All language subtitles for Bottle.Monster.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-nl-nl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,990 --> 00:00:19,990
Geleverd door explosievenschedel
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:03:19,689 --> 00:03:20,858
Zijn we er al?
3
00:03:23,326 --> 00:03:25,227
Nog niet.
4
00:03:25,261 --> 00:03:26,430
Bijna.
5
00:03:29,531 --> 00:03:30,867
ik heb dit niet
gesprek.
6
00:03:30,899 --> 00:03:32,468
Theo zit in de auto.
7
00:03:32,501 --> 00:03:33,737
Je moet terugkomen.
8
00:03:33,769 --> 00:03:35,471
- Nee.
- Allison,
9
00:03:35,505 --> 00:03:36,806
je moet terugkomen.
10
00:03:36,838 --> 00:03:38,441
Ik kom niet terug.
11
00:03:39,676 --> 00:03:41,644
We komen nooit meer terug.
12
00:03:41,677 --> 00:03:42,578
Hou op.
13
00:03:42,612 --> 00:03:44,914
Allison, kom nu terug voor...
Ter wille van Theo.
14
00:03:44,947 --> 00:03:46,183
Terwille van Theo?
15
00:03:46,215 --> 00:03:47,617
Ik bescherm hem.
16
00:03:47,649 --> 00:03:48,551
Hem beschermen?
17
00:03:48,584 --> 00:03:50,452
Allison, je kunt niet eens nemen
voor hem zorgen.
18
00:03:50,486 --> 00:03:52,388
Je kan er amper voor zorgen
jezelf.
19
00:03:55,325 --> 00:03:56,760
Neuk je.
20
00:03:56,792 --> 00:03:58,327
Allison, jij niet
goed doen.
21
00:03:58,361 --> 00:03:59,696
Laat me je helpen.
22
00:03:59,729 --> 00:04:00,564
Het gaat goed met me.
23
00:04:00,596 --> 00:04:01,564
Het gaat goed met Theo.
24
00:04:01,598 --> 00:04:02,565
Het gaat goed met ons.
25
00:04:02,599 --> 00:04:03,566
Jij kent jezelf
zou dit niet moeten doen.
26
00:04:03,600 --> 00:04:04,434
Vertel me waar je bent.
27
00:04:04,468 --> 00:04:06,403
Voor de laatste keer, verlaat ons
alleen.
28
00:04:29,691 --> 00:04:31,828
Zijn we er al?
29
00:04:38,934 --> 00:04:40,504
Je kunt dit, Allison.
30
00:04:45,908 --> 00:04:47,376
Je kan dit doen.
31
00:04:51,446 --> 00:04:52,715
Je kan dit doen.
32
00:05:55,744 --> 00:05:56,679
Hallo?
33
00:05:58,747 --> 00:05:59,615
Hallo?
34
00:06:03,720 --> 00:06:04,588
Hallo?
35
00:06:06,723 --> 00:06:07,590
Wacht hier.
36
00:06:08,725 --> 00:06:09,725
Hoi.
37
00:06:09,759 --> 00:06:11,360
Jij moet Allison Key zijn.
38
00:06:11,393 --> 00:06:12,095
Ik ben George.
39
00:06:12,127 --> 00:06:12,995
Aangenaam.
40
00:06:13,028 --> 00:06:13,862
Hoi.
41
00:06:13,896 --> 00:06:14,730
Ja.
42
00:06:14,763 --> 00:06:15,898
En dit is Theo.
43
00:06:15,932 --> 00:06:17,066
Oh.
44
00:06:18,800 --> 00:06:20,769
Hou je van snoep, hm?
45
00:06:20,802 --> 00:06:21,672
Alsjeblieft.
46
00:06:22,704 --> 00:06:23,973
Oh nee?
47
00:06:24,641 --> 00:06:27,076
Ik dacht dat we vrienden konden zijn.
48
00:06:27,910 --> 00:06:28,578
Het spijt me.
49
00:06:28,610 --> 00:06:30,379
Hij kan verlegen zijn bij nieuwe mensen.
50
00:06:31,614 --> 00:06:32,849
Ach, dat is in orde.
51
00:06:32,881 --> 00:06:33,550
Kom op.
52
00:06:33,583 --> 00:06:34,917
Ik geef je de 10 cent rondleiding.
53
00:06:37,018 --> 00:06:37,888
De O.
54
00:06:41,424 --> 00:06:42,092
Kom op.
55
00:06:44,893 --> 00:06:45,795
Oh.
56
00:06:47,829 --> 00:06:50,666
Hier beneden is de kelder.
57
00:06:50,699 --> 00:06:52,368
Het is geweldig voor opslag.
58
00:06:52,401 --> 00:06:55,838
En ik wed dat je een
geweldig fort daar beneden.
59
00:06:56,506 --> 00:06:58,408
En verder gaan.
60
00:07:11,086 --> 00:07:12,088
De woonkamer.
61
00:07:19,461 --> 00:07:21,997
Oh, je was zo wanhopig om
intrekken
62
00:07:22,030 --> 00:07:24,701
dat de schoonmaakploeg niet heeft
nog binnen geweest.
63
00:07:28,069 --> 00:07:28,939
Of ooit.
64
00:07:38,146 --> 00:07:39,014
Eetkamer.
65
00:07:40,516 --> 00:07:42,552
En, nou ja, dit.
66
00:07:44,220 --> 00:07:48,758
En dit is mijn favoriet
kamer in het hele huis.
67
00:07:48,790 --> 00:07:51,194
Nu weet ik zeker dat je het kunt
eens dat met een keuken
68
00:07:51,227 --> 00:07:55,699
zoals dit, dat dit zal
wees het hart van uw huis.
69
00:07:57,133 --> 00:08:01,905
En je zoon en jezelf
zullen veel goede herinneringen hebben.
70
00:08:02,537 --> 00:08:05,574
Er is een probleem met de
fornuis,
71
00:08:05,607 --> 00:08:08,511
en ik laat een klusjesman komen
even kijken.
72
00:08:08,544 --> 00:08:11,415
En hij zal ook op insecten spuiten,
Rechtsaf?
73
00:08:12,915 --> 00:08:13,917
Ik zal er naar kijken.
74
00:08:14,984 --> 00:08:20,457
Nou, ik weet zeker dat je wilt krijgen
geregeld, dus ik ga.
75
00:08:28,530 --> 00:08:29,199
Oh.
76
00:08:30,966 --> 00:08:34,771
Allison Key, je hebt het nodig
deze.
77
00:08:39,876 --> 00:08:41,977
Ach, lieverd.
78
00:08:42,011 --> 00:08:44,680
Ik weet dat deze plek kan zijn?
overweldigend,
79
00:08:45,548 --> 00:08:46,750
maar geef het een paar dagen.
80
00:08:52,554 --> 00:08:53,957
Je gaat je veel beter voelen.
