All language subtitles for Buffy.the.Vampire.Slayer.S06E04.1080p.WEB.h264-NiXON_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:03,394 GILES: Previously onBuffy the Vampire Slayer. 2 00:00:03,438 --> 00:00:05,091 Mom?I'm sorry. Your mother's dead. 3 00:00:05,134 --> 00:00:07,790 [flat-lining]Anya, you wanna marry me? 4 00:00:18,234 --> 00:00:20,411 "I've gone. Not one for long good-byes, 5 00:00:20,454 --> 00:00:22,283 "I thought it best to slip out quietly. 6 00:00:22,326 --> 00:00:24,067 Love to you all. Giles." 7 00:00:24,111 --> 00:00:26,286 DAWN: There he goes. 8 00:00:26,329 --> 00:00:28,202 Guys, I need you on board here. 9 00:00:28,245 --> 00:00:30,204 This is deep stuff, Willow. 10 00:00:30,246 --> 00:00:32,292 We're talking about raising the dead. 11 00:00:32,335 --> 00:00:34,207 It's time we stopped talking. 12 00:00:34,250 --> 00:00:35,860 What if something does goes wrong? 13 00:00:35,905 --> 00:00:39,082 I can do this, I promise, but not without you. 14 00:00:39,125 --> 00:00:42,564 Osiris, here lies the warrior of the people. 15 00:00:42,606 --> 00:00:44,131 [thunderclap]Let her cross over. 16 00:00:44,173 --> 00:00:45,479 Release her. 17 00:00:46,915 --> 00:00:48,177 [gasping] 18 00:00:48,222 --> 00:00:50,093 WILLOW: It was Buffy, right? 19 00:00:50,137 --> 00:00:51,920 We saw her, and it was really Buffy? 20 00:00:51,963 --> 00:00:54,009 I think we screwed it up.No. 21 00:00:54,054 --> 00:00:56,185 She's just disoriented 22 00:00:56,229 --> 00:00:59,146 from being tormented in some hell dimension. 23 00:00:59,189 --> 00:01:02,018 She's been through a lot.What did you do? 24 00:01:02,061 --> 00:01:04,194 I haven't been to a hell dimension just of late, 25 00:01:04,237 --> 00:01:06,674 but I do know a thing or two about torment. 26 00:01:06,718 --> 00:01:09,329 Wherever I was... 27 00:01:10,766 --> 00:01:14,378 I was happy. I think I was in heaven. 28 00:01:14,421 --> 00:01:17,947 I was torn out of there by my friends. 29 00:01:19,295 --> 00:01:22,037 Everything here is hard... 30 00:01:22,951 --> 00:01:24,170 and violent. 31 00:01:24,213 --> 00:01:25,650 This is hell. 32 00:01:28,436 --> 00:01:31,352 [pipes creaking] 33 00:01:50,197 --> 00:01:53,983 So, we meet at last, Mr. Drippy. 34 00:02:01,337 --> 00:02:04,298 Want me to call a plumber?No. 35 00:02:04,340 --> 00:02:06,212 You sure?Yes. 36 00:02:06,256 --> 00:02:10,173 Got the number.Dawn, I'm on it, okay? 37 00:02:14,090 --> 00:02:15,352 Ah. 38 00:02:18,442 --> 00:02:20,836 [screaming] 39 00:02:26,014 --> 00:02:28,147 There. All better. 40 00:03:25,116 --> 00:03:28,425 Man, how much water can they fit in one set of pipes? 41 00:03:28,468 --> 00:03:32,864 If I understand right, the entire city water supply. 42 00:03:32,908 --> 00:03:35,389 It's like little clown cars in the circus. 43 00:03:35,432 --> 00:03:38,305 Told you we should have called the plumber. 44 00:03:38,348 --> 00:03:42,003 You were right. The plumber will make everything good. 45 00:03:46,661 --> 00:03:48,575 Dawnie, you're not eating breakfast. 46 00:03:51,099 --> 00:03:52,971 Dawn, breakfast is the most important meal of the day. 47 00:03:54,450 --> 00:03:57,192 It's unbelievably important. 48 00:03:57,236 --> 00:04:00,587 You should eat breakfast at least three times a day. 49 00:04:08,770 --> 00:04:11,425 I'll, um, grab something before school. 50 00:04:13,383 --> 00:04:15,603 And a big Sunnydale round of applause 51 00:04:15,733 --> 00:04:18,997 for Tito the Amazing, plumber extraordinaire. 52 00:04:19,040 --> 00:04:20,564 How's everything looking down there? 53 00:04:20,608 --> 00:04:23,393 Like we should start gathering up two of every animal. 54 00:04:23,437 --> 00:04:27,483 Basically, your pipes are shot. I mean, the whole system's gonna have to be replaced. 55 00:04:27,528 --> 00:04:30,531 What you need's a full copper re-pipe job. 56 00:04:30,574 --> 00:04:35,012 Full copper re-pipe? That sounds potentially pricey. 57 00:04:35,057 --> 00:04:36,971 Well, if you have any questions, our number's on the invoice. 58 00:04:42,629 --> 00:04:43,935 That's a weird phone number. 59 00:04:45,459 --> 00:04:47,461 Oh, wait. Is that the bill? 60 00:04:47,504 --> 00:04:49,941 Hey, Tito cut you a good deal down there. 61 00:04:49,985 --> 00:04:52,422 Those are his bargain prices, and I did a little haggling for you. 62 00:04:52,466 --> 00:04:53,553 Thank you. 63 00:04:54,816 --> 00:04:57,384 So we'll pay him. What's the big deal? 64 00:04:59,516 --> 00:05:03,389 Um, Buffy, I know you're still getting back on your feet after-- 65 00:05:03,432 --> 00:05:04,956 Lying flat on my back? 66 00:05:06,653 --> 00:05:09,264 Yeah, uh, but there's some money stuff 67 00:05:09,309 --> 00:05:11,398 we're gonna have to talk to you about. 68 00:05:14,791 --> 00:05:18,012 Okay, so you're telling me I'm broke? 69 00:05:18,055 --> 00:05:22,930 Well, not yet, but--Money's definitely becoming an issue. 70 00:05:22,973 --> 00:05:25,149 As in your being almost out of it. 71 00:05:25,194 --> 00:05:27,456 But I haven't spent any money. 72 00:05:27,500 --> 00:05:29,545 I was all dead and frugal. 73 00:05:29,589 --> 00:05:33,201 I know this comes as a bit of a shock after... 74 00:05:33,245 --> 00:05:37,423 a bit of a shock, but it took us by surprise, too. 75 00:05:37,466 --> 00:05:40,774 Your mother prepared everything really well. She had insurance. 76 00:05:41,906 --> 00:05:44,213 Life insurance. 77 00:05:44,255 --> 00:05:47,651 Which should have left you covered, but hospital bills. 78 00:05:47,694 --> 00:05:49,783 Pretty much sucked up all the money. 79 00:05:49,826 --> 00:05:52,351 Which you're still hemorrhaging, by the way. 80 00:05:53,875 --> 00:05:55,485 How am I doing that? 81 00:05:55,528 --> 00:05:57,661 No, not you, the house. 