Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,366 --> 00:02:38,652
I was dreamin'.
2
00:02:40,077 --> 00:02:42,318
Dreamin' my dick was out
and I was checking to see
3
00:02:42,537 --> 00:02:44,057
if that infected bump
on the head of it
4
00:02:44,247 --> 00:02:45,658
had filled with pus again.
5
00:02:45,874 --> 00:02:47,364
If it had, I was gonna
name that bump
6
00:02:47,584 --> 00:02:48,699
after my ex-wife, Priscilla
7
00:02:48,710 --> 00:02:50,872
and bust it by jackin' off.
8
00:02:50,879 --> 00:02:51,960
Oh, man.
9
00:02:51,963 --> 00:02:53,749
Or I'd like to think
that's what I'd do.
10
00:02:54,758 --> 00:02:56,920
Dreams let you think like that.
11
00:02:57,135 --> 00:03:01,003
Truth was, I hadn't had
a hard-on in years.
12
00:03:24,413 --> 00:03:25,903
Oh, man.
13
00:03:57,904 --> 00:04:01,317
My God, man.
How long have I been here?
14
00:04:01,533 --> 00:04:02,533
Am I really awake now,
15
00:04:02,743 --> 00:04:04,825
or am I just dreamin'
I'm awake?
16
00:04:05,036 --> 00:04:08,245
How could my plans
have gone so wrong?
17
00:04:08,248 --> 00:04:10,489
When the hell are they
gonna serve lunch?
18
00:04:10,500 --> 00:04:13,162
Considerin' what they serve,
why the hell do I care?
19
00:04:14,880 --> 00:04:16,917
If Priscilla discovered
I was alive,
20
00:04:17,174 --> 00:04:18,756
would she come and see me?
21
00:04:18,759 --> 00:04:20,341
Would we still wanna fuck?
22
00:04:20,552 --> 00:04:23,135
Or would we merely
have to talk about it?
23
00:04:23,138 --> 00:04:24,924
Is there, finally and really,
24
00:04:24,931 --> 00:04:28,219
anything to life other than
food, shit, and sex?
25
00:04:36,026 --> 00:04:37,608
Well, goddamnit.
26
00:04:40,489 --> 00:04:42,609
How could I have gone from
the "King of Rock and Roll"
27
00:04:42,699 --> 00:04:43,780
to this?
28
00:04:44,367 --> 00:04:46,278
Old guy in a rest home
in East Texas
29
00:04:46,495 --> 00:04:47,985
with a growth on his pecker.
30
00:05:05,722 --> 00:05:08,339
And what is that growth, man?
31
00:05:08,350 --> 00:05:11,012
Cancer? Nobody's talkin'.
32
00:05:11,645 --> 00:05:14,603
No one seems to know,
or wants to.
33
00:06:17,919 --> 00:06:18,980
Makes you wonder, doesn't it,
34
00:06:19,004 --> 00:06:20,356
what kind of life
this old guy had?
35
00:06:20,380 --> 00:06:21,495
Huh?
36
00:06:21,715 --> 00:06:22,715
What kind of life he had,
37
00:06:22,841 --> 00:06:25,424
you know. His kids,
his grandkids, his legacy.
38
00:06:25,635 --> 00:06:26,841
Look at him now.
39
00:06:26,845 --> 00:06:28,461
Oh, who gives a shit?
40
00:06:53,163 --> 00:06:54,163
Huh?
41
00:07:10,555 --> 00:07:11,841
Well...
42
00:07:22,776 --> 00:07:24,358
Make you comfortable.
43
00:07:29,824 --> 00:07:31,064
No.
44
00:09:06,212 --> 00:09:07,543
Oh!
45
00:09:13,219 --> 00:09:15,711
I'm gonna squish you, cockroach!
46
00:10:19,994 --> 00:10:21,405
Help me.
47
00:11:03,580 --> 00:11:05,366
Easy, easy, easy.
48
00:11:12,839 --> 00:11:14,750
You know, I was thinkin'
49
00:11:14,757 --> 00:11:17,840
What? You gonna get
all weepy on me again?
50
00:11:18,052 --> 00:11:19,713
No, I was merely gonna suggest
51
00:11:19,929 --> 00:11:21,840
that you use some of
this here deodorizer
52
00:11:22,056 --> 00:11:23,171
and spray it on that corpse
53
00:11:23,183 --> 00:11:25,015
because she's smellin'
pretty ripe.
54
00:11:28,062 --> 00:11:30,429
Ugh! Good idea.
55
00:12:42,470 --> 00:12:43,676
Excuse me, miss?
56
00:12:44,847 --> 00:12:46,429
You gonna throw
all that stuff out?
57
00:12:47,308 --> 00:12:48,423
Yeah.
58
00:12:48,601 --> 00:12:51,434
Could I have one
of them pictures of Bull?
59
00:12:51,980 --> 00:12:54,267
Maybe his... his Purple Heart?
60
00:12:55,191 --> 00:12:57,899
I mean,
he was pretty proud of that.
61
00:12:57,902 --> 00:13:01,566
And maybe that uh,
that tin of chocolates there?
62
00:13:03,533 --> 00:13:04,989
I suppose.
63
00:13:10,123 --> 00:13:12,831
The revealin' of her panties
wasn't intentional
64
00:13:13,042 --> 00:13:14,157
or unintentional.
65
00:13:14,377 --> 00:13:15,913
She just didn't give a damn.
66
00:13:15,920 --> 00:13:19,083
She saw me as so physically
and sexually non-threatenin',
67
00:13:19,090 --> 00:13:20,251
she didn't mind if I got
68
00:13:20,466 --> 00:13:22,423
a bird 's-eye view
of her love nest.
69
00:13:22,427 --> 00:13:25,089
It was the same to her
as a house cat sneakin' a peek.
70
00:13:26,222 --> 00:13:27,712
I felt my pecker flutter once
71
00:13:27,932 --> 00:13:30,014
like a pigeon
havin' a heart attack...
72
00:13:30,685 --> 00:13:33,347
then it laid back down
and remained limp and still.
73
00:13:34,063 --> 00:13:34,598
'Course, these days,
74
00:13:34,814 --> 00:13:37,101
even a flutter
was kind of reassurin'.
75
00:13:39,902 --> 00:13:41,267
- Here.
- Thank you.
76
00:13:41,279 --> 00:13:42,940
Say uh!
77
00:13:43,781 --> 00:13:45,112
Bull your kin?
78
00:13:45,116 --> 00:13:46,197
My daddy.
79
00:13:48,703 --> 00:13:50,444
Never seen you here before.
80
00:13:51,289 --> 00:13:54,873
I've only been here once before.
When I checked him in.
81
00:13:55,918 --> 00:13:57,704
That's three years ago,
wasn't it?
82
00:13:59,213 --> 00:14:00,624
You and him friends?
83
00:14:00,631 --> 00:14:01,671
No, we was just roommates.
84
00:14:01,758 --> 00:14:03,749
I mean, he never felt
good enough to say much.
85
00:14:04,469 --> 00:14:07,587
I just hated to see what
was left of him go away so easy.
86
00:14:10,058 --> 00:14:12,470
Seemed like an all right guy.
87
00:14:12,477 --> 00:14:16,436
Mentioned you a lot.
You're... you're Callie, right?
88
00:14:16,439 --> 00:14:18,021
Yeah.
89
00:14:18,024 --> 00:14:20,311
Well, he was all right.
90
00:14:21,319 --> 00:14:23,435
But not enough so you'd
come and see him, though.
91
00:14:24,322 --> 00:14:26,563
Don't lay some
guilt trip on me, mister.
92
00:14:26,783 --> 00:14:27,898
I did what I could.
93
00:14:27,909 --> 00:14:30,241
I mean, if it hadn't been
for Medicaid or Medicare,
94
00:14:30,453 --> 00:14:31,614
whatever that stuff was,
95
00:14:31,621 --> 00:14:33,487
he'd have been
in some ditch somewhere.
96
00:14:36,000 --> 00:14:38,492
And I sure didn't have the money
to take care of him.
97
00:14:42,340 --> 00:14:43,626
My own daughter...
98
00:14:44,342 --> 00:14:46,834
lost long ago to me...
99
00:14:46,844 --> 00:14:49,836
if she knew I lived,
would she come and see me?
100
00:14:49,847 --> 00:14:51,212
Would she even care?
101
00:14:52,225 --> 00:14:55,638
You could've come and seen him.
They don't charge you for that.