81
00:09:26,756 --> 00:09:28,257
Mama.
82
00:09:28,290 --> 00:09:29,159
De O?
83
00:09:30,626 --> 00:09:31,495
De O?
84
00:09:32,761 --> 00:09:33,929
De O?
85
00:09:33,963 --> 00:09:35,030
De O?
86
00:09:50,579 --> 00:09:52,081
Is dit niet grappig?
87
00:09:58,054 --> 00:09:59,689
Ja, dit is grappig.
88
00:10:03,092 --> 00:10:05,061
Daar gaat u, mevrouw.
89
00:10:05,093 --> 00:10:06,795
Dank u, mijn heer.
90
00:10:06,828 --> 00:10:09,665
Graag gedaan, Uwe Hoogheid.
91
00:10:17,106 --> 00:10:20,010
Gaat het, mama?
92
00:10:20,977 --> 00:10:22,913
Ik heb gewoon wat lucht nodig.
93
00:11:51,333 --> 00:11:53,969
Dan ga ik de tassen halen
Ik ga eten maken, sport.
94
00:13:10,011 --> 00:13:10,880
Hallo?
95
00:13:18,053 --> 00:13:20,123
Oké, tijd voor bed.
96
00:13:21,824 --> 00:13:23,492
Maar het is pas acht uur.
97
00:13:23,525 --> 00:13:25,828
Maar het is laat genoeg.
98
00:13:25,861 --> 00:13:27,429
Maar ik wil ontdekken.
99
00:13:27,463 --> 00:13:29,799
En je kunt meer ontdekken
morgen.
100
00:13:35,036 --> 00:13:35,905
Alstublieft?
101
00:13:35,938 --> 00:13:36,806
Nee.
102
00:13:41,376 --> 00:13:42,344
Alstublieft?
103
00:13:42,377 --> 00:13:43,780
Kom op.
104
00:13:55,256 --> 00:13:56,258
Daar gaan we.
105
00:13:56,659 --> 00:14:00,163
Daar ga je, vriend, gewoon
zo knus als een insect in een tapijt.
106
00:14:00,195 --> 00:14:02,964
Zitten bugs er echt in?
tapijten?
107
00:14:02,997 --> 00:14:04,900
Dat is een geweldige vraag.
108
00:14:04,934 --> 00:14:05,568
Ik weet het niet.
109
00:14:05,601 --> 00:14:07,136
Het is maar een gezegde.
110
00:14:07,169 --> 00:14:08,804
Goed, lichten uit, slugger.
111
00:14:13,876 --> 00:14:15,410
Kunt u alstublieft mijn kamer controleren?
112
00:14:16,612 --> 00:14:17,546
Natuurlijk.
113
00:14:20,348 --> 00:14:21,516
Waar moet ik beginnen?
114
00:14:21,550 --> 00:14:23,152
Kijk onder het bed.
115
00:14:24,053 --> 00:14:24,953
Onder het bed.
116
00:14:27,122 --> 00:14:30,526
Geen monsters hier, ik ben blij om
rapport.
117
00:14:32,594 --> 00:14:34,329
Kijk achter de gordijnen.
118
00:14:34,362 --> 00:14:35,497
- De gordijnen?
- Ja.
119
00:14:39,868 --> 00:14:41,403
Ook daar geen monsters.
120
00:14:44,073 --> 00:14:45,241
Controleer de kast.
121
00:14:45,274 --> 00:14:49,445
De kast, dat is een goede
plek voor een monster om zich te verstoppen.
122
00:14:58,887 --> 00:15:00,889
Nou, monsters zouden vast komen te zitten
daarin.
123
00:15:10,131 --> 00:15:12,401
Ik rapporteer plichtsgetrouw geen monsters.
124
00:15:19,174 --> 00:15:20,876
Geen monster, alleen een fles.
125
00:15:24,413 --> 00:15:25,315
Het kan je geen pijn doen.
126
00:15:35,790 --> 00:15:39,628
Het enige monster hier is een
kietel monster.
127
00:15:39,661 --> 00:15:40,495
Hou op.
128
00:15:40,529 --> 00:15:41,397
Hou op.
129
00:15:42,665 --> 00:15:43,366
Okee.
130
00:15:43,399 --> 00:15:45,101
- Klaar om de lichten uit te doen?
- Ja.
131
00:15:45,133 --> 00:15:45,867
Okee.
132
00:15:45,901 --> 00:15:47,302
- Ik houd van jou.
- Ik houd ook van jou.
133
00:16:12,627 --> 00:16:14,362
Hé, vriend.
134
00:16:14,396 --> 00:16:16,498
Ik weet dat het laat is, maar we moeten
ga mama halen.
135
00:16:17,466 --> 00:16:18,334
Nog een keer?
136
00:16:20,368 --> 00:16:21,237
Ja ik weet het.
137
00:16:22,304 --> 00:16:23,238
Maar deze keer zal het kort zijn,
138
00:16:23,271 --> 00:16:26,074
en je ligt weer in je bed
in een mum van tijd.
139
00:16:29,311 --> 00:16:32,581
Ik heb iets dat zal juichen
je op.
140
00:16:47,161 --> 00:16:50,465
Ik kreeg dit op onze laatste reis naar
Rochester.
141
00:16:51,567 --> 00:16:53,402
Je weet dat ik van je hou, toch?
142
00:16:53,434 --> 00:16:54,636
Ik zal er altijd voor je zijn.
143
00:16:54,670 --> 00:16:57,173
Zelfs als ik het niet kan, zal deze man het wel doen,
Oke?
144
00:17:01,709 --> 00:17:03,378
Oké, laten we mama nu gaan halen.
145
00:17:13,055 --> 00:17:14,323
Het is altijd van iemand anders
schuld.
146
00:17:14,356 --> 00:17:16,325
Ik wil dit gevecht niet hebben
nog een keer.
147
00:17:16,357 --> 00:17:18,626
Ik ben het zat om de
hetzelfde gesprek met jou.
148
00:17:18,659 --> 00:17:20,562
Het zijn niet je vrienden.
149
00:17:20,596 --> 00:17:21,664
De school belde.
150
00:17:21,696 --> 00:17:23,498
Ik ben het zat om de
hetzelfde gesprek met jou.
151
00:17:23,531 --> 00:17:25,100
Je bent gemeen, niet jouw
vrienden.
152
00:17:25,134 --> 00:17:26,035
De school belde.
153
00:17:26,069 --> 00:17:28,104
Het is altijd de schuld van iemand anders
met jou.
154
00:17:28,136 --> 00:17:29,304
- Je bent een gemene-
- Mama!
155
00:17:32,107 --> 00:17:32,975
Mama!
156
00:17:36,578 --> 00:17:38,982
Mama, mama, mama, mama!
157
00:17:41,482 --> 00:17:43,219
Mama, mama, mama!
