Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,990 --> 00:00:19,990
Geleverd door explosievenschedel
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:03:19,689 --> 00:03:20,858
Zijn we er al?
3
00:03:23,326 --> 00:03:25,227
Nog niet.
4
00:03:25,261 --> 00:03:26,430
Bijna.
5
00:03:29,531 --> 00:03:30,867
ik heb dit niet
gesprek.
6
00:03:30,899 --> 00:03:32,468
Theo zit in de auto.
7
00:03:32,501 --> 00:03:33,737
Je moet terugkomen.
8
00:03:33,769 --> 00:03:35,471
- Nee.
- Allison,
9
00:03:35,505 --> 00:03:36,806
je moet terugkomen.
10
00:03:36,838 --> 00:03:38,441
Ik kom niet terug.
11
00:03:39,676 --> 00:03:41,644
We komen nooit meer terug.
12
00:03:41,677 --> 00:03:42,578
Hou op.
13
00:03:42,612 --> 00:03:44,914
Allison, kom nu terug voor...
Ter wille van Theo.
14
00:03:44,947 --> 00:03:46,183
Terwille van Theo?
15
00:03:46,215 --> 00:03:47,617
Ik bescherm hem.
16
00:03:47,649 --> 00:03:48,551
Hem beschermen?
17
00:03:48,584 --> 00:03:50,452
Allison, je kunt niet eens nemen
voor hem zorgen.
18
00:03:50,486 --> 00:03:52,388
Je kan er amper voor zorgen
jezelf.
19
00:03:55,325 --> 00:03:56,760
Neuk je.
20
00:03:56,792 --> 00:03:58,327
Allison, jij niet
goed doen.
21
00:03:58,361 --> 00:03:59,696
Laat me je helpen.
22
00:03:59,729 --> 00:04:00,564
Het gaat goed met me.
23
00:04:00,596 --> 00:04:01,564
Het gaat goed met Theo.
24
00:04:01,598 --> 00:04:02,565
Het gaat goed met ons.
25
00:04:02,599 --> 00:04:03,566
Jij kent jezelf
zou dit niet moeten doen.
26
00:04:03,600 --> 00:04:04,434
Vertel me waar je bent.
27
00:04:04,468 --> 00:04:06,403
Voor de laatste keer, verlaat ons
alleen.
28
00:04:29,691 --> 00:04:31,828
Zijn we er al?
29
00:04:38,934 --> 00:04:40,504
Je kunt dit, Allison.
30
00:04:45,908 --> 00:04:47,376
Je kan dit doen.
31
00:04:51,446 --> 00:04:52,715
Je kan dit doen.
32
00:05:55,744 --> 00:05:56,679
Hallo?
33
00:05:58,747 --> 00:05:59,615
Hallo?
34
00:06:03,720 --> 00:06:04,588
Hallo?
35
00:06:06,723 --> 00:06:07,590
Wacht hier.
36
00:06:08,725 --> 00:06:09,725
Hoi.
37
00:06:09,759 --> 00:06:11,360
Jij moet Allison Key zijn.
38
00:06:11,393 --> 00:06:12,095
Ik ben George.
39
00:06:12,127 --> 00:06:12,995
Aangenaam.
40
00:06:13,028 --> 00:06:13,862
Hoi.
41
00:06:13,896 --> 00:06:14,730
Ja.
42
00:06:14,763 --> 00:06:15,898
En dit is Theo.
43
00:06:15,932 --> 00:06:17,066
Oh.
44
00:06:18,800 --> 00:06:20,769
Hou je van snoep, hm?
45
00:06:20,802 --> 00:06:21,672
Alsjeblieft.
46
00:06:22,704 --> 00:06:23,973
Oh nee?
47
00:06:24,641 --> 00:06:27,076
Ik dacht dat we vrienden konden zijn.
48
00:06:27,910 --> 00:06:28,578
Het spijt me.
49
00:06:28,610 --> 00:06:30,379
Hij kan verlegen zijn bij nieuwe mensen.
50
00:06:31,614 --> 00:06:32,849
Ach, dat is in orde.
51
00:06:32,881 --> 00:06:33,550
Kom op.
52
00:06:33,583 --> 00:06:34,917
Ik geef je de 10 cent rondleiding.
53
00:06:37,018 --> 00:06:37,888
De O.
54
00:06:41,424 --> 00:06:42,092
Kom op.
55
00:06:44,893 --> 00:06:45,795
Oh.
56
00:06:47,829 --> 00:06:50,666
Hier beneden is de kelder.
57
00:06:50,699 --> 00:06:52,368
Het is geweldig voor opslag.
58
00:06:52,401 --> 00:06:55,838
En ik wed dat je een
geweldig fort daar beneden.
59
00:06:56,506 --> 00:06:58,408
En verder gaan.
60
00:07:11,086 --> 00:07:12,088
De woonkamer.
61
00:07:19,461 --> 00:07:21,997
Oh, je was zo wanhopig om
intrekken
62
00:07:22,030 --> 00:07:24,701
dat de schoonmaakploeg niet heeft
nog binnen geweest.
63
00:07:28,069 --> 00:07:28,939
Of ooit.
64
00:07:38,146 --> 00:07:39,014
Eetkamer.
65
00:07:40,516 --> 00:07:42,552
En, nou ja, dit.
66
00:07:44,220 --> 00:07:48,758
En dit is mijn favoriet
kamer in het hele huis.
67
00:07:48,790 --> 00:07:51,194
Nu weet ik zeker dat je het kunt
eens dat met een keuken
68
00:07:51,227 --> 00:07:55,699
zoals dit, dat dit zal
wees het hart van uw huis.
69
00:07:57,133 --> 00:08:01,905
En je zoon en jezelf
zullen veel goede herinneringen hebben.
70
00:08:02,537 --> 00:08:05,574
Er is een probleem met de
fornuis,
71
00:08:05,607 --> 00:08:08,511
en ik laat een klusjesman komen
even kijken.
72
00:08:08,544 --> 00:08:11,415
En hij zal ook op insecten spuiten,
Rechtsaf?
73
00:08:12,915 --> 00:08:13,917
Ik zal er naar kijken.
74
00:08:14,984 --> 00:08:20,457
Nou, ik weet zeker dat je wilt krijgen
geregeld, dus ik ga.
75
00:08:28,530 --> 00:08:29,199
Oh.
76
00:08:30,966 --> 00:08:34,771
Allison Key, je hebt het nodig
deze.
77
00:08:39,876 --> 00:08:41,977
Ach, lieverd.
78
00:08:42,011 --> 00:08:44,680
Ik weet dat deze plek kan zijn?
overweldigend,
79
00:08:45,548 --> 00:08:46,750
maar geef het een paar dagen.
80
00:08:52,554 --> 00:08:53,957
Je gaat je veel beter voelen.
81
00:09:26,756 --> 00:09:28,257
Mama.
82
00:09:28,290 --> 00:09:29,159
De O?
83
00:09:30,626 --> 00:09:31,495
De O?
84
00:09:32,761 --> 00:09:33,929
De O?
85
00:09:33,963 --> 00:09:35,030
De O?
86
00:09:50,579 --> 00:09:52,081
Is dit niet grappig?
87
00:09:58,054 --> 00:09:59,689
Ja, dit is grappig.
88
00:10:03,092 --> 00:10:05,061
Daar gaat u, mevrouw.
89
00:10:05,093 --> 00:10:06,795
Dank u, mijn heer.
90
00:10:06,828 --> 00:10:09,665
Graag gedaan, Uwe Hoogheid.
91
00:10:17,106 --> 00:10:20,010
Gaat het, mama?
92
00:10:20,977 --> 00:10:22,913
Ik heb gewoon wat lucht nodig.
93
00:11:51,333 --> 00:11:53,969
Dan ga ik de tassen halen
Ik ga eten maken, sport.
94
00:13:10,011 --> 00:13:10,880
Hallo?
95
00:13:18,053 --> 00:13:20,123
Oké, tijd voor bed.
96
00:13:21,824 --> 00:13:23,492
Maar het is pas acht uur.
97
00:13:23,525 --> 00:13:25,828
Maar het is laat genoeg.
98
00:13:25,861 --> 00:13:27,429
Maar ik wil ontdekken.
99
00:13:27,463 --> 00:13:29,799
En je kunt meer ontdekken
morgen.
100
00:13:35,036 --> 00:13:35,905
Alstublieft?
101
00:13:35,938 --> 00:13:36,806
Nee.
102
00:13:41,376 --> 00:13:42,344
Alstublieft?
103
00:13:42,377 --> 00:13:43,780
Kom op.
104
00:13:55,256 --> 00:13:56,258
Daar gaan we.
105
00:13:56,659 --> 00:14:00,163
Daar ga je, vriend, gewoon
zo knus als een insect in een tapijt.
106
00:14:00,195 --> 00:14:02,964
Zitten bugs er echt in?
tapijten?
107
00:14:02,997 --> 00:14:04,900
Dat is een geweldige vraag.
108
00:14:04,934 --> 00:14:05,568
Ik weet het niet.
109
00:14:05,601 --> 00:14:07,136
Het is maar een gezegde.
110
00:14:07,169 --> 00:14:08,804
Goed, lichten uit, slugger.
111
00:14:13,876 --> 00:14:15,410
Kunt u alstublieft mijn kamer controleren?
112
00:14:16,612 --> 00:14:17,546
Natuurlijk.
113
00:14:20,348 --> 00:14:21,516
Waar moet ik beginnen?
114
00:14:21,550 --> 00:14:23,152
Kijk onder het bed.
115
00:14:24,053 --> 00:14:24,953
Onder het bed.
116
00:14:27,122 --> 00:14:30,526
Geen monsters hier, ik ben blij om
rapport.
117
00:14:32,594 --> 00:14:34,329
Kijk achter de gordijnen.
118
00:14:34,362 --> 00:14:35,497
- De gordijnen?
- Ja.
119
00:14:39,868 --> 00:14:41,403
Ook daar geen monsters.
120
00:14:44,073 --> 00:14:45,241
Controleer de kast.
121
00:14:45,274 --> 00:14:49,445
De kast, dat is een goede
plek voor een monster om zich te verstoppen.
122
00:14:58,887 --> 00:15:00,889
Nou, monsters zouden vast komen te zitten
daarin.