102
00:14:56,437 --> 00:14:57,768
Mind your own business.
103
00:14:59,273 --> 00:15:00,684
I was busy.
104
00:15:15,790 --> 00:15:19,533
Well, well, well.
If it isn't my favorite patient.
105
00:15:19,544 --> 00:15:21,626
How are you this morning,
Mr. Haff?
106
00:15:21,629 --> 00:15:23,336
I'm all right.
107
00:15:23,339 --> 00:15:25,171
But I prefer Mr. Presley
or Elvis.
108
00:15:25,383 --> 00:15:26,794
I keep tellin' you that.
109
00:15:26,801 --> 00:15:29,259
I don't go by
Sebastian Haff anymore, okay?
110
00:15:29,929 --> 00:15:31,715
I'm not tryin' to hide anymore.
111
00:15:31,722 --> 00:15:34,714
Well, of course I knew that.
I forgot.
112
00:15:34,725 --> 00:15:37,012
Good morning, Elvis.
113
00:15:38,980 --> 00:15:42,769
Did you know we have
a celebrity here, Miss Thomas?
114
00:15:42,775 --> 00:15:45,858
Elvis Presley. You know,
the rock and roll singer.
115
00:15:47,405 --> 00:15:49,021
I thought he was dead.
116
00:15:50,408 --> 00:15:52,524
Well, actually, Elvis is dead.
Mr. Haff knows that.
117
00:15:52,743 --> 00:15:53,949
Don't you, Mr. Haff?
118
00:15:54,120 --> 00:15:57,363
Hell, no. I'm right here.
I ain't dead.
119
00:15:58,040 --> 00:15:59,201
Yet.
120
00:16:00,001 --> 00:16:02,038
Now, Mr. Haff!
121
00:16:02,253 --> 00:16:04,961
I don't mind
calling you "Elvis."
122
00:16:04,964 --> 00:16:07,877
But you're a little confused
and you like to play sometimes.
123
00:16:07,884 --> 00:16:12,720
You were an
Elvis impersonator, remember?
124
00:16:14,765 --> 00:16:17,803
You fell off the stage
and broke your hip. When was it?
125
00:16:17,810 --> 00:16:19,426
Twenty years ago.
126
00:16:19,437 --> 00:16:23,305
It got infected and you were
in a coma for quite a while.
127
00:16:23,316 --> 00:16:27,605
You came out with
a few problems.
128
00:16:29,947 --> 00:16:31,483
Look, I was just
impersonatin' myself.
129
00:16:31,699 --> 00:16:33,531
Okay,
I couldn't do nothin' else.
130
00:16:33,743 --> 00:16:35,108
I don't have any problems.
131
00:16:35,119 --> 00:16:37,326
You're tryin' to say
my brain's messed up, aren't you?
132
00:16:37,330 --> 00:16:39,788
Why would you
wanna be somebody else?
133
00:16:40,833 --> 00:16:42,244
I got tired of it.
134
00:16:42,919 --> 00:16:44,956
I was hooked on pills, you know.
135
00:16:44,962 --> 00:16:46,623
I wanted out.
136
00:16:46,631 --> 00:16:49,419
And this boy Sebastian Haff,
he was an Elvis imitator.
137
00:16:49,425 --> 00:16:52,213
He was the best of 'em.
He took my place.
138
00:16:53,012 --> 00:16:54,673
Problem is, he had a bad heart.
139
00:16:55,598 --> 00:16:57,965
He liked drugs, too.
Liked them more than I did.
140
00:16:57,975 --> 00:17:01,969
So it was him that died, not me.
I just took his place.
141
00:17:02,522 --> 00:17:04,433
But why would you want
to leave all that fame,
142
00:17:04,649 --> 00:17:05,889
Mr. Presley?
143
00:17:06,609 --> 00:17:08,691
All that money?
144
00:17:08,694 --> 00:17:10,981
I don't know.
'Cause they got old.
145
00:17:14,617 --> 00:17:16,824
The woman I loved, Priscilla.
146
00:17:17,411 --> 00:17:18,947
She was gone.
147
00:17:19,163 --> 00:17:21,825
The rest of the women
were just women.
148
00:17:23,459 --> 00:17:26,076
I mean, the music
wasn't mine anymore.
149
00:17:26,087 --> 00:17:29,045
I wasn't even me anymore.
Just this thing they made up.
150
00:17:31,759 --> 00:17:33,045
And my friends...
151
00:17:35,096 --> 00:17:37,463
Well, they were suckin' me dry.
152
00:17:41,852 --> 00:17:44,810
So I took a little road trip
down to Nacogdoches,
153
00:17:45,940 --> 00:17:50,059
to check out
this Sebastian Haff.
154
00:18:36,991 --> 00:18:38,573
It's all right, boys.
Just wait here.
155
00:19:02,600 --> 00:19:04,090
Oh, my God.
156
00:19:08,439 --> 00:19:10,225
I didn't think you'd really...
157
00:19:32,380 --> 00:19:35,668
It's all right, boys.
Just another freak.
158
00:19:37,009 --> 00:19:38,499
Let's split.
159
00:19:50,439 --> 00:19:51,053
Woah, woah, woah, woah.
160
00:19:51,273 --> 00:19:53,480
- Sorry, man.
- King, I got it. I got it.
161
00:19:53,693 --> 00:19:55,024
It's all yours, baby.
162
00:20:03,994 --> 00:20:06,782
So I signed everything
over to Sebastian.
163
00:20:06,997 --> 00:20:08,437
Except for enough
money to sustain me
164
00:20:08,541 --> 00:20:10,248
if things got bad.
165
00:20:10,459 --> 00:20:13,577
I was determined
to make myself a new life.
166
00:20:13,587 --> 00:20:14,827
A better one.
167
00:20:17,258 --> 00:20:19,841
But me and Sebastian,
we had us a deal.
168
00:20:21,971 --> 00:20:23,632
If I wanted to trade back,
he'd let me.
169
00:20:23,848 --> 00:20:25,634
Yo, Sebastian!
170
00:20:25,850 --> 00:20:27,466
It was all written up
in the contract.
171
00:20:28,310 --> 00:20:29,926
The thing was...
172
00:20:29,937 --> 00:20:32,395
I lost my copy
in a barbeque accident.
173
00:20:33,733 --> 00:20:35,394
But that wasn't so bad, either.
174
00:20:35,401 --> 00:20:38,519
I was makin' new friends
and enjoyin' myself.
175
00:20:41,198 --> 00:20:42,279
Cheers!
176
00:20:52,918 --> 00:20:55,910
Oh, my God.
Did you see that thing?
177
00:20:56,672 --> 00:20:58,458
Sam Hill.
178
00:20:59,425 --> 00:21:00,836
It just went up like that.
179
00:21:01,844 --> 00:21:05,007
- Now, Elvis.
- Yes?
180
00:21:07,266 --> 00:21:09,382
Don't carry it too far.
181
00:21:09,393 --> 00:21:13,352
You may just get way out there
and not come back.
182
00:21:14,523 --> 00:21:15,979
Oh, fuck you.
183
00:21:18,027 --> 00:21:19,609
Shit.
184
00:21:19,612 --> 00:21:23,196
Get old, you can't even cuss
someone and have it bother 'em.
185
00:21:23,199 --> 00:21:27,113
Everything you do is either
worthless or sadly amusing.
186
00:21:28,287 --> 00:21:29,823
Well...
187
00:21:29,830 --> 00:21:31,571
I've got what I want.
188
00:21:32,124 --> 00:21:35,037
The clothes can go
to Goodwill or Salvation Army.
189
00:21:35,044 --> 00:21:39,754
Very well. And I'm sorry about
your father. He was a nice man.
190
00:21:39,757 --> 00:21:41,168
Yeah.
191
00:21:41,967 --> 00:21:44,049
It was nice to meet you,
Mr. Presley.
192
00:21:44,053 --> 00:21:46,215
- Get the hell out.
- Now, now.
193
00:21:47,598 --> 00:21:50,556
I'll be back later
to do that little...
194
00:21:50,768 --> 00:21:53,430
thing that has to be done.
You know.
195
00:21:58,108 --> 00:21:59,143
Elvis!
196
00:22:09,870 --> 00:22:10,985
Poor Bull.
197
00:22:12,998 --> 00:22:14,159
In the end,
198
00:22:15,668 --> 00:22:17,659
does anything really matter?
199
00:22:21,382 --> 00:22:23,293
No one here ever
listened to me.
200
00:22:24,009 --> 00:22:28,503
Except this one guy,
only he was certifiable.