158
00:17:50,392 --> 00:17:52,228
Wat is er gebeurd?
159
00:17:52,261 --> 00:17:53,529
Ik had een nachtmerrie.
160
00:17:55,097 --> 00:17:55,731
Het spijt me.
161
00:17:55,763 --> 00:17:57,198
Dat moet verschrikkelijk zijn geweest.
162
00:17:57,232 --> 00:17:58,166
Het was.
163
00:17:59,334 --> 00:18:00,703
Wil je erover praten?
164
00:18:01,537 --> 00:18:06,675
We zaten in de auto, niet
deze, de oude.
165
00:18:06,707 --> 00:18:08,209
Hij was daar.
166
00:18:08,242 --> 00:18:09,444
Hij was boos.
167
00:18:11,180 --> 00:18:12,515
Toen was hij weg.
168
00:18:14,450 --> 00:18:15,751
Toen werd ik wakker.
169
00:18:18,553 --> 00:18:20,589
Het was maar een droom, ik
belofte.
170
00:18:23,591 --> 00:18:24,793
Het was zo echt.
171
00:18:26,127 --> 00:18:28,396
Wil je dat ik met je naar bed ga?
vanavond?
172
00:18:28,430 --> 00:18:31,367
Oke.
173
00:18:35,671 --> 00:18:36,539
Kom hier.
174
00:19:10,539 --> 00:19:11,540
Hoi.
175
00:19:11,572 --> 00:19:12,407
We moeten praten.
176
00:19:12,441 --> 00:19:13,309
Je moet terugkomen.
177
00:19:13,341 --> 00:19:14,242
Nee.
178
00:19:14,276 --> 00:19:15,077
Laat ons alleen.
179
00:19:15,109 --> 00:19:18,113
Allison, je kunt niet ontlopen
deze.
180
00:19:18,146 --> 00:19:18,880
Kom naar huis.
181
00:19:18,914 --> 00:19:20,816
Ik kom nooit meer terug.
182
00:19:20,848 --> 00:19:22,650
Vertel me waar je bent.
183
00:19:22,684 --> 00:19:24,353
Nooit.
184
00:19:24,386 --> 00:19:26,321
Allison, ik geef om je.
185
00:19:26,355 --> 00:19:27,390
Ik kom je halen.
186
00:19:28,322 --> 00:19:30,191
Ik breng je terug.
187
00:19:30,224 --> 00:19:31,394
Laat me alleen.
188
00:19:38,533 --> 00:19:39,635
Ochtendzon.
189
00:19:41,369 --> 00:19:42,338
Goedemorgen.
190
00:19:48,176 --> 00:19:50,378
Mama, ik begrijp dit niet.
191
00:19:52,513 --> 00:19:53,381
Even kijken.
192
00:19:57,351 --> 00:19:59,521
Hé, dat is een moeilijke.
193
00:20:01,190 --> 00:20:01,891
Ik snap het niet.
194
00:20:01,924 --> 00:20:02,758
Hij is enorm.
195
00:20:02,790 --> 00:20:05,160
Waarom rent hij niet?
196
00:20:05,194 --> 00:20:06,395
Als olifanten klein zijn,
197
00:20:06,427 --> 00:20:08,396
ze hebben er een grote ketting omheen gedaan
hun voet,
198
00:20:08,430 --> 00:20:11,567
en het zit vast in een staak in de
grond,
199
00:20:11,599 --> 00:20:16,539
en proberen wat ze zouden kunnen, en
dat doen ze omdat ze jong zijn
200
00:20:16,571 --> 00:20:20,309
en sterk, ze zijn gewoon
niet groot genoeg om het te breken.
201
00:20:20,341 --> 00:20:21,476
Dus tegen de tijd dat ze dat zijn
groot,
202
00:20:21,510 --> 00:20:25,213
het maakt niet uit of het is
gewoon een stukje touw,
203
00:20:25,246 --> 00:20:29,251
ze proberen gewoon niet weg te komen
niet meer.
204
00:20:30,719 --> 00:20:32,421
Zijn geest is gebroken.
205
00:20:32,453 --> 00:20:34,857
Hij heeft gewoon geen
reden om niet meer te vechten.
206
00:20:36,625 --> 00:20:38,861
Arme olifant, hij zit in de val
voor altijd.
207
00:20:47,735 --> 00:20:49,972
Wat zeg je dat we gaan verkennen?
208
00:20:50,004 --> 00:20:50,872
Ja.
209
00:21:22,337 --> 00:21:24,473
Klaar of niet, ik kom eraan.
210
00:21:29,344 --> 00:21:32,815
Waar zou hij kunnen zijn?
211
00:21:33,948 --> 00:21:35,684
Heb je.
212
00:21:37,519 --> 00:21:38,621
Jouw beurt om te tellen, oké?
213
00:21:39,988 --> 00:21:41,557
Niet spieken.
214
00:21:41,589 --> 00:21:42,457
Mauw.
215
00:21:45,993 --> 00:21:48,897
Heb je dat nou echt gezegd?
daar?
216
00:21:52,466 --> 00:21:53,434
Een.
217
00:21:53,467 --> 00:21:54,469
Twee.
218
00:21:54,502 --> 00:21:55,637
Drie.
219
00:21:55,671 --> 00:21:56,838
Vier.
220
00:21:56,871 --> 00:21:57,705
Vijf.
221
00:21:57,739 --> 00:21:58,707
Zes.
222
00:21:58,740 --> 00:21:59,907
Zeven.
223
00:21:59,941 --> 00:22:00,843
Acht.
224
00:22:00,876 --> 00:22:01,710
Negen.
225
00:22:01,742 --> 00:22:02,611
10.
226
00:22:04,879 --> 00:22:05,880
Hier kom ik.
227
00:22:07,316 --> 00:22:08,451
Daar ben je.
228
00:22:09,885 --> 00:22:11,020
Daar ben je.
229
00:22:16,425 --> 00:22:17,559
Ik heb jou nu.
230
00:22:22,030 --> 00:22:23,699
Ik zal je de volgende keer halen.
231
00:22:25,533 --> 00:22:26,434
Wil je me een plezier doen en
wacht
232
00:22:26,469 --> 00:22:28,771
in de eetkamer terwijl ik check
de deur?
233
00:22:29,570 --> 00:22:30,438
Bedankt.
234
00:22:42,384 --> 00:22:43,051
Een minuutje.
235
00:22:50,959 --> 00:22:51,827
Wie is het?
236
00:22:53,595 --> 00:22:55,864
Mevrouw, mijn naam is Jack Turner.
237
00:22:55,896 --> 00:22:56,898
Ik ben de klusjesman.
238
00:22:56,932 --> 00:22:58,034
Je huisbaas heeft me gestuurd.
239
00:22:59,401 --> 00:23:00,469
Waarvoor ben je hier?