82 00:05:57,704 --> 00:06:00,750 See, this house, just sitting here, doing nothing, 83 00:06:00,795 --> 00:06:03,232 by itself costs money. 84 00:06:04,668 --> 00:06:06,060 So what do we do? 85 00:06:07,889 --> 00:06:11,240 Easy. We burn the house to the ground and collect the insurance. 86 00:06:12,240 --> 00:06:14,461 Plus, fire. Pretty. 87 00:06:19,074 --> 00:06:21,380 You guys, I'm kidding. 88 00:06:22,382 --> 00:06:25,079 Okay, it's bills. It's money. 89 00:06:25,122 --> 00:06:29,519 It's pieces of paper sent by bureaucrats that we've never even met. 90 00:06:29,562 --> 00:06:32,566 It's not like it's the end of the world. 91 00:06:32,608 --> 00:06:35,612 Which is too bad, you know, 'cause that I'm really good at. 92 00:06:38,353 --> 00:06:41,444 I'll take care of this. I promise. 93 00:06:41,487 --> 00:06:43,838 I just don't know how yet. 94 00:06:46,841 --> 00:06:48,058 I know how. 95 00:06:49,625 --> 00:06:51,497 Um, if-- 96 00:06:51,540 --> 00:06:54,588 if you wanna pay every bill here, 97 00:06:54,630 --> 00:06:56,894 and every bill coming 98 00:06:56,937 --> 00:07:01,158 and have enough to start a nice college fund for Dawn, 99 00:07:01,202 --> 00:07:03,161 start charging. 100 00:07:04,423 --> 00:07:05,555 For what? 101 00:07:05,598 --> 00:07:07,600 Slaying vampires. 102 00:07:07,644 --> 00:07:10,560 I mean, you're providing a valuable service to the whole community. 103 00:07:10,603 --> 00:07:12,735 I say cash in. 104 00:07:19,002 --> 00:07:21,571 Well, that's an idea... 105 00:07:21,615 --> 00:07:23,617 you would have. 106 00:07:23,660 --> 00:07:26,141 Any other suggestions? 107 00:07:26,184 --> 00:07:31,362 Well, I mean, it's not so crazy.DAWN: Yes, it is! 108 00:07:31,406 --> 00:07:33,540 You can't charge innocent people for saving their lives. 109 00:07:33,582 --> 00:07:36,281 Spider-Man does.He does not. 110 00:07:36,324 --> 00:07:39,807 Does too!Does n-- Xander? 111 00:07:44,768 --> 00:07:46,682 Action is his reward. 112 00:07:50,600 --> 00:07:53,689 Why don't you ever take my side? 113 00:07:53,733 --> 00:07:57,346 What are you talking about, taking your side? Anya, I am your side! 114 00:07:59,000 --> 00:08:01,959 [door opens, closes] 115 00:08:02,002 --> 00:08:04,439 You're throwing away a gold mine. 116 00:08:06,007 --> 00:08:08,225 Come on! 117 00:08:08,269 --> 00:08:11,665 Wait up! Anya! 118 00:08:11,708 --> 00:08:14,668 What's wrong with you?Why don't you ask your best friend Spider-Man? 119 00:08:14,711 --> 00:08:17,105 You know, if you're not gonna support me--I'm supportive! 120 00:08:17,148 --> 00:08:20,673 I'm totally supportive! I'm a flying buttress of support.No, you're not. 121 00:08:25,374 --> 00:08:27,680 This is because I haven't told them yet about the engagement, isn't it? 122 00:08:27,723 --> 00:08:30,771 [scoffs] No. Maybe. 123 00:08:31,771 --> 00:08:32,947 Yes. 124 00:08:32,990 --> 00:08:35,557 It's painful and confusing. 125 00:08:35,601 --> 00:08:38,735 I mean, first you give me this beautiful ring, 126 00:08:38,778 --> 00:08:40,998 and then I can't wear it in public. 127 00:08:41,042 --> 00:08:42,826 I mean, do you know how depressing that is? 128 00:08:44,306 --> 00:08:46,830 Anya, I promise. Your waiting days are almost over. 129 00:08:46,874 --> 00:08:49,572 I know it's frustrating, 130 00:08:49,615 --> 00:08:52,269 but the way I understand this marriage thing, 131 00:08:52,313 --> 00:08:54,794 it's kind of a forever deal. 132 00:08:56,665 --> 00:08:59,102 Not if you never get started. 133 00:09:01,889 --> 00:09:04,630 Don't you wanna get married? 134 00:09:06,067 --> 00:09:07,721 Yes. 135 00:09:07,764 --> 00:09:09,678 So then why won't you tell them? 136 00:09:13,203 --> 00:09:15,293 Because I'm still getting used 137 00:09:15,336 --> 00:09:17,991 to the miracle of a steady paycheck... 138 00:09:18,034 --> 00:09:19,775 and getting out of my parents' house. 139 00:09:21,081 --> 00:09:25,520 And this-- this husband thing, 140 00:09:25,565 --> 00:09:29,568 it's a big step, or a lot of little ones. 141 00:09:32,222 --> 00:09:33,659 And-- 142 00:09:33,702 --> 00:09:36,619 And I love you so much, 143 00:09:36,663 --> 00:09:40,448 I just want every step to be just right. 144 00:09:41,884 --> 00:09:43,756 Really? 145 00:09:57,466 --> 00:09:59,816 Hey! You tricked me! 146 00:09:59,860 --> 00:10:03,690 Just now, with your fancy talk and lips! 147 00:10:03,732 --> 00:10:07,215 You keep doing this, and I keep forgetting, and you keep stalling! 148 00:10:07,258 --> 00:10:09,826 Anya!When are you gonna grow up, Xander? 149 00:10:15,309 --> 00:10:17,878 BUFFY: There's a first time for everything is my philosophy. 150 00:10:17,921 --> 00:10:21,663 This is my first big loan. 151 00:10:21,707 --> 00:10:23,884 Collateral? No problem. 152 00:10:23,927 --> 00:10:25,928 No problem. No problem. 153 00:10:25,972 --> 00:10:28,802 I love that tie. I'm a problem solver. 154 00:10:28,845 --> 00:10:31,892 Let's crunch those numbers. Stupid skirt. 155 00:10:33,414 --> 00:10:35,938 Hello.Sorry to keep you waiting. 156 00:10:35,982 --> 00:10:37,679 Carl Savitsky, loan officer. 157 00:10:37,724 --> 00:10:41,945 Buffy Summers. Loan applier for. 158 00:10:41,989 --> 00:10:45,383 I didn't know exactly what you would need, so I brought everything. 159 00:10:45,427 --> 00:10:48,865 I'm very responsible in that way.Okay. 160 00:10:49,952 --> 00:10:51,955 I don't think I'll need this. 161 00:10:51,999 --> 00:10:54,566 Or these. 162 00:10:54,610 --> 00:10:58,091 Old report cards. Definitely not. 163 00:11:01,748 --> 00:11:04,184 So, about my getting a loan. 164 00:11:05,360 --> 00:11:07,578 Yes, well, um, 165 00:11:07,623 --> 00:11:11,758 it looks as if, financially, we have a bit of a tangle. 