744 00:43:02,583 --> 00:43:04,458 Itu artinya kau berhak merundungku? 745 00:43:08,083 --> 00:43:10,042 Jika aku cinta Salma, kau mau apa? 746 00:43:11,917 --> 00:43:12,917 Lepaskan. 747 00:43:18,208 --> 00:43:20,583 Tunduk! Aku senior di sini. 748 00:43:21,250 --> 00:43:24,042 Lalu? Itu artinya kau berhak merundungku? 749 00:43:25,042 --> 00:43:27,375 Aku bisa menyebarkan video ini untuk semua anak baru. 750 00:43:27,583 --> 00:43:29,625 Agar kau tak perlu repot bicara soal senioritas. 751 00:43:42,667 --> 00:43:44,542 [menghela napas] Terima kasih, Nathan. 752 00:43:45,792 --> 00:43:47,667 Jadi, Dinda alasanmu mengabaikanku? 753 00:43:51,458 --> 00:43:54,750 [menghela napas] Pertanyaan mudah pun tak bisa kau jawab. 754 00:43:55,833 --> 00:43:58,167 Bagaimana kau menjawab pertanyaanku soal hubungan kita? 755 00:44:00,625 --> 00:44:01,875 Terkadang, aku berpikir, 756 00:44:03,167 --> 00:44:05,042 kau ini hanya ilusi ciptaanku, 757 00:44:05,125 --> 00:44:06,375 atau memang nyata? 758 00:44:08,667 --> 00:44:10,208 Sekuat apa pun niat seseorang, 759 00:44:10,625 --> 00:44:12,542 ada waktunya dia lelah menunggu jawaban. 760 00:44:14,917 --> 00:44:19,208 [musik sedih] 761 00:44:22,625 --> 00:44:24,292 [Nathan] Mungkin aku harus menyerah saja. 762 00:44:25,708 --> 00:44:26,708 Ayolah, Nathan. 763 00:44:27,083 --> 00:44:28,500 Tahan dulu. 764 00:44:29,458 --> 00:44:31,667 Selain itu, kau harus mengerti. 765 00:44:32,250 --> 00:44:34,125 Salma belum pernah berpacaran. 766 00:44:36,917 --> 00:44:37,833 Baiklah. 767 00:44:38,167 --> 00:44:40,708 Aku pergi sekarang. Aku akan menemui Kevin. 768 00:44:40,875 --> 00:44:42,042 Bersabarlah. 769 00:44:54,125 --> 00:44:55,583 [Nathan] Kenapa kau diam sekali? 770 00:44:56,042 --> 00:44:57,542 [Salma] Besok ada ujian algoritma. 771 00:44:58,125 --> 00:44:59,542 Santai saja. 772 00:45:00,667 --> 00:45:02,542 Murid sepertimu tak akan dapat nilai buruk. 773 00:45:12,583 --> 00:45:13,708 [bunyi klakson mobil] 774 00:45:16,167 --> 00:45:18,000 Jika aku berdiri di atas sana, 775 00:45:19,625 --> 00:45:20,625 pasti asyik. 776 00:45:21,875 --> 00:45:23,583 Aku bisa melihat seluruh Jakarta. 777 00:45:27,333 --> 00:45:29,000 Kau tidak perlu jauh-jauh ke atas sana. 778 00:45:31,208 --> 00:45:33,542 Lihat saja dahulu isi hati pria di sebelahmu. 779 00:45:37,208 --> 00:45:39,125 [menghela napas] Nathan. 780 00:45:39,792 --> 00:45:41,292 Tidak semudah itu. 781 00:45:41,375 --> 00:45:44,250 Jika kau takut, aku bisa mundur. 782 00:45:46,917 --> 00:45:48,500 Kenapa kau menyukaiku? 783 00:45:50,167 --> 00:45:52,292 Bukankah Dinda lebih cantik? 784 00:45:52,917 --> 00:45:54,042 [mendengus] 785 00:45:57,208 --> 00:45:59,875 Di saat semua menatapku sebagai sampah… 786 00:46:03,500 --> 00:46:05,542 kau menatapku sebagai manusia. 787 00:46:24,708 --> 00:46:25,625 Jadi? 788 00:46:29,792 --> 00:46:30,708 Baiklah. 789 00:46:33,208 --> 00:46:34,375 Baiklah apa? 790 00:46:35,083 --> 00:46:36,333 Kau tahulah. 791 00:46:38,375 --> 00:46:39,458 Kita berpacaran? 792 00:46:40,333 --> 00:46:41,500 Ya… 793 00:46:42,042 --> 00:46:43,667 - Semacam itu. - [tertawa] 794 00:46:43,750 --> 00:46:45,625 ["Pilihanku" oleh Dhivya Rani diputar] 795 00:46:45,708 --> 00:46:47,750 [tertawa] 796 00:47:41,792 --> 00:47:42,667 [guru] Astaga. 797 00:47:42,750 --> 00:47:44,167 Dasimu mana? 798 00:47:44,333 --> 00:47:46,542 Rapikan bajumu. Jangan gulung lengannya. 799 00:47:48,000 --> 00:47:49,083 Dasimu. 800 00:47:49,583 --> 00:47:50,542 Astaga, anak-anak ini. 801 00:47:50,625 --> 00:47:52,375 Dasimu. Jangan tertawa. 802 00:47:53,292 --> 00:47:55,708 Masukkan bajumu. Pakai dasimu. 803 00:47:55,792 --> 00:47:56,625 Selamat pagi, Pak. 804 00:48:02,500 --> 00:48:03,708 Dasimu. 805 00:48:04,167 --> 00:48:05,000 Kenakan dasimu. 806 00:48:06,625 --> 00:48:07,625 Kenakan dasimu. 807 00:48:13,083 --> 00:48:14,750 Kenapa terburu-buru? 808 00:48:17,125 --> 00:48:18,708 Tidak enak dilihat orang-orang. 809 00:48:19,458 --> 00:48:21,125 Tapi buka helmmu dahulu. 810 00:48:22,292 --> 00:48:24,083 Kau terus tertawa. 811 00:48:24,750 --> 00:48:26,458 Kenakan dasimu. 812 00:48:27,542 --> 00:48:28,542 Terima kasih. 813 00:48:35,208 --> 00:48:36,042 Salma. 814 00:48:39,375 --> 00:48:40,708 Kau belum mengerjakan tugasmu? 815 00:48:42,000 --> 00:48:43,167 Sudah. 816 00:48:44,375 --> 00:48:47,292 Kau malu bersamaku? 817 00:48:48,000 --> 00:48:48,833 Kau malu? 818 00:48:52,708 --> 00:48:54,250 Jika malu, kenapa diterima? 819 00:48:58,208 --> 00:49:00,208 Baiklah, aku tidak malu. 820 00:49:04,292 --> 00:49:05,208 Ayo. 821 00:49:05,292 --> 00:49:06,667 [bunyi pantulan bola] 822 00:49:09,833 --> 00:49:10,792 [bunyi ketikan] 823 00:49:11,500 --> 00:49:12,792 - Hai. - Hai. 824 00:49:13,083 --> 00:49:14,333 Ini semua datanya. 825 00:49:15,667 --> 00:49:17,958 - Kuletakkan di sana saja, ya? - Ya, letakkan di sana. 826 00:49:18,042 --> 00:49:19,042 Baik. 827 00:49:20,292 --> 00:49:21,958 - Salma. - Hai. 828 00:49:22,042 --> 00:49:25,958 [bunyi ketikan] 829 00:49:27,125 --> 00:49:28,667 Sepertinya terlalu panas. 830 00:49:32,333 --> 00:49:33,375 Biar kulihat. 831 00:49:34,667 --> 00:49:36,042 [bergumam] 832 00:49:36,125 --> 00:49:38,417 [bunyi ketikan] 833 00:49:38,542 --> 00:49:39,875 Ternyata benar. 834 00:49:40,375 --> 00:49:42,583 Program yang berjalan sudah menumpuk. 