240
00:23:00,501 --> 00:23:02,870
George zei iets
over je verwarming die niet werkt,
241
00:23:02,904 --> 00:23:04,006
en dat je bugs hebt.
242
00:23:09,845 --> 00:23:10,679
Hoi.
243
00:23:10,713 --> 00:23:12,514
- Goede morgen mevrouw.
- Kom binnen.
244
00:23:18,587 --> 00:23:19,754
Ik ben Jac.
245
00:23:19,788 --> 00:23:20,455
Allison.
246
00:23:20,489 --> 00:23:21,990
En noem me alsjeblieft geen mevrouw.
247
00:23:22,022 --> 00:23:22,891
Geen probleem.
248
00:23:34,069 --> 00:23:36,372
Oh shit, het spijt me.
249
00:23:36,405 --> 00:23:38,406
Ik zal je helpen met het opruimen van de
gebroken glas.
250
00:23:39,741 --> 00:23:41,609
Dat moet hier geweest zijn van
voordat.
251
00:23:59,994 --> 00:24:01,097
Hier, ik neem dat.
252
00:24:02,196 --> 00:24:03,799
George zei dat je de plek nodig had?
snel,
253
00:24:03,831 --> 00:24:06,635
maar hij is meestal best goed
over het op orde houden.
254
00:24:07,601 --> 00:24:08,803
Echt?
255
00:24:08,837 --> 00:24:10,038
Yeah, de laatste huurders net op
en links
256
00:24:10,070 --> 00:24:11,674
midden in de nacht.
257
00:24:12,407 --> 00:24:15,410
Het is allemaal een behoorlijk triest verhaal
in de omgeving van.
258
00:24:15,444 --> 00:24:16,078
Wat is er gebeurd?
259
00:24:17,745 --> 00:24:20,549
Een man is hier komen wonen
met zijn kleine meisje.
260
00:24:20,581 --> 00:24:22,984
Ik denk dat hij een wetenschapper was of
iets.
261
00:24:23,018 --> 00:24:26,856
Maar hij was zo goed als weg
het tegen de tijd dat hij introk.
262
00:24:28,223 --> 00:24:30,158
Zijn kleine meisje was
gediagnosticeerd met hersenkanker.
263
00:24:30,192 --> 00:24:31,493
Bah, dat is verschrikkelijk.
264
00:24:32,494 --> 00:24:36,799
Ja, ik bedoel, deze man
alles geprobeerd om haar te genezen.
265
00:24:36,831 --> 00:24:39,534
Hij is hierheen verhuisd voor de kinderen
ziekenhuis verderop.
266
00:24:39,568 --> 00:24:41,703
Hij probeerde alles, en niets
werkte.
267
00:24:43,637 --> 00:24:45,174
God, wat denk je?
gebeurd?
268
00:24:48,976 --> 00:24:52,213
George zei iets
over dat ze naar Mexico verhuizen
269
00:24:52,246 --> 00:24:53,981
als een laatste wanhopige poging.
270
00:24:54,014 --> 00:24:57,018
Iets over schorpioen
gif dat kanker geneest?
271
00:24:57,051 --> 00:24:58,619
Schorpioen gif?
272
00:24:58,653 --> 00:25:00,055
Ja, ik weet het niet.
273
00:25:00,088 --> 00:25:02,857
Ik heb hem een paar ontmoet
keer, maar de laatste keer
274
00:25:02,890 --> 00:25:05,726
dat hij hier was, dat is
alles waar hij over sprak.
275
00:25:05,760 --> 00:25:08,063
ik denk dat hij gewoon een beetje
begon zijn verstand te verliezen
276
00:25:08,096 --> 00:25:10,031
toen zijn dochter zieker werd en
zieker.
277
00:25:11,566 --> 00:25:13,168
Hier, laten we dit kwijtraken,
278
00:25:13,201 --> 00:25:15,004
en we zullen de rest in een
minuut.
279
00:25:21,209 --> 00:25:23,479
Nou, ik hoop dat het goed met ze gaat.
280
00:25:24,212 --> 00:25:25,079
Ik echt.
281
00:25:25,981 --> 00:25:27,683
Ja, ik ook.
282
00:25:29,917 --> 00:25:32,154
Nou, kijk eens wie er heeft besloten om mee te doen
ons.
283
00:25:33,120 --> 00:25:34,155
Wie ben jij?
284
00:25:35,155 --> 00:25:37,926
Theo, dit is...
285
00:25:38,960 --> 00:25:39,828
Jac.
286
00:25:41,296 --> 00:25:42,565
Het is leuk u te ontmoeten.
287
00:25:45,200 --> 00:25:46,101
Zeg hallo.
288
00:25:47,636 --> 00:25:48,270
Het spijt me.
289
00:25:48,302 --> 00:25:49,704
Hij kan zo verlegen zijn.
290
00:25:49,738 --> 00:25:50,572
Het is oke.
291
00:25:50,605 --> 00:25:51,640
Ik was ook een verlegen kind.
292
00:25:54,742 --> 00:25:56,979
Dat moet hier geweest zijn.
293
00:25:57,011 --> 00:25:58,113
Juist, moet zijn geweest.
294
00:25:59,614 --> 00:26:01,183
Wanneer is de schoonmaakploeg
komt eraan?
295
00:26:01,849 --> 00:26:03,685
Ze zouden hier morgen moeten zijn.
296
00:26:04,586 --> 00:26:05,521
Niet snel genoeg.
297
00:26:05,553 --> 00:26:07,555
Wat zeg je, we beginnen
met de insecten, huh?
298
00:26:07,588 --> 00:26:09,058
Ik haat beestjes.
299
00:26:10,559 --> 00:26:11,226
Ja mevrouw.
300
00:26:12,260 --> 00:26:14,029
Uhm, niet mevrouw.
301
00:26:14,061 --> 00:26:15,497
Noem me alsjeblieft Allison.
302
00:27:07,982 --> 00:27:09,850
Er zit dus een klein scheurtje in
precies daar.
303
00:27:09,884 --> 00:27:12,120
Ik zal het spuiten en dan patchen
omhoog.
304
00:27:12,153 --> 00:27:13,956
Ziet er groot genoeg uit voor een
kakkerlak.
305
00:27:16,657 --> 00:27:18,126
Dus, hoe oud was het meisje?
306
00:27:19,293 --> 00:27:20,161
Het zieke meisje?
307
00:27:21,629 --> 00:27:23,331
Waarschijnlijk iets ouder dan
jouw zoon.
308
00:27:27,368 --> 00:27:31,839
Ik kan me niet voorstellen wat dat is
arme vader ging door.
309
00:28:32,966 --> 00:28:35,436
Het lijkt alsof ze ingegraven zijn
door de plint.
310
00:28:35,470 --> 00:28:37,739
Dus, tijdlijn om dat op te lossen?
311
00:28:37,771 --> 00:28:39,174
Morgen moet het gebeuren.