166 00:11:11,801 --> 00:11:15,283 I know. And I figured you could just, 167 00:11:15,326 --> 00:11:17,980 you know, cut through that tangle with scissors. 168 00:11:18,024 --> 00:11:20,331 You know, where the loan is the scissors. 169 00:11:20,375 --> 00:11:24,770 Ms. Summers, the only collateral you have is your house, 170 00:11:24,813 --> 00:11:29,384 which was never fully leveraged and has been losing equity over the last several years. 171 00:11:29,427 --> 00:11:32,735 For some reason, Sunnydale property values have never been competitive, 172 00:11:32,778 --> 00:11:36,129 and refinancing's out of the question. 173 00:11:39,133 --> 00:11:42,178 Are you saying you won't give me my loan? 174 00:11:42,222 --> 00:11:44,878 Well, the problem is you have no income. 175 00:11:44,921 --> 00:11:46,923 No job. 176 00:11:47,836 --> 00:11:50,621 [screaming] 177 00:11:55,018 --> 00:11:56,628 No job? 178 00:11:57,890 --> 00:11:59,806 I wish. 179 00:12:05,419 --> 00:12:06,986 Hey! 180 00:12:07,029 --> 00:12:08,770 Are you in the wrong line? 181 00:12:08,815 --> 00:12:11,251 That's for deposits. That's for withdrawals. 182 00:12:11,294 --> 00:12:13,732 And this one? It's for getting kicked in the face. 183 00:12:14,864 --> 00:12:16,952 [grunts] Stupid skirt. 184 00:12:20,956 --> 00:12:22,741 May I? 185 00:12:46,852 --> 00:12:48,549 [gunshot] 186 00:12:50,682 --> 00:12:52,902 Put the girl down. 187 00:12:55,470 --> 00:12:58,690 These things? Never helpful. 188 00:12:58,734 --> 00:13:00,082 [gunshot] 189 00:13:10,049 --> 00:13:12,529 Now, about my loan-- 190 00:13:12,573 --> 00:13:15,706 I'm not saying I'm charging you for saving your life or anything, 191 00:13:15,750 --> 00:13:18,144 but let's talk rates. 192 00:13:20,929 --> 00:13:23,889 WILLOW: He still turned you down? That's crazy! 193 00:13:23,932 --> 00:13:26,413 I mean, even if the bank did get robbed, 194 00:13:26,456 --> 00:13:28,894 which you battling demons couldn't possibly know, 195 00:13:28,937 --> 00:13:31,635 you would think there would be some kind of reward. 196 00:13:31,679 --> 00:13:33,855 But, no, they're like, 197 00:13:33,899 --> 00:13:36,250 "Oh, we're not gonna give you money unless you prove you don't need it." 198 00:13:36,293 --> 00:13:40,775 I mean, what kind of system is that?You're asking the wrong gal. 199 00:13:44,345 --> 00:13:47,129 Hey, Buffy. 200 00:13:47,173 --> 00:13:48,870 You're mad. 201 00:13:48,914 --> 00:13:52,570 You noticed. It'll pass. 202 00:13:52,614 --> 00:13:57,139 No! Anger is a big, powerful emotion 203 00:13:57,183 --> 00:13:59,663 you should feel. 204 00:13:59,707 --> 00:14:01,797 Well, that's good, then. 205 00:14:04,278 --> 00:14:05,932 It's gone now. 206 00:14:05,975 --> 00:14:09,717 Okay, let me make you mad again. Uh, ready? 207 00:14:10,937 --> 00:14:11,850 Um... 208 00:14:13,417 --> 00:14:16,681 Last semester, I slept with Riley. 209 00:14:16,725 --> 00:14:18,945 And you know, I really doubt it. 210 00:14:18,988 --> 00:14:21,947 Caught me. Big fib. 211 00:14:21,990 --> 00:14:26,038 To cover up the sleazy affair I had with Angel. 212 00:14:26,081 --> 00:14:29,912 Wil, what the hell are you doing? 213 00:14:29,956 --> 00:14:31,826 Pissing you off. 214 00:14:31,870 --> 00:14:34,786 Yes. True. Why? 215 00:14:34,830 --> 00:14:38,051 Well, 'cause, you know, 216 00:14:38,094 --> 00:14:41,357 since you've been back, you haven't exactly been 217 00:14:41,402 --> 00:14:45,405 big with the whole range of human emotions thing. 218 00:14:47,190 --> 00:14:50,715 What do you mean?Well, you haven't-- 219 00:14:50,759 --> 00:14:53,240 No, I mean, it's just, um-- 220 00:14:55,981 --> 00:14:59,288 You know, this is really my problem. 221 00:14:59,332 --> 00:15:05,207 I'm all over the place, and you should just, uh, forget I even said anything... 222 00:15:05,251 --> 00:15:08,602 'cause-- 'cause-- well, 'cause, you know, 223 00:15:08,645 --> 00:15:10,431 banks, man. 224 00:15:19,004 --> 00:15:20,528 ANYA: Don't be such a wiener dog. 225 00:15:20,571 --> 00:15:22,095 Look at them. 226 00:15:22,138 --> 00:15:25,533 Researching demons for the billionth time. 227 00:15:25,576 --> 00:15:29,231 They could use a peppy boost of happy news. 228 00:15:29,275 --> 00:15:32,278 You're right. I'll tell them. 229 00:15:37,110 --> 00:15:39,590 As soon as Buffy and Willow come in.Chicken. 230 00:15:39,634 --> 00:15:41,157 Would you stop?Dare you. 231 00:15:41,201 --> 00:15:44,595 Anya, if I tell them that we're engaged right after you dared me to, 232 00:15:44,639 --> 00:15:47,597 wouldn't you always wonder if that's the only reason I did it? 233 00:15:49,687 --> 00:15:50,861 Oh. 234 00:15:50,905 --> 00:15:52,341 Score one for Captain Logic. 235 00:15:52,385 --> 00:15:56,606 No, no. Captain Logic is not steering this tugboat. 236 00:15:56,650 --> 00:15:58,696 I smell Captain Fear at the wheel. 237 00:15:58,740 --> 00:16:01,830 God! I hate this! This tone in my voice? 238 00:16:01,873 --> 00:16:04,398 I dislike it more than you do, and I'm closer to it. 239 00:16:04,441 --> 00:16:08,009 Oh, come on, Tara. I am so old enough to do research. 240 00:16:08,053 --> 00:16:10,186 Do you really think I'm not mature enough? 241 00:16:10,230 --> 00:16:15,104 I think you're very mature for your age, but you're still only 15. 242 00:16:15,148 --> 00:16:19,369 Right. 15, as in teenager. 243 00:16:19,413 --> 00:16:22,024 You know, if you don't let me look at the pictures, 244 00:16:22,067 --> 00:16:24,984 I'm gonna learn everything I know about demons on the street. 