835 00:49:43,042 --> 00:49:44,333 Banyak perangkat lunak berbahaya. 836 00:49:44,917 --> 00:49:46,792 Pasang ulang saja sistem operasinya. 837 00:49:49,000 --> 00:49:51,125 Ingin menemaniku membeli laptop nanti? 838 00:49:52,208 --> 00:49:55,333 Agar aku tidak tertipu penjual. 839 00:49:56,167 --> 00:49:57,042 Boleh. 840 00:49:57,125 --> 00:49:59,750 Tapi tidak ada yang marah jika aku mengajakmu? 841 00:50:00,917 --> 00:50:03,083 Aku ingin kita berdua saja. 842 00:50:03,708 --> 00:50:04,875 [mendesah] 843 00:50:05,250 --> 00:50:06,417 Soal itu… 844 00:50:06,500 --> 00:50:08,750 Kenapa? Kau sudah punya pacar? 845 00:50:08,833 --> 00:50:09,917 Sudah. 846 00:50:11,958 --> 00:50:13,042 Aku pergi dahulu. 847 00:50:14,000 --> 00:50:15,000 Salma. 848 00:50:19,542 --> 00:50:21,292 Kalian berpacaran? 849 00:50:21,375 --> 00:50:24,083 Kenapa? Kau juga ingin berpacaran denganku? 850 00:50:24,167 --> 00:50:25,333 - Nathan. - [tertawa kecil] 851 00:50:25,667 --> 00:50:27,500 Kami pergi sekarang. Permisi. 852 00:50:27,750 --> 00:50:28,583 Ayo. 853 00:50:37,292 --> 00:50:40,500 [Rahma] Salma, bagaimana cara menggabungkan dua video? 854 00:50:40,917 --> 00:50:43,417 Tekan kontrol dan klik video yang ingin kau gabungkan. 855 00:50:43,500 --> 00:50:44,750 Lalu tekan kontrol dan P. 856 00:50:47,625 --> 00:50:49,875 Rahma, kau tahu siapa ini? 857 00:50:56,042 --> 00:50:57,333 Apa? 858 00:50:58,792 --> 00:51:02,792 Oh, itu Daniel, adik kembar Nathan. 859 00:51:03,417 --> 00:51:04,333 Kembar? 860 00:51:04,833 --> 00:51:06,375 Dia tidak cerita padamu? 861 00:51:08,542 --> 00:51:12,042 Itu sebabnya kau tidak boleh judes. 862 00:51:13,125 --> 00:51:15,208 Lalu, di mana Daniel sekarang? 863 00:51:15,833 --> 00:51:17,000 [mengembus napas] 864 00:51:17,375 --> 00:51:21,042 Salma, Nathan pacarmu. Bukan aku. 865 00:51:21,208 --> 00:51:22,667 Tanyakan saja dia. 866 00:51:22,750 --> 00:51:26,167 [musik tegang] 867 00:51:48,875 --> 00:51:49,750 Nathan. 868 00:51:50,708 --> 00:51:52,042 Tempat apa ini? 869 00:51:53,917 --> 00:51:56,292 Aku selalu iri pada Daniel. 870 00:51:58,792 --> 00:52:00,000 Dia genius. 871 00:52:01,500 --> 00:52:03,333 Semua orang suka dengannya. 872 00:52:06,042 --> 00:52:07,708 Sedangkan aku anak nakal. 873 00:52:11,208 --> 00:52:14,875 Mungkin karena aku tidak tahu cara menjadi Daniel. 874 00:52:17,417 --> 00:52:18,833 Tapi aku mau 875 00:52:19,542 --> 00:52:21,792 orang tuaku menyayangiku, 876 00:52:22,167 --> 00:52:24,167 seperti mereka menyayangi Daniel. 877 00:52:32,167 --> 00:52:36,083 Ini tempatku membunuh saudara kembarku sendiri. 878 00:52:39,375 --> 00:52:40,708 Dua tahun lalu. 879 00:52:43,167 --> 00:52:46,750 Aku berjanji dengan preman setempat untuk berkelahi di gudang ini. 880 00:52:51,667 --> 00:52:53,667 Daniel, yang tidak tahu apa-apa, 881 00:52:55,125 --> 00:52:57,750 diseret kemari sepulang sekolah. 882 00:53:01,333 --> 00:53:03,208 Mereka pikir Daniel itu aku. 883 00:53:06,083 --> 00:53:08,083 Dia dihajar habis-habisan. 884 00:53:08,667 --> 00:53:10,750 Nyawanya tidak tertolong. 885 00:53:15,917 --> 00:53:18,500 Ibuku tidak pernah bisa menerima kejadian itu. 886 00:53:19,750 --> 00:53:21,667 Tiap kali bertemu ibuku… 887 00:53:23,667 --> 00:53:25,583 Ibuku selalu menyebutkan nama Daniel. 888 00:53:35,250 --> 00:53:37,792 Ayahku menikah lagi setelah ibuku punya masalah. 889 00:53:41,125 --> 00:53:42,000 Dan ayahku… 890 00:53:44,500 --> 00:53:46,583 Dia tidak pernah meminta izinku. 891 00:53:52,083 --> 00:53:53,917 Aku memang iri pada Daniel. 892 00:53:55,667 --> 00:53:58,083 Tapi aku juga tidak rela Daniel meninggal. 893 00:53:58,167 --> 00:54:02,667 [musik sedih] 894 00:54:09,417 --> 00:54:10,750 Bantu aku, Salma. 895 00:54:25,583 --> 00:54:28,208 Bantu aku menjadi Daniel untuk ibuku. 896 00:54:29,667 --> 00:54:32,167 Aku ingin ibuku menyayangiku. 897 00:54:35,500 --> 00:54:36,500 [terisak-isak] 898 00:54:38,042 --> 00:54:40,042 Aku hanya punya ibuku. 899 00:55:03,500 --> 00:55:05,167 - Nathan. - Suster. 900 00:55:05,375 --> 00:55:06,792 Ibumu sudah menunggu. 901 00:55:08,708 --> 00:55:10,250 Daniel. [menghela napas] 902 00:55:11,583 --> 00:55:14,333 Ibu sampai lelah menunggumu. 903 00:55:18,958 --> 00:55:20,042 Ini Salma. 904 00:55:20,417 --> 00:55:21,500 Pacarku. 905 00:55:22,000 --> 00:55:22,917 Pacar? 906 00:55:24,625 --> 00:55:26,375 [tertawa kecil] Kemarilah. 907 00:55:26,917 --> 00:55:28,042 Duduklah di dekatku. 908 00:55:33,125 --> 00:55:35,250 Kau satu sekolah dengan Daniel? 909 00:55:36,750 --> 00:55:37,792 [tertawa kecil] 910 00:55:38,500 --> 00:55:39,542 Ya, Bu. 911 00:55:39,875 --> 00:55:42,458 Pacarmu cantik. [tertawa kecil] 912 00:55:43,667 --> 00:55:45,917 [Salma] Berubah tidak mudah, Nathan. 913 00:55:46,458 --> 00:55:48,292 [Nathan] Tapi bukan hal yang mustahil. 914 00:55:48,667 --> 00:55:50,542 Aku bisa membantumu berubah. 915 00:55:52,875 --> 00:55:54,750 Tapi bukan sebagai Daniel. 916 00:55:58,083 --> 00:55:59,208 Sebagai Nathan. 917 00:56:00,708 --> 00:56:02,500 Sebagai dirimu sendiri. 918 00:56:03,875 --> 00:56:06,542 [musik riang] 919 00:56:09,292 --> 00:56:10,708 [obrolan dari kejauhan] 920 00:56:10,792 --> 00:56:12,500 [obrolan dari kejauhan] 921 00:56:15,125 --> 00:56:17,750 - Ada apa dengannya? - Rapi sekali. 922 00:56:26,125 --> 00:56:27,625 [guru] Selamat pagi, Semuanya. 