123
00:15:10,131 --> 00:15:12,401
Ik rapporteer plichtsgetrouw geen monsters.
124
00:15:19,174 --> 00:15:20,876
Geen monster, alleen een fles.
125
00:15:24,413 --> 00:15:25,315
Het kan je geen pijn doen.
126
00:15:35,790 --> 00:15:39,628
Het enige monster hier is een
kietel monster.
127
00:15:39,661 --> 00:15:40,495
Hou op.
128
00:15:40,529 --> 00:15:41,397
Hou op.
129
00:15:42,665 --> 00:15:43,366
Okee.
130
00:15:43,399 --> 00:15:45,101
- Klaar om de lichten uit te doen?
- Ja.
131
00:15:45,133 --> 00:15:45,867
Okee.
132
00:15:45,901 --> 00:15:47,302
- Ik houd van jou.
- Ik houd ook van jou.
133
00:16:12,627 --> 00:16:14,362
Hé, vriend.
134
00:16:14,396 --> 00:16:16,498
Ik weet dat het laat is, maar we moeten
ga mama halen.
135
00:16:17,466 --> 00:16:18,334
Nog een keer?
136
00:16:20,368 --> 00:16:21,237
Ja ik weet het.
137
00:16:22,304 --> 00:16:23,238
Maar deze keer zal het kort zijn,
138
00:16:23,271 --> 00:16:26,074
en je ligt weer in je bed
in een mum van tijd.
139
00:16:29,311 --> 00:16:32,581
Ik heb iets dat zal juichen
je op.
140
00:16:47,161 --> 00:16:50,465
Ik kreeg dit op onze laatste reis naar
Rochester.
141
00:16:51,567 --> 00:16:53,402
Je weet dat ik van je hou, toch?
142
00:16:53,434 --> 00:16:54,636
Ik zal er altijd voor je zijn.
143
00:16:54,670 --> 00:16:57,173
Zelfs als ik het niet kan, zal deze man het wel doen,
Oke?
144
00:17:01,709 --> 00:17:03,378
Oké, laten we mama nu gaan halen.
145
00:17:13,055 --> 00:17:14,323
Het is altijd van iemand anders
schuld.
146
00:17:14,356 --> 00:17:16,325
Ik wil dit gevecht niet hebben
nog een keer.
147
00:17:16,357 --> 00:17:18,626
Ik ben het zat om de
hetzelfde gesprek met jou.
148
00:17:18,659 --> 00:17:20,562
Het zijn niet je vrienden.
149
00:17:20,596 --> 00:17:21,664
De school belde.
150
00:17:21,696 --> 00:17:23,498
Ik ben het zat om de
hetzelfde gesprek met jou.
151
00:17:23,531 --> 00:17:25,100
Je bent gemeen, niet jouw
vrienden.
152
00:17:25,134 --> 00:17:26,035
De school belde.
153
00:17:26,069 --> 00:17:28,104
Het is altijd de schuld van iemand anders
met jou.
154
00:17:28,136 --> 00:17:29,304
- Je bent een gemene-
- Mama!
155
00:17:32,107 --> 00:17:32,975
Mama!
156
00:17:36,578 --> 00:17:38,982
Mama, mama, mama, mama!
157
00:17:41,482 --> 00:17:43,219
Mama, mama, mama!
158
00:17:50,392 --> 00:17:52,228
Wat is er gebeurd?
159
00:17:52,261 --> 00:17:53,529
Ik had een nachtmerrie.
160
00:17:55,097 --> 00:17:55,731
Het spijt me.
161
00:17:55,763 --> 00:17:57,198
Dat moet verschrikkelijk zijn geweest.
162
00:17:57,232 --> 00:17:58,166
Het was.
163
00:17:59,334 --> 00:18:00,703
Wil je erover praten?
164
00:18:01,537 --> 00:18:06,675
We zaten in de auto, niet
deze, de oude.
165
00:18:06,707 --> 00:18:08,209
Hij was daar.
166
00:18:08,242 --> 00:18:09,444
Hij was boos.
167
00:18:11,180 --> 00:18:12,515
Toen was hij weg.
168
00:18:14,450 --> 00:18:15,751
Toen werd ik wakker.
169
00:18:18,553 --> 00:18:20,589
Het was maar een droom, ik
belofte.
170
00:18:23,591 --> 00:18:24,793
Het was zo echt.
171
00:18:26,127 --> 00:18:28,396
Wil je dat ik met je naar bed ga?
vanavond?
172
00:18:28,430 --> 00:18:31,367
Oke.
173
00:18:35,671 --> 00:18:36,539
Kom hier.
174
00:19:10,539 --> 00:19:11,540
Hoi.
175
00:19:11,572 --> 00:19:12,407
We moeten praten.
176
00:19:12,441 --> 00:19:13,309
Je moet terugkomen.
177
00:19:13,341 --> 00:19:14,242
Nee.
178
00:19:14,276 --> 00:19:15,077
Laat ons alleen.
179
00:19:15,109 --> 00:19:18,113
Allison, je kunt niet ontlopen
deze.
180
00:19:18,146 --> 00:19:18,880
Kom naar huis.
181
00:19:18,914 --> 00:19:20,816
Ik kom nooit meer terug.
182
00:19:20,848 --> 00:19:22,650
Vertel me waar je bent.
183
00:19:22,684 --> 00:19:24,353
Nooit.
184
00:19:24,386 --> 00:19:26,321
Allison, ik geef om je.
185
00:19:26,355 --> 00:19:27,390
Ik kom je halen.
186
00:19:28,322 --> 00:19:30,191
Ik breng je terug.
187
00:19:30,224 --> 00:19:31,394
Laat me alleen.
188
00:19:38,533 --> 00:19:39,635
Ochtendzon.
189
00:19:41,369 --> 00:19:42,338
Goedemorgen.
190
00:19:48,176 --> 00:19:50,378
Mama, ik begrijp dit niet.
191
00:19:52,513 --> 00:19:53,381
Even kijken.
192
00:19:57,351 --> 00:19:59,521
Hé, dat is een moeilijke.
193
00:20:01,190 --> 00:20:01,891
Ik snap het niet.
194
00:20:01,924 --> 00:20:02,758
Hij is enorm.
195
00:20:02,790 --> 00:20:05,160
Waarom rent hij niet?
196
00:20:05,194 --> 00:20:06,395
Als olifanten klein zijn,
197
00:20:06,427 --> 00:20:08,396
ze hebben er een grote ketting omheen gedaan
hun voet,
198
00:20:08,430 --> 00:20:11,567
en het zit vast in een staak in de
grond,
199
00:20:11,599 --> 00:20:16,539
en proberen wat ze zouden kunnen, en
dat doen ze omdat ze jong zijn
200
00:20:16,571 --> 00:20:20,309
en sterk, ze zijn gewoon
niet groot genoeg om het te breken.
201
00:20:20,341 --> 00:20:21,476
Dus tegen de tijd dat ze dat zijn
groot,
202
00:20:21,510 --> 00:20:25,213
het maakt niet uit of het is
gewoon een stukje touw,
203
00:20:25,246 --> 00:20:29,251
ze proberen gewoon niet weg te komen
niet meer.
204
00:20:30,719 --> 00:20:32,421
Zijn geest is gebroken.
205
00:20:32,453 --> 00:20:34,857
Hij heeft gewoon geen
reden om niet meer te vechten.
206
00:20:36,625 --> 00:20:38,861
Arme olifant, hij zit in de val
voor altijd.
207
00:20:47,735 --> 00:20:49,972
Wat zeg je dat we gaan verkennen?
208
00:20:50,004 --> 00:20:50,872
Ja.
209
00:21:22,337 --> 00:21:24,473
Klaar of niet, ik kom eraan.
210
00:21:29,344 --> 00:21:32,815
Waar zou hij kunnen zijn?
211
00:21:33,948 --> 00:21:35,684
Heb je.
212
00:21:37,519 --> 00:21:38,621
Jouw beurt om te tellen, oké?
213
00:21:39,988 --> 00:21:41,557
Niet spieken.
214
00:21:41,589 --> 00:21:42,457
Mauw.
215
00:21:45,993 --> 00:21:48,897
Heb je dat nou echt gezegd?
daar?
216
00:21:52,466 --> 00:21:53,434
Een.
217
00:21:53,467 --> 00:21:54,469
Twee.
218
00:21:54,502 --> 00:21:55,637
Drie.
219
00:21:55,671 --> 00:21:56,838
Vier.
220
00:21:56,871 --> 00:21:57,705
Vijf.
221
00:21:57,739 --> 00:21:58,707
Zes.
222
00:21:58,740 --> 00:21:59,907
Zeven.
223
00:21:59,941 --> 00:22:00,843
Acht.
224
00:22:00,876 --> 00:22:01,710
Negen.
225
00:22:01,742 --> 00:22:02,611
10.
226
00:22:04,879 --> 00:22:05,880
Hier kom ik.
227
00:22:07,316 --> 00:22:08,451
Daar ben je.
228
00:22:09,885 --> 00:22:11,020
Daar ben je.
229
00:22:16,425 --> 00:22:17,559
Ik heb jou nu.
230
00:22:22,030 --> 00:22:23,699
Ik zal je de volgende keer halen.
231
00:22:25,533 --> 00:22:26,434
Wil je me een plezier doen en
wacht
232
00:22:26,469 --> 00:22:28,771
in de eetkamer terwijl ik check
de deur?
233
00:22:29,570 --> 00:22:30,438
Bedankt.
234
00:22:42,384 --> 00:22:43,051
Een minuutje.
235
00:22:50,959 --> 00:22:51,827
Wie is het?
236
00:22:53,595 --> 00:22:55,864
Mevrouw, mijn naam is Jack Turner.
237
00:22:55,896 --> 00:22:56,898
Ik ben de klusjesman.
238
00:22:56,932 --> 00:22:58,034
Je huisbaas heeft me gestuurd.
239
00:22:59,401 --> 00:23:00,469
Waarvoor ben je hier?
240
00:23:00,501 --> 00:23:02,870
George zei iets
over je verwarming die niet werkt,
241
00:23:02,904 --> 00:23:04,006
en dat je bugs hebt.
242
00:23:09,845 --> 00:23:10,679
Hoi.