245 00:16:27,333 --> 00:16:30,206 Knock yourself out.Thank you. 246 00:16:30,250 --> 00:16:33,514 See? No biggie. I can totally handle it. 247 00:16:37,082 --> 00:16:38,998 That's a weird place for a horn. 248 00:16:43,219 --> 00:16:44,786 That's not a horn. 249 00:16:46,221 --> 00:16:48,615 You know, I still don't get it. 250 00:16:48,658 --> 00:16:51,749 I mean, what kind of a demon would rob a bank? 251 00:16:51,793 --> 00:16:54,883 The kind that wants money.What do you even call that? 252 00:16:54,926 --> 00:16:57,102 This? 253 00:16:58,191 --> 00:17:00,192 I'm guessing on how you say it. 254 00:17:00,235 --> 00:17:04,284 It's got an apostrophe. I think it's M'Fashnik. 255 00:17:04,326 --> 00:17:06,460 Like, mmm, cookies. 256 00:17:06,502 --> 00:17:09,288 Or maybe Muh'Fashnik. 257 00:17:09,332 --> 00:17:13,683 Like, muh... fashnik. 258 00:17:16,948 --> 00:17:18,079 This your guy? 259 00:17:20,343 --> 00:17:21,692 You do research now? 260 00:17:21,736 --> 00:17:24,652 Want a cappuccino and a pack of cigarettes to go with it? 261 00:17:24,694 --> 00:17:26,784 Would you just look at the picture? 262 00:17:26,827 --> 00:17:30,179 It doesn't exactly fit the profile for your typical bank robber. 263 00:17:30,222 --> 00:17:32,050 Maybe they turned down his loan application. 264 00:17:33,138 --> 00:17:36,271 That's him. Big bad. 265 00:17:36,316 --> 00:17:38,665 This thing was strong, guys. No weapons that I could see... 266 00:17:38,709 --> 00:17:43,061 [chimes jangling]but still... real dangerous. 267 00:18:01,166 --> 00:18:03,169 Oh, God, Buffy. 268 00:18:04,734 --> 00:18:07,781 You're alive. You're here. 269 00:18:10,219 --> 00:18:13,569 And you're still remarkably strong! 270 00:18:13,614 --> 00:18:15,920 Huh? Oh. 271 00:18:15,963 --> 00:18:19,968 Sorry.Willow told me, but I didn't really let myself believe it. 272 00:18:20,010 --> 00:18:22,230 I take a little getting used to. 273 00:18:22,275 --> 00:18:24,232 And I'm still getting used to me. 274 00:18:24,277 --> 00:18:27,540 It's, uh-- You're-- 275 00:18:27,584 --> 00:18:30,065 A miracle.Yes. 276 00:18:31,893 --> 00:18:34,634 But then, I always thought so. 277 00:18:53,306 --> 00:18:55,481 [low growl] 278 00:19:02,618 --> 00:19:04,446 So-- 279 00:19:06,362 --> 00:19:08,058 I can start. 280 00:19:08,103 --> 00:19:12,019 How was England? How was life? 281 00:19:12,063 --> 00:19:14,761 Uh, I'm not really sure how to answer that. 282 00:19:14,805 --> 00:19:17,852 Um, well, I arrived home. 283 00:19:17,894 --> 00:19:21,550 I met with the Council.Always a good time. 284 00:19:21,595 --> 00:19:25,207 Yes. Otherwise, there's nothing really to report. 285 00:19:25,250 --> 00:19:28,123 I-- I keep a flat in Bath. 286 00:19:28,166 --> 00:19:31,778 I met with a few old friends. 287 00:19:31,821 --> 00:19:35,304 Almost made a new one, which I think is statistically impossible 288 00:19:35,347 --> 00:19:36,479 for a man of my age. 289 00:19:39,481 --> 00:19:41,222 And now you're back. 290 00:19:41,267 --> 00:19:42,484 Yes. 291 00:19:43,964 --> 00:19:46,881 Wow. 292 00:19:46,923 --> 00:19:50,057 Giles, are you miserable about it, or just really British? 293 00:19:50,101 --> 00:19:51,885 [chuckles] 294 00:19:52,973 --> 00:19:54,453 I can't lie to you, Buffy. 295 00:19:55,977 --> 00:19:58,719 Um, leaving Sunnydale 296 00:19:58,761 --> 00:20:01,503 was-was, uh, difficult. 297 00:20:01,548 --> 00:20:05,247 And coming back is-- 298 00:20:05,290 --> 00:20:07,641 I'm guessing the word is "inconvenient"? 299 00:20:09,643 --> 00:20:10,773 No. 300 00:20:12,993 --> 00:20:14,256 Bewildering. 301 00:20:18,913 --> 00:20:21,045 And how are you, 302 00:20:21,088 --> 00:20:23,352 really? 303 00:20:23,395 --> 00:20:25,484 You look tired. 304 00:20:25,528 --> 00:20:28,443 Me? Nah. Fine. 305 00:20:29,967 --> 00:20:32,665 I mean, yeah, you know, sleeping's hard, 306 00:20:32,709 --> 00:20:35,756 but just because of the whole waking-up-in-a-box thing. 307 00:20:35,798 --> 00:20:38,498 So, maybe waking up's the problem. 308 00:20:38,540 --> 00:20:40,455 Yeah, but just for a second. 309 00:20:40,500 --> 00:20:43,851 I sleep okay. Great, even. 310 00:20:43,894 --> 00:20:46,461 Except, you know, for the dreams. 311 00:20:50,596 --> 00:20:54,209 You seem to be doing remarkably well under extreme circumstances. 312 00:20:54,252 --> 00:20:55,905 I'm proud of you. 313 00:20:58,125 --> 00:21:00,911 Well, actually, it wasn't me. 314 00:21:00,954 --> 00:21:04,132 Willow brought me back. I just lay there.You know, I meant-- 315 00:21:04,174 --> 00:21:05,960 I know what you meant. 316 00:21:06,002 --> 00:21:10,355 That was just a little post-postmortem comedy. 317 00:21:15,056 --> 00:21:19,538 Oh, well, I, uh, better start prepping for slayage. 318 00:21:19,582 --> 00:21:23,412 Yes, there is always that, isn't there?Seems that way. 319 00:21:38,471 --> 00:21:39,906 Giles! 320 00:21:39,950 --> 00:21:43,345 [groans]We're so glad to see you. We missed you. 321 00:21:43,388 --> 00:21:45,259 You can't have the store back.I know. 322 00:21:45,304 --> 00:21:47,480 You signed papers.I did. 323 00:21:47,522 --> 00:21:49,394 Do we have information on this new demon 324 00:21:49,438 --> 00:21:52,006 that I suddenly find so desperately interesting? 325 00:21:52,048 --> 00:21:54,529 That we do.This one robs banks. 326 00:21:54,574 --> 00:21:57,010 Oh.I found him. 327 00:22:00,536 --> 00:22:02,538 M'Fashnik. Oh. 328 00:22:02,582 --> 00:22:04,800 Aha! Like, mmm, cookies. 329 00:22:04,845 --> 00:22:07,194 Uh, no. Quite different, actually. 330 00:22:07,238 --> 00:22:09,196 You know it?By reputation, yes. 331 00:22:09,240 --> 00:22:11,460 They come from a long line of mercenary demons 332 00:22:11,503 --> 00:22:15,986 that perform acts of slaughter and mayhem for the highest bidder. 