923 00:56:27,917 --> 00:56:30,000 Selamat pagi, Bu. 924 00:56:32,958 --> 00:56:34,500 Kenapa kau duduk di depan? 925 00:56:35,000 --> 00:56:36,292 Kau mau mengisengi lagi? 926 00:56:36,542 --> 00:56:39,375 Tidak, Bu. Aku mau serius belajar. 927 00:56:39,500 --> 00:56:40,917 Jangan berprasangka buruk, Bu. 928 00:56:50,792 --> 00:56:52,625 Kau baru diusir setannya? 929 00:56:52,708 --> 00:56:55,083 [semua murid tertawa] 930 00:57:36,792 --> 00:57:38,542 Sudah sepekan, Afifah. 931 00:57:40,083 --> 00:57:42,375 Kau tetap akan mengabaikanku dan Rahma? 932 00:57:44,125 --> 00:57:45,667 Kita masih berteman, bukan? 933 00:57:46,250 --> 00:57:47,375 [bunyi pena diletakkan] 934 00:57:47,792 --> 00:57:49,125 [mendengus] Teman? 935 00:57:50,208 --> 00:57:51,958 Jika benar temanku, 936 00:57:52,417 --> 00:57:54,500 kau akan mendengarkan perkataanku. 937 00:57:54,917 --> 00:57:55,750 Afifah. 938 00:57:56,542 --> 00:57:58,750 Bumi tidak berputar mengelilingimu. 939 00:57:59,583 --> 00:58:02,417 Jangan pikir kau bisa mengendalikan hidup orang lain. 940 00:58:03,375 --> 00:58:06,458 [musik sedih] 941 00:58:08,333 --> 00:58:11,458 [suara kicauan burung] 942 00:58:16,375 --> 00:58:17,542 Daniel. 943 00:58:17,708 --> 00:58:22,000 [Ibu Nathan tertawa] 944 00:58:22,750 --> 00:58:24,583 Anakku. [berdeham] 945 00:58:25,708 --> 00:58:27,917 Kau sangat tampan hari ini. 946 00:58:28,625 --> 00:58:29,458 Ibu. 947 00:58:30,292 --> 00:58:31,375 Ibu ingat? 948 00:58:31,750 --> 00:58:35,417 Tangan Nathan terluka saat bermain-main ketika Ibu memasak. 949 00:58:37,167 --> 00:58:39,667 Kenapa kau membahas anak itu? 950 00:58:40,000 --> 00:58:41,000 Kenapa? 951 00:58:42,917 --> 00:58:44,292 Aku tahu aku salah. 952 00:58:44,792 --> 00:58:45,833 Tapi aku Nathan. 953 00:58:46,083 --> 00:58:47,208 Bukan Daniel. 954 00:58:47,625 --> 00:58:49,750 Kau ini bicara apa? 955 00:58:50,042 --> 00:58:52,167 Ibu tidak mau mendengarnya! 956 00:58:52,250 --> 00:58:53,333 Daniel sudah tiada. 957 00:58:53,750 --> 00:58:56,000 Ibu tahu itu. Tolong beri aku kesempatan. 958 00:59:03,292 --> 00:59:04,167 Tidak apa-apa. 959 00:59:04,417 --> 00:59:07,208 Pukul aku, selama Ibu mau memanggilku Nathan. 960 00:59:07,292 --> 00:59:08,667 Kau bukan Nathan! [bunyi tamparan] 961 00:59:08,750 --> 00:59:10,083 Pukul aku. 962 00:59:10,167 --> 00:59:12,208 - Kau Daniel! - Pukul aku. 963 00:59:12,625 --> 00:59:14,917 [bunyi pukulan] Kau Daniel. 964 00:59:15,000 --> 00:59:16,333 Ibu tak mau dengar lagi. 965 00:59:16,500 --> 00:59:18,417 Jangan sebut nama itu lagi! 966 00:59:18,500 --> 00:59:21,750 - Cukup, Bu. - Lepaskan aku, Suster! 967 00:59:21,917 --> 00:59:23,375 Dia bukan Nathan! 968 00:59:23,667 --> 00:59:24,792 Dia Daniel! 969 00:59:25,417 --> 00:59:28,292 Suster, dia Daniel! 970 00:59:28,458 --> 00:59:30,500 Lepaskan aku! 971 00:59:30,708 --> 00:59:33,750 - Daniel! Dia Daniel! - [terisak-isak] 972 00:59:33,917 --> 00:59:37,500 - Daniel! - [tersedu] 973 00:59:37,583 --> 00:59:39,083 - Daniel! - [tersedu] 974 00:59:39,250 --> 00:59:44,875 - Daniel! - [terisak-isak] 975 00:59:45,042 --> 00:59:48,833 Daniel! [terisak-isak] 976 00:59:50,542 --> 00:59:57,125 [terisak-isak] 977 00:59:57,208 --> 01:00:01,000 [musik sedih] 978 01:00:46,708 --> 01:00:47,542 Hei. 979 01:00:51,042 --> 01:00:52,375 Aku akan pergi. 980 01:00:56,333 --> 01:00:57,458 [bunyi ketukan pintu] 981 01:00:57,625 --> 01:00:58,958 Assalamualaikum? 982 01:00:59,583 --> 01:01:01,375 - [bunyi ketukan pintu] - Tunggu sebentar. 983 01:01:02,375 --> 01:01:03,625 Salma. 984 01:01:03,708 --> 01:01:04,750 Nathan ada? 985 01:01:06,292 --> 01:01:07,292 Ya, ada. 986 01:01:10,583 --> 01:01:11,917 - Bi. - Ya? 987 01:01:12,000 --> 01:01:13,000 Aku pinjam piring, boleh? 988 01:01:14,250 --> 01:01:16,042 Ya, boleh. 989 01:01:16,375 --> 01:01:18,292 Sendoknya juga. [denting perlengkapan dapur] 990 01:01:20,583 --> 01:01:22,125 Tapi maukah kau memaafkanku? 991 01:01:25,083 --> 01:01:26,208 [menghela napas] 992 01:01:32,000 --> 01:01:33,958 Ya, aku memaafkanmu. 993 01:01:36,750 --> 01:01:37,583 Nathan! 994 01:01:40,750 --> 01:01:41,750 Bisakah… 995 01:01:43,042 --> 01:01:45,500 Boleh aku minta dipeluk untuk kali terakhir? 996 01:01:46,167 --> 01:01:47,833 Tunggu. Di mana Nathan? 997 01:01:48,208 --> 01:01:50,625 Di atas, atau di bawah? 998 01:01:51,833 --> 01:01:54,500 - Di atas. - Di atas? Baiklah, terima kasih. 999 01:02:10,792 --> 01:02:12,375 - Salma! - [Salma terisak-isak] 1000 01:02:14,458 --> 01:02:15,500 Dengarkan aku, Salma. 1001 01:02:16,083 --> 01:02:18,500 Salma! 1002 01:02:19,625 --> 01:02:20,958 Selly datang meminta maaf. 1003 01:02:21,125 --> 01:02:22,708 - Salma! - Lepaskan aku. 1004 01:02:24,750 --> 01:02:26,208 Salma, dia hanya meminta maaf. 1005 01:02:26,458 --> 01:02:28,625 - Lepaskan aku. - Salma. 1006 01:02:30,458 --> 01:02:32,250 Salma, dia hanya meminta maaf. 1007 01:02:32,625 --> 01:02:35,542 Lepas, atau kita tidak akan bertemu lagi selamanya! 1008 01:02:42,667 --> 01:02:43,833 [terisak-isak] 1009 01:02:49,750 --> 01:02:51,000 [menghela napas] 1010 01:02:53,958 --> 01:02:55,333 [menghela napas] 1011 01:03:00,750 --> 01:03:02,208 Bagaimana? 1012 01:03:02,750 --> 01:03:05,125 Sejauh ini tidak ada masalah. 1013 01:03:05,208 --> 01:03:06,250 Tapi apa pendapatmu? 1014 01:03:06,333 --> 01:03:08,417 Bagus, tapi gunakan warna ini. Ini lebih bagus. 