243
00:23:10,713 --> 00:23:12,514
- Goede morgen mevrouw.
- Kom binnen.
244
00:23:18,587 --> 00:23:19,754
Ik ben Jac.
245
00:23:19,788 --> 00:23:20,455
Allison.
246
00:23:20,489 --> 00:23:21,990
En noem me alsjeblieft geen mevrouw.
247
00:23:22,022 --> 00:23:22,891
Geen probleem.
248
00:23:34,069 --> 00:23:36,372
Oh shit, het spijt me.
249
00:23:36,405 --> 00:23:38,406
Ik zal je helpen met het opruimen van de
gebroken glas.
250
00:23:39,741 --> 00:23:41,609
Dat moet hier geweest zijn van
voordat.
251
00:23:59,994 --> 00:24:01,097
Hier, ik neem dat.
252
00:24:02,196 --> 00:24:03,799
George zei dat je de plek nodig had?
snel,
253
00:24:03,831 --> 00:24:06,635
maar hij is meestal best goed
over het op orde houden.
254
00:24:07,601 --> 00:24:08,803
Echt?
255
00:24:08,837 --> 00:24:10,038
Yeah, de laatste huurders net op
en links
256
00:24:10,070 --> 00:24:11,674
midden in de nacht.
257
00:24:12,407 --> 00:24:15,410
Het is allemaal een behoorlijk triest verhaal
in de omgeving van.
258
00:24:15,444 --> 00:24:16,078
Wat is er gebeurd?
259
00:24:17,745 --> 00:24:20,549
Een man is hier komen wonen
met zijn kleine meisje.
260
00:24:20,581 --> 00:24:22,984
Ik denk dat hij een wetenschapper was of
iets.
261
00:24:23,018 --> 00:24:26,856
Maar hij was zo goed als weg
het tegen de tijd dat hij introk.
262
00:24:28,223 --> 00:24:30,158
Zijn kleine meisje was
gediagnosticeerd met hersenkanker.
263
00:24:30,192 --> 00:24:31,493
Bah, dat is verschrikkelijk.
264
00:24:32,494 --> 00:24:36,799
Ja, ik bedoel, deze man
alles geprobeerd om haar te genezen.
265
00:24:36,831 --> 00:24:39,534
Hij is hierheen verhuisd voor de kinderen
ziekenhuis verderop.
266
00:24:39,568 --> 00:24:41,703
Hij probeerde alles, en niets
werkte.
267
00:24:43,637 --> 00:24:45,174
God, wat denk je?
gebeurd?
268
00:24:48,976 --> 00:24:52,213
George zei iets
over dat ze naar Mexico verhuizen
269
00:24:52,246 --> 00:24:53,981
als een laatste wanhopige poging.
270
00:24:54,014 --> 00:24:57,018
Iets over schorpioen
gif dat kanker geneest?
271
00:24:57,051 --> 00:24:58,619
Schorpioen gif?
272
00:24:58,653 --> 00:25:00,055
Ja, ik weet het niet.
273
00:25:00,088 --> 00:25:02,857
Ik heb hem een paar ontmoet
keer, maar de laatste keer
274
00:25:02,890 --> 00:25:05,726
dat hij hier was, dat is
alles waar hij over sprak.
275
00:25:05,760 --> 00:25:08,063
ik denk dat hij gewoon een beetje
begon zijn verstand te verliezen
276
00:25:08,096 --> 00:25:10,031
toen zijn dochter zieker werd en
zieker.
277
00:25:11,566 --> 00:25:13,168
Hier, laten we dit kwijtraken,
278
00:25:13,201 --> 00:25:15,004
en we zullen de rest in een
minuut.
279
00:25:21,209 --> 00:25:23,479
Nou, ik hoop dat het goed met ze gaat.
280
00:25:24,212 --> 00:25:25,079
Ik echt.
281
00:25:25,981 --> 00:25:27,683
Ja, ik ook.
282
00:25:29,917 --> 00:25:32,154
Nou, kijk eens wie er heeft besloten om mee te doen
ons.
283
00:25:33,120 --> 00:25:34,155
Wie ben jij?
284
00:25:35,155 --> 00:25:37,926
Theo, dit is...
285
00:25:38,960 --> 00:25:39,828
Jac.
286
00:25:41,296 --> 00:25:42,565
Het is leuk u te ontmoeten.
287
00:25:45,200 --> 00:25:46,101
Zeg hallo.
288
00:25:47,636 --> 00:25:48,270
Het spijt me.
289
00:25:48,302 --> 00:25:49,704
Hij kan zo verlegen zijn.
290
00:25:49,738 --> 00:25:50,572
Het is oke.
291
00:25:50,605 --> 00:25:51,640
Ik was ook een verlegen kind.
292
00:25:54,742 --> 00:25:56,979
Dat moet hier geweest zijn.
293
00:25:57,011 --> 00:25:58,113
Juist, moet zijn geweest.
294
00:25:59,614 --> 00:26:01,183
Wanneer is de schoonmaakploeg
komt eraan?
295
00:26:01,849 --> 00:26:03,685
Ze zouden hier morgen moeten zijn.
296
00:26:04,586 --> 00:26:05,521
Niet snel genoeg.
297
00:26:05,553 --> 00:26:07,555
Wat zeg je, we beginnen
met de insecten, huh?
298
00:26:07,588 --> 00:26:09,058
Ik haat beestjes.
299
00:26:10,559 --> 00:26:11,226
Ja mevrouw.
300
00:26:12,260 --> 00:26:14,029
Uhm, niet mevrouw.
301
00:26:14,061 --> 00:26:15,497
Noem me alsjeblieft Allison.
302
00:27:07,982 --> 00:27:09,850
Er zit dus een klein scheurtje in
precies daar.
303
00:27:09,884 --> 00:27:12,120
Ik zal het spuiten en dan patchen
omhoog.
304
00:27:12,153 --> 00:27:13,956
Ziet er groot genoeg uit voor een
kakkerlak.
305
00:27:16,657 --> 00:27:18,126
Dus, hoe oud was het meisje?
306
00:27:19,293 --> 00:27:20,161
Het zieke meisje?
307
00:27:21,629 --> 00:27:23,331
Waarschijnlijk iets ouder dan
jouw zoon.
308
00:27:27,368 --> 00:27:31,839
Ik kan me niet voorstellen wat dat is
arme vader ging door.
309
00:28:32,966 --> 00:28:35,436
Het lijkt alsof ze ingegraven zijn
door de plint.
310
00:28:35,470 --> 00:28:37,739
Dus, tijdlijn om dat op te lossen?
311
00:28:37,771 --> 00:28:39,174
Morgen moet het gebeuren.
312
00:28:39,206 --> 00:28:40,274
Laat me eruit, laat me eruit.
313
00:28:40,308 --> 00:28:42,211
- De O?
- Mama, mama, help.
314
00:28:43,411 --> 00:28:45,780
Help, help, help, help.
315
00:28:45,813 --> 00:28:47,148
De O?
316
00:28:47,182 --> 00:28:48,183
- De O?
- Hulp.
317
00:28:48,616 --> 00:28:50,685
Ik kom eraan, wacht even.
318
00:28:51,251 --> 00:28:52,120
Hulp
319
00:28:52,488 --> 00:28:53,989
- Mevrouw.
- Allison.
320
00:28:55,723 --> 00:28:57,126
- Ik ben hier.
- Hulp.
321
00:28:57,992 --> 00:28:58,860
Wacht even, Theo.
322
00:29:00,261 --> 00:29:02,431
- Help help.
- Theo, ik ben hier.
323
00:29:03,464 --> 00:29:04,433
Hang daar binnen.
324
00:29:06,467 --> 00:29:08,102
Je bent in orde.
325
00:29:08,136 --> 00:29:09,405
Je bent nu in orde.
326
00:29:11,205 --> 00:29:12,073
Ik weet.
327
00:29:29,156 --> 00:29:31,193
Ga daar niet naar beneden.
328
00:29:31,225 --> 00:29:32,260
Het is goed, vriend.
329
00:29:32,292 --> 00:29:34,328
Ik ga gewoon een kijkje nemen.
330
00:29:34,361 --> 00:29:36,098
Er is iets daar beneden.
331
00:29:37,030 --> 00:29:38,366
Je hebt een stevige grip.
332
00:29:38,398 --> 00:29:39,400
Ik ga gewoon kijken.
333
00:29:39,434 --> 00:29:40,268
Alsjeblieft niet.
334
00:29:40,300 --> 00:29:41,435
Ik hoorde iets.
335
00:29:41,469 --> 00:29:42,771
Het is een oud huis.
336
00:29:42,803 --> 00:29:43,938
Het is waarschijnlijk gewoon aan het regelen.
337
00:29:43,972 --> 00:29:45,473
Er bewoog iets.
338
00:29:45,507 --> 00:29:47,342
Waarschijnlijk was het gewoon een bug.
339
00:29:47,375 --> 00:29:49,511
Het was groter dan een bug.
340
00:29:49,543 --> 00:29:51,479
Het was waarschijnlijk een hele grote
beestje.
341
00:29:53,047 --> 00:29:54,049
Kom op.
342
00:29:54,081 --> 00:29:55,751
De O.
343
00:29:55,783 --> 00:29:56,484
Ik ga cacao maken.
344
00:30:03,223 --> 00:30:04,960
Kom op, ik zal wat voor je maken
cacao.
345
00:31:58,039 --> 00:32:00,142
Ik wilde marshmallows.
346
00:32:54,494 --> 00:32:55,996
Alles goed met je?
347
00:32:56,030 --> 00:32:57,098
Het was maar een rat.
348
00:32:57,832 --> 00:33:00,401
Maak je geen zorgen, ik zorg wel voor
het.
349
00:33:00,434 --> 00:33:01,470
Ik moet een kooi halen.
350
00:33:41,242 --> 00:33:42,978
Spaghetti of soep?
351
00:33:51,685 --> 00:33:53,021
Spaghetti of soep?
352
00:33:54,055 --> 00:33:54,723
Geen van beide.
353
00:33:58,559 --> 00:33:59,728
Wat is dit?
354
00:33:59,761 --> 00:34:00,729
Dat klopt niet.
355
00:34:03,731 --> 00:34:05,166
Daar lijkt het meer op.