333 00:22:16,029 --> 00:22:18,380 Well, that is the American way. 334 00:22:18,423 --> 00:22:21,426 Yes, but the question now becomes 335 00:22:21,470 --> 00:22:24,472 what's out there powerful enough to control one of those things? 336 00:22:28,085 --> 00:22:31,261 We had a deal. You got what you wanted. 337 00:22:31,306 --> 00:22:34,482 Now give me what I want-- the head of the Slayer. 338 00:22:38,138 --> 00:22:39,618 Okay.Sure. 339 00:22:39,662 --> 00:22:41,142 We can do that. 340 00:22:46,669 --> 00:22:50,846 You hired me to create chaos and carnage for you, 341 00:22:50,891 --> 00:22:53,197 told me you were powerful men, 342 00:22:53,240 --> 00:22:57,288 commanding machines, magics, the demon realms below. 343 00:22:58,333 --> 00:22:59,769 Yeah.Yeah, uh-huh. 344 00:22:59,813 --> 00:23:03,685 We're like super villains.[all laughing diabolically] 345 00:23:03,730 --> 00:23:05,775 Which one of you is the leader? 346 00:23:05,818 --> 00:23:08,430 ALL: I am.I will kill the leader. 347 00:23:08,473 --> 00:23:11,432 ALL: He is.I will kill you all. 348 00:23:11,477 --> 00:23:14,567 Wait. No fair. 349 00:23:16,699 --> 00:23:18,875 It's not our fault the Slayer was there. 350 00:23:18,919 --> 00:23:22,443 We said we'd pay you, and we're gonna. 351 00:23:22,488 --> 00:23:26,883 Yes. Truly Lord Jonathan is the wisest of us all. 352 00:23:26,926 --> 00:23:30,146 Uh, yeah. Long live our noble lord and master. 353 00:23:30,191 --> 00:23:31,410 You guys suck. 354 00:23:32,627 --> 00:23:35,848 You can't pay me with paper, tiny king. 355 00:23:35,892 --> 00:23:37,851 You pitted me against the Slayer. 356 00:23:37,894 --> 00:23:39,982 For that I must kill you. 357 00:23:41,157 --> 00:23:43,509 Then I will suck dry your bones 358 00:23:43,551 --> 00:23:46,511 and use them to beat your subjects to death. 359 00:23:47,903 --> 00:23:49,905 Whoa, whoa, whoa, whoa! Big guy, hey, hey. 360 00:23:49,950 --> 00:23:53,519 Let's back things up a parsec, okay? You kill us, everybody loses. 361 00:23:53,561 --> 00:23:56,782 You let us live, we give you-- 362 00:23:59,133 --> 00:24:00,613 Give me what? 363 00:24:01,788 --> 00:24:03,528 [muffled] Name it! 364 00:24:03,571 --> 00:24:06,575 [coughing] 365 00:24:06,618 --> 00:24:08,750 Well, between the three of us, 366 00:24:08,795 --> 00:24:11,101 we can pretty much do anything. 367 00:24:11,144 --> 00:24:15,278 Like, if you want a spell to make you look super cool to the other demons. 368 00:24:15,323 --> 00:24:18,892 [grunts]I'm all over that action, my friend. 369 00:24:18,934 --> 00:24:21,721 Or-- just throwin' it out there-- robot girlfriend? Huh? 370 00:24:21,763 --> 00:24:24,636 For those long, lonely nights after a hard day's slaughter. 371 00:24:24,680 --> 00:24:26,464 You can do this? 372 00:24:28,336 --> 00:24:30,598 Don't trust him. Robo-pimp daddy's all mouth. 373 00:24:30,643 --> 00:24:33,776 Shut up, Andrew. You're just mad I wouldn't build you Christina Ricci. 374 00:24:33,819 --> 00:24:36,083 You owe me, man.Or else what? 375 00:24:36,125 --> 00:24:39,173 You'll train another pack of devil-dogs to ruin my prom? 376 00:24:39,215 --> 00:24:43,742 Graduated!That wasn't me. How many times do I have to say it? 377 00:24:43,786 --> 00:24:45,221 The prom thing was my lame-o brother, Tucker. 378 00:24:45,266 --> 00:24:47,397 Yeah, well, tell him I was at that prom. 379 00:24:47,442 --> 00:24:49,662 Hello? Screen wipe. New scene. 380 00:24:49,704 --> 00:24:52,359 I had nothing to do with the devil-dogs. 381 00:24:52,403 --> 00:24:56,232 I trained flying demon monkeys to attack the school play. School play, dude. 382 00:24:58,584 --> 00:25:02,282 That was cool.Remember, everyone was, like, "Run, Juliet!" 383 00:25:04,067 --> 00:25:07,330 Enough! 384 00:25:07,375 --> 00:25:11,770 Nothing you can offer me will satisfy your debt to me. 385 00:25:11,814 --> 00:25:15,817 I don't want your toys or your spells, flying monkey demons. 386 00:25:15,862 --> 00:25:18,255 I want the Slayer dead! 387 00:25:18,298 --> 00:25:19,734 Okay.Done. 388 00:25:19,778 --> 00:25:22,694 One dead Slayer coming up. Could you just give us a minute? 389 00:25:22,738 --> 00:25:24,696 For what? 390 00:25:24,740 --> 00:25:27,742 Well, we just really wanna nail down 391 00:25:27,787 --> 00:25:30,397 the optimum method for us to wipe out the Slayer for you. 392 00:25:31,529 --> 00:25:33,227 [low growl] 393 00:25:33,269 --> 00:25:35,750 Make sure it involves pain. 394 00:25:37,665 --> 00:25:39,755 BUFFY: I know they're so cute, you could die, 395 00:25:39,798 --> 00:25:42,410 but it's all I got. 396 00:25:42,452 --> 00:25:46,587 Think nothing of it. It's, um, whimsical. 397 00:25:46,632 --> 00:25:49,677 They were mine when I was little. Couldn't find the guest sheets. 398 00:25:50,635 --> 00:25:54,727 Mom always did this stuff. [sighs] 399 00:25:54,769 --> 00:25:55,902 They don't actually fit. 400 00:25:58,077 --> 00:26:01,429 I blame the sofa. We need one of those pull-out kinds. 401 00:26:01,471 --> 00:26:04,779 The kind with no payments 'til 2000-infinity? 402 00:26:04,824 --> 00:26:06,694 What? 403 00:26:06,739 --> 00:26:10,655 Oh, it's just money stuff. 404 00:26:10,699 --> 00:26:13,006 It turns out Mom left me some, 405 00:26:13,048 --> 00:26:17,401 and while I was dead, it got squandered on luxuries 406 00:26:17,444 --> 00:26:20,578 like food and clothing.How bad is it? 407 00:26:21,884 --> 00:26:23,103 Anya says pretty bad. 408 00:26:24,278 --> 00:26:26,453 I'm kind of taking her word for it. 409 00:26:26,497 --> 00:26:28,934 Actually, I'm kind of trying not to think about it. 410 00:26:29,065 --> 00:26:31,676 Sound policy. At least for tonight. 411 00:26:33,679 --> 00:26:36,550 Figured I'd put it out of my mind. You know, take a break. 412 00:26:36,595 --> 00:26:38,378 Get some perspective. 