201
00:22:28,514 --> 00:22:30,755
That's where they took
a piece of my brain.
202
00:22:30,766 --> 00:22:34,179
They got it back in D.C.
in that goddamn jar.
203
00:22:36,188 --> 00:22:39,226
I got a little bag of sand
up there now.
204
00:22:40,317 --> 00:22:42,775
Jack, uh, no offense, but...
205
00:22:43,904 --> 00:22:45,895
President Kennedy
was a white man.
206
00:22:45,906 --> 00:22:47,943
That's how clever they are!
207
00:22:47,950 --> 00:22:51,033
They dyed me this color.
All over!
208
00:22:51,036 --> 00:22:54,370
Can you think of a better way
to hide the truth than that?
209
00:23:52,890 --> 00:23:54,506
I was livin' simple.
210
00:23:55,768 --> 00:23:57,509
The way Haff had been.
211
00:23:57,519 --> 00:24:00,477
Going from town to town
doin' the Elvis act.
212
00:24:01,440 --> 00:24:03,898
Only I felt like I
was really me again.
213
00:24:03,901 --> 00:24:05,187
Can you dig that?
214
00:24:05,402 --> 00:24:09,737
We're diggin' it, Mr. Haff,
Mr. Presley.
215
00:24:46,568 --> 00:24:48,150
Women were
throwin' themselves at me
216
00:24:48,153 --> 00:24:50,144
'cause they could
imagine I was Elvis.
217
00:24:50,155 --> 00:24:54,114
Only, I was Elvis playing
Sebastian Haff playing Elvis.
218
00:24:54,118 --> 00:24:55,654
It was all pretty good.
219
00:24:55,661 --> 00:24:57,823
I didn't mind the contract
being burned up.
220
00:24:57,830 --> 00:24:59,946
Didn't even try to go back
and convince anybody.
221
00:25:02,167 --> 00:25:03,908
Then I had the accident.
222
00:25:03,919 --> 00:25:05,876
I was gyratin', see,
takin' care of business,
223
00:25:06,088 --> 00:25:07,088
and then my hip went out.
224
00:25:08,799 --> 00:25:10,460
I'd been havin'
trouble with it.
225
00:25:27,359 --> 00:25:29,100
Damn, it's cold in here tonight.
226
00:25:40,039 --> 00:25:43,122
No way. That's it.
This time, I make it.
227
00:25:44,376 --> 00:25:46,868
No more piss
or crap in the bed.
228
00:26:12,362 --> 00:26:13,648
Shake it out...
229
00:26:23,624 --> 00:26:24,910
There we go.
230
00:26:54,613 --> 00:26:56,729
Whoa!
231
00:26:58,867 --> 00:27:03,031
Man that is one
big bitch cockroach.
232
00:27:35,779 --> 00:27:37,019
All right, man. Let's go.
233
00:27:46,039 --> 00:27:47,495
Damn.
234
00:27:51,587 --> 00:27:53,294
Hot damn!
235
00:28:22,367 --> 00:28:24,699
Got you, you six-legged bastard.
236
00:29:05,702 --> 00:29:09,320
Even a big bitch cockroach
like you should know...
237
00:29:10,749 --> 00:29:15,164
Never
but never fuck with the King.
238
00:29:17,381 --> 00:29:19,748
Whoa-oh-oh-oh!
239
00:29:33,438 --> 00:29:36,556
Hey! Is anybody out here?
240
00:29:41,405 --> 00:29:44,147
I think we got some major
bug problems in this place, man!
241
00:30:51,558 --> 00:30:53,424
Oh, man...
242
00:30:54,853 --> 00:30:56,594
Hey, Jack?
243
00:31:05,781 --> 00:31:07,442
Jack?
244
00:31:07,657 --> 00:31:09,147
Hey, man, you okay?
245
00:31:16,041 --> 00:31:18,499
What the Sam Hill is that?
246
00:31:21,880 --> 00:31:23,666
Mr. Kennedy?
247
00:31:30,514 --> 00:31:33,597
Hey, man,
you're on the floor.
248
00:31:35,060 --> 00:31:36,266
No shit.
249
00:31:37,604 --> 00:31:38,810
Who are you?
250
00:31:39,856 --> 00:31:40,971
Look, I'm...
251
00:31:42,359 --> 00:31:45,397
Sebastian. Sebastian Haff.
252
00:31:46,279 --> 00:31:48,816
Did you see him go
by in the hall?
253
00:31:50,200 --> 00:31:52,282
He scuttled like.
254
00:31:53,120 --> 00:31:55,737
- Who, man?
- The one they sent.
255
00:31:56,748 --> 00:32:00,116
- Who's "they"?
- Oh, you know who.
256
00:32:00,335 --> 00:32:02,201
No, Jack, I don't.
Come on, man.
257
00:32:03,964 --> 00:32:05,875
Lyndon Johnson.
258
00:32:05,882 --> 00:32:07,464
Castro, maybe.
259
00:32:07,467 --> 00:32:10,550
They sent somebody
to finish me off.
260
00:32:10,554 --> 00:32:13,717
I think maybe
it was Johnson himself.
261
00:32:13,723 --> 00:32:17,842
Real ugly.
Real goddamn ugly!
262
00:32:17,853 --> 00:32:20,185
Hey, look, man,
President Johnson's dead.
263
00:32:20,188 --> 00:32:23,647
Shit. That ain't gonna stop him.
264
00:32:28,905 --> 00:32:30,487
Get his feet.
265
00:32:36,079 --> 00:32:38,821
So, you say
you heard a... a noise?
266
00:32:39,249 --> 00:32:40,705
Well, a sound's a sound,
you know?
267
00:32:40,917 --> 00:32:42,123
I mean, I heard something.
268
00:32:42,127 --> 00:32:46,621
It was like a... I don't know.
Like a... like a scuttling.
269
00:32:46,631 --> 00:32:49,089
- A scuttling sound?
- Yes, sir.
270
00:32:50,051 --> 00:32:51,051
Were you awake
271
00:32:51,136 --> 00:32:54,128
or were you in bed
when you heard this noise?
272
00:32:54,139 --> 00:32:55,324
Well look man,
I was in bed first,
273
00:32:55,348 --> 00:32:57,635
then I was awake
'cause the damn bugs woke me up.
274
00:32:57,851 --> 00:32:59,808
Alright? You got bugs
all over this place.
275
00:33:01,021 --> 00:33:05,811
Bugs. Well, Mr. Haff, what kind
of bugs have you been seeing?
276
00:33:05,817 --> 00:33:08,275
Look, man, do I look like
an ichthyologist to you?
277
00:33:08,278 --> 00:33:10,315
Just big damn bugs, all right?
The size of my fist.
278
00:33:10,530 --> 00:33:12,737
The size of a peanut butter
and banana sandwich, man.
279
00:33:12,741 --> 00:33:15,153
What do I care?
I got a growth on my pecker.
280
00:33:15,160 --> 00:33:17,367
Okay, Mr. Haff.
Don't worry about a thing.
281
00:33:17,370 --> 00:33:18,952
We'll call the
exterminator tomorrow
282
00:33:19,164 --> 00:33:20,905
and we'll take
care of the problem.
283
00:33:20,916 --> 00:33:22,702
Good. Thank you.
Thank you very much.
284
00:33:44,272 --> 00:33:46,388
It's time for that little
thing again.
285
00:34:15,720 --> 00:34:19,384
A doll like this handlin' me
without warmth or emotion.
286
00:34:19,391 --> 00:34:21,473
Twenty years ago.
Just twenty, man.
287
00:34:21,476 --> 00:34:23,137
I could've made with
a curly-lip smile
288
00:34:23,353 --> 00:34:25,060
and had her eatin'
out of my asshole.
289
00:34:25,730 --> 00:34:30,520
Doctor says this cream
ought to do the trick.
290
00:34:30,527 --> 00:34:32,768
Corticosteroids.
291
00:34:32,779 --> 00:34:36,443
Should heal the inflammation,
stop the pus.
292
00:34:38,034 --> 00:34:39,524
Where 'd my youth go?
293
00:34:40,954 --> 00:34:43,946
Why didn't fame
hold off old age and death?
294
00:34:43,957 --> 00:34:46,665
Why the hell did I leave
the fame in the first place?
295
00:34:46,668 --> 00:34:48,284
Do I want it back?
Could I have it back?
296
00:34:48,503 --> 00:34:49,868
And if I could...