356
00:34:08,536 --> 00:34:10,205
Maar wat is het?
357
00:34:10,238 --> 00:34:12,040
Dat is het ding in de
kelder.
358
00:34:13,040 --> 00:34:13,941
Nee.
359
00:34:13,975 --> 00:34:16,178
Jack zei dat het maar een rat in de...
kelder.
360
00:34:17,310 --> 00:34:19,146
Dit zien er niet uit als ratten.
361
00:34:19,180 --> 00:34:21,182
Het is veel groter dan een rat.
362
00:34:21,214 --> 00:34:23,151
Het is dus geen rat.
363
00:34:23,184 --> 00:34:25,586
Misschien met een beetje
verbeelding,
364
00:34:25,620 --> 00:34:28,455
zo zou een rat eruit kunnen zien
Leuk vinden,
365
00:34:28,488 --> 00:34:33,494
maar dit is veel enger dan
gewoon een rat in de kelder.
366
00:34:34,428 --> 00:34:35,564
Ik weet wat ik zag.
367
00:36:05,153 --> 00:36:05,821
Hulp!
368
00:36:10,290 --> 00:36:12,693
Mama, mama, mama, mama!
369
00:36:12,727 --> 00:36:13,595
Hulp!
370
00:36:14,162 --> 00:36:15,296
Hulp!
371
00:36:23,504 --> 00:36:24,372
Hulp!
372
00:36:25,872 --> 00:36:27,608
Mama, mama, mama!
373
00:36:30,443 --> 00:36:31,312
Hulp!
374
00:36:32,713 --> 00:36:34,883
Mama, mama, mama, mama!
375
00:36:43,256 --> 00:36:44,126
Hulp!
376
00:36:53,868 --> 00:36:54,802
Wat is er gebeurd?
377
00:36:54,834 --> 00:36:57,171
Het monster was hier.
378
00:36:59,941 --> 00:37:01,910
Is er een monster?
379
00:37:01,943 --> 00:37:04,444
Oh mijn god, wat is er gebeurd?
380
00:37:04,477 --> 00:37:06,380
Het monster was hier.
381
00:37:07,847 --> 00:37:08,481
Kom op.
382
00:37:08,515 --> 00:37:10,684
We moeten je opruimen.
383
00:37:27,702 --> 00:37:29,638
De O.
384
00:37:29,970 --> 00:37:31,271
Theo, laat me alsjeblieft binnen.
385
00:37:31,305 --> 00:37:33,575
Je beschermt me nooit.
386
00:37:33,607 --> 00:37:36,310
Ik zal mezelf beschermen.
387
00:37:36,343 --> 00:37:37,244
Alstublieft.
388
00:37:37,278 --> 00:37:37,946
Nee.
389
00:37:41,448 --> 00:37:42,082
Prima.
390
00:37:42,117 --> 00:37:43,584
Dan slaap ik hier.
391
00:38:49,617 --> 00:38:51,452
Hé, kom hier zitten, lieverd.
392
00:39:06,033 --> 00:39:08,502
Ik wil naar huis.
393
00:39:08,535 --> 00:39:09,604
We zijn thuis.
394
00:39:09,636 --> 00:39:11,872
Ik vind het hier niet leuk.
395
00:39:12,772 --> 00:39:15,443
Nou, je gaat gewoon
er aan moeten wennen.
396
00:39:16,510 --> 00:39:17,778
Ik wil weggaan.
397
00:39:18,778 --> 00:39:20,013
We kunnen niet weg.
398
00:39:20,046 --> 00:39:21,615
Waar zouden we trouwens heen gaan?
399
00:39:21,649 --> 00:39:23,851
We kunnen nergens heen.
400
00:39:23,883 --> 00:39:25,352
Hoe zit het met oma's?
401
00:39:26,687 --> 00:39:27,955
We kunnen niet naar oma gaan.
402
00:39:28,955 --> 00:39:29,890
Waarom?
403
00:39:30,191 --> 00:39:31,893
Omdat het ingewikkeld is.
404
00:39:33,861 --> 00:39:35,730
Ik haat deze plek.
405
00:40:02,622 --> 00:40:04,024
Dat is een behoorlijk grote kooi.
406
00:40:04,057 --> 00:40:05,859
Het is een behoorlijk grote rat.
407
00:40:05,892 --> 00:40:07,561
Nou, succes.
408
00:40:07,595 --> 00:40:08,562
We gaan er even uit.
409
00:40:08,595 --> 00:40:10,364
Als je maar kunt opsluiten
als je weggaat, alsjeblieft.
410
00:40:10,397 --> 00:40:11,066
Zal ik doen.
411
00:40:15,836 --> 00:40:16,971
Hé Theo?
412
00:40:18,037 --> 00:40:19,073
Kom op, Theo.
413
00:40:19,973 --> 00:40:20,841
Nee.
414
00:40:22,709 --> 00:40:23,543
Kom op.
415
00:40:23,577 --> 00:40:24,446
We gaan naar het park.
416
00:40:30,484 --> 00:40:31,686
Laat me alleen.
417
00:40:32,952 --> 00:40:34,021
Het wordt leuk.
418
00:40:38,658 --> 00:40:39,861
We gaan een ijsje halen.
419
00:41:01,115 --> 00:41:03,785
Gaan we weer in de auto?
420
00:41:21,769 --> 00:41:22,971
Wat is dat?
421
00:41:30,678 --> 00:41:31,980
Wat verdomme?
422
00:42:03,877 --> 00:42:04,546
Allison?
423
00:42:05,513 --> 00:42:07,048
Allison Key?
424
00:42:07,080 --> 00:42:07,914
Kyra.
425
00:42:07,948 --> 00:42:09,083
Zuster Kyra.
426
00:42:09,115 --> 00:42:10,184
Alles goed?
427
00:42:11,852 --> 00:42:13,721
Ik ben ok, bedankt.
428
00:42:16,122 --> 00:42:18,492
Wauw, Theo is echt op zoek
goed.
429
00:42:19,292 --> 00:42:20,595
Hij is echt gegroeid.
430
00:42:23,296 --> 00:42:25,899
Heb je ooit contact opgenomen?
met die persoon die ik heb aanbevolen?
431
00:42:25,932 --> 00:42:28,935
Ik bedoel, het is gewoon wat
je hebt meegemaakt, het is...
432
00:42:28,968 --> 00:42:30,070
Het gaat goed met me.
433
00:42:30,104 --> 00:42:31,004
Het gaat goed met ons.
434
00:42:31,037 --> 00:42:31,905
Bedankt.
435
00:42:33,173 --> 00:42:34,042
De O?
436
00:42:35,109 --> 00:42:37,645
Allison, het was niet jouw schuld.
437
00:42:39,580 --> 00:42:41,782
Laat ons alleen.
438
00:42:41,814 --> 00:42:42,684
De O.
439
00:42:45,019 --> 00:42:46,254
Laten we naar huis gaan, vriend.
440
00:43:28,162 --> 00:43:31,232
Ik weet nog steeds niet waarom we hadden
Verlaten.
441
00:43:31,265 --> 00:43:33,234
Dit hebben we besproken in de auto.
442
00:43:33,267 --> 00:43:36,136
Het is omdat je het wilde
vertrekken.
443
00:43:36,169 --> 00:43:38,939
Je denkt alleen aan jezelf.
444
00:43:38,972 --> 00:43:39,973
Niet wijzen.
445
00:43:40,874 --> 00:43:42,109
En dat is niet waar.
446
00:43:42,877 --> 00:43:45,113
Vertel me dan wie de vrouw is?
was.
447
00:43:46,981 --> 00:43:48,049
Het was lang geleden.
448
00:43:48,082 --> 00:43:49,050
Het maakt niet uit.
449
00:43:49,082 --> 00:43:50,251
Wie is zij?
450
00:44:18,912 --> 00:44:19,781
Jaap?
451
00:44:22,783 --> 00:44:24,251
Hallo?
452
00:44:24,283 --> 00:44:25,153
Jac.
453
00:44:48,408 --> 00:44:49,611
Je kan dit doen.
454
00:45:00,453 --> 00:45:01,923
Je kan dit doen.
455
00:45:12,800 --> 00:45:14,801
Jaap?
456
00:45:15,068 --> 00:45:16,403
Hallo?
457
00:45:16,669 --> 00:45:17,738
Jac.
458
00:45:39,292 --> 00:45:40,193
Hallo, Eleonora.
459
00:45:42,229 --> 00:45:43,931
Ik wist niet of je zou kiezen
omhoog.
460
00:45:44,932 --> 00:45:46,332
Ik wist niet zeker of ik het kon.
461
00:45:46,365 --> 00:45:47,267
Hoe gaat het met Theo?
462
00:45:49,903 --> 00:45:50,772
Hij is in orde.
463
00:45:54,040 --> 00:45:55,309
Waar ben je?
464
00:45:55,341 --> 00:45:56,977
Je weet dat ik het je niet kan vertellen
Dat.
465
00:45:57,010 --> 00:45:58,778
Allison, je moet komen
rug.
466
00:45:58,812 --> 00:46:01,115
Je moet Theo terugbrengen.
467
00:46:02,149 --> 00:46:03,417
We komen niet terug.
468
00:46:03,450 --> 00:46:05,419
Allison, ik heb rechten.
469
00:46:05,452 --> 00:46:06,720
Het kan me niet schelen wat de rechtbank
zei.
470
00:46:06,754 --> 00:46:07,722
Hij is mijn zoon.
471
00:46:08,254 --> 00:46:10,791
Ik wil gewoon mijn kleinzoon zien.
472
00:46:13,060 --> 00:46:13,894
Dit was een vergissing.
473
00:46:13,926 --> 00:46:14,761
Het spijt me.
474
00:46:14,794 --> 00:46:15,463
Allison, wacht.
475
00:47:03,910 --> 00:47:05,512
Het was niet mijn schuld.
476
00:49:41,568 --> 00:49:42,403
Stoppen.
477
00:49:42,435 --> 00:49:44,138
Ik voel me ziek.
478
00:49:44,171 --> 00:49:45,039
Stoppen.
479
00:49:49,309 --> 00:49:50,109
Ik voel me ziek.
480
00:49:50,142 --> 00:49:51,011
Stoppen.