413 00:26:39,728 --> 00:26:42,470 And then wake up at 4:00 a.m. terrified. 414 00:26:45,691 --> 00:26:47,910 [sighs] 415 00:26:47,953 --> 00:26:50,565 Buffy, perhaps you're putting too much pressure on yourself. 416 00:26:50,608 --> 00:26:54,307 I mean, to return from some unknown level of hell, 417 00:26:54,351 --> 00:26:56,527 it's only natural that coming back... 418 00:26:56,570 --> 00:26:57,833 would be a process. 419 00:26:59,051 --> 00:27:01,750 In the meantime, I'm scaring people. 420 00:27:02,924 --> 00:27:05,057 Well, that can take time too. 421 00:27:08,800 --> 00:27:12,065 Well, if it's any consolation, life can be pretty overwhelming, 422 00:27:12,107 --> 00:27:16,678 even for people who haven't been where you have. 423 00:27:16,721 --> 00:27:19,942 I guess.Look, tomorrow morning, 424 00:27:19,986 --> 00:27:21,769 you and I will sit down together, 425 00:27:21,814 --> 00:27:24,468 and we'll go through everything, every bill, one by one. 426 00:27:24,511 --> 00:27:26,775 We'll work it out together. 427 00:27:28,907 --> 00:27:30,560 I'm glad you're back. 428 00:27:30,605 --> 00:27:33,433 Well, I'm glad you are, too. 429 00:27:41,963 --> 00:27:44,052 JONATHAN: Are we really gonna kill her? 430 00:27:44,096 --> 00:27:47,535 That's so sad.Shut up, Whine-athan. 431 00:27:47,577 --> 00:27:49,929 But I don't wanna kill Buffy either. 432 00:27:49,971 --> 00:27:54,324 Yeah. She saved my life a bunch of times. Plus she's hot. 433 00:27:54,367 --> 00:27:56,935 It's her or us. I mean, we have to do it. 434 00:27:56,979 --> 00:27:59,328 We're talking about murder.No, we're talking about staying alive. 435 00:27:59,373 --> 00:28:02,810 And since this is my mom's house, I think what I say goes. 436 00:28:02,855 --> 00:28:05,640 But aside from the moral issues and the mess, 437 00:28:05,683 --> 00:28:07,076 we can get in trouble for murder. 438 00:28:07,119 --> 00:28:09,599 Duh. You know, the last I checked, 439 00:28:09,644 --> 00:28:13,517 the authorities also frown on bank robbery too, genius! 440 00:28:13,560 --> 00:28:16,955 I don't even know if we could kill Buffy. She's got super-strength. 441 00:28:16,999 --> 00:28:21,002 And, you know, killing people, this is not why we got together in the first place. 442 00:28:21,047 --> 00:28:24,746 Yeah. We teamed up with one clear,super-cool mission statement. Remember? 443 00:28:27,356 --> 00:28:29,750 So, 444 00:28:29,795 --> 00:28:32,492 you guys wanna team up and take over Sunnydale? 445 00:28:34,930 --> 00:28:36,452 BOTH: Okay. 446 00:28:36,497 --> 00:28:38,106 Of course I remember. It was last month. 447 00:28:38,151 --> 00:28:40,848 Then you know we have a mission. 448 00:28:40,893 --> 00:28:42,894 Shrink rays, 449 00:28:42,938 --> 00:28:44,287 trained gorillas, 450 00:28:45,680 --> 00:28:47,595 workable prototype jet-packs... 451 00:28:47,637 --> 00:28:50,597 and chicks, chicks, chicks. 452 00:28:50,641 --> 00:28:55,037 I know that's the action I signed on for.Me too. Ix-nay on the urder-may. 453 00:28:55,080 --> 00:28:57,038 Vote.Okay. 454 00:28:57,083 --> 00:28:59,040 Who's for not killing Buffy? 455 00:29:02,827 --> 00:29:04,525 Agreed. 456 00:29:05,961 --> 00:29:08,834 So what are we gonna do about this M'Fashnik guy? 457 00:29:08,876 --> 00:29:12,315 Ah, wait here, okay? I got an idea. 458 00:29:15,275 --> 00:29:17,493 Here's the Slayer's name, address and telephone number. 459 00:29:17,538 --> 00:29:19,060 You wanna kill her? Make it so. 460 00:29:31,856 --> 00:29:33,989 How'd you make him do that? 461 00:29:34,032 --> 00:29:36,209 What are you, some kind of Jedi? 462 00:29:36,251 --> 00:29:39,385 The Force can sometimes have great power on the weak-minded. 463 00:29:39,429 --> 00:29:41,910 Hmm.Ah. 464 00:29:44,433 --> 00:29:45,958 WILLOW: Hey, Giles. 465 00:29:47,133 --> 00:29:48,829 You have a good talk with Buffy? 466 00:29:50,048 --> 00:29:52,747 Yes, now she's back. 467 00:29:52,790 --> 00:29:55,968 Isn't it awesome?Mm. 468 00:29:56,010 --> 00:29:58,622 Tell me about the spell you performed. 469 00:29:58,665 --> 00:30:01,756 Oh. Okay, first of all, so scary. 470 00:30:01,799 --> 00:30:05,891 Like, the Blair Witch would have had to watch like this. 471 00:30:05,933 --> 00:30:09,198 And-And this giant snake came out of my mouth, 472 00:30:09,241 --> 00:30:11,896 and there was all this energy crackling, 473 00:30:11,940 --> 00:30:14,900 and this pack of demons interrupted, but I totally kept it together. 474 00:30:14,942 --> 00:30:17,903 And then, the next thing you know... Buffy. 475 00:30:19,034 --> 00:30:21,602 You're a very stupid girl. 476 00:30:25,084 --> 00:30:27,738 What? Giles. 477 00:30:27,781 --> 00:30:30,001 Do you have any idea what you've done? 478 00:30:30,045 --> 00:30:31,829 The forces you've harnessed, the lines you've crossed? 479 00:30:33,134 --> 00:30:35,963 I thought you'd be impressed or something. 480 00:30:36,008 --> 00:30:40,011 Oh, don't worry. You've... made a very deep impression. 481 00:30:40,055 --> 00:30:43,537 Of everyone here, 482 00:30:43,579 --> 00:30:45,582 you were the one I trusted most 483 00:30:45,625 --> 00:30:47,888 to respect the forces of nature. 484 00:30:49,151 --> 00:30:51,371 Are you saying you don't trust me? 485 00:30:51,413 --> 00:30:55,027 Think what you've done to Buffy.I brought her back. 486 00:30:55,069 --> 00:30:58,116 At incredible risk!Risk? 487 00:30:58,160 --> 00:30:59,901 Of what? Making her deader? 488 00:30:59,944 --> 00:31:02,598 Of killing us all. Unleashing hell on Earth. 