297
00:34:50,088 --> 00:34:51,829
would it make
any damn difference?
298
00:35:13,570 --> 00:35:16,028
Mr. Haff!
299
00:35:16,823 --> 00:35:18,609
Huh?
300
00:35:22,787 --> 00:35:24,619
Lord almighty.
301
00:35:25,915 --> 00:35:28,907
You old rascal.
302
00:35:31,254 --> 00:35:34,667
I think you better take
a cold shower, Mr. Haff.
303
00:35:35,508 --> 00:35:37,419
There'd been two
presidential elections
304
00:35:37,636 --> 00:35:39,377
since I had a boner
like that one.
305
00:35:39,387 --> 00:35:40,923
What gave here?
306
00:35:40,930 --> 00:35:42,887
Then I realized what gave.
307
00:35:42,891 --> 00:35:45,178
I was thinkin' about something
that interested me.
308
00:35:45,185 --> 00:35:47,176
Not my next meal
or goin' to the crapper.
309
00:35:47,854 --> 00:35:50,312
I'd been given
a dose of life again.
310
00:35:54,944 --> 00:35:57,356
You get in there with me,
I'll take that shower.
311
00:35:57,364 --> 00:35:59,947
You silly thing.
312
00:35:59,949 --> 00:36:00,484
Come on, now.
313
00:36:00,700 --> 00:36:02,441
Why don't you
pull on it a little?
314
00:36:04,287 --> 00:36:06,494
You ought to be ashamed.
315
00:36:40,532 --> 00:36:44,821
Where at? Where at?
316
00:36:44,828 --> 00:36:46,034
I haven't seen my kids.
317
00:36:46,204 --> 00:36:47,535
It's an ambush!
318
00:36:49,791 --> 00:36:52,874
Under the bridge.
I saw him under the bridge.
319
00:36:54,129 --> 00:36:57,042
It's an ambush!
Tonto, my boots, Tonto!
320
00:36:57,048 --> 00:37:00,837
That's my friend Kemosabe.
We used to play cards together.
321
00:37:00,844 --> 00:37:01,333
MY boots!
322
00:37:01,553 --> 00:37:03,794
Now he doesn't even
know who I am.
323
00:38:02,071 --> 00:38:03,277
Daddy.
324
00:38:08,119 --> 00:38:09,609
Baby?
325
00:38:16,711 --> 00:38:20,500
Sebastian.
Sebastian! It's loose!
326
00:38:20,715 --> 00:38:21,921
What's loose?
327
00:38:21,925 --> 00:38:23,461
It. Listen.
328
00:38:33,978 --> 00:38:36,640
Jesus Christ. What's that?
329
00:38:36,648 --> 00:38:39,640
I thought it was Lyndon Johnson,
but I was wrong.
330
00:38:39,651 --> 00:38:43,189
I've come across new evidence
to suggest another assassin.
331
00:38:44,906 --> 00:38:46,112
Assassin?
332
00:38:46,115 --> 00:38:48,777
He's after another
target tonight.
333
00:38:48,785 --> 00:38:50,742
Come on,
I wanna show you something.
334
00:38:50,745 --> 00:38:53,282
I don't think it's safe
if you go back to sleeping.
335
00:38:53,289 --> 00:38:55,872
For chrissake, man.
Just tell the administrators.
336
00:38:57,502 --> 00:39:00,665
Suits and white starches?
No, thank you!
337
00:39:00,672 --> 00:39:02,754
I trusted them when
I was back in Dallas,
338
00:39:02,966 --> 00:39:05,003
and look where that
got my brain and me.
339
00:39:05,009 --> 00:39:08,092
I'm thinkin' with sand here.
340
00:39:08,096 --> 00:39:11,339
I mean, I pick up some waves,
maybe, from my brain,
341
00:39:11,349 --> 00:39:13,260
but someday, who knows?
342
00:39:13,268 --> 00:39:16,477
Somebody might just disconnect
the battery at the White House.
343
00:39:16,479 --> 00:39:19,597
Oh, yeah. That's something
to worry about, all right.
344
00:39:22,360 --> 00:39:24,647
Listen here. Listen.
345
00:39:24,654 --> 00:39:26,440
I know you're Elvis.
346
00:39:34,038 --> 00:39:38,783
There was a rumor, you know,
that you hated me.
347
00:39:38,793 --> 00:39:40,124
But I thought about that.
348
00:39:42,714 --> 00:39:45,672
If you hated me, you could've
finished me off the other night.
349
00:39:47,552 --> 00:39:48,667
What I want from you
350
00:39:48,887 --> 00:39:51,345
is that you look me
straight in the eye
351
00:39:51,556 --> 00:39:53,797
and assure me
you had nothing at all
352
00:39:54,017 --> 00:39:56,475
to do with that day in Dallas,
353
00:39:56,686 --> 00:40:00,680
and that you did not know
Lee Harvey Oswald or Jack Ruby.
354
00:40:08,239 --> 00:40:10,105
Hey, look, man...
355
00:40:10,283 --> 00:40:12,524
I had nothing to do with Dallas.
356
00:40:12,535 --> 00:40:16,028
And I knew neither
Lee Harvey Oswald nor Jack Ruby.
357
00:40:16,956 --> 00:40:21,621
Good. May I call you Elvis
instead of Sebastian?
358
00:40:22,337 --> 00:40:23,623
You may.
359
00:40:23,630 --> 00:40:25,166
Excellent.
360
00:40:25,173 --> 00:40:26,880
You wear glasses to read?
361
00:40:26,883 --> 00:40:29,500
Well, I wear glasses
when I really want to see.
362
00:40:29,510 --> 00:40:31,421
Get them. Come on.
363
00:40:36,559 --> 00:40:39,051
Come on.
Right down the hall.
364
00:40:41,648 --> 00:40:44,231
The walker was
swingin' along easier now.
365
00:40:44,233 --> 00:40:45,473
Not even like I needed it.
366
00:40:46,319 --> 00:40:48,435
Damn, this here Jack was a nut.
367
00:40:49,238 --> 00:40:51,275
Maybe I was nuts, too...
368
00:40:51,282 --> 00:40:53,614
but there was
an adventure goin' on.
369
00:40:53,618 --> 00:40:54,653
It's in here.
370
00:41:01,125 --> 00:41:02,957
In here.
371
00:41:14,180 --> 00:41:15,591
That's it?
372
00:41:15,598 --> 00:41:17,638
I mean, we're investigating
a scuttling in the hall,
373
00:41:17,684 --> 00:41:19,286
trying to figure out
who attacked you last night,
374
00:41:19,310 --> 00:41:20,704
and you bring me in here
to look at stick pictures
375
00:41:20,728 --> 00:41:21,889
on the shithouse wall, man?
376
00:41:22,105 --> 00:41:23,561
Look close.
377
00:41:43,126 --> 00:41:44,366
It's Egyptian.
378
00:41:44,377 --> 00:41:45,833
Rig ht-a-reen-o.
379
00:41:45,837 --> 00:41:49,751
Hey, you're not as stupid
as some folks made you out.
380
00:41:49,966 --> 00:41:50,966
Thank you.
381
00:41:51,092 --> 00:41:54,630
Now, I copied this
down yesterday.
382
00:41:54,846 --> 00:41:57,087
I came in here to take a shit
383
00:41:57,306 --> 00:41:59,263
because they hadn't
cleaned up my bathroom.
384
00:41:59,475 --> 00:42:02,843
Saw that on the wall,
took it back to my room,
385
00:42:02,854 --> 00:42:05,642
looked it up in my books,
and I wrote it all down.
386
00:42:05,648 --> 00:42:11,735
Now, this top line
translates roughly into,
387
00:42:11,738 --> 00:42:15,606
"Pharaoh gobbles
donkey goobers."
388
00:42:15,616 --> 00:42:20,156
And the bottom line,
"Cleopatra does the nasty."
389
00:42:20,163 --> 00:42:21,198
Say what?
390
00:42:21,414 --> 00:42:22,154
Well, pretty much.
391
00:42:22,373 --> 00:42:23,989
That's the best
I can translate it.
392
00:42:25,168 --> 00:42:27,159
Well all right, so,
one of the nuts in here...
393
00:42:27,378 --> 00:42:28,743
present company excluded...
394
00:42:28,755 --> 00:42:30,195
thinks he's Tutankhamun
or something,
395
00:42:30,256 --> 00:42:31,667
comes in here,
writes hieroglyphics.
396
00:42:31,674 --> 00:42:33,110
Big deal, man!