481
00:50:03,022 --> 00:50:04,691
En jij bent de gênante
482
00:50:04,725 --> 00:50:06,527
me bij mijn vrienden weghalen.
483
00:50:06,560 --> 00:50:09,430
Allison, je dronkaard
collega's zijn niet je vrienden.
484
00:50:09,463 --> 00:50:11,464
Ik heb tenminste vrienden.
485
00:50:11,497 --> 00:50:12,432
Je bent een gemene dronkaard.
486
00:50:12,466 --> 00:50:13,334
En houd het laag.
487
00:50:13,367 --> 00:50:14,301
Theo slaapt.
488
00:50:15,135 --> 00:50:18,404
Je wilt gewoon nooit praten
over iets belangrijks.
489
00:50:18,437 --> 00:50:19,506
Belangrijk?
490
00:50:19,539 --> 00:50:21,675
Allison, ik ben het zat om...
hetzelfde gesprek
491
00:50:21,707 --> 00:50:22,776
met jou keer op keer.
492
00:50:22,809 --> 00:50:25,546
Oh, en trouwens, jij
wil je praten over belangrijk?
493
00:50:25,578 --> 00:50:26,714
Wil je praten over belangrijk?
494
00:50:26,747 --> 00:50:27,815
Je baas heeft vandaag gebeld.
495
00:50:27,847 --> 00:50:30,183
Wil je raden wat?
belangrijk dat hij te zeggen had?
496
00:50:30,216 --> 00:50:32,051
Ze gaan je ontslaan.
497
00:50:32,084 --> 00:50:33,686
De school heeft vandaag ook gebeld.
498
00:50:33,720 --> 00:50:35,689
Je bent vergeten Theo op te halen.
499
00:50:35,722 --> 00:50:37,424
En laten we het hebben over
een ander belangrijk ding.
500
00:50:37,457 --> 00:50:40,194
Je moet weer naar de afkickkliniek.
501
00:50:40,227 --> 00:50:41,095
Neuk je.
502
00:50:45,664 --> 00:50:48,067
Is dit de moeder die je wilde?
zijn?
503
00:50:56,309 --> 00:50:57,178
Nee.
504
00:50:58,278 --> 00:50:59,646
Papa?
505
00:50:59,678 --> 00:51:01,214
ik wil niet
heb dit gevecht weer.
506
00:51:01,247 --> 00:51:02,548
Theo, hou het laag, Theo.
507
00:51:02,582 --> 00:51:04,718
De school belde.
508
00:51:04,751 --> 00:51:08,089
Mama, mama, mama, mama!
509
00:51:13,060 --> 00:51:14,328
Mama, mama, mama, mama!
510
00:51:17,531 --> 00:51:19,734
Mama, mama, mama, mama!
511
00:51:54,834 --> 00:51:56,202
Negen, negen.
512
00:51:56,236 --> 00:51:57,571
Nee.
513
00:51:57,604 --> 00:51:58,472
911.
514
00:52:01,240 --> 00:52:02,408
Dit is 911.
515
00:52:02,441 --> 00:52:04,177
Wat is uw noodgeval?
516
00:52:04,211 --> 00:52:06,280
Er is een monster in de
Kamer,
517
00:52:06,312 --> 00:52:08,414
en ik weet niet waar mijn moeder
is.
518
00:52:08,448 --> 00:52:09,550
Wat is de?
adres?
519
00:52:09,582 --> 00:52:10,416
Ik weet het niet.
520
00:52:10,450 --> 00:52:11,819
Het is een eng groen huis.
521
00:52:11,852 --> 00:52:13,487
als jij
weet het adres niet,
522
00:52:13,519 --> 00:52:15,222
Ik volg de GPS.
523
00:52:15,254 --> 00:52:16,088
Ik ben bang.
524
00:52:16,122 --> 00:52:17,758
Zoek een veilige plek
verstoppen
525
00:52:17,790 --> 00:52:19,392
totdat de politie arriveert.
526
00:52:19,426 --> 00:52:20,594
Begrepen.
527
00:52:20,627 --> 00:52:22,263
Blijf op de lijn.
528
00:52:41,814 --> 00:52:43,249
Ga weg.
529
00:52:47,821 --> 00:52:48,655
Ga weg.
530
00:52:48,687 --> 00:52:49,856
Ik ben moe.
531
00:52:52,158 --> 00:52:52,827
Politie.
532
00:53:13,914 --> 00:53:17,551
Mevrouw, we hebben een 911 ontvangen
bellen vanuit deze woning
533
00:53:17,584 --> 00:53:19,752
aangeven dat iemand
in de problemen kan komen.
534
00:53:20,553 --> 00:53:22,455
Mevrouw, bent u de?
maar één in huis?
535
00:53:22,488 --> 00:53:23,356
Ja.
536
00:53:24,457 --> 00:53:25,626
Nee.
537
00:53:25,658 --> 00:53:26,859
Mijn zoon is hier.
538
00:53:26,892 --> 00:53:27,760
Waar is hij?
539
00:53:30,229 --> 00:53:31,231
Boven.
540
00:53:32,066 --> 00:53:33,834
Mevrouw, het telefoontje dat we kregen
aangeduid
541
00:53:33,867 --> 00:53:36,702
dat er misschien een
indringer in huis.
542
00:53:36,736 --> 00:53:39,339
Ik heb niemand gehoord.
543
00:53:40,173 --> 00:53:43,509
Mevrouw, we zijn gebeld
van een bang jongetje.
544
00:53:43,542 --> 00:53:46,180
Ik zal je wat moeten vragen
vragen.
545
00:53:46,213 --> 00:53:47,680
Oke.
546
00:53:47,714 --> 00:53:49,550
Vind je het erg als ik om me heen kijk?
547
00:53:49,582 --> 00:53:50,651
Kom binnen.
548
00:55:08,894 --> 00:55:10,530
Wacht hier.
549
00:55:10,562 --> 00:55:11,798
Ik ga het bekijken.
550
00:55:39,725 --> 00:55:40,827
Hi lieverd.
551
00:55:40,859 --> 00:55:42,328
Ik ben agent Stryker.
552
00:55:43,330 --> 00:55:44,265
Ben je oke?
553
00:55:45,464 --> 00:55:46,332
Ben je oke?
554
00:55:50,470 --> 00:55:51,338
Hoi.
555
00:55:54,807 --> 00:55:55,641
Oh goed.
556
00:55:55,675 --> 00:55:57,343
Oh, je liet me schrikken.
557
00:55:57,377 --> 00:55:58,312
Wat is je naam?
558
00:56:00,379 --> 00:56:01,548
De O.
559
00:56:01,580 --> 00:56:04,318
Theo, dat is een leuke naam.
560
00:56:04,350 --> 00:56:06,053
Theo, wie is dit?
561
00:56:06,086 --> 00:56:06,986
Konijn.
562
00:56:07,021 --> 00:56:11,357
Konijntje, leuk je te ontmoeten, Konijntje
en Theo.
563
00:56:11,390 --> 00:56:12,459
Ben je oke?
564
00:56:13,626 --> 00:56:15,461
Jij belooft?
565
00:56:15,495 --> 00:56:16,930
Ben je echt in orde?
566
00:56:20,499 --> 00:56:21,901
Doet iemand je pijn?
567
00:56:21,935 --> 00:56:24,905
Het monster.
568
00:56:24,937 --> 00:56:26,073
Het monster?
569
00:56:27,874 --> 00:56:29,042
Waar is het monster?
570
00:56:30,042 --> 00:56:31,044
In dit huis.
571
00:56:32,845 --> 00:56:34,881
Hoe ziet het monster eruit?
zoals Theo?
572
00:56:36,982 --> 00:56:37,850
Een spin.
573
00:56:39,452 --> 00:56:40,285
Als een spin?
574
00:56:40,319 --> 00:56:42,588
Theo, kun je me even aankijken
tweede?
575
00:56:43,957 --> 00:56:45,459
Zo, als een spin?
576
00:56:47,993 --> 00:56:50,631
Kun je beschrijven wat?
de spin eruit ziet?
577
00:56:51,798 --> 00:56:52,832
Groter.
578
00:56:52,865 --> 00:56:53,733
Groter?
579
00:56:55,968 --> 00:56:59,438
Theo, ik ben geweest waar jij bent.
580
00:56:59,472 --> 00:57:04,477
Toen ik jouw leeftijd had, alles
was zo groot en eng.
581
00:57:04,778 --> 00:57:07,680
Maar raad eens, ik ben opgegroeid, ik heb
groter,
582
00:57:07,714 --> 00:57:10,551
en ik werd sterker, en
Ik weet dat jij dat ook zult doen.
583
00:57:13,452 --> 00:57:18,057
Als je ooit bang wordt
en je hebt iets nodig,
584
00:57:18,091 --> 00:57:20,661
je belt me en ik heb gelijk
daar.
585
00:57:22,995 --> 00:57:26,832
Oké, ik ga praten
privé aan je moeder.
586
00:57:26,865 --> 00:57:28,768
Ik zal in de buurt zijn
hoek.
587
00:57:30,669 --> 00:57:32,405
Gaat het hier goed met je?
588
00:57:34,441 --> 00:57:35,376
Kijk naar mij, Theo.
589
00:57:36,075 --> 00:57:37,444
Gaat het goed komen hier?
590
00:57:37,477 --> 00:57:38,379
Belofte?
591
00:57:39,111 --> 00:57:40,414
Oke.
592
00:57:40,446 --> 00:57:42,415
Je bent zo'n dappere jongen.
593
00:57:43,482 --> 00:57:44,618
Jij en Konijn.
594
00:57:46,519 --> 00:57:47,388
Zo dapper.
595
00:57:51,624 --> 00:57:52,492
Dag, Theo.
596
00:57:52,524 --> 00:57:53,793
Dag konijn.
597
00:57:53,827 --> 00:57:55,995
Ik ben zo in de buurt
hoek als je me nodig hebt.
598
00:59:20,879 --> 00:59:22,615
Estes, ik heb het kind gevonden.
599
00:59:22,649 --> 00:59:24,284
Beneden is hij veilig.
600
00:59:24,316 --> 00:59:25,751
Ik zal verdoemd zijn.