312
00:28:39,206 --> 00:28:40,274
Laat me eruit, laat me eruit.
313
00:28:40,308 --> 00:28:42,211
- De O?
- Mama, mama, help.
314
00:28:43,411 --> 00:28:45,780
Help, help, help, help.
315
00:28:45,813 --> 00:28:47,148
De O?
316
00:28:47,182 --> 00:28:48,183
- De O?
- Hulp.
317
00:28:48,616 --> 00:28:50,685
Ik kom eraan, wacht even.
318
00:28:51,251 --> 00:28:52,120
Hulp
319
00:28:52,488 --> 00:28:53,989
- Mevrouw.
- Allison.
320
00:28:55,723 --> 00:28:57,126
- Ik ben hier.
- Hulp.
321
00:28:57,992 --> 00:28:58,860
Wacht even, Theo.
322
00:29:00,261 --> 00:29:02,431
- Help help.
- Theo, ik ben hier.
323
00:29:03,464 --> 00:29:04,433
Hang daar binnen.
324
00:29:06,467 --> 00:29:08,102
Je bent in orde.
325
00:29:08,136 --> 00:29:09,405
Je bent nu in orde.
326
00:29:11,205 --> 00:29:12,073
Ik weet.
327
00:29:29,156 --> 00:29:31,193
Ga daar niet naar beneden.
328
00:29:31,225 --> 00:29:32,260
Het is goed, vriend.
329
00:29:32,292 --> 00:29:34,328
Ik ga gewoon een kijkje nemen.
330
00:29:34,361 --> 00:29:36,098
Er is iets daar beneden.
331
00:29:37,030 --> 00:29:38,366
Je hebt een stevige grip.
332
00:29:38,398 --> 00:29:39,400
Ik ga gewoon kijken.
333
00:29:39,434 --> 00:29:40,268
Alsjeblieft niet.
334
00:29:40,300 --> 00:29:41,435
Ik hoorde iets.
335
00:29:41,469 --> 00:29:42,771
Het is een oud huis.
336
00:29:42,803 --> 00:29:43,938
Het is waarschijnlijk gewoon aan het regelen.
337
00:29:43,972 --> 00:29:45,473
Er bewoog iets.
338
00:29:45,507 --> 00:29:47,342
Waarschijnlijk was het gewoon een bug.
339
00:29:47,375 --> 00:29:49,511
Het was groter dan een bug.
340
00:29:49,543 --> 00:29:51,479
Het was waarschijnlijk een hele grote
beestje.
341
00:29:53,047 --> 00:29:54,049
Kom op.
342
00:29:54,081 --> 00:29:55,751
De O.
343
00:29:55,783 --> 00:29:56,484
Ik ga cacao maken.
344
00:30:03,223 --> 00:30:04,960
Kom op, ik zal wat voor je maken
cacao.
345
00:31:58,039 --> 00:32:00,142
Ik wilde marshmallows.
346
00:32:54,494 --> 00:32:55,996
Alles goed met je?
347
00:32:56,030 --> 00:32:57,098
Het was maar een rat.
348
00:32:57,832 --> 00:33:00,401
Maak je geen zorgen, ik zorg wel voor
het.
349
00:33:00,434 --> 00:33:01,470
Ik moet een kooi halen.
350
00:33:41,242 --> 00:33:42,978
Spaghetti of soep?
351
00:33:51,685 --> 00:33:53,021
Spaghetti of soep?
352
00:33:54,055 --> 00:33:54,723
Geen van beide.
353
00:33:58,559 --> 00:33:59,728
Wat is dit?
354
00:33:59,761 --> 00:34:00,729
Dat klopt niet.
355
00:34:03,731 --> 00:34:05,166
Daar lijkt het meer op.
356
00:34:08,536 --> 00:34:10,205
Maar wat is het?
357
00:34:10,238 --> 00:34:12,040
Dat is het ding in de
kelder.
358
00:34:13,040 --> 00:34:13,941
Nee.
359
00:34:13,975 --> 00:34:16,178
Jack zei dat het maar een rat in de...
kelder.
360
00:34:17,310 --> 00:34:19,146
Dit zien er niet uit als ratten.
361
00:34:19,180 --> 00:34:21,182
Het is veel groter dan een rat.
362
00:34:21,214 --> 00:34:23,151
Het is dus geen rat.
363
00:34:23,184 --> 00:34:25,586
Misschien met een beetje
verbeelding,
364
00:34:25,620 --> 00:34:28,455
zo zou een rat eruit kunnen zien
Leuk vinden,
365
00:34:28,488 --> 00:34:33,494
maar dit is veel enger dan
gewoon een rat in de kelder.
366
00:34:34,428 --> 00:34:35,564
Ik weet wat ik zag.
367
00:36:05,153 --> 00:36:05,821
Hulp!
368
00:36:10,290 --> 00:36:12,693
Mama, mama, mama, mama!
369
00:36:12,727 --> 00:36:13,595
Hulp!
370
00:36:14,162 --> 00:36:15,296
Hulp!
371
00:36:23,504 --> 00:36:24,372
Hulp!
372
00:36:25,872 --> 00:36:27,608
Mama, mama, mama!
373
00:36:30,443 --> 00:36:31,312
Hulp!
374
00:36:32,713 --> 00:36:34,883
Mama, mama, mama, mama!
375
00:36:43,256 --> 00:36:44,126
Hulp!
376
00:36:53,868 --> 00:36:54,802
Wat is er gebeurd?
377
00:36:54,834 --> 00:36:57,171
Het monster was hier.
378
00:36:59,941 --> 00:37:01,910
Is er een monster?
379
00:37:01,943 --> 00:37:04,444
Oh mijn god, wat is er gebeurd?
380
00:37:04,477 --> 00:37:06,380
Het monster was hier.
381
00:37:07,847 --> 00:37:08,481
Kom op.
382
00:37:08,515 --> 00:37:10,684
We moeten je opruimen.
383
00:37:27,702 --> 00:37:29,638
De O.
384
00:37:29,970 --> 00:37:31,271
Theo, laat me alsjeblieft binnen.
385
00:37:31,305 --> 00:37:33,575
Je beschermt me nooit.
386
00:37:33,607 --> 00:37:36,310
Ik zal mezelf beschermen.
387
00:37:36,343 --> 00:37:37,244
Alstublieft.
388
00:37:37,278 --> 00:37:37,946
Nee.
389
00:37:41,448 --> 00:37:42,082
Prima.
390
00:37:42,117 --> 00:37:43,584
Dan slaap ik hier.
391
00:38:49,617 --> 00:38:51,452
Hé, kom hier zitten, lieverd.
392
00:39:06,033 --> 00:39:08,502
Ik wil naar huis.
393
00:39:08,535 --> 00:39:09,604
We zijn thuis.
394
00:39:09,636 --> 00:39:11,872
Ik vind het hier niet leuk.