489 00:31:02,643 --> 00:31:04,078 I mean, shall I go on?No. 490 00:31:06,211 --> 00:31:09,954 Giles, I did what I had to do. I did what nobody else could do. 491 00:31:09,998 --> 00:31:11,957 Well, there are others in this world who can do what you did. 492 00:31:12,000 --> 00:31:13,740 You just don't want to meet them. 493 00:31:13,784 --> 00:31:16,961 No, probably not, but-- 494 00:31:17,005 --> 00:31:19,877 Well, they're the bad guys. I'm not a bad guy. 495 00:31:21,140 --> 00:31:23,271 I brought Buffy back into this world, 496 00:31:23,316 --> 00:31:26,753 and maybe the word you should be looking for is "congratulations." 497 00:31:28,843 --> 00:31:33,020 Having Buffy back in this world makes me feel indescribably wonderful, 498 00:31:33,065 --> 00:31:36,372 but I wouldn't congratulate you if you jumped off a cliff and happened to survive. 499 00:31:36,415 --> 00:31:39,635 That's not what I did, Giles.You were lucky. 500 00:31:39,680 --> 00:31:42,638 I wasn't lucky. I was amazing. 501 00:31:42,682 --> 00:31:44,597 And how would you know? You weren't even there. 502 00:31:44,641 --> 00:31:46,208 If I had been, I'd have bloody well stopped you. 503 00:31:46,251 --> 00:31:48,776 The magics you channeled are more ferocious and primal 504 00:31:48,818 --> 00:31:50,996 than anything you can hope to understand, 505 00:31:51,038 --> 00:31:53,999 and you are lucky to be alive, you rank, arrogant amateur! 506 00:31:55,782 --> 00:31:56,958 You're right. 507 00:31:58,567 --> 00:32:00,830 The magics I used are very powerful. 508 00:32:00,875 --> 00:32:05,575 I'm very powerful, and maybe it's not such a good idea for you to piss me off. 509 00:32:09,188 --> 00:32:12,669 Come on, Giles, I-- I don't wanna fight. 510 00:32:12,712 --> 00:32:14,236 Let's not, okay? 511 00:32:14,279 --> 00:32:15,977 I'll think about what you said, and you 512 00:32:17,673 --> 00:32:19,153 try to be happy Buffy's back. 513 00:32:21,503 --> 00:32:24,246 We still don't know where she was... 514 00:32:24,289 --> 00:32:25,987 or what happened to her. 515 00:32:26,030 --> 00:32:28,250 GILES: And I'm far from convinced 516 00:32:28,294 --> 00:32:30,644 she's come out of all this undamaged. 517 00:32:46,137 --> 00:32:48,140 Hello, Spike. 518 00:32:49,489 --> 00:32:51,185 You hear all that noise? 519 00:32:54,232 --> 00:32:56,017 Just enough to make me feel crappy. 520 00:32:56,060 --> 00:32:58,672 You know, Watcher Boy doesn't mean anything by it. 521 00:33:03,111 --> 00:33:03,981 I guess. 522 00:33:05,983 --> 00:33:07,681 Everyone... 523 00:33:10,553 --> 00:33:11,990 they all care. 524 00:33:13,469 --> 00:33:16,951 They all care so much. It... makes it all harder. 525 00:33:16,994 --> 00:33:20,127 I'm not sure I followed you round that bend, love. 526 00:33:21,477 --> 00:33:22,739 I don't know. 527 00:33:25,307 --> 00:33:28,093 I just-- I feel like I'm spending all of my time 528 00:33:28,135 --> 00:33:31,096 trying to be okay, so they don't worry. 529 00:33:32,357 --> 00:33:33,750 It's exhausting. 530 00:33:35,099 --> 00:33:36,665 And then, I-- 531 00:33:38,493 --> 00:33:40,800 And that makes them worry even more. 532 00:33:50,506 --> 00:33:53,204 You want me to take them out? 533 00:33:53,248 --> 00:33:56,121 Give me a hell of a headache, but I could probably thin the herd a little. 534 00:34:00,255 --> 00:34:01,821 I knew I could get a grin. 535 00:34:07,914 --> 00:34:10,570 [sighs] 536 00:34:17,838 --> 00:34:20,753 Why are you always around when I'm miserable? 537 00:34:22,364 --> 00:34:24,539 'Cause that's when you're alone, I reckon. 538 00:34:25,846 --> 00:34:28,369 I'm not one for crowds myself these days. 539 00:34:30,545 --> 00:34:32,722 Me, neither. 540 00:34:32,766 --> 00:34:35,072 That works out nicely, then. 541 00:34:42,384 --> 00:34:44,211 So, what do you know about finances? 542 00:34:53,307 --> 00:34:54,875 GILES: Dawn? 543 00:34:57,268 --> 00:35:01,141 Couldn't sleep?Not really. You? 544 00:35:01,186 --> 00:35:04,972 [chuckles] Evidently not. 545 00:35:05,014 --> 00:35:09,018 You ever try mixing parts of every cereal you got in one bowl? 546 00:35:10,369 --> 00:35:12,414 [yawning] Does it work? 547 00:35:12,458 --> 00:35:15,199 Gonna find out. Wanna come join the experiment? 548 00:35:15,242 --> 00:35:18,985 Why don't I be your control group? You'll find that as you get older, 549 00:35:19,028 --> 00:35:23,208 that you lose patience with... throwing up.[doorknob rattling] 550 00:35:25,123 --> 00:35:27,081 Is that locked? 551 00:35:27,125 --> 00:35:29,257 It should be. 552 00:35:29,300 --> 00:35:30,867 [Dawn screams] 553 00:35:36,438 --> 00:35:39,614 You're not the Slayer. 554 00:35:39,659 --> 00:35:41,922 But you'll do for a start![screaming] 555 00:35:49,668 --> 00:35:51,409 You're paying for that door, buddy. 556 00:35:53,628 --> 00:35:56,153 Oh! Table! 557 00:35:59,068 --> 00:36:01,333 You have cost me, Slayer! 558 00:36:01,376 --> 00:36:04,465 I cost you? That's a designer lamp, ya mook! 559 00:36:20,655 --> 00:36:23,615 Spike, no! I want him in the kitchen. 560 00:36:33,626 --> 00:36:35,367 Open the door! 561 00:36:35,409 --> 00:36:37,847 The basement. I'm takin' him down! 562 00:37:01,567 --> 00:37:02,916 No! 563 00:37:12,012 --> 00:37:15,536 Full copper re-pipe! 564 00:37:15,581 --> 00:37:17,974 No more... 565 00:37:18,018 --> 00:37:21,108 full copper re-pipe! 566 00:37:36,688 --> 00:37:38,646 SPIKE: Whoa. 567 00:37:38,690 --> 00:37:41,041 Did you know this place was flooded? 568 00:37:45,132 --> 00:37:47,699 WARREN: I think we got a lot to feel good about. 569 00:37:48,918 --> 00:37:51,485 We got the money. We got the lair. 570 00:37:53,574 --> 00:37:56,099 And our one loose end has been taken care of... 571 00:37:56,143 --> 00:37:58,449 by the Slayer. 572 00:37:58,492 --> 00:38:00,364 Flamethrower's up. 573 00:38:02,367 --> 00:38:05,239 Periscope's working. 574 00:38:05,282 --> 00:38:08,373 It looks like your mom's weeding tulips again. 