What's the connection?
397
00:42:33,134 --> 00:42:34,670
Why are we standin'
here in the toilet?
398
00:42:34,886 --> 00:42:37,127
Well, I don't know what
the connection is exactly,
399
00:42:37,346 --> 00:42:38,086
not yet.
400
00:42:38,306 --> 00:42:41,924
But that thing
caught me asleep last night.
401
00:42:41,934 --> 00:42:44,517
And I came awake just in time.
402
00:42:44,520 --> 00:42:46,352
He had me on the floor.
403
00:42:46,355 --> 00:42:50,098
I had his mouth over my asshole.
404
00:42:50,109 --> 00:42:51,315
A shit-eater?
405
00:42:51,319 --> 00:42:52,901
I don't think so.
406
00:42:52,904 --> 00:42:55,566
He was after my soul.
407
00:42:55,782 --> 00:42:58,319
Now, you can get that out of
any major orifice
408
00:42:58,534 --> 00:42:59,615
of a person's body.
409
00:42:59,619 --> 00:43:00,780
I read about it.
410
00:43:00,787 --> 00:43:02,903
Oh yeah? Where, man? Hustler?
411
00:43:02,914 --> 00:43:06,908
The Everyday Man or Woman's
Book of the Soul by David Webb.
412
00:43:06,918 --> 00:43:09,205
And they got pretty good
movie reviews in there
413
00:43:09,212 --> 00:43:12,204
about stolen soul movies
in the back.
414
00:43:12,215 --> 00:43:14,206
Come on. I'll show you.
415
00:44:08,980 --> 00:44:10,766
Oh!
416
00:44:13,526 --> 00:44:14,966
I think that there
might be some sort
417
00:44:15,111 --> 00:44:17,443
of electrical problem over there
in the gardener's shed.
418
00:44:18,197 --> 00:44:21,155
That light...
looks like it's shortin' out.
419
00:44:21,159 --> 00:44:23,867
This whole damn place
is fallin' apart.
420
00:44:23,870 --> 00:44:26,077
But you don't have
to think about that.
421
00:44:26,080 --> 00:44:29,038
Mrs. Biddlestein is waitin'
on her enema.
422
00:44:29,917 --> 00:44:32,955
All right. All right.
I'm comin'.
423
00:44:34,839 --> 00:44:37,877
Just let me finish
my cigarette first.
424
00:44:38,843 --> 00:44:39,958
God.
425
00:45:31,938 --> 00:45:34,145
There's an ugly son of a bitch.
426
00:45:43,407 --> 00:45:46,069
Damn! Hey, Jack.
427
00:45:46,077 --> 00:45:49,286
What it says here is that
you can bury some dude,
428
00:45:49,288 --> 00:45:51,529
and if he gets the right
tana leaves
429
00:45:51,707 --> 00:45:54,369
and spells said over him
and such bullshit,
430
00:45:54,377 --> 00:45:57,665
that he can come back to life
thousands of years later, man.
431
00:45:58,464 --> 00:45:59,579
But hold on, now.
432
00:45:59,590 --> 00:46:03,424
To stay alive, he has to suck
on the souls of the livin',
433
00:46:03,427 --> 00:46:05,088
and that if the souls are small,
434
00:46:05,304 --> 00:46:07,045
his life force
doesn't last long.
435
00:46:07,848 --> 00:46:10,089
Small.
What's that mean?
436
00:46:10,101 --> 00:46:12,638
Read on.
No, never mind.
437
00:46:12,645 --> 00:46:14,306
I'll tell you myself.
438
00:46:15,064 --> 00:46:17,806
But first,
would you like a Ding Dong?
439
00:46:19,277 --> 00:46:20,688
I don't mean mine.
440
00:46:21,612 --> 00:46:23,228
I mean a chocolate Ding Dong.
441
00:46:24,198 --> 00:46:25,734
Of course,
mine would be chocolate
442
00:46:25,950 --> 00:46:27,486
now that I have been dyed.
443
00:46:27,702 --> 00:46:29,158
You got Ding Dongs, man?
444
00:46:30,371 --> 00:46:33,580
I got Paydays
and I got a box of Baby Ruths.
445
00:46:33,791 --> 00:46:35,031
Oh, mama!
446
00:46:36,627 --> 00:46:40,165
Which will it be?
Let's get decadent.
447
00:46:41,215 --> 00:46:43,001
I'll take a Baby Ruth.
448
00:46:46,429 --> 00:46:47,840
All right.
449
00:46:48,556 --> 00:46:51,844
Now, small souls
450
00:46:52,935 --> 00:46:56,644
are those that don't have
much fire for life.
451
00:46:56,647 --> 00:46:58,103
You know a place like that?
452
00:46:58,316 --> 00:47:00,307
Oh man, if souls were fires,
453
00:47:00,526 --> 00:47:02,206
they couldn't burn
much lower than in here.
454
00:47:02,278 --> 00:47:04,110
Exactamundo.
455
00:47:04,113 --> 00:47:06,400
What we have here at Shady Rest
456
00:47:06,615 --> 00:47:09,482
is an Egyptian soul sucker
of some sort.
457
00:47:09,493 --> 00:47:12,076
You know, a mummy hiding out.
458
00:47:12,079 --> 00:47:15,663
Coming in here,
feeding on the sleeping.
459
00:47:15,666 --> 00:47:17,907
It's perfect, you see?
460
00:47:17,918 --> 00:47:21,502
Now, we're small souls,
so we can't provide him much.
461
00:47:22,214 --> 00:47:26,708
But if that thing comes back
two or three times in a row
462
00:47:26,719 --> 00:47:31,464
and wraps his lips
around some elder's asshole,
463
00:47:31,474 --> 00:47:35,263
that elder is going
to die pretty soon.
464
00:47:35,269 --> 00:47:37,601
And who would be the wiser?
465
00:47:57,625 --> 00:47:58,911
Asshole.
466
00:48:01,003 --> 00:48:04,337
A mummy can't be getting
too much energy from all this,
467
00:48:04,548 --> 00:48:06,255
you know, not like
with big souls,
468
00:48:06,467 --> 00:48:08,174
but the prey is easy.
469
00:48:09,095 --> 00:48:10,947
And with new people comin'
in here all the time,
470
00:48:10,971 --> 00:48:13,508
he can keep this up forever,
this soul robbin'.
471
00:48:13,682 --> 00:48:15,514
That's what they
brought us here for,
472
00:48:15,518 --> 00:48:18,010
to get us out of the way
until we die.
473
00:48:18,229 --> 00:48:19,719
And those who don't die first
474
00:48:19,939 --> 00:48:23,933
from disease or just plain
being old, he gets.
475
00:48:24,568 --> 00:48:26,248
Well, look.
That's all well and good, Jack,
476
00:48:26,404 --> 00:48:28,645
but there's one thing
that still throws me.
477
00:48:29,490 --> 00:48:31,151
How does an ancient Egyptian
478
00:48:31,367 --> 00:48:33,654
wind up in an
East Texas rest home,
479
00:48:33,661 --> 00:48:36,995
and why is he writin'
on the shit house walls, man?
480
00:48:36,997 --> 00:48:39,534
Well, he went in to take a crap,
481
00:48:39,542 --> 00:48:42,455
got bored,
started writing on the walls.
482
00:48:42,461 --> 00:48:45,920
He probably wrote
on pyramid walls centuries ago.
483
00:48:45,923 --> 00:48:47,413
Come on, man,
like what would he crap?
484
00:48:47,633 --> 00:48:48,964
I mean, it's not like he'd eat.
485
00:48:48,968 --> 00:48:51,209
Well, he eats souls.
486
00:48:51,220 --> 00:48:55,054
So I assume that
he would crap soul residue.
487
00:48:55,057 --> 00:48:59,016
By that I would mean
that if you die from his mouth,
488
00:48:59,019 --> 00:49:02,102
you don't go to the other side
where the souls go.
489
00:49:02,106 --> 00:49:07,272
He digests souls
until they don't exist anymore.
490
00:49:07,278 --> 00:49:11,192
And you're just so much
toilet water decoration.
491
00:49:11,198 --> 00:49:13,610
And speaking of toilets...
492
00:49:13,617 --> 00:49:17,030
This is how I figured
that whole thing out.
493
00:49:17,955 --> 00:49:21,243
He's just like anybody else
when it comes to taking a dump.
494
00:49:21,250 --> 00:49:23,833
He wants a nice,
clean place with a flush.
495
00:49:23,836 --> 00:49:25,622
They didn't have
that in his time.