395
00:39:12,772 --> 00:39:15,443
Nou, je gaat gewoon
er aan moeten wennen.
396
00:39:16,510 --> 00:39:17,778
Ik wil weggaan.
397
00:39:18,778 --> 00:39:20,013
We kunnen niet weg.
398
00:39:20,046 --> 00:39:21,615
Waar zouden we trouwens heen gaan?
399
00:39:21,649 --> 00:39:23,851
We kunnen nergens heen.
400
00:39:23,883 --> 00:39:25,352
Hoe zit het met oma's?
401
00:39:26,687 --> 00:39:27,955
We kunnen niet naar oma gaan.
402
00:39:28,955 --> 00:39:29,890
Waarom?
403
00:39:30,191 --> 00:39:31,893
Omdat het ingewikkeld is.
404
00:39:33,861 --> 00:39:35,730
Ik haat deze plek.
405
00:40:02,622 --> 00:40:04,024
Dat is een behoorlijk grote kooi.
406
00:40:04,057 --> 00:40:05,859
Het is een behoorlijk grote rat.
407
00:40:05,892 --> 00:40:07,561
Nou, succes.
408
00:40:07,595 --> 00:40:08,562
We gaan er even uit.
409
00:40:08,595 --> 00:40:10,364
Als je maar kunt opsluiten
als je weggaat, alsjeblieft.
410
00:40:10,397 --> 00:40:11,066
Zal ik doen.
411
00:40:15,836 --> 00:40:16,971
Hé Theo?
412
00:40:18,037 --> 00:40:19,073
Kom op, Theo.
413
00:40:19,973 --> 00:40:20,841
Nee.
414
00:40:22,709 --> 00:40:23,543
Kom op.
415
00:40:23,577 --> 00:40:24,446
We gaan naar het park.
416
00:40:30,484 --> 00:40:31,686
Laat me alleen.
417
00:40:32,952 --> 00:40:34,021
Het wordt leuk.
418
00:40:38,658 --> 00:40:39,861
We gaan een ijsje halen.
419
00:41:01,115 --> 00:41:03,785
Gaan we weer in de auto?
420
00:41:21,769 --> 00:41:22,971
Wat is dat?
421
00:41:30,678 --> 00:41:31,980
Wat verdomme?
422
00:42:03,877 --> 00:42:04,546
Allison?
423
00:42:05,513 --> 00:42:07,048
Allison Key?
424
00:42:07,080 --> 00:42:07,914
Kyra.
425
00:42:07,948 --> 00:42:09,083
Zuster Kyra.
426
00:42:09,115 --> 00:42:10,184
Alles goed?
427
00:42:11,852 --> 00:42:13,721
Ik ben ok, bedankt.
428
00:42:16,122 --> 00:42:18,492
Wauw, Theo is echt op zoek
goed.
429
00:42:19,292 --> 00:42:20,595
Hij is echt gegroeid.
430
00:42:23,296 --> 00:42:25,899
Heb je ooit contact opgenomen?
met die persoon die ik heb aanbevolen?
431
00:42:25,932 --> 00:42:28,935
Ik bedoel, het is gewoon wat
je hebt meegemaakt, het is...
432
00:42:28,968 --> 00:42:30,070
Het gaat goed met me.
433
00:42:30,104 --> 00:42:31,004
Het gaat goed met ons.
434
00:42:31,037 --> 00:42:31,905
Bedankt.
435
00:42:33,173 --> 00:42:34,042
De O?
436
00:42:35,109 --> 00:42:37,645
Allison, het was niet jouw schuld.
437
00:42:39,580 --> 00:42:41,782
Laat ons alleen.
438
00:42:41,814 --> 00:42:42,684
De O.
439
00:42:45,019 --> 00:42:46,254
Laten we naar huis gaan, vriend.
440
00:43:28,162 --> 00:43:31,232
Ik weet nog steeds niet waarom we hadden
Verlaten.
441
00:43:31,265 --> 00:43:33,234
Dit hebben we besproken in de auto.
442
00:43:33,267 --> 00:43:36,136
Het is omdat je het wilde
vertrekken.
443
00:43:36,169 --> 00:43:38,939
Je denkt alleen aan jezelf.
444
00:43:38,972 --> 00:43:39,973
Niet wijzen.
445
00:43:40,874 --> 00:43:42,109
En dat is niet waar.
446
00:43:42,877 --> 00:43:45,113
Vertel me dan wie de vrouw is?
was.
447
00:43:46,981 --> 00:43:48,049
Het was lang geleden.
448
00:43:48,082 --> 00:43:49,050
Het maakt niet uit.
449
00:43:49,082 --> 00:43:50,251
Wie is zij?
450
00:44:18,912 --> 00:44:19,781
Jaap?
451
00:44:22,783 --> 00:44:24,251
Hallo?
452
00:44:24,283 --> 00:44:25,153
Jac.
453
00:44:48,408 --> 00:44:49,611
Je kan dit doen.
454
00:45:00,453 --> 00:45:01,923
Je kan dit doen.
455
00:45:12,800 --> 00:45:14,801
Jaap?
456
00:45:15,068 --> 00:45:16,403
Hallo?
457
00:45:16,669 --> 00:45:17,738
Jac.
458
00:45:39,292 --> 00:45:40,193
Hallo, Eleonora.
459
00:45:42,229 --> 00:45:43,931
Ik wist niet of je zou kiezen
omhoog.
460
00:45:44,932 --> 00:45:46,332
Ik wist niet zeker of ik het kon.
461
00:45:46,365 --> 00:45:47,267
Hoe gaat het met Theo?
462
00:45:49,903 --> 00:45:50,772
Hij is in orde.
463
00:45:54,040 --> 00:45:55,309
Waar ben je?
464
00:45:55,341 --> 00:45:56,977
Je weet dat ik het je niet kan vertellen
Dat.
465
00:45:57,010 --> 00:45:58,778
Allison, je moet komen
rug.
466
00:45:58,812 --> 00:46:01,115
Je moet Theo terugbrengen.
467
00:46:02,149 --> 00:46:03,417
We komen niet terug.
468
00:46:03,450 --> 00:46:05,419
Allison, ik heb rechten.
469
00:46:05,452 --> 00:46:06,720
Het kan me niet schelen wat de rechtbank
zei.
470
00:46:06,754 --> 00:46:07,722
Hij is mijn zoon.
471
00:46:08,254 --> 00:46:10,791
Ik wil gewoon mijn kleinzoon zien.
472
00:46:13,060 --> 00:46:13,894
Dit was een vergissing.
473
00:46:13,926 --> 00:46:14,761
Het spijt me.
474
00:46:14,794 --> 00:46:15,463
Allison, wacht.
475
00:47:03,910 --> 00:47:05,512
Het was niet mijn schuld.
476
00:49:41,568 --> 00:49:42,403
Stoppen.