1015 01:03:08,500 --> 01:03:09,333 - Baiklah. - Baik. 1016 01:03:17,208 --> 01:03:18,083 [berdeham] 1017 01:03:18,875 --> 01:03:20,333 Kau tampak melamun. 1018 01:03:20,833 --> 01:03:22,333 Memikirkan apa? 1019 01:03:23,167 --> 01:03:24,208 Bukan apa-apa. 1020 01:03:25,083 --> 01:03:27,125 Daripada duduk di sini, 1021 01:03:27,750 --> 01:03:28,833 ikut aku saja. 1022 01:03:30,000 --> 01:03:30,833 Boleh. 1023 01:03:41,667 --> 01:03:43,625 - Tolong bungkus dengan rapi. - [kertas bergerisik] 1024 01:03:43,792 --> 01:03:45,250 Pekerjaanmu dipertaruhkan. 1025 01:03:45,583 --> 01:03:46,625 Baiklah. 1026 01:03:46,708 --> 01:03:48,750 Kau sudah mengatakannya lima kali. 1027 01:03:48,833 --> 01:03:51,458 Insyaallah, pacarmu pasti akan memaafkan. 1028 01:04:02,583 --> 01:04:04,042 Di mana Salma? 1029 01:04:04,625 --> 01:04:06,083 Kenapa dia belum pulang? 1030 01:04:08,000 --> 01:04:11,083 Aku berkali-kali menghubunginya, tapi dia tidak menjawab. 1031 01:04:11,167 --> 01:04:12,417 Tidak apa-apa. 1032 01:04:12,500 --> 01:04:13,958 - Bersabarlah, ya? - Baiklah. 1033 01:04:14,667 --> 01:04:15,542 Minumlah. 1034 01:04:23,000 --> 01:04:23,875 Nathan. 1035 01:04:24,500 --> 01:04:25,583 Aku masuk dahulu. 1036 01:04:31,458 --> 01:04:32,625 [menghela napas] 1037 01:04:47,292 --> 01:04:48,750 Salma, terima kasih. 1038 01:04:48,917 --> 01:04:50,167 Kau sudah menemaniku hari ini. 1039 01:04:50,458 --> 01:04:51,542 Sama-sama, Aldo. 1040 01:04:52,208 --> 01:04:53,917 Terima kasih sudah mengantarku pulang. 1041 01:04:54,833 --> 01:04:57,375 - Aku pulang sekarang. - Terima kasih. 1042 01:04:57,458 --> 01:04:59,750 - Nathan! - [bunyi pukulan] 1043 01:04:59,833 --> 01:05:00,917 - Hentikan! - [bunyi pukulan] 1044 01:05:01,000 --> 01:05:02,125 Nathan, cukup! 1045 01:05:02,208 --> 01:05:04,833 Haruskah kuumumkan bahwa Salma pacarku? 1046 01:05:04,917 --> 01:05:07,083 - [bunyi pukulan] - Cukup. Aldo! 1047 01:05:07,250 --> 01:05:09,250 Kau pikir Salma pantas mendapatkan pria sepertimu? 1048 01:05:09,333 --> 01:05:10,167 Kau sampah! 1049 01:05:10,625 --> 01:05:12,917 Nathan! 1050 01:05:13,000 --> 01:05:14,250 - [bunyi pukulan] - Hentikan! 1051 01:05:14,875 --> 01:05:16,917 Hentikan, cukup! 1052 01:05:17,000 --> 01:05:18,958 Nathan, hentikan! 1053 01:05:19,042 --> 01:05:21,458 Hentikan! Nathan, hentikan! 1054 01:05:21,542 --> 01:05:23,250 Hentikan, Nathan! 1055 01:05:23,333 --> 01:05:24,625 Aku tahu niat burukmu. 1056 01:05:24,708 --> 01:05:27,208 Hentikan. Astaga, Aldo. 1057 01:05:27,542 --> 01:05:29,000 Berdirilah. 1058 01:05:29,542 --> 01:05:32,167 - [Ibu Salma terengah-engah] - [Aldo mengerang] 1059 01:05:32,708 --> 01:05:35,250 Apa-apaan ini? [menghela napas] 1060 01:05:35,333 --> 01:05:36,250 Maaf, Bu. 1061 01:05:37,125 --> 01:05:39,542 Tiba-tiba, pria gila itu menyerangku. 1062 01:05:40,083 --> 01:05:42,250 Padahal niatku baik, mengantar Salma pulang. 1063 01:05:42,583 --> 01:05:44,792 [menghela napas] Aku permisi, Bu. 1064 01:05:45,125 --> 01:05:48,667 [menghela napas berat] 1065 01:05:49,042 --> 01:05:50,125 Nathan. 1066 01:05:51,125 --> 01:05:53,625 [menghela napas] Aku kecewa padamu. 1067 01:05:54,375 --> 01:05:55,583 [menghela napas] 1068 01:06:02,042 --> 01:06:04,625 Ternyata niatmu berubah hanya kebohongan. 1069 01:06:05,708 --> 01:06:09,542 Tekad tanpa bukti tidak akan mengubahmu menjadi Nathan yang baru! 1070 01:06:16,292 --> 01:06:17,125 Salma! 1071 01:06:19,375 --> 01:06:22,208 [Ibu Salma] Kenapa keduanya bisa berkelahi seperti itu? 1072 01:06:30,000 --> 01:06:30,833 Salma. 1073 01:06:33,000 --> 01:06:36,167 Sepertinya Ibu tahu kenapa kau tak bisa menjawab. 1074 01:06:36,292 --> 01:06:37,542 [bunyi gerisik pakaian] 1075 01:06:38,875 --> 01:06:41,250 Kau harus lebih tegas. 1076 01:06:43,458 --> 01:06:44,542 Begini masalahnya. 1077 01:06:44,750 --> 01:06:46,708 Siang hari, kau keluar dengan Nathan. 1078 01:06:46,917 --> 01:06:49,167 Malam hari, panggilan video dengan Aldo. 1079 01:06:49,958 --> 01:06:52,708 Aku dan Aldo hanya bicara soal komputer. 1080 01:06:52,792 --> 01:06:56,167 Haruskah dibahas setiap hari? 1081 01:07:01,792 --> 01:07:02,625 Sayang. 1082 01:07:04,458 --> 01:07:09,500 Kau harus belajar bertanggung jawab atas pilihanmu. 1083 01:07:10,042 --> 01:07:12,208 Jangan pernah mengorbankan perasaan orang lain. 1084 01:07:12,292 --> 01:07:13,333 [menghela napas] Cukup, Bu. 1085 01:07:13,667 --> 01:07:15,000 Aku akan mandi. 1086 01:07:15,375 --> 01:07:17,875 Ibu belum selesai bicara. 1087 01:07:19,375 --> 01:07:21,375 [menghela napas] Astaga. 1088 01:07:26,042 --> 01:07:26,917 [siswi] Tunggu, Salma. 1089 01:07:27,042 --> 01:07:29,500 Sudah kirim jadwal acara pada pembicaranya? 1090 01:07:30,167 --> 01:07:31,500 Kukirimkan dua hari lalu. 1091 01:07:31,583 --> 01:07:34,625 Belum diterima. Bisa teruskan ke surelku? 1092 01:07:35,625 --> 01:07:37,458 Bagaimana ini? 1093 01:07:37,542 --> 01:07:39,833 Aku sudah berjanji membantu komite acara. 1094 01:07:39,917 --> 01:07:41,625 Biar aku yang urus acaranya. 1095 01:07:46,208 --> 01:07:47,625 Kirimkan saja lagi surelnya. 1096 01:07:48,833 --> 01:07:49,750 Gunakan saja laptopku. 1097 01:07:51,917 --> 01:07:52,750 Aldo. 1098 01:07:53,333 --> 01:07:55,667 - Soal semalam… - Lupakan saja. 1099 01:07:56,542 --> 01:07:59,458 Sekarang, lakukan tugasmu saja. 1100 01:08:03,917 --> 01:08:10,333 [dering ponsel] 1101 01:08:13,417 --> 01:08:14,250 Halo, Suster. 