496
00:49:49,528 --> 00:49:51,565
No, no, no.
Don't go out in the hall.
497
00:49:51,780 --> 00:49:53,260
That's all right, man.
I'm not asleep.
498
00:49:53,324 --> 00:49:55,315
Well, that don't mean
he won't hurt you.
499
00:49:55,534 --> 00:49:59,027
Oh "He" my ass. There isn't
any mummy from Egypt.
500
00:50:03,125 --> 00:50:05,162
Nice knowin' you, Elvis.
501
00:52:27,227 --> 00:52:29,889
Asshole.
Asshole!
502
00:52:30,397 --> 00:52:32,855
Asshole!
Asshole!
503
00:52:35,110 --> 00:52:36,521
Asshole!
504
00:53:35,838 --> 00:53:37,670
Kemosabe was dead
of a ruptured heart
505
00:53:37,881 --> 00:53:39,087
before he hit the floor.
506
00:53:41,927 --> 00:53:44,385
Gone down and out
with both guns blazing.
507
00:53:45,139 --> 00:53:47,506
Soul intact.
508
00:53:51,645 --> 00:53:53,852
Once again, we got scolded.
509
00:53:55,983 --> 00:53:58,975
This time, we got quizzed about
what had happened to Kemosabe,
510
00:53:58,986 --> 00:54:01,318
but neither of us
told the truth.
511
00:54:02,990 --> 00:54:05,106
I mean, who was gonna believe
a couple of nuts?
512
00:54:06,410 --> 00:54:08,321
Elvis and
Jack Kennedy explaining
513
00:54:08,328 --> 00:54:11,446
that Kemosabe was gunning
for a mummy in cowboy duds?
514
00:54:11,457 --> 00:54:14,074
Some kind of Bubba Ho-Tep?
515
00:54:15,419 --> 00:54:16,784
So, what we did was...
516
00:54:18,338 --> 00:54:19,453
we lied.
517
00:55:03,967 --> 00:55:05,833
Life sure is fleetin', you know?
518
00:55:06,053 --> 00:55:06,542
What?
519
00:55:06,762 --> 00:55:09,049
Life. I'm saying it's fleetin'.
You know what I mean?
520
00:55:09,264 --> 00:55:10,264
One minute you're here,
521
00:55:10,390 --> 00:55:11,880
and the next minute
you're gone...
522
00:55:12,100 --> 00:55:13,590
Shit!
523
00:55:13,811 --> 00:55:15,927
Shit! Shit! Come on!
524
00:55:17,898 --> 00:55:20,185
Come on. Move it!
Come on. Get it!
525
00:55:21,401 --> 00:55:22,401
Get it!
526
00:55:24,446 --> 00:55:26,187
Nonchalant. Nonchalant.
527
00:55:26,198 --> 00:55:27,198
Nonchalant.
528
00:55:27,407 --> 00:55:29,398
Get it in there.
529
00:55:31,787 --> 00:55:33,994
You are one fuckin' idiot.
530
00:56:01,817 --> 00:56:02,932
Mr. Haff?
531
00:56:05,654 --> 00:56:07,315
Mr. Presley?
532
00:56:09,449 --> 00:56:11,531
Mr. Presley?
533
00:56:11,827 --> 00:56:15,195
Now, now, Mr. Presley.
534
00:56:15,205 --> 00:56:17,196
You are looking much stronger,
535
00:56:17,416 --> 00:56:19,999
but you shouldn't
be out here too long.
536
00:56:20,002 --> 00:56:21,868
It's time for your nap.
537
00:56:21,879 --> 00:56:25,088
And it's also time for
us to do that little,
538
00:56:25,299 --> 00:56:26,334
well you know.
539
00:56:26,550 --> 00:56:29,167
You fuck off,
you patronizing bitch!
540
00:56:30,345 --> 00:56:31,835
I'm sick of your shit!
541
00:56:32,055 --> 00:56:34,717
I'll lube my own
crankshaft from now on.
542
00:56:37,185 --> 00:56:38,288
You treat me like a baby again,
543
00:56:38,312 --> 00:56:40,895
I'll wrap this goddamn walker
right around your head!
544
00:57:14,932 --> 00:57:16,798
How in the hell
did that mummy do that?
545
00:57:46,713 --> 00:57:50,456
Well, what the hell?
546
00:58:36,680 --> 00:58:38,591
Where did old Bubba Ho-Tep go?
547
00:58:40,267 --> 00:58:41,723
Where did he come from?
548
00:58:43,687 --> 00:58:45,394
How the hell did he get here?
549
00:58:49,526 --> 00:58:51,233
Wait a minute.
550
00:59:11,173 --> 00:59:13,631
Under the bridge.
I saw him under the bridge.
551
00:59:47,709 --> 00:59:49,245
Come on, mama.
552
01:00:21,284 --> 01:00:22,820
It's a cancer.
553
01:00:23,245 --> 01:00:24,906
They're keepin' it from me
'cause I'm old,
554
01:00:25,080 --> 01:00:26,570
and to them it don't matter.
555
01:00:26,790 --> 01:00:28,121
They think age
will kill me first,
556
01:00:28,333 --> 01:00:29,494
and they're probably right.
557
01:00:29,501 --> 01:00:30,616
Well, suck them!
558
01:00:31,711 --> 01:00:33,827
I know what it is,
and if it isn't...
559
01:00:33,839 --> 01:00:35,079
it might as well be.
560
01:01:33,106 --> 01:01:36,269
Station KROP
is proud to present
561
01:01:36,484 --> 01:01:39,067
the Elvis Presley
movie marathon.
562
01:01:43,366 --> 01:01:47,360
It's 24 hours of Elvis
in the roles he made famous.
563
01:01:47,579 --> 01:01:51,948
Watch that two-fisted Hound Dog
out-strum, outrace,
564
01:01:51,958 --> 01:01:55,201
out-fight,
and outwit the bad guys.
565
01:01:56,504 --> 01:02:01,715
And at the same time,
watch the King slay the girls.
566
01:02:05,138 --> 01:02:07,095
Shitty pictures, man.
567
01:02:07,599 --> 01:02:10,011
Every single one.
568
01:02:11,978 --> 01:02:13,969
Here I was complainin'
about loss of pride
569
01:02:14,147 --> 01:02:15,512
and how life had treated me,
570
01:02:15,523 --> 01:02:19,061
and now I realized,
I never had any pride.
571
01:02:19,069 --> 01:02:21,436
And much of how life
had treated me had been good.
572
01:02:21,446 --> 01:02:23,733
The bulk of the bad
was my own damn fault.
573
01:02:25,242 --> 01:02:26,482
Should've fired Colonel Parker
574
01:02:26,701 --> 01:02:28,408
'bout the time
I got on the pictures.
575
01:02:28,620 --> 01:02:30,202
Old fart had been a shark
and a fool,
576
01:02:30,413 --> 01:02:32,700
and I was an even bigger fool
for following him.
577
01:02:34,084 --> 01:02:36,041
If only I'd treated
Priscilla right.
578
01:02:37,587 --> 01:02:39,669
If I could've told
my daughter I loved her.
579
01:02:41,174 --> 01:02:44,087
Always the questions.
Never the answers.
580
01:02:44,094 --> 01:02:47,553
Always the hopes...
never the fulfillments.
581
01:02:54,521 --> 01:02:57,263
I had the woman who
calls herself my niece
582
01:02:57,482 --> 01:02:58,347
come get me.
583
01:02:58,358 --> 01:03:00,019
She took me downtown
this morning
584
01:03:00,235 --> 01:03:01,566
to the newspaper morgue.
585
01:03:01,569 --> 01:03:03,981
She's been helping me
to do some research.
586
01:03:04,990 --> 01:03:07,857
- Research on what, man?
- On our mummy.
587
01:03:07,867 --> 01:03:09,608
You know somethin' about him?
588
01:03:09,619 --> 01:03:11,610
I know plenty.
589
01:03:14,082 --> 01:03:17,541
Now, one of the lesser mummies,
590
01:03:17,544 --> 01:03:20,206
on loan from
the Egyptian government,
591
01:03:20,213 --> 01:03:23,331
was being circulated
all over the United States.
592
01:03:23,341 --> 01:03:24,957
You know, museums,
stuff like that.
593
01:03:24,968 --> 01:03:27,084
What do you mean?
Like King Tut or whatever?
594
01:03:27,095 --> 01:03:28,961
No, more like
King Tut's brother.