477
00:49:42,435 --> 00:49:44,138
Ik voel me ziek.
478
00:49:44,171 --> 00:49:45,039
Stoppen.
479
00:49:49,309 --> 00:49:50,109
Ik voel me ziek.
480
00:49:50,142 --> 00:49:51,011
Stoppen.
481
00:50:03,022 --> 00:50:04,691
En jij bent de gênante
482
00:50:04,725 --> 00:50:06,527
me bij mijn vrienden weghalen.
483
00:50:06,560 --> 00:50:09,430
Allison, je dronkaard
collega's zijn niet je vrienden.
484
00:50:09,463 --> 00:50:11,464
Ik heb tenminste vrienden.
485
00:50:11,497 --> 00:50:12,432
Je bent een gemene dronkaard.
486
00:50:12,466 --> 00:50:13,334
En houd het laag.
487
00:50:13,367 --> 00:50:14,301
Theo slaapt.
488
00:50:15,135 --> 00:50:18,404
Je wilt gewoon nooit praten
over iets belangrijks.
489
00:50:18,437 --> 00:50:19,506
Belangrijk?
490
00:50:19,539 --> 00:50:21,675
Allison, ik ben het zat om...
hetzelfde gesprek
491
00:50:21,707 --> 00:50:22,776
met jou keer op keer.
492
00:50:22,809 --> 00:50:25,546
Oh, en trouwens, jij
wil je praten over belangrijk?
493
00:50:25,578 --> 00:50:26,714
Wil je praten over belangrijk?
494
00:50:26,747 --> 00:50:27,815
Je baas heeft vandaag gebeld.
495
00:50:27,847 --> 00:50:30,183
Wil je raden wat?
belangrijk dat hij te zeggen had?
496
00:50:30,216 --> 00:50:32,051
Ze gaan je ontslaan.
497
00:50:32,084 --> 00:50:33,686
De school heeft vandaag ook gebeld.
498
00:50:33,720 --> 00:50:35,689
Je bent vergeten Theo op te halen.
499
00:50:35,722 --> 00:50:37,424
En laten we het hebben over
een ander belangrijk ding.
500
00:50:37,457 --> 00:50:40,194
Je moet weer naar de afkickkliniek.
501
00:50:40,227 --> 00:50:41,095
Neuk je.
502
00:50:45,664 --> 00:50:48,067
Is dit de moeder die je wilde?
zijn?
503
00:50:56,309 --> 00:50:57,178
Nee.
504
00:50:58,278 --> 00:50:59,646
Papa?
505
00:50:59,678 --> 00:51:01,214
ik wil niet
heb dit gevecht weer.
506
00:51:01,247 --> 00:51:02,548
Theo, hou het laag, Theo.
507
00:51:02,582 --> 00:51:04,718
De school belde.
508
00:51:04,751 --> 00:51:08,089
Mama, mama, mama, mama!
509
00:51:13,060 --> 00:51:14,328
Mama, mama, mama, mama!
510
00:51:17,531 --> 00:51:19,734
Mama, mama, mama, mama!
511
00:51:54,834 --> 00:51:56,202
Negen, negen.
512
00:51:56,236 --> 00:51:57,571
Nee.
513
00:51:57,604 --> 00:51:58,472
911.
514
00:52:01,240 --> 00:52:02,408
Dit is 911.
515
00:52:02,441 --> 00:52:04,177
Wat is uw noodgeval?
516
00:52:04,211 --> 00:52:06,280
Er is een monster in de
Kamer,
517
00:52:06,312 --> 00:52:08,414
en ik weet niet waar mijn moeder
is.
518
00:52:08,448 --> 00:52:09,550
Wat is de?
adres?
519
00:52:09,582 --> 00:52:10,416
Ik weet het niet.
520
00:52:10,450 --> 00:52:11,819
Het is een eng groen huis.
521
00:52:11,852 --> 00:52:13,487
als jij
weet het adres niet,
522
00:52:13,519 --> 00:52:15,222
Ik volg de GPS.
523
00:52:15,254 --> 00:52:16,088
Ik ben bang.
524
00:52:16,122 --> 00:52:17,758
Zoek een veilige plek
verstoppen
525
00:52:17,790 --> 00:52:19,392
totdat de politie arriveert.
526
00:52:19,426 --> 00:52:20,594
Begrepen.
527
00:52:20,627 --> 00:52:22,263
Blijf op de lijn.
528
00:52:41,814 --> 00:52:43,249
Ga weg.
529
00:52:47,821 --> 00:52:48,655
Ga weg.
530
00:52:48,687 --> 00:52:49,856
Ik ben moe.
531
00:52:52,158 --> 00:52:52,827
Politie.
532
00:53:13,914 --> 00:53:17,551
Mevrouw, we hebben een 911 ontvangen
bellen vanuit deze woning
533
00:53:17,584 --> 00:53:19,752
aangeven dat iemand
in de problemen kan komen.
534
00:53:20,553 --> 00:53:22,455
Mevrouw, bent u de?
maar één in huis?
535
00:53:22,488 --> 00:53:23,356
Ja.
536
00:53:24,457 --> 00:53:25,626
Nee.
537
00:53:25,658 --> 00:53:26,859
Mijn zoon is hier.
538
00:53:26,892 --> 00:53:27,760
Waar is hij?
539
00:53:30,229 --> 00:53:31,231
Boven.
540
00:53:32,066 --> 00:53:33,834
Mevrouw, het telefoontje dat we kregen
aangeduid
541
00:53:33,867 --> 00:53:36,702
dat er misschien een
indringer in huis.
542
00:53:36,736 --> 00:53:39,339
Ik heb niemand gehoord.
543
00:53:40,173 --> 00:53:43,509
Mevrouw, we zijn gebeld
van een bang jongetje.
544
00:53:43,542 --> 00:53:46,180
Ik zal je wat moeten vragen
vragen.
545
00:53:46,213 --> 00:53:47,680
Oke.
546
00:53:47,714 --> 00:53:49,550
Vind je het erg als ik om me heen kijk?
547
00:53:49,582 --> 00:53:50,651
Kom binnen.
548
00:55:08,894 --> 00:55:10,530
Wacht hier.
549
00:55:10,562 --> 00:55:11,798
Ik ga het bekijken.
550
00:55:39,725 --> 00:55:40,827
Hi lieverd.
551
00:55:40,859 --> 00:55:42,328
Ik ben agent Stryker.
552
00:55:43,330 --> 00:55:44,265
Ben je oke?
553
00:55:45,464 --> 00:55:46,332
Ben je oke?
554
00:55:50,470 --> 00:55:51,338
Hoi.
555
00:55:54,807 --> 00:55:55,641
Oh goed.
556
00:55:55,675 --> 00:55:57,343
Oh, je liet me schrikken.
557
00:55:57,377 --> 00:55:58,312
Wat is je naam?