1102 01:08:15,875 --> 01:08:19,167 [musik intens] 1103 01:08:41,333 --> 01:08:42,167 Nathan. 1104 01:08:42,875 --> 01:08:43,792 Ayah… 1105 01:08:43,875 --> 01:08:47,125 [bunyi mesin EKG] 1106 01:08:56,667 --> 01:08:57,500 Ibu. 1107 01:09:03,875 --> 01:09:04,708 Nathan. 1108 01:09:06,667 --> 01:09:08,000 Aku di sini, Bu. 1109 01:09:09,958 --> 01:09:12,542 - [bunyi mesin EKG] - Ibu… 1110 01:09:15,667 --> 01:09:17,875 sayang… 1111 01:09:23,458 --> 01:09:24,750 Nathan. 1112 01:09:25,625 --> 01:09:27,833 Aku juga sayang Ibu. 1113 01:09:28,292 --> 01:09:30,833 [bunyi mesin EKG] 1114 01:09:36,417 --> 01:09:37,417 [mengembus napas] 1115 01:09:38,417 --> 01:09:41,167 Ibu. Suster! Dokter! 1116 01:09:42,250 --> 01:09:44,583 Ibu, bangun. 1117 01:09:44,667 --> 01:09:46,417 - Tunggu sebentar. - Suster, Dokter. 1118 01:09:46,500 --> 01:09:48,917 Dokter, bantu ibuku. [terisak-isak] 1119 01:09:49,000 --> 01:09:49,875 Ibu… 1120 01:09:49,958 --> 01:09:52,125 Biarkan dokter memeriksanya, Nathan. 1121 01:09:52,208 --> 01:09:53,208 [terisak-isak] 1122 01:09:53,583 --> 01:09:55,792 Nathan, biarkan dokter memeriksa. 1123 01:09:55,875 --> 01:09:59,417 - Suster, kondisinya kritis. - Dokter, tolong bantu ibuku. 1124 01:10:02,708 --> 01:10:03,875 [bunyi alat pacu jantung] 1125 01:10:04,042 --> 01:10:06,333 Ibu. [terisak-isak] 1126 01:10:06,792 --> 01:10:07,667 Ibu! 1127 01:10:08,625 --> 01:10:10,083 [bunyi alat pacu jantung] 1128 01:10:10,792 --> 01:10:11,958 [bunyi mesin EKG] 1129 01:10:12,042 --> 01:10:15,208 Ibu! 1130 01:10:15,292 --> 01:10:16,958 Ibumu sudah tiada. 1131 01:10:17,042 --> 01:10:19,583 Ibu… [tersedu] 1132 01:10:19,833 --> 01:10:21,500 Nathan, cukup. 1133 01:10:21,583 --> 01:10:24,417 - Ibu! - Nathan. 1134 01:10:24,542 --> 01:10:28,250 - Nathan! - Ibu! 1135 01:10:29,083 --> 01:10:30,292 Ibu! 1136 01:10:31,792 --> 01:10:33,083 Ibu! 1137 01:10:33,167 --> 01:10:36,792 [musik sedih] 1138 01:10:52,333 --> 01:10:57,125 [dering ponsel] 1139 01:11:03,208 --> 01:11:06,333 [dering ponsel] 1140 01:11:23,458 --> 01:11:24,292 Salma! 1141 01:11:26,000 --> 01:11:27,750 Kenapa tak jawab panggilan Nathan? 1142 01:11:29,250 --> 01:11:31,417 Rahma, biar kutangani masalah… 1143 01:11:31,500 --> 01:11:32,542 Bukan begitu! 1144 01:11:33,750 --> 01:11:35,125 Ibu Nathan meninggal. 1145 01:11:35,917 --> 01:11:39,958 [musik sedih] 1146 01:11:48,417 --> 01:11:51,208 Ya, terima kasih. 1147 01:11:51,417 --> 01:11:52,583 Terima kasih. 1148 01:11:53,250 --> 01:11:54,875 Ya, terima kasih. 1149 01:11:56,500 --> 01:11:57,417 Nathan. 1150 01:11:58,708 --> 01:12:00,375 Bersabarlah, Nak. 1151 01:12:03,125 --> 01:12:05,125 - Nenek pulang, ya? - Ya, Nenek. 1152 01:12:07,167 --> 01:12:08,000 Ayo. 1153 01:12:13,917 --> 01:12:17,500 Sayang, jangan sekarang. 1154 01:12:26,750 --> 01:12:30,250 [musik sedih] 1155 01:13:25,042 --> 01:13:26,750 Dia menunggu selama tiga jam. 1156 01:13:27,625 --> 01:13:29,833 Beri tahu dia, aku sedang malas bicara. 1157 01:13:31,875 --> 01:13:34,167 Nathan, ini Salma. 1158 01:13:37,958 --> 01:13:38,792 Baiklah. 1159 01:13:48,458 --> 01:13:49,292 Salma. 1160 01:13:55,042 --> 01:13:57,500 [menghela napas] Maaf, Salma. 1161 01:13:58,417 --> 01:14:00,625 Nathan bilang, dia lelah dan ingin istirahat. 1162 01:14:02,583 --> 01:14:04,250 Kurasa sebaiknya kau pulang. 1163 01:14:06,542 --> 01:14:07,625 Maafkan aku, Salma. 1164 01:14:11,750 --> 01:14:12,667 Maaf untuk apa? 1165 01:14:13,500 --> 01:14:15,958 Maaf karena aku berusaha mengambil Nathan darimu. 1166 01:14:17,667 --> 01:14:19,125 Aku melakukan ini 1167 01:14:19,500 --> 01:14:21,250 karena menyayangi Nathan. 1168 01:14:23,667 --> 01:14:24,708 Sama sepertimu. 1169 01:14:26,375 --> 01:14:27,625 [menghela napas] 1170 01:14:30,333 --> 01:14:31,958 Tapi jangan khawatir. 1171 01:14:36,375 --> 01:14:38,458 Dalam hatinya… 1172 01:14:40,250 --> 01:14:41,625 hanya ada namamu. 1173 01:14:44,708 --> 01:14:45,667 Salma. 1174 01:14:46,875 --> 01:14:48,208 [menghela napas] 1175 01:14:59,750 --> 01:15:03,333 [Salma] Nathan, sudah dua hari aku tidak mendengar kabarmu. 1176 01:15:04,667 --> 01:15:08,042 Kumohon, beri aku kesempatan untuk bicara. 1177 01:15:11,417 --> 01:15:12,917 [menghela napas] 1178 01:15:16,792 --> 01:15:17,958 [menghela napas] 1179 01:15:22,000 --> 01:15:23,167 [menghela napas] 1180 01:15:26,042 --> 01:15:29,042 [menghela napas] 1181 01:15:31,417 --> 01:15:32,750 [bunyi pemberitahuan ponsel] 1182 01:15:35,625 --> 01:15:36,583 [bunyi aplikasi dibuka] 1183 01:15:42,958 --> 01:15:43,958 [bunyi aplikasi ditutup] 1184 01:16:05,458 --> 01:16:06,292 Nathan. 1185 01:16:08,375 --> 01:16:10,125 Aku benar-benar minta maaf. 1186 01:16:11,125 --> 01:16:13,500 Aku sibuk di OSIS kemarin. Aku… 1187 01:16:13,583 --> 01:16:14,417 Salma. 1188 01:16:19,000 --> 01:16:20,417 Kau tak perlu meminta maaf. 1189 01:16:22,542 --> 01:16:23,583 Aku yang salah. 1190 01:16:25,750 --> 01:16:26,667 Dari awal… 1191 01:16:28,208 --> 01:16:30,583 aku terlalu memaksakanmu hingga kita berpacaran. 1192 01:16:33,208 --> 01:16:34,500 Dan hingga kini… 1193 01:16:37,208 --> 01:16:39,292 aku tidak pernah bisa memahamimu. 1194 01:16:40,875 --> 01:16:42,375 Kau bicara apa? 1195 01:16:43,583 --> 01:16:45,000 Aku mencintaimu. 1196 01:16:46,417 --> 01:16:47,250 Sangat. 