595
01:03:28,972 --> 01:03:30,212
His mummy was flown
596
01:03:30,432 --> 01:03:33,424
or carried by the train
from state to state.
597
01:03:33,435 --> 01:03:36,052
When it got to Texas,
it was stolen.
598
01:03:36,062 --> 01:03:37,143
Stolen?
599
01:03:37,147 --> 01:03:39,639
Evidence points to it
being stolen at night
600
01:03:39,858 --> 01:03:41,974
by a couple of guys
in a silver bus.
601
01:03:41,985 --> 01:03:44,773
Bus? Hey, I've seen that!
602
01:03:44,779 --> 01:03:47,111
Anyway, the thieves
broke into the museum,
603
01:03:47,115 --> 01:03:50,107
stole it in hopes of a ransom,
604
01:03:50,118 --> 01:03:54,908
when in comes the worst storm
in East Texas history.
605
01:03:55,957 --> 01:03:57,493
Let me guess.
606
01:03:57,959 --> 01:04:00,041
The bus was washed away, see?
607
01:04:00,045 --> 01:04:03,163
'Cause I think I saw it today.
It was way back in the creek.
608
01:04:03,381 --> 01:04:06,419
The mummy was imprisoned
by the debris.
609
01:04:07,010 --> 01:04:09,172
Look here,
how'd it come back to life?
610
01:04:09,179 --> 01:04:11,637
And how did I end up
inside its memories?
611
01:04:11,639 --> 01:04:14,552
The speculation broadens here,
but from what I've read,
612
01:04:14,559 --> 01:04:17,472
some mummies get buried
without their names,
613
01:04:17,479 --> 01:04:19,686
a curse put
on their sarcophagus.
614
01:04:20,732 --> 01:04:23,975
Hey, now, maybe our boy's
one of them.
615
01:04:24,194 --> 01:04:28,404
I mean, when he's in the coffin,
he's just a dried-up old corpse,
616
01:04:28,406 --> 01:04:30,006
but when the bus
got washed away, I mean,
617
01:04:30,116 --> 01:04:31,732
maybe it overturned
or broke open
618
01:04:31,743 --> 01:04:33,780
or something and now he's free
of coffin and curse, man.
619
01:04:33,787 --> 01:04:38,122
He's free from imprisonment,
but he still needs souls.
620
01:04:38,833 --> 01:04:40,198
And now he's free to have them.
621
01:04:40,210 --> 01:04:44,374
He can just keep on feedin'
unless he's finally destroyed.
622
01:04:47,050 --> 01:04:49,166
So what do we do, Jack?
623
01:04:50,053 --> 01:04:52,920
Changing rest homes
might be a good idea.
624
01:04:52,931 --> 01:04:54,638
I can't think of much else.
625
01:04:54,641 --> 01:04:56,678
But I will say this:
626
01:04:56,684 --> 01:05:00,473
Our mummy is
a nighttime kind of guy.
627
01:05:00,480 --> 01:05:03,723
So, I'm gonna go and sleep now.
628
01:05:03,733 --> 01:05:06,191
I'll set my alarm
for just before dark,
629
01:05:06,194 --> 01:05:08,731
then I can get myself
a couple of cups of coffee.
630
01:05:09,447 --> 01:05:10,778
Damn straight.
631
01:05:10,782 --> 01:05:12,022
If he comes in here tonight
632
01:05:12,242 --> 01:05:14,609
I don't want him slappin'
his lips on my asshole.
633
01:05:14,619 --> 01:05:16,951
Yes. Consider it.
634
01:05:17,997 --> 01:05:22,662
He's got the proverbial
bird's nest on the ground here.
635
01:05:41,438 --> 01:05:44,351
What do I really have
left in life but this place?
636
01:05:48,945 --> 01:05:50,606
It ain't much of a home...
637
01:05:51,865 --> 01:05:53,321
but it's all I got.
638
01:05:58,746 --> 01:06:00,077
Well, goddamnit.
639
01:06:01,499 --> 01:06:04,116
I'll be damned
if I let some foreign,
640
01:06:04,335 --> 01:06:06,622
graffiti-writin', soul-suckin'
641
01:06:06,629 --> 01:06:09,872
son of a bitch in an oversized
cowboy hat and boots
642
01:06:10,091 --> 01:06:11,172
take my friends' souls
643
01:06:11,384 --> 01:06:13,796
and shit 'em
down the visitors toilet!
644
01:06:19,976 --> 01:06:22,843
In the movies,
I always played heroic types.
645
01:06:22,854 --> 01:06:24,390
But when the stage
lights went out,
646
01:06:24,397 --> 01:06:26,308
it was time for drugs
and stupidity
647
01:06:26,524 --> 01:06:27,980
and the coveting of women.
648
01:06:28,818 --> 01:06:30,650
Now it's time.
649
01:06:30,653 --> 01:06:34,442
Time to be a little of what I
had always fantasized bein':
650
01:06:34,449 --> 01:06:35,735
A hero.
651
01:06:48,171 --> 01:06:49,787
Hello?
652
01:06:49,964 --> 01:06:52,001
Mr. Kennedy?
653
01:06:52,008 --> 01:06:54,249
Ask not what your rest home
can do for you.
654
01:06:55,345 --> 01:06:57,757
Ask what you can do
for your rest home.
655
01:06:57,764 --> 01:07:01,507
Hey, you're copying
my best lines.
656
01:07:01,518 --> 01:07:03,725
Then let me paraphrase
one of my own.
657
01:07:04,687 --> 01:07:06,644
Let's take care of business.
658
01:07:07,273 --> 01:07:10,186
Just what are you
getting at, Elvis?
659
01:07:10,193 --> 01:07:12,309
I think you know what I'm
gettin' at, Mr. President.
660
01:07:13,947 --> 01:07:15,358
We're gonna kill us a mummy.
661
01:07:28,336 --> 01:07:30,703
Two bottles of rubbing alcohol.
662
01:07:31,839 --> 01:07:34,581
Check.
Don't even have to toss 'em.
663
01:07:34,592 --> 01:07:36,128
Look here.
664
01:07:36,135 --> 01:07:38,547
Found this in the storage room.
665
01:07:39,347 --> 01:07:40,712
I thought they kept it locked.
666
01:07:40,723 --> 01:07:43,590
They do. I stole a hairpin
and picked the lock, baby.
667
01:07:43,601 --> 01:07:44,966
Great.
668
01:07:44,978 --> 01:07:46,013
Matches.
669
01:07:46,854 --> 01:07:49,437
Check. Even scrounged up
a cigarette lighter.
670
01:07:50,608 --> 01:07:53,066
Good. Uniform.
671
01:07:57,865 --> 01:07:59,651
Big check on that, baby.
672
01:08:01,119 --> 01:08:06,364
Well, I got a nice pair of shoes
to go with this.
673
01:08:06,374 --> 01:08:07,374
Check.
674
01:08:09,752 --> 01:08:10,958
Scissors.
675
01:08:10,962 --> 01:08:12,168
Check.
676
01:08:13,131 --> 01:08:14,292
All right.
677
01:08:14,299 --> 01:08:17,633
Now, I got my chair
oiled and ready to roll.
678
01:08:18,261 --> 01:08:20,343
That's good, man.
We could use some wheels.
679
01:08:20,346 --> 01:08:24,260
And I picked some words of power
from my book of magic.
680
01:08:24,267 --> 01:08:26,053
I don't know
if they'll stop a mummy,
681
01:08:26,060 --> 01:08:28,347
but they're supposed
to ward off evil.
682
01:08:29,063 --> 01:08:32,021
I wrote them down.
One for each of us.
683
01:08:32,025 --> 01:08:33,982
Well,
we'll use what we got, baby.
684
01:08:34,902 --> 01:08:37,314
All right, 2:45 a.m.,
we hook up right back here.
685
01:08:37,530 --> 01:08:41,489
No, at the rate we travel,
maybe we ought to start at 2:30.
686
01:08:41,701 --> 01:08:42,701
Mm.
687
01:08:44,495 --> 01:08:45,951
Say, Jack?
688
01:08:46,205 --> 01:08:47,205
Mm.
689
01:08:47,707 --> 01:08:49,347
Do we know
what the hell we're doin', man?
690
01:08:50,126 --> 01:08:55,246
No. But they say
that fire cleanses evil.
691
01:08:55,465 --> 01:08:59,129
Let's just hope that they,
whoever they are is right.
692
01:08:59,135 --> 01:09:00,751
Check on that, too.