601
00:59:45,537 --> 00:59:48,274
Mevrouw, hoeveel hebben?
moest je drinken vanavond?
602
00:59:48,307 --> 00:59:49,909
Ik heb een paar drankjes gehad.
603
00:59:50,877 --> 00:59:52,246
In mijn eigen huis.
604
00:59:53,845 --> 00:59:55,815
Het lijkt alsof je het behoorlijk hebt gehad
een paar.
605
01:00:02,254 --> 01:00:04,790
Boven is alles in orde.
606
01:00:08,928 --> 01:00:09,729
Ik denk dat ik er misschien achter ben gekomen
607
01:00:09,761 --> 01:00:12,097
wie de mogelijke indringer zou kunnen zijn?
zijn.
608
01:00:12,131 --> 01:00:13,098
Toen ik om me heen keek,
609
01:00:13,131 --> 01:00:16,068
Ik zag dat de prullenbak had
doorzocht.
610
01:00:16,102 --> 01:00:19,105
Een wasbeer kan mogelijk hebben
kom binnen door het raam
611
01:00:19,138 --> 01:00:21,141
en was op zoek naar eten.
612
01:00:24,243 --> 01:00:26,346
Klinkt als vals alarm.
613
01:00:26,379 --> 01:00:27,281
Ja dat doet het.
614
01:00:29,247 --> 01:00:31,216
Mevrouw, ik raad u aan
wees een beetje voorzichtiger
615
01:00:31,249 --> 01:00:32,985
rond die open ramen.
616
01:00:33,019 --> 01:00:33,852
Dank u meneer.
617
01:00:33,885 --> 01:00:34,953
Ik zal.
618
01:00:34,986 --> 01:00:37,624
Mevrouw, ik stel voor dat u dat niet doet
zoveel alcohol consumeren
619
01:00:37,656 --> 01:00:39,292
als je een minderjarige in de buurt hebt.
620
01:00:39,325 --> 01:00:42,162
Dank u, mevrouw, ik
zal dat ter harte nemen.
621
01:00:48,935 --> 01:00:50,737
Mevrouw, hier is onze informatie
622
01:00:50,769 --> 01:00:52,705
als je nog meer hebt
vragen.
623
01:00:52,738 --> 01:00:54,340
Dank u, officier.
624
01:02:16,055 --> 01:02:16,923
Hallo, George.
625
01:02:16,955 --> 01:02:18,791
Het is Allison Key.
626
01:02:18,825 --> 01:02:20,160
Ik heb geprobeerd grip te krijgen
van Jac.
627
01:02:20,193 --> 01:02:25,198
Hij kwam gisteren langs en
begonnen met het repareren van wat dingen
628
01:02:26,064 --> 01:02:29,702
en verliet zijn gereedschapskist
hier, en ik hoopte
629
01:02:29,736 --> 01:02:32,372
hij kan klaar zijn met spuiten voor
bugs.
630
01:02:32,405 --> 01:02:34,441
Dus als je me zou kunnen bellen
631
01:02:34,473 --> 01:02:37,776
wanneer je te pakken krijgt
hem, ik zou je super dankbaar zijn.
632
01:02:37,810 --> 01:02:38,679
Bedankt.
633
01:02:39,946 --> 01:02:41,348
Hoop dat je een goede dag hebt.
634
01:03:45,111 --> 01:03:46,379
Theo, gaat het?
635
01:03:51,950 --> 01:03:53,452
Waarom is de deur op slot?
636
01:03:53,486 --> 01:03:55,522
Ik lees gewoon stripboeken.
637
01:03:57,189 --> 01:04:00,092
Oké, nou, ik ga
ga wat dingen repareren.
638
01:04:00,126 --> 01:04:03,162
Oké, ik ga halen
terug naar mijn stripboek.
639
01:04:03,196 --> 01:04:05,098
Speed Tick is in gevaar.
640
01:04:06,164 --> 01:04:08,033
Nou, ik weet zeker dat hij zal denken dat zijn
manier
641
01:04:08,066 --> 01:04:10,435
uit welke problemen dan ook
hij heeft zich erin verdiept.
642
01:04:10,468 --> 01:04:12,204
Ik denk dat hij dat zal doen.
643
01:04:12,238 --> 01:04:14,441
Ik denk dat hij een plan heeft voor de
slechterik.
644
01:04:17,510 --> 01:04:20,513
Hé, sport, je weet dat ik van hou
jij meer dan wat dan ook, toch?
645
01:04:21,981 --> 01:04:22,848
Ik weet.
646
01:05:26,312 --> 01:05:27,914
Dit is nu het einde van jou.
647
01:05:49,702 --> 01:05:53,339
Ik weet dat ze een zaklamp hebben geplaatst
hier.
648
01:05:59,711 --> 01:06:01,947
Veroordeel me niet.
649
01:06:34,714 --> 01:06:36,683
Jacco, ben jij dat?
650
01:06:47,459 --> 01:06:48,994
Heilige rookt.
651
01:06:49,028 --> 01:06:50,163
Wat is dit allemaal?
652
01:06:51,629 --> 01:06:53,499
Het lijkt een beetje op een laboratorium.
653
01:07:15,086 --> 01:07:15,955
Ugh.
654
01:07:17,522 --> 01:07:20,225
Mannen ruimen nooit op na
zich.
655
01:07:34,339 --> 01:07:35,207
Ugh.
656
01:07:45,151 --> 01:07:49,355
Die goedkope klootzak heeft water gegeven
het naar beneden.
657
01:08:12,077 --> 01:08:13,479
Theo, ben jij dat?
658
01:08:44,642 --> 01:08:46,111
Verdomde wasbeer.
659
01:09:17,543 --> 01:09:19,212
George.
660
01:09:19,244 --> 01:09:21,080
Dit is de tweede keer dat ik
genaamd.
661
01:09:21,948 --> 01:09:24,316
Ik heb niets van je gehoord of van
Jac.
662
01:09:27,520 --> 01:09:30,388
Insectenspray kun je niet afzwakken
663
01:09:30,422 --> 01:09:33,392
en verwacht dat het werkt,
jij goedkope klootzak.
664
01:09:34,360 --> 01:09:36,729
Je dacht dat ik het niet zou merken.
665
01:09:36,762 --> 01:09:38,598
Ik ben me zeer bewust.
666
01:09:41,499 --> 01:09:44,337
Ik wil dat je Jack hierheen stuurt
vandaag.
667
01:09:45,671 --> 01:09:46,539
Bedankt.
668
01:10:05,658 --> 01:10:08,328
Dus, wie bent u, meneer de wetenschapper?
669
01:10:11,497 --> 01:10:13,199
Lizzie krijgt
slechter.
670
01:10:13,231 --> 01:10:14,734
Haar hoofdpijn is non-stop.
671
01:10:14,766 --> 01:10:16,568
Mijn angst is dat de kanker is
verspreiden
672
01:10:16,601 --> 01:10:18,805
sneller dan oorspronkelijk
gediagnosticeerd.
673
01:10:21,774 --> 01:10:24,577
Mijn laatste mengsel deed het niet
vertraag de kanker,
674
01:10:24,610 --> 01:10:26,412
maar ik ben er zeker van dat ik de heb gevonden
genezing.
675
01:10:27,079 --> 01:10:29,516
Het schorpioengif was
niet krachtig genoeg.
676
01:10:30,182 --> 01:10:32,284
De schorpioen moest
genetisch gekruist zijn
677
01:10:32,318 --> 01:10:36,189
met die van een ander wezen
gif om krachtiger te zijn.
678
01:10:36,221 --> 01:10:37,622
Ik heb ook groeihormonen toegevoegd
679
01:10:37,655 --> 01:10:40,392
om de productie te versnellen van
het gif.
680
01:10:40,426 --> 01:10:43,930
Mijn onderzoek naar het DNA
van de hersenschim geeft aan:
681
01:10:43,962 --> 01:10:46,631
dat dit unieke kruis
van een spin en een schorpioen
682
01:10:46,664 --> 01:10:48,600
zou een juist type moeten produceren
venijn.
683
01:10:49,735 --> 01:10:51,371
Ik denk dat het me eindelijk is gelukt.
684
01:10:52,137 --> 01:10:54,173
Ik ben ervan overtuigd dat dit zal genezen
Lizzie.
685
01:10:55,807 --> 01:10:57,209
Papa?
686
01:10:57,243 --> 01:10:58,444
Een momentje, lieverd.
687
01:11:01,512 --> 01:11:02,781
Ik voel me niet zo lekker.
688
01:11:14,392 --> 01:11:15,962
Het komt goed.
689
01:11:15,994 --> 01:11:17,196
Ik heb de remedie gevonden.
690
01:11:17,763 --> 01:11:18,864
Geen schoten meer, papa.
691
01:11:20,031 --> 01:11:21,266
Het is tijd.
692
01:11:21,300 --> 01:11:22,601
Nee.
693
01:11:22,635 --> 01:11:23,570
We gaan vechten.
694
01:11:25,937 --> 01:11:29,307
Lizzie?
695
01:11:29,341 --> 01:11:30,209
Lizzie.
696
01:11:30,943 --> 01:11:32,345
Lizzie, alsjeblieft, word wakker.
697
01:11:33,412 --> 01:11:34,280
Lizzie.
698
01:11:36,448 --> 01:11:37,283
Alsjeblieft niet.
699
01:11:38,449 --> 01:11:39,418
Lizzie, wakker worden.
700
01:11:41,287 --> 01:11:42,821
Lizzie, kom op.
701
01:11:42,855 --> 01:11:43,723
Kom op, schat.
702
01:11:45,723 --> 01:11:46,993
Lizzie, kom op.
703
01:11:50,495 --> 01:11:52,530
Kom op, schat, kom op.
704
01:11:52,564 --> 01:11:55,368
Een twee drie vier vijf,
zes.
705
01:11:56,401 --> 01:11:59,471
Een twee drie vier vijf,
zes.
706
01:11:59,504 --> 01:12:00,272
Kom op, schat.
707
01:12:00,306 --> 01:12:01,641
Een twee drie vier vijf,
zes.
708
01:12:03,441 --> 01:12:04,243
Kom op.
709
01:12:04,275 --> 01:12:05,845
Kom op, kom op, kom op, kom
Aan.