1197 01:16:49,167 --> 01:16:50,458 Tapi aku tahu diri. 1198 01:16:52,125 --> 01:16:54,333 Cintaku tidak akan pernah membuatmu bahagia. 1199 01:16:56,667 --> 01:17:00,167 Nathan, aku tahu kau masih marah padaku. 1200 01:17:01,125 --> 01:17:02,708 - Mungkin baiknya… - Aku sudah mencoba. 1201 01:17:05,250 --> 01:17:06,583 Dan kenyataannya… 1202 01:17:07,708 --> 01:17:09,875 aku tidak akan pernah bisa marah padamu. 1203 01:17:13,750 --> 01:17:14,708 Selama ini, 1204 01:17:16,000 --> 01:17:17,875 aku hanya menyakiti diri sendiri. 1205 01:17:19,250 --> 01:17:20,417 Juga kau, Salma. 1206 01:17:22,042 --> 01:17:25,417 [musik sedih] 1207 01:17:42,750 --> 01:17:44,500 Simpan ini sebagai bukti… 1208 01:17:47,458 --> 01:17:49,500 bahwa aku pria pertama… 1209 01:17:51,458 --> 01:17:53,542 yang datang ke hatimu karena cinta. 1210 01:17:59,500 --> 01:18:00,708 Aku juga… 1211 01:18:02,250 --> 01:18:03,958 pria pertama yang pergi… 1212 01:18:07,833 --> 01:18:09,750 karena ingin melihatmu bahagia. 1213 01:18:28,625 --> 01:18:29,625 Kumohon… 1214 01:18:33,375 --> 01:18:35,583 jangan pernah membenciku karena ini. 1215 01:18:44,750 --> 01:18:45,708 [terisak-isak] 1216 01:18:52,708 --> 01:18:56,708 [musik sedih kian intens] 1217 01:19:12,208 --> 01:19:18,417 [tersedu-sedu] 1218 01:19:19,333 --> 01:19:23,542 ["Pelangi" oleh HIVI! diputar] 1219 01:19:23,875 --> 01:19:24,708 Jangan mengintip. 1220 01:19:25,500 --> 01:19:26,333 Baiklah. 1221 01:19:30,833 --> 01:19:33,333 [Salma] Hidup harus mengikuti aturan, Nathan. 1222 01:19:34,042 --> 01:19:37,458 Jika membaca buku ini, aku tak akan sempat memikirkanmu. 1223 01:19:37,917 --> 01:19:39,792 Kau tak perlu menjawab sekarang. 1224 01:19:40,917 --> 01:19:42,292 Asal jangan terlalu lama. 1225 01:19:43,167 --> 01:19:45,042 Hati orang juga bisa kedaluwarsa. 1226 01:19:58,542 --> 01:20:01,167 Di saat semua menatapku sebagai sampah… 1227 01:20:04,083 --> 01:20:06,083 kau menatapku sebagai manusia. 1228 01:20:07,958 --> 01:20:12,125 ["Pelangi" oleh HIVI! masih diputar] 1229 01:20:52,625 --> 01:20:54,083 ["Pelangi" oleh HIVI! kian mengecil] 1230 01:20:54,875 --> 01:20:56,583 - Silakan, Pak. - Terima kasih. 1231 01:20:57,167 --> 01:20:59,000 Dari mana Bapak tahu rumah ini dijual? 1232 01:20:59,083 --> 01:21:02,250 Dari Internet, istriku yang memberi tahu. 1233 01:21:02,542 --> 01:21:04,250 Tangga ini menuju ke ruangan atas. 1234 01:21:04,333 --> 01:21:06,500 - Ada tiga kamar lagi di atas. - Baiklah. 1235 01:21:07,000 --> 01:21:10,292 Lalu bagaimana listrik dan airnya? 1236 01:21:10,667 --> 01:21:13,458 Selama tinggal di sini, listrik dan air tidak bermasalah. 1237 01:21:13,542 --> 01:21:16,417 Jika ada masalah, itu dari perusahaannya, bukan kami. 1238 01:21:16,500 --> 01:21:17,333 Baiklah. 1239 01:21:18,458 --> 01:21:22,000 Ada diskon untuk penjualan rumah ini? 1240 01:21:22,083 --> 01:21:23,875 - Soal diskon… - Tidak ada diskon! 1241 01:21:24,958 --> 01:21:26,333 Rumah ini tidak dijual! 1242 01:21:28,500 --> 01:21:29,333 Tuli? 1243 01:21:29,792 --> 01:21:32,208 - Kubilang, rumah ini tidak dijual! - Nathan. 1244 01:21:33,000 --> 01:21:34,375 Rumah ini dibeli atas nama ayah. 1245 01:21:34,542 --> 01:21:37,125 Ayah ingin menjualnya. Kau harus hidup bersama ayah. 1246 01:21:37,583 --> 01:21:40,250 Hanya di rumah ini aku merasakan punya keluarga. 1247 01:21:40,333 --> 01:21:42,708 Terserah, tapi kau tidak bisa melarang ayah. 1248 01:21:42,792 --> 01:21:45,875 Aku tak mau hidup dengan pria yang meninggalkan Ibu saat Ibu sakit. 1249 01:21:45,958 --> 01:21:49,042 Kau pikir siapa yang membuat ibumu sakit? Kau! 1250 01:21:50,500 --> 01:21:52,167 Ingat, kita semua pernah kacau. 1251 01:21:52,250 --> 01:21:54,083 Kau, ayah, dan yang lainnya. 1252 01:21:54,292 --> 01:21:56,292 Kini saatnya kita menata kembali. Paham? 1253 01:21:56,375 --> 01:21:58,792 Masa depanku sudah hancur sejak kau dapat istri baru. 1254 01:21:58,875 --> 01:22:00,958 - Jika tidak mau menurut, keluar! - Persis. 1255 01:22:01,042 --> 01:22:03,167 - Kebetulan tak ada alasan aku di sini. - Keluar! 1256 01:22:04,167 --> 01:22:07,375 Pak, sebaiknya aku pergi sekarang. 1257 01:22:07,917 --> 01:22:10,500 - Tunggu, Pak. Kita bisa… - Tidak apa-apa. 1258 01:22:10,583 --> 01:22:13,000 Aku hanya lihat-lihat saja. Assalamualaikum. 1259 01:22:13,083 --> 01:22:15,292 Waalaikumsalam. 1260 01:22:18,958 --> 01:22:21,208 [menghela napas] 1261 01:22:22,083 --> 01:22:25,292 [musik intens] 1262 01:22:53,208 --> 01:22:55,792 Ini. Terima kasih. 1263 01:22:55,875 --> 01:22:56,708 Terima kasih. 1264 01:23:08,417 --> 01:23:09,750 Assalamualaikum. 1265 01:23:10,000 --> 01:23:11,417 Waalaikumsalam. 1266 01:23:13,958 --> 01:23:15,000 Salma. 1267 01:23:16,417 --> 01:23:19,083 Bi Ijah, di mana Nathan? 1268 01:23:19,500 --> 01:23:21,792 - Dia sudah sepekan tidak bersekolah. - [terisak-isak] 1269 01:23:22,708 --> 01:23:25,958 Nathan. [tersedu-sedu] 1270 01:23:26,042 --> 01:23:28,458 - Kenapa? - Ayo bicara di dalam. 1271 01:23:32,792 --> 01:23:35,833 [bunyi ketukan pena] 1272 01:23:49,042 --> 01:23:51,000 Salma, aku ingin menagih janji. 1273 01:23:53,958 --> 01:23:54,792 Salma. 1274 01:23:57,125 --> 01:23:58,750 Ya, ada apa? 1275 01:24:00,125 --> 01:24:01,583 Ayo temani aku ke mal. 1276 01:24:04,750 --> 01:24:05,583 Ayo. 1277 01:24:07,750 --> 01:24:09,625 [Aldo] Sebenarnya, aku masih bingung. 