575 00:38:08,416 --> 00:38:11,679 Action figures fully deployed. 576 00:38:11,724 --> 00:38:15,597 I still can't believe it. We did it. 577 00:38:15,641 --> 00:38:18,731 We can do anything. We could stay up all night if we wanna. 578 00:38:18,773 --> 00:38:21,690 Whoa, whoa, whoa! Don't get all crazy on us, Andrew. 579 00:38:21,733 --> 00:38:24,998 I was only saying.What are we gonna do about Buffy? 580 00:38:25,041 --> 00:38:28,175 You know, sooner or later, the Slayer's gotta come after us. 581 00:38:28,217 --> 00:38:30,481 Bring her on.We could hypnotize her. 582 00:38:30,525 --> 00:38:33,440 Make her our willing sex bunny.[all laugh] 583 00:38:34,876 --> 00:38:36,487 I'm putting that on the list. 584 00:38:38,402 --> 00:38:40,492 Is this the life or what? 585 00:38:40,534 --> 00:38:43,407 I mean, here we got all the stuff we ever wanted, 586 00:38:43,451 --> 00:38:44,757 and we didn't even have to... 587 00:38:46,018 --> 00:38:49,543 Earn it?Exactamundo. 588 00:38:50,675 --> 00:38:53,592 It's true, my friends. The way I see it, 589 00:38:53,635 --> 00:38:57,246 life is like an interstellar journey. 590 00:38:57,291 --> 00:39:00,728 Some people go into hyper-sleep and travel at sub-light speeds, 591 00:39:00,773 --> 00:39:03,644 only to get where they're going after years of struggle, 592 00:39:03,688 --> 00:39:06,431 toil, and hard, hard work. 593 00:39:06,474 --> 00:39:08,737 We, on the other hand... 594 00:39:08,780 --> 00:39:11,610 Blasted through the space-time continuum in a wormhole? 595 00:39:11,652 --> 00:39:12,697 JONATHAN: Gentlemen, 596 00:39:14,003 --> 00:39:15,657 crime is our wormhole. 597 00:39:17,005 --> 00:39:19,094 But everyone knows... 598 00:39:19,139 --> 00:39:22,534 if the width of a wormhole cavity is a whole number of wavelengths 599 00:39:22,577 --> 00:39:24,971 plus a fraction of that wavelength, the coinciding particle activity 600 00:39:25,014 --> 00:39:26,972 collapses the infrastructure. 601 00:39:27,016 --> 00:39:29,367 Dude, don't be a geek. 602 00:39:33,501 --> 00:39:35,416 This is gonna take forever, isn't it? 603 00:39:35,460 --> 00:39:39,246 Not forever. Just a very long time. 604 00:39:39,289 --> 00:39:43,467 Here it is Your first approximation of your spanking-new debt. 605 00:39:45,251 --> 00:39:49,603 I've trashed this house so many times. How did Mom pay for this? 606 00:39:49,648 --> 00:39:52,172 For starters, she saved money with this crappy-ass coffee table. 607 00:39:53,608 --> 00:39:54,914 Well, there's always that charging option. 608 00:39:54,956 --> 00:39:57,306 No. I will definitely... 609 00:39:57,351 --> 00:40:00,048 probably not be doing that. 610 00:40:00,092 --> 00:40:03,878 Well, I know I'm back in America now. I've been knocked unconscious. 611 00:40:04,923 --> 00:40:08,492 Thank you.Poor, lumpy Giles. 612 00:40:08,536 --> 00:40:10,320 What do you think the demon wanted, anyway? 613 00:40:10,364 --> 00:40:14,498 Uh, aside from costing you a bundle? 614 00:40:14,541 --> 00:40:17,719 Don't know. Now he's way too dead to answer that question. 615 00:40:17,762 --> 00:40:19,938 Wish I knew who hired him. 616 00:40:19,981 --> 00:40:22,376 Ooh, I could do a locator spell. 617 00:40:24,682 --> 00:40:26,728 Or not.XANDER: That's it. 618 00:40:26,771 --> 00:40:30,514 It's been four hours. I'm calling it, people. 619 00:40:30,557 --> 00:40:34,693 This coffee table, it's gone. Damn it! 620 00:40:34,735 --> 00:40:37,347 Also, this lamp's in critical condition. 621 00:40:37,391 --> 00:40:40,612 Well, let's take these things out to the trash 622 00:40:40,655 --> 00:40:43,135 and give 'em a decent throwin' out. 623 00:40:57,454 --> 00:40:58,672 Buffy. 624 00:41:01,981 --> 00:41:04,112 I don't think I can do this. 625 00:41:04,157 --> 00:41:05,853 Yes, you can. 626 00:41:05,898 --> 00:41:08,943 Your mother dealt with this sort of thing all the time. 627 00:41:10,684 --> 00:41:14,079 She took one crisis at a time, 628 00:41:14,123 --> 00:41:15,907 without the aid of any superpowers... 629 00:41:17,431 --> 00:41:19,693 and got through it all, so can you. 630 00:41:21,043 --> 00:41:22,653 You sure? 631 00:41:22,697 --> 00:41:24,916 I'm positive. 632 00:41:24,960 --> 00:41:27,659 [telephone ringing] 633 00:41:27,702 --> 00:41:30,661 Who's calling me? Everybody I know lives here. 634 00:41:30,704 --> 00:41:32,619 I'll be back. 635 00:41:34,579 --> 00:41:37,016 I bet it's creditors. 636 00:41:37,059 --> 00:41:40,018 The hounding's begun. I read about it. 637 00:41:40,061 --> 00:41:44,414 So you think we'll starve?I very much doubt it. 638 00:41:44,458 --> 00:41:46,590 No chance I'd have to quit school 639 00:41:46,634 --> 00:41:49,768 to work assembling cheap toys in a poorly ventilated sweatshop? 640 00:41:49,811 --> 00:41:52,510 Poorly ventilated-- What have you been reading? 641 00:41:54,599 --> 00:41:55,817 Buffy, what is it? 642 00:41:58,210 --> 00:41:59,733 Angel. 643 00:41:59,777 --> 00:42:02,780 Is he in trouble?He knows that I'm-- 644 00:42:04,608 --> 00:42:06,567 He needs to see me. 645 00:42:06,610 --> 00:42:09,177 I have to see him.Well, of course. 646 00:42:09,222 --> 00:42:10,918 You'll leave for L.A. tomorrow. 647 00:42:10,963 --> 00:42:14,009 Not L.A. And not here. 648 00:42:14,052 --> 00:42:18,273 Somewhere in the middle. There's a place. 649 00:42:18,318 --> 00:42:22,713 I see. Well, we should get these bills and things out of the way bef-- 650 00:42:22,757 --> 00:42:24,280 I have to go now. 651 00:42:25,672 --> 00:42:27,806 Oh. Um-- 652 00:42:27,936 --> 00:42:31,548 Thanks for taking care of this for me. 653 00:43:14,155 --> 00:43:16,289 Grr! Arrgh! 49296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.