710
01:12:16,622 --> 01:12:17,890
Kom op, schat.
711
01:12:17,922 --> 01:12:18,790
Kom op.
712
01:12:19,792 --> 01:12:20,626
Kom op.
713
01:12:20,659 --> 01:12:21,627
Word wakker.
714
01:12:21,659 --> 01:12:23,296
Lizzie, wakker worden.
715
01:12:23,329 --> 01:12:23,997
Kom op, Lizzie.
716
01:12:24,029 --> 01:12:25,764
Daar gaan we.
717
01:12:25,797 --> 01:12:26,865
Daar gaan we.
718
01:12:26,899 --> 01:12:29,068
Lizzie, goed bezig.
719
01:12:29,101 --> 01:12:29,969
Waarom?
720
01:12:35,841 --> 01:12:37,744
Nee, Lizzie, alsjeblieft.
721
01:12:39,645 --> 01:12:41,914
Word wakker.
722
01:12:41,946 --> 01:12:42,847
Word wakker.
723
01:12:42,881 --> 01:12:44,316
Word wakker alsjeblieft.
724
01:12:48,820 --> 01:12:50,589
Word wakker, alsjeblieft, Lizzie.
725
01:12:51,623 --> 01:12:52,658
Kom op.
726
01:12:52,690 --> 01:12:53,559
Word wakker.
727
01:13:00,932 --> 01:13:04,337
Nee.
728
01:13:04,369 --> 01:13:05,503
Nee.
729
01:13:05,537 --> 01:13:06,739
Nee nee nee nee.
730
01:13:35,534 --> 01:13:36,936
We zien elkaar weer kleintje.
731
01:13:36,968 --> 01:13:38,503
We zullen elkaar weer ontmoeten.
732
01:14:40,132 --> 01:14:42,935
Oh, wat is hier mee gebeurd?
kleine meid?
733
01:15:02,654 --> 01:15:03,522
De O?
734
01:15:08,060 --> 01:15:08,928
De O?
735
01:15:10,762 --> 01:15:11,631
De O.
736
01:15:20,204 --> 01:15:25,211
De O?
737
01:15:27,245 --> 01:15:28,079
O mijn God.
738
01:15:28,113 --> 01:15:29,748
Wat is er gebeurd?
739
01:15:34,552 --> 01:15:36,721
911, wat is jouw?
noodgeval?
740
01:15:37,756 --> 01:15:39,258
Mijn zoon wordt vermist.
741
01:15:39,290 --> 01:15:41,593
Hoe lang
is hij vermist?
742
01:15:43,294 --> 01:15:44,195
Ik weet het niet.
743
01:15:44,230 --> 01:15:45,897
Mevrouw, hoe oud is?
jouw zoon?
744
01:15:45,931 --> 01:15:46,999
Het spijt me.
745
01:15:47,031 --> 01:15:48,834
Wat is jouw
adres?
746
01:15:49,767 --> 01:15:50,602
Hallo?
747
01:15:50,636 --> 01:15:52,605
Mevrouw, blijf aan de lijn.
748
01:16:27,873 --> 01:16:28,741
De O!
749
01:16:44,589 --> 01:16:46,726
Politie, we komen eraan.
750
01:16:50,095 --> 01:16:53,798
Mevrouw, we reageren op een 911
telefoongesprek.
751
01:16:53,832 --> 01:16:55,633
Begrijp je dat?
752
01:16:55,667 --> 01:16:57,136
Ja eindelijk.
753
01:16:57,168 --> 01:16:59,037
Waar is je zoon?
754
01:16:59,070 --> 01:16:59,904
Ik weet het niet.
755
01:16:59,937 --> 01:17:01,073
Daarom heb ik je gebeld.
756
01:17:01,105 --> 01:17:03,275
Wanneer was de laatste keer dat je zag
jouw zoon?
757
01:17:07,279 --> 01:17:08,948
Ik kan het me niet herinneren.
758
01:17:10,649 --> 01:17:13,185
Zou hij bij een vriend kunnen zijn?
huis, het huis van de buren?
759
01:17:14,186 --> 01:17:15,087
We zijn net hierheen verhuisd.
760
01:17:15,119 --> 01:17:17,055
Nee, we kennen niemand.
761
01:17:18,923 --> 01:17:20,592
Is er iemand bij het huis geweest?
762
01:17:20,626 --> 01:17:22,328
sinds de laatste keer dat je je hebt gezien
zoon?
763
01:17:24,296 --> 01:17:25,097
Nee.
764
01:17:25,129 --> 01:17:27,031
De enige mensen die weten dat we zijn
hier
765
01:17:27,065 --> 01:17:31,203
zijn de verhuurder en de
klusjesman.
766
01:17:31,235 --> 01:17:33,972
Zouden ze mijn hebben gekidnapt?
zoon?
767
01:17:36,040 --> 01:17:37,610
Ik ga naar boven om een kijkje te nemen
in de omgeving van.
768
01:17:39,910 --> 01:17:42,948
Mevrouw, hoeveel heeft u?
moest drinken deze keer?
769
01:17:42,980 --> 01:17:44,349
Dat gaat je niets aan.
770
01:17:44,382 --> 01:17:45,984
Oh, eigenlijk is het mijn
bedrijf.
771
01:17:46,017 --> 01:17:46,851
Neuk je.
772
01:17:46,885 --> 01:17:48,253
Je staat onder arrest.
773
01:17:50,221 --> 01:17:52,857
Mevrouw Key, u heeft de...
recht om te zwijgen.
774
01:17:52,891 --> 01:17:55,794
Alles wat je zegt kan en
zal tegen je gebruikt worden
775
01:17:55,827 --> 01:17:57,262
in een rechtbank.
776
01:17:57,294 --> 01:17:58,696
U heeft het recht op een
procureur.
777
01:17:58,730 --> 01:18:00,366
Als u zich geen
procureur,
778
01:18:00,399 --> 01:18:02,334
er wordt er een aan je toegewezen.
779
01:18:52,984 --> 01:18:54,787
Waar ben je, jongen?
780
01:19:38,363 --> 01:19:39,865
Het spijt me.
781
01:19:39,897 --> 01:19:40,966
Het spijt me.
782
01:19:42,501 --> 01:19:44,704
Het was nooit mijn bedoeling om dit te doen
gebeuren.
783
01:19:46,137 --> 01:19:47,238
Alcoholisten doen dat nooit.
784
01:19:50,175 --> 01:19:52,910
Zoek alsjeblieft mijn zoon.
785
01:19:52,944 --> 01:19:54,814
Hij is alles wat ik nog heb.
786
01:19:56,213 --> 01:19:59,450
We zullen alles doen in
onze kracht om uw zoon te vinden.
787
01:19:59,484 --> 01:20:02,521
En als we dat doen, zal ik
alles doen wat in mijn macht ligt
788
01:20:02,553 --> 01:20:03,922
om hem tegen jou te beschermen.
789
01:20:06,792 --> 01:20:07,493
Wat als hij gelijk heeft?
790
01:20:07,525 --> 01:20:09,729
Wat als er een monster is?
791
01:20:14,031 --> 01:20:15,234
Kijk naar jezelf.
792
01:20:15,266 --> 01:20:16,968
Het enige monster hier ben jij.
793
01:20:24,476 --> 01:20:26,378
Je zit daar en wordt nuchter.
794
01:20:47,565 --> 01:20:50,234
Estes, gaat het?
795
01:20:50,267 --> 01:20:51,102
Agent neer.
796
01:20:51,136 --> 01:20:52,070
Ik herhaal, agent neer.
797
01:20:52,102 --> 01:20:53,271
Stuur onmiddellijk een back-up.
798
01:20:58,008 --> 01:21:00,212
Estes, wie heeft dit gedaan?
799
01:21:00,244 --> 01:21:03,915
Vind de jongen en verdomme
nu uit.
800
01:21:03,949 --> 01:21:05,350
Estes, jij blijft bij mij.
801
01:21:05,382 --> 01:21:06,251
Esten.
802
01:21:07,218 --> 01:21:08,419
Estes, wie heeft dit gedaan?
803
01:21:08,453 --> 01:21:10,256
Blijf bij me, Estes.
804
01:21:12,623 --> 01:21:13,492
Esten.
805
01:21:15,060 --> 01:21:16,195
Ik moet hier weg.
806
01:21:16,227 --> 01:21:18,263
Ik moet je hier weg krijgen.
807
01:21:19,597 --> 01:21:20,431
Hulp
808
01:21:20,466 --> 01:21:21,499
Kom op, ik moet je eruit krijgen
hier.
809
01:21:21,534 --> 01:21:24,102
Niet zonder mijn zoon.
810
01:21:35,379 --> 01:21:36,248
De O?
811
01:21:44,455 --> 01:21:45,391
Oh mijn god, Jac.
812
01:22:07,311 --> 01:22:08,412
De O?
813
01:22:08,445 --> 01:22:11,015
Help, ik zit vast.
814
01:22:11,048 --> 01:22:12,484
Ik zit vast in het web.
815
01:22:13,618 --> 01:22:15,187
Ik zal je eruit halen.
816
01:22:15,220 --> 01:22:16,288
au.
817
01:22:16,320 --> 01:22:17,189
Dat kan niet.
818
01:22:23,227 --> 01:22:24,562
Ja dat kunnen we.
819
01:22:24,596 --> 01:22:26,365
Herinner je je de olifant nog?
820
01:22:26,397 --> 01:22:27,498
Ja.
821
01:22:27,531 --> 01:22:28,566
De olifant kwam niet vrij
822
01:22:28,600 --> 01:22:30,401
omdat het het niet dacht
zou kunnen.
823
01:22:30,435 --> 01:22:31,602
We zullen vrij zijn.
824
01:22:34,172 --> 01:22:35,207
Langzaam bewegen.
825
01:22:36,074 --> 01:22:38,010
Het is deels spin.
826
01:22:38,944 --> 01:22:41,379
Het voelt je beweging.
827
01:22:41,413 --> 01:22:42,247
NS.
828
01:22:42,279 --> 01:22:43,147
Verbergen.
829
01:22:45,083 --> 01:22:45,951
Ik zal je beschermen.
830
01:22:47,319 --> 01:22:49,354
Ik lok het van je af.
831
01:23:06,003 --> 01:23:06,837
Ik ben hier.