1278 01:24:09,708 --> 01:24:11,417 Antara dua model itu. 1279 01:24:12,042 --> 01:24:15,000 Perbedaannya hanya generasi prosesornya. 1280 01:24:15,667 --> 01:24:18,167 Karenanya aku mengajakmu agar kau… 1281 01:24:21,875 --> 01:24:23,250 Kau memikirkan apa? 1282 01:24:24,292 --> 01:24:25,125 Nathan? 1283 01:24:27,375 --> 01:24:29,208 [mendengus] Lupakan saja, Salma. 1284 01:24:29,708 --> 01:24:31,083 Tidak usah pikirkan dia. 1285 01:24:31,875 --> 01:24:33,208 Biarkan dia menghilang. 1286 01:24:33,833 --> 01:24:35,792 Selain itu, dia tak berguna bagi siapa pun. 1287 01:24:37,000 --> 01:24:38,792 Maksudmu apa berkata begitu? 1288 01:24:40,292 --> 01:24:43,250 Kau tahu keluarganya berantakan. 1289 01:24:45,000 --> 01:24:48,792 Jadi, jika keluargaku berantakan, kau tak mau berteman denganku? 1290 01:24:52,583 --> 01:24:54,167 - Bukan itu maksudku… - Berhenti. 1291 01:24:55,292 --> 01:24:56,250 Aku ingin turun di sini. 1292 01:24:58,708 --> 01:25:00,000 Berhenti, atau aku akan melompat! 1293 01:25:09,167 --> 01:25:10,375 Salma, tunggu! 1294 01:25:33,458 --> 01:25:34,750 Berhenti, Pak. 1295 01:25:44,750 --> 01:25:46,417 [denting obeng] 1296 01:25:46,500 --> 01:25:51,292 [bunyi angin] 1297 01:25:52,333 --> 01:25:55,833 [bunyi gerisik] 1298 01:25:56,250 --> 01:25:57,167 Nathan. 1299 01:26:08,042 --> 01:26:09,750 Bi Ijah memberitahuku segalanya. 1300 01:26:10,958 --> 01:26:12,875 Kau harus kembali sekolah. 1301 01:26:13,750 --> 01:26:14,833 Untuk apa? 1302 01:26:16,083 --> 01:26:17,583 Ibuku sudah tiada. 1303 01:26:20,083 --> 01:26:21,917 Kau juga bukan lagi pacarku. 1304 01:26:23,500 --> 01:26:25,542 Untuk apa aku persiapkan masa depan? 1305 01:26:34,167 --> 01:26:35,167 Tunggu sebentar. 1306 01:26:39,875 --> 01:26:40,792 Ada apa, Pak? 1307 01:26:40,875 --> 01:26:43,583 Tolong servis motor dan ganti olinya. 1308 01:26:43,708 --> 01:26:44,750 Tolong tunggu, Pak. 1309 01:26:45,417 --> 01:26:46,833 [bunyi standar motor] 1310 01:26:56,208 --> 01:26:58,417 - Terima kasih, Pak. - Sama-sama. 1311 01:26:58,875 --> 01:27:00,000 - Permisi, Pak. - Ya. 1312 01:27:00,083 --> 01:27:00,958 Pak! 1313 01:27:03,958 --> 01:27:04,792 Pak! 1314 01:27:08,333 --> 01:27:09,167 Ada apa? 1315 01:27:10,500 --> 01:27:12,167 Aku tahu lokasi Nathan. 1316 01:27:13,542 --> 01:27:14,500 Di mana dia? 1317 01:27:14,583 --> 01:27:18,583 Tapi tolong izinkan aku menyampaikan suara batin Nathan pada Anda. 1318 01:27:20,458 --> 01:27:23,167 Suara yang aku tangkap sepanjang aku bersamanya. 1319 01:27:24,583 --> 01:27:28,250 [menghela napas] Mungkin akan terdengar menyakitkan. 1320 01:27:30,708 --> 01:27:31,833 Anda tidak keberatan? 1321 01:27:34,458 --> 01:27:35,292 Silakan. 1322 01:27:36,708 --> 01:27:40,083 [menghela napas] Kita tahu betapa nakalnya Nathan. 1323 01:27:42,250 --> 01:27:44,042 Tapi dari yang kurenungkan, 1324 01:27:45,750 --> 01:27:49,250 Nathan hanya melawan anak-anak yang arogan. 1325 01:27:52,375 --> 01:27:53,583 Dan jangan-jangan… 1326 01:27:54,958 --> 01:27:57,375 dia marah pada anak-anak itu karena… 1327 01:27:58,083 --> 01:27:59,167 Karena apa? 1328 01:28:04,083 --> 01:28:08,000 Karena mereka mengingatkan Nathan akan perbuatan Anda padanya. 1329 01:28:09,500 --> 01:28:10,875 [menghela napas] Aku tahu. 1330 01:28:12,292 --> 01:28:14,167 Nathan rindu memiliki keluarga. 1331 01:28:15,208 --> 01:28:17,083 Hanya Anda yang Nathan miliki. 1332 01:28:19,208 --> 01:28:20,042 Tapi… 1333 01:28:23,167 --> 01:28:24,458 Kumohon, Pak. 1334 01:28:28,000 --> 01:28:29,583 Jika pergi menemuinya, 1335 01:28:32,958 --> 01:28:35,833 jangan paksa dia melakukan apa pun. 1336 01:28:38,625 --> 01:28:40,458 Sama seperti Anda… 1337 01:28:42,083 --> 01:28:45,125 [terisak-isak] aku juga tidak pernah memahami Nathan. 1338 01:28:49,458 --> 01:28:50,833 [terisak-isak] 1339 01:28:51,958 --> 01:28:54,667 Tapi aku sangat menyayanginya. 1340 01:29:14,708 --> 01:29:16,833 [denting peralatan bengkel] 1341 01:29:23,167 --> 01:29:24,042 Nathan. 1342 01:29:28,583 --> 01:29:31,917 Nathan, tunggu. Ayah ingin bicara. 1343 01:29:32,000 --> 01:29:32,917 Nathan. 1344 01:29:33,167 --> 01:29:34,750 Nathan, dengarkan Ayah sebentar. 1345 01:29:35,208 --> 01:29:36,042 Nathan! 1346 01:29:36,458 --> 01:29:37,792 Maafkan Ayah, Nathan. 1347 01:29:38,208 --> 01:29:42,458 [terengah-engah] 1348 01:29:43,083 --> 01:29:44,083 Maafkan Ayah. 1349 01:29:45,458 --> 01:29:48,917 Ayah tidak tahu cara menyayangimu seperti yang kau inginkan. 1350 01:29:49,042 --> 01:29:51,375 [terengah-engah] 1351 01:29:52,125 --> 01:29:53,958 Ayah tidak tahu caranya, Nak. 1352 01:29:59,292 --> 01:30:01,250 Ayah tidak akan melarangmu lagi. 1353 01:30:04,083 --> 01:30:06,375 Kau bebas melakukan apa yang kau mau. 1354 01:30:10,833 --> 01:30:12,250 Ayah hanya ingin bilang… 1355 01:30:13,292 --> 01:30:14,125 Nak. 1356 01:30:16,625 --> 01:30:18,583 Ayah sangat menyayangimu. 1357 01:30:26,417 --> 01:30:27,875 Ayah menyayangimu, Nak. 1358 01:30:28,958 --> 01:30:30,583 Ayah selalu bangga padamu. 1359 01:30:31,542 --> 01:30:33,250 Apa pun yang kau lakukan. 1360 01:30:37,708 --> 01:30:39,458 Jika kau punya waktu… 1361 01:30:40,292 --> 01:30:41,458 Datanglah ke rumah sakit. 1362 01:30:44,917 --> 01:30:46,375 Kau punya adik, Nak. 1363 01:30:48,667 --> 01:30:50,125 Dia butuh kakaknya. 