693
01:09:00,762 --> 01:09:02,378
All right, synchronize watches.
694
01:09:02,388 --> 01:09:05,551
And mark.
695
01:09:06,601 --> 01:09:09,013
Now, the two key
words for tonight
696
01:09:09,228 --> 01:09:11,469
are "caution" and "flammable."
697
01:09:11,481 --> 01:09:14,940
And also,
"Watch your ass."
698
01:10:23,886 --> 01:10:25,752
What's that you got
hanging around your neck?
699
01:10:27,098 --> 01:10:28,884
That's my medicine bag.
700
01:10:28,891 --> 01:10:30,802
Indians used to wear
'em into battle.
701
01:10:31,978 --> 01:10:33,889
Full of all kinds
of lucky stuff.
702
01:10:35,106 --> 01:10:38,098
See here?
Mucho mojo.
703
01:10:46,117 --> 01:10:47,198
That's my daughter.
704
01:10:50,538 --> 01:10:51,903
I know.
705
01:10:54,625 --> 01:10:58,118
We weren't there for our kids
when they needed us, were we?
706
01:11:01,424 --> 01:11:03,381
Man, if I could
just talk to her again...
707
01:11:04,719 --> 01:11:06,130
tell her I love her...
708
01:11:07,305 --> 01:11:09,296
try and make things
right somehow.
709
01:11:10,600 --> 01:11:12,511
No time for regrets, Elvis.
710
01:11:12,727 --> 01:11:13,842
We were the best fathers
711
01:11:14,061 --> 01:11:15,802
we could be
under the circumstances.
712
01:11:18,107 --> 01:11:20,223
Yeah, I guess,
no time for regrets.
713
01:11:21,611 --> 01:11:23,318
We got business to take care of.
714
01:11:23,321 --> 01:11:26,109
Look here.
Top it off with this.
715
01:11:26,115 --> 01:11:28,402
I stole it from the gardener
when he wasn't lookin'.
716
01:11:33,372 --> 01:11:36,080
It's gonna be
one hell of a barbeque.
717
01:11:46,010 --> 01:11:48,092
Let's do it, amigo.
718
01:11:52,225 --> 01:11:54,091
"Ev, Jack?
719
01:11:57,313 --> 01:11:58,803
I just got one last question.
720
01:12:01,150 --> 01:12:02,686
Marilyn.
721
01:12:05,363 --> 01:12:07,650
Come on, man.
Marilyn Monroe?
722
01:12:08,616 --> 01:12:10,573
What was she like in the sack?
723
01:12:11,577 --> 01:12:15,161
That is classified information.
Top secret!
724
01:12:16,332 --> 01:12:18,494
But between you and me...
725
01:12:19,043 --> 01:12:21,034
Wow!
726
01:12:24,507 --> 01:12:26,748
You old dog.
Watch your back, Jack.
727
01:12:31,013 --> 01:12:32,094
Oh
728
01:12:32,306 --> 01:12:33,922
Time to hump it.
729
01:13:24,775 --> 01:13:28,689
Shit... when Bubba Ho-Tep
comes out of that creek bed,
730
01:13:28,696 --> 01:13:30,812
he's gonna come out
hungry and pissed.
731
01:13:30,823 --> 01:13:31,823
When I try and stop him,
732
01:13:31,908 --> 01:13:33,569
he's gonna
jam this paint can up my ass
733
01:13:33,576 --> 01:13:35,863
and jam me and that wheelchair
up Jack's ass.
734
01:14:20,039 --> 01:14:21,529
Ah Shit.
735
01:14:29,465 --> 01:14:30,955
Hey, Jack.
736
01:15:45,416 --> 01:15:47,157
Don't make me use
my stuff on you, baby.
737
01:16:30,836 --> 01:16:33,328
Damn!
Where did he go to?
738
01:16:36,133 --> 01:16:38,374
Hey! You stay put!
739
01:16:38,677 --> 01:16:40,543
I'll flush him out!
740
01:16:42,723 --> 01:16:44,259
You be careful, man.
741
01:16:52,358 --> 01:16:54,315
Ah!
No, Jack!
742
01:17:26,100 --> 01:17:27,511
Oh, man.
743
01:17:43,576 --> 01:17:45,658
No! No!
744
01:18:03,929 --> 01:18:07,547
Come and get it,
you undead sack of shit.
745
01:18:33,125 --> 01:18:34,365
Sorry, man.
746
01:19:03,239 --> 01:19:05,150
Mr. Kennedy?
747
01:19:10,913 --> 01:19:15,282
The President is soon dead.
748
01:19:19,880 --> 01:19:25,671
So, now,
it's up to you, Elvis.
749
01:19:25,678 --> 01:19:28,136
You got to get him.
750
01:19:28,138 --> 01:19:29,845
You...
751
01:19:30,933 --> 01:19:32,264
got to...
752
01:19:32,476 --> 01:19:34,262
take care of business.
753
01:19:51,203 --> 01:19:52,864
That's right, man.
754
01:19:53,831 --> 01:19:55,868
We're gonna T.C.B.
755
01:19:57,960 --> 01:19:59,246
It's just you and me.
756
01:20:18,272 --> 01:20:20,058
Mr. President.
757
01:20:40,377 --> 01:20:43,745
"You nasty thing
from beyond the dead...
758
01:20:44,923 --> 01:20:46,789
"No matter what you think or do,
759
01:20:47,718 --> 01:20:50,050
good things
will never come to you.
760
01:20:53,432 --> 01:20:56,641
"And if evil
is your black design,
761
01:20:56,643 --> 01:21:01,433
"you can bet the goodness
of the Light Ones...
762
01:21:01,440 --> 01:21:04,478
will kick your bad behind"?
763
01:21:05,569 --> 01:21:07,310
For chrissake,
764
01:21:07,321 --> 01:21:08,436
that's it?
765
01:21:10,532 --> 01:21:13,524
That's the chant against evil
from the Book Of Souls?
766
01:21:13,535 --> 01:21:14,866
Oh yeah, right, boss.
767
01:21:14,870 --> 01:21:17,407
And what kind of decoder ring
comes with that, man?
768
01:21:17,414 --> 01:21:19,701
Shit, it doesn't
even rhyme well!
769
01:21:47,694 --> 01:21:49,435
This is dog shit.
770
01:21:53,784 --> 01:21:56,446
It's time for A-C-T-I-O-N.
771
01:21:58,705 --> 01:22:00,821
Alright, baby.
Here we go.
772
01:22:00,999 --> 01:22:05,163
Woo! Woohoo!
773
01:23:19,203 --> 01:23:20,568
I was goin' out.
774
01:23:21,371 --> 01:23:21,906
And if I did,
775
01:23:22,122 --> 01:23:24,284
not only would I be
one dead son of a bitch,
776
01:23:24,500 --> 01:23:25,990
but so would my soul.
777
01:23:26,585 --> 01:23:28,747
I'd be just so much crap.
778
01:23:29,755 --> 01:23:32,918
No afterlife, no reincarnation,
no angels with harps.
779
01:23:33,759 --> 01:23:36,251
Whatever lay beyond
would not be known to me.
780
01:23:36,970 --> 01:23:39,632
It would all end right here
for Elvis Aaron Presley.
781
01:23:40,390 --> 01:23:42,381
Nothin' left but a quick flush.
782
01:23:46,647 --> 01:23:48,103
T.C.B., baby.
783
01:23:57,407 --> 01:24:00,490
Your soul-suckin' days
are over, amigo.
784
01:24:57,884 --> 01:25:01,252
I felt somethin' inside
gratin' against somethin' soft.
785
01:25:02,347 --> 01:25:05,214
I felt like a water balloon
with a hole poked in it.
786
01:25:08,061 --> 01:25:10,177
I was goin' down
for the last count.
787
01:25:11,356 --> 01:25:12,972
And I knew it.
788
01:25:14,943 --> 01:25:16,729
But I still have my soul.
789
01:25:18,947 --> 01:25:20,278
It's still mine.
790
01:25:21,867 --> 01:25:23,198
All mine.
791
01:25:27,831 --> 01:25:31,040
And the folks up there
at Shady Rest,
792
01:25:33,128 --> 01:25:34,584
they have theirs, too.
793
01:25:36,256 --> 01:25:37,712
And they're gonna keep 'em.
794
01:25:39,635 --> 01:25:41,046
Every single one.
795
01:26:09,915 --> 01:26:11,497
Thank you.
796
01:26:13,835 --> 01:26:15,621
Thank you very much.
55021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.