832
01:23:06,872 --> 01:23:08,307
Kom me halen, jij zoon van een
teef.
833
01:23:32,430 --> 01:23:33,198
De O.
834
01:23:36,400 --> 01:23:37,435
De O?
835
01:23:37,468 --> 01:23:39,604
Kom op kom op.
836
01:23:39,637 --> 01:23:40,506
Kom op.
837
01:23:49,614 --> 01:23:50,449
Konijn.
838
01:23:50,481 --> 01:23:51,315
Wacht.
839
01:23:51,348 --> 01:23:52,217
Konijn.
840
01:23:52,249 --> 01:23:53,118
Konijn.
841
01:23:56,454 --> 01:23:59,157
Het wil zijn niet verlaten
nest.
842
01:23:59,190 --> 01:24:00,159
Theo, ga terug.
843
01:24:21,046 --> 01:24:23,015
Ik zei je dat ik je zou beschermen.
844
01:24:37,729 --> 01:24:42,735
Kom op.
845
01:25:11,361 --> 01:25:12,230
Hoi.
846
01:25:12,262 --> 01:25:13,330
Hoe is het met je?
847
01:25:13,364 --> 01:25:14,232
Goed bedankt.
848
01:25:15,199 --> 01:25:16,801
Gefeliciteerd met 180 dagen.
849
01:25:16,834 --> 01:25:17,502
Bedankt.
850
01:25:17,535 --> 01:25:19,236
Ik zou hier niet zijn zonder jou.
851
01:25:19,270 --> 01:25:20,205
Dat weet je.
852
01:25:20,238 --> 01:25:22,374
Je hebt al het harde werk gedaan.
853
01:25:22,406 --> 01:25:23,641
Nou, zonder jouw
vasthoudendheid,
854
01:25:23,675 --> 01:25:25,677
Ik zou er niet aan begonnen zijn.
855
01:25:25,709 --> 01:25:26,711
Ik ben er voor je.
856
01:25:26,744 --> 01:25:27,579
Ik weet.
857
01:25:27,611 --> 01:25:28,579
Hoe gaat het met Theo?
858
01:25:29,480 --> 01:25:30,515
Oke, dankjewel.
859
01:25:30,548 --> 01:25:33,118
Twee nachtmerries deze week,
maar het is gewoon wat het is.
860
01:25:33,150 --> 01:25:34,218
Oké, hij is een stoere jongen.
861
01:25:34,252 --> 01:25:37,789
- Ik weet zeker dat hij hier overheen komt.
- Ja.
862
01:25:37,821 --> 01:25:40,092
Het is gewoon van dag tot dag, weet je?
863
01:25:40,124 --> 01:25:41,359
- Alles.
- Ja.
864
01:25:41,391 --> 01:25:42,726
We zijn allemaal van dag tot dag.
865
01:25:42,760 --> 01:25:45,129
Dus, hé, laten we naar binnen gaan.
866
01:25:45,163 --> 01:25:46,064
Ik weet dat je een toespraak moet houden.
867
01:25:46,097 --> 01:25:49,734
180 dagen, dat is iets om te zijn
trots op.
868
01:25:49,766 --> 01:25:50,734
Echt bedankt.
869
01:25:50,767 --> 01:25:52,604
Oh, bedank me alsjeblieft niet.
870
01:25:52,637 --> 01:25:53,472
Jij was het allemaal.
871
01:25:53,504 --> 01:25:54,338
Jij hebt het harde werk gedaan.
872
01:25:54,372 --> 01:25:55,274
Kom laten we gaan.
873
01:26:20,931 --> 01:26:22,399
Ik ben de maskers vergeten.
874
01:26:22,432 --> 01:26:23,100
Maskers?
875
01:26:23,133 --> 01:26:25,302
We hebben geen stinkende maskers nodig.
876
01:26:25,336 --> 01:26:26,771
Bovendien is dit spul biologisch.
877
01:26:28,239 --> 01:26:30,709
Dit is in principe nutteloos.
878
01:26:30,742 --> 01:26:33,311
Ja, maar we gaan
drie keer meer opladen.
879
01:26:36,213 --> 01:26:37,848
Deze plek doet me denken aan mijn
jeugd.
880
01:26:37,882 --> 01:26:39,518
Maak je dit spul zelf?
881
01:26:39,551 --> 01:26:41,419
Een beetje ervan.
882
01:26:41,452 --> 01:26:42,820
Weet je, blij vuur
kwamen hier toen ze dat deden,
883
01:26:42,854 --> 01:26:44,756
anders zou deze plek hebben?
gestegen.
884
01:26:46,223 --> 01:26:46,891
Heb je er ooit een geroken?
885
01:26:47,626 --> 01:26:50,829
Het zou een stuk makkelijker zijn om te fakkelen
deze plek dan om het schoon te maken.
886
01:26:52,931 --> 01:26:54,232
Wat is dat verdomme?
887
01:26:55,600 --> 01:26:56,735
O mijn God.
888
01:26:56,767 --> 01:26:57,601
- Oh.
- Oh nee.
889
01:26:57,635 --> 01:26:58,302
Het is alleen de deuropening.
890
01:26:58,336 --> 01:26:59,870
Ik dacht dat het een jackalope was.
891
01:26:59,904 --> 01:27:01,906
Ruikt naar een jackalope dons
hier.
892
01:27:02,774 --> 01:27:04,209
Ik rook een dode.
893
01:27:04,242 --> 01:27:05,709
Ik heb geen leven geroken
jackalope.
894
01:27:05,743 --> 01:27:08,713
Nee, vreemd genoeg, de live
de ene is erger dan de dode.
895
01:27:08,745 --> 01:27:09,480
Zijn ze erger?
896
01:27:09,513 --> 01:27:10,714
- Ze worden beter-
- Ga figuur.
897
01:27:10,748 --> 01:27:11,817
- Met de dood?
- Ja.
898
01:27:13,284 --> 01:27:14,586
Ik weet zeker dat ik veel heb geproefd.
899
01:27:17,855 --> 01:27:19,424
Ik denk dat dat ze allemaal zijn.
900
01:27:20,557 --> 01:27:23,294
Moet ik in de ventilatieopeningen spuiten?
901
01:27:23,328 --> 01:27:24,428
Neuh, ik denk het niet.
902
01:27:24,462 --> 01:27:26,798
Dat lijkt veel werk.
903
01:27:26,830 --> 01:27:28,967
Ik heb het gevoel dat we dit hebben ingepakt
omhoog.
904
01:27:28,999 --> 01:27:30,569
Ja.
905
01:27:30,601 --> 01:27:32,836
Maar gaan ze,
moeten we hier beneden blijven,
906
01:27:32,869 --> 01:27:34,573
of krijgen we per uur betaald?
907
01:27:36,240 --> 01:27:38,510
Nou, we kunnen er lang over doen
tijd om deze rugzak af te doen.
908
01:27:38,543 --> 01:27:39,844
We zouden hier wat van moeten dumpen
uit,
909
01:27:39,877 --> 01:27:41,513
lijkt op waar we gespoten hebben.
910
01:27:41,546 --> 01:27:42,847
Iets te eten halen?
911
01:27:42,879 --> 01:27:44,748
- Ik heb veel honger.
- Vuilnisborden?
912
01:27:44,781 --> 01:27:47,886
Is er een jackalope?
restaurant hier in de buurt?
913
01:27:47,918 --> 01:27:49,587
Leg dat op de vuilnisbak.
914
01:27:50,654 --> 01:27:51,789
Race met je naar het busje.
915
01:27:51,823 --> 01:27:53,825
Oké, ik geef je een
voorsprong.
916
01:27:55,627 --> 01:27:58,363
- Oh, verdomme.
- O, moeder van...
917
01:28:00,498 --> 01:28:02,968
Dat moet een verdomde zijn
spin.
918
01:28:03,001 --> 01:28:05,669
Wat is het, het is net een ritje?
hier delen?
919
01:28:05,703 --> 01:28:06,538
Het is enorm.
920
01:28:06,570 --> 01:28:07,805
Ziet eruit als een springkasteel.
921
01:28:09,373 --> 01:28:11,508
Weet je wat, dit is zo effed
omhoog.
922
01:28:11,542 --> 01:28:14,846
We zijn hier om insecten te doden,
om ze niet op te ruimen.
923
01:28:15,913 --> 01:28:16,781
Ik ben weg.
924
01:28:45,909 --> 01:28:47,511
Waar ben je?
925
01:28:48,445 --> 01:28:49,513
Hmm?
926
01:28:52,016 --> 01:28:53,518
Waar ben je?
927
01:28:58,556 --> 01:29:01,593
Ik zie de baby.
928
01:29:01,626 --> 01:29:03,895
Oh, kijk naar die kleine baby.
929
01:29:04,762 --> 01:29:05,631
Kom op.
930
01:29:06,631 --> 01:29:07,731
Kom op.
931
01:29:07,765 --> 01:29:08,999
Kijk naar je traktatie.
932
01:29:09,033 --> 01:29:09,901
Kom op.
933
01:29:11,703 --> 01:29:14,973
Oh, kijk eens naar die goede baby.
934
01:29:15,006 --> 01:29:15,874
Kom op.
935
01:29:16,908 --> 01:29:19,477
Dat is een goede jongen.
936
01:29:19,510 --> 01:29:20,544
Ja.
937
01:29:21,546 --> 01:29:23,080
Moet je zien.
938
01:29:23,114 --> 01:29:23,948
Ik weet.
939
01:29:23,981 --> 01:29:27,551
Die gemene oude mensen, ze doen pijn
Mama.
940
01:29:27,584 --> 01:29:28,986
Maar weet je wat?
941
01:29:29,020 --> 01:29:30,754
Papa is hier.
942
01:29:30,788 --> 01:29:34,059
En niemand zal ooit pijn doen
jij weer.
943
01:29:34,092 --> 01:29:36,461
Dat is een goede baby.
944
01:29:36,494 --> 01:29:37,362
Kom op.
945
01:29:38,061 --> 01:29:40,765
Laten we naar een veilige plek gaan.
946
01:29:40,797 --> 01:29:45,803
Ergens waar je kunt
groeien en groeien en groeien.
947
01:30:02,519 --> 01:30:07,519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.