1364 01:30:56,042 --> 01:30:56,875 Ayah. 1365 01:31:01,917 --> 01:31:03,167 [terisak-isak] 1366 01:31:03,875 --> 01:31:06,167 Terima kasih sudah menerima Ayah. [tersedu-sedu] 1367 01:31:07,500 --> 01:31:09,500 Ayah berjanji akan memperbaiki segalanya, Nak. 1368 01:31:10,583 --> 01:31:12,833 Ayah akan berusaha lebih keras. 1369 01:31:14,667 --> 01:31:15,875 [terisak-isak] 1370 01:31:16,333 --> 01:31:17,500 Terima kasih, Nak. 1371 01:31:18,583 --> 01:31:22,000 [musik sedih] 1372 01:31:28,750 --> 01:31:31,250 - [Ardi] Rambutnya tebal sekali. - [ibu tiri Nathan] Sayang. 1373 01:31:32,000 --> 01:31:34,625 - Seperti aku. - Tapi hidungnya mirip aku. 1374 01:31:35,375 --> 01:31:39,500 Baiklah, hidungmu memang mancung. Ya, Sayang? 1375 01:31:41,167 --> 01:31:42,000 Itu Nathan. 1376 01:31:43,875 --> 01:31:45,375 [menghela napas] Nathan. 1377 01:31:46,042 --> 01:31:47,375 Terima kasih, Nak. 1378 01:31:48,333 --> 01:31:49,500 Ini Salma. 1379 01:31:49,583 --> 01:31:51,708 - Pacar… - Ayah sudah bertemu dengannya. 1380 01:31:54,458 --> 01:31:55,292 Ayo. 1381 01:32:02,708 --> 01:32:03,875 [tertawa kecil] 1382 01:32:03,958 --> 01:32:05,500 Lihat adikmu. 1383 01:32:08,292 --> 01:32:09,750 - Mau menggendongnya? - Ya. 1384 01:32:11,542 --> 01:32:12,375 Pelan-pelan. 1385 01:32:13,083 --> 01:32:14,958 Sayang. 1386 01:32:16,583 --> 01:32:18,208 - Pelan-pelan. - Baik. 1387 01:32:19,250 --> 01:32:21,667 Lihat adik lelakimu. 1388 01:32:23,083 --> 01:32:24,792 Boleh kupanggil dia Daniel? 1389 01:32:27,458 --> 01:32:28,292 Boleh. 1390 01:32:31,208 --> 01:32:33,958 Lihat, dia tertawa. [tertawa] 1391 01:32:34,458 --> 01:32:36,625 Dia suka nama Daniel. 1392 01:32:37,292 --> 01:32:38,583 Kita akan memanggilnya Daniel. 1393 01:32:39,208 --> 01:32:43,417 [musik riang] 1394 01:32:53,333 --> 01:32:54,458 [Salma] Nathan tersayang, 1395 01:32:55,583 --> 01:32:58,083 ada kisah yang ingin aku sampaikan padamu. 1396 01:32:59,125 --> 01:33:00,958 Tentang sebuah perasaan kaku, 1397 01:33:01,750 --> 01:33:04,292 yang bermetamorfosa seperti kupu-kupu. 1398 01:33:06,083 --> 01:33:08,083 Dia sering bungkam bila ditanya cinta. 1399 01:33:09,125 --> 01:33:10,917 Sering malu bila ditanya rindu. 1400 01:33:11,792 --> 01:33:14,083 Karena dunianya cuma mengenal hitam, 1401 01:33:14,458 --> 01:33:15,958 putih, dan abu-abu. 1402 01:33:16,250 --> 01:33:21,417 [musik riang kian intens] 1403 01:33:21,708 --> 01:33:22,875 Salma. 1404 01:33:22,958 --> 01:33:26,042 Cepat, mandi dahulu. Bangunlah. 1405 01:33:26,125 --> 01:33:28,667 [Salma] Sampai warna-warni indah itu datang dengan liar. 1406 01:33:29,667 --> 01:33:31,875 Hidupnya yang sunyi tersentuh getar. 1407 01:33:33,875 --> 01:33:34,708 Namun, 1408 01:33:35,500 --> 01:33:36,875 dia masih tetap kaku. 1409 01:33:37,667 --> 01:33:39,083 Bibirnya masih bisu. 1410 01:33:40,250 --> 01:33:42,458 Dia masih tidak mengerti apa yang terjadi. 1411 01:33:43,833 --> 01:33:45,792 Dia terlalu hijau untuk memahami. 1412 01:33:47,458 --> 01:33:48,292 Hei! 1413 01:33:48,625 --> 01:33:51,542 [berseru] Nathan, apa kabar? 1414 01:33:51,625 --> 01:33:53,000 [Salma] Semestinya semua berubah. 1415 01:33:54,292 --> 01:33:56,458 Tapi dia terlalu percaya kepada resah. 1416 01:33:56,667 --> 01:33:59,000 Dan di hari ketika pelangi terindahnya pergi, 1417 01:33:59,958 --> 01:34:02,750 dia rayakan pedih dalam tangis sesal tanpa henti. 1418 01:34:10,958 --> 01:34:12,208 Nathan tersayang, 1419 01:34:13,167 --> 01:34:15,458 atas nama rindu, kutulis sebuah pengakuan, 1420 01:34:16,625 --> 01:34:19,292 mewakili suara yang tak pernah mampu kuucapkan. 1421 01:34:20,542 --> 01:34:21,542 Aku… 1422 01:34:22,542 --> 01:34:23,667 mencintaimu. 1423 01:34:32,625 --> 01:34:34,333 Turun! 1424 01:34:35,792 --> 01:34:36,875 Tunggu dulu. 1425 01:34:36,958 --> 01:34:38,083 [Salma] Uang kembalinya. 1426 01:34:38,583 --> 01:34:41,750 - Uang kembalinya. - [kernet] Tadi tidak diminta. 1427 01:34:41,917 --> 01:34:42,792 Terima kasih. 1428 01:34:43,167 --> 01:34:44,500 Ayo, jalan. 1429 01:34:57,125 --> 01:34:57,958 Hei! 1430 01:34:59,208 --> 01:35:00,250 Masih saja terlambat. 1431 01:35:02,042 --> 01:35:03,083 [tertawa kecil] 1432 01:35:03,167 --> 01:35:04,250 Kenapa? 1433 01:35:04,333 --> 01:35:06,167 Sehabis menulis surat, kau tegang? 1434 01:35:07,667 --> 01:35:10,833 Kau sudah membacanya? 1435 01:35:11,042 --> 01:35:12,125 [tertawa kecil] 1436 01:35:13,333 --> 01:35:16,208 Saya senang kau memanggilku secara santai. 1437 01:35:16,833 --> 01:35:18,417 Kita seperti berpacaran sungguhan. 1438 01:35:21,875 --> 01:35:22,750 Ayo pergi. 1439 01:35:23,542 --> 01:35:26,000 - Kau tidak mau masuk? - Kita sudah terlambat. 1440 01:35:26,458 --> 01:35:28,292 Tapi ada jalan rahasia. 1441 01:35:28,875 --> 01:35:31,208 Kau bilang hidup harus mengikuti aturan. 1442 01:35:31,292 --> 01:35:33,792 Aturan sekolah ini, jika terlambat, kau tak boleh masuk. 1443 01:35:34,292 --> 01:35:35,792 Harus saya bacakan buku aturannya? 1444 01:35:38,917 --> 01:35:40,167 Kau mau ke mana? 1445 01:35:40,500 --> 01:35:42,167 Membeli mainan untuk adik saya. 1446 01:35:42,833 --> 01:35:45,833 "Aku" bukan "saya". Kita ini berpacaran. 1447 01:35:46,125 --> 01:35:49,125 Tidak. "Saya" lebih romantis daripada "aku". 1448 01:35:51,625 --> 01:35:56,833 ["Mata ke Hati" oleh HIVI! diputar] 95091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.