558
00:56:00,379 --> 00:56:01,548
De O.
559
00:56:01,580 --> 00:56:04,318
Theo, dat is een leuke naam.
560
00:56:04,350 --> 00:56:06,053
Theo, wie is dit?
561
00:56:06,086 --> 00:56:06,986
Konijn.
562
00:56:07,021 --> 00:56:11,357
Konijntje, leuk je te ontmoeten, Konijntje
en Theo.
563
00:56:11,390 --> 00:56:12,459
Ben je oke?
564
00:56:13,626 --> 00:56:15,461
Jij belooft?
565
00:56:15,495 --> 00:56:16,930
Ben je echt in orde?
566
00:56:20,499 --> 00:56:21,901
Doet iemand je pijn?
567
00:56:21,935 --> 00:56:24,905
Het monster.
568
00:56:24,937 --> 00:56:26,073
Het monster?
569
00:56:27,874 --> 00:56:29,042
Waar is het monster?
570
00:56:30,042 --> 00:56:31,044
In dit huis.
571
00:56:32,845 --> 00:56:34,881
Hoe ziet het monster eruit?
zoals Theo?
572
00:56:36,982 --> 00:56:37,850
Een spin.
573
00:56:39,452 --> 00:56:40,285
Als een spin?
574
00:56:40,319 --> 00:56:42,588
Theo, kun je me even aankijken
tweede?
575
00:56:43,957 --> 00:56:45,459
Zo, als een spin?
576
00:56:47,993 --> 00:56:50,631
Kun je beschrijven wat?
de spin eruit ziet?
577
00:56:51,798 --> 00:56:52,832
Groter.
578
00:56:52,865 --> 00:56:53,733
Groter?
579
00:56:55,968 --> 00:56:59,438
Theo, ik ben geweest waar jij bent.
580
00:56:59,472 --> 00:57:04,477
Toen ik jouw leeftijd had, alles
was zo groot en eng.
581
00:57:04,778 --> 00:57:07,680
Maar raad eens, ik ben opgegroeid, ik heb
groter,
582
00:57:07,714 --> 00:57:10,551
en ik werd sterker, en
Ik weet dat jij dat ook zult doen.
583
00:57:13,452 --> 00:57:18,057
Als je ooit bang wordt
en je hebt iets nodig,
584
00:57:18,091 --> 00:57:20,661
je belt me en ik heb gelijk
daar.
585
00:57:22,995 --> 00:57:26,832
Oké, ik ga praten
privé aan je moeder.
586
00:57:26,865 --> 00:57:28,768
Ik zal in de buurt zijn
hoek.
587
00:57:30,669 --> 00:57:32,405
Gaat het hier goed met je?
588
00:57:34,441 --> 00:57:35,376
Kijk naar mij, Theo.
589
00:57:36,075 --> 00:57:37,444
Gaat het goed komen hier?
590
00:57:37,477 --> 00:57:38,379
Belofte?
591
00:57:39,111 --> 00:57:40,414
Oke.
592
00:57:40,446 --> 00:57:42,415
Je bent zo'n dappere jongen.
593
00:57:43,482 --> 00:57:44,618
Jij en Konijn.
594
00:57:46,519 --> 00:57:47,388
Zo dapper.
595
00:57:51,624 --> 00:57:52,492
Dag, Theo.
596
00:57:52,524 --> 00:57:53,793
Dag konijn.
597
00:57:53,827 --> 00:57:55,995
Ik ben zo in de buurt
hoek als je me nodig hebt.
598
00:59:20,879 --> 00:59:22,615
Estes, ik heb het kind gevonden.
599
00:59:22,649 --> 00:59:24,284
Beneden is hij veilig.
600
00:59:24,316 --> 00:59:25,751
Ik zal verdoemd zijn.
601
00:59:45,537 --> 00:59:48,274
Mevrouw, hoeveel hebben?
moest je drinken vanavond?
602
00:59:48,307 --> 00:59:49,909
Ik heb een paar drankjes gehad.
603
00:59:50,877 --> 00:59:52,246
In mijn eigen huis.
604
00:59:53,845 --> 00:59:55,815
Het lijkt alsof je het behoorlijk hebt gehad
een paar.
605
01:00:02,254 --> 01:00:04,790
Boven is alles in orde.
606
01:00:08,928 --> 01:00:09,729
Ik denk dat ik er misschien achter ben gekomen
607
01:00:09,761 --> 01:00:12,097
wie de mogelijke indringer zou kunnen zijn?
zijn.
608
01:00:12,131 --> 01:00:13,098
Toen ik om me heen keek,
609
01:00:13,131 --> 01:00:16,068
Ik zag dat de prullenbak had
doorzocht.
610
01:00:16,102 --> 01:00:19,105
Een wasbeer kan mogelijk hebben
kom binnen door het raam
611
01:00:19,138 --> 01:00:21,141
en was op zoek naar eten.
612
01:00:24,243 --> 01:00:26,346
Klinkt als vals alarm.
613
01:00:26,379 --> 01:00:27,281
Ja dat doet het.
614
01:00:29,247 --> 01:00:31,216
Mevrouw, ik raad u aan
wees een beetje voorzichtiger
615
01:00:31,249 --> 01:00:32,985
rond die open ramen.
616
01:00:33,019 --> 01:00:33,852
Dank u meneer.
617
01:00:33,885 --> 01:00:34,953
Ik zal.
618
01:00:34,986 --> 01:00:37,624
Mevrouw, ik stel voor dat u dat niet doet
zoveel alcohol consumeren
619
01:00:37,656 --> 01:00:39,292
als je een minderjarige in de buurt hebt.
620
01:00:39,325 --> 01:00:42,162
Dank u, mevrouw, ik
zal dat ter harte nemen.
621
01:00:48,935 --> 01:00:50,737
Mevrouw, hier is onze informatie
622
01:00:50,769 --> 01:00:52,705
als je nog meer hebt
vragen.
623
01:00:52,738 --> 01:00:54,340
Dank u, officier.
624
01:02:16,055 --> 01:02:16,923
Hallo, George.
625
01:02:16,955 --> 01:02:18,791
Het is Allison Key.
626
01:02:18,825 --> 01:02:20,160
Ik heb geprobeerd grip te krijgen
van Jac.
627
01:02:20,193 --> 01:02:25,198
Hij kwam gisteren langs en
begonnen met het repareren van wat dingen
628
01:02:26,064 --> 01:02:29,702
en verliet zijn gereedschapskist
hier, en ik hoopte
629
01:02:29,736 --> 01:02:32,372
hij kan klaar zijn met spuiten voor
bugs.
630
01:02:32,405 --> 01:02:34,441
Dus als je me zou kunnen bellen
631
01:02:34,473 --> 01:02:37,776
wanneer je te pakken krijgt
hem, ik zou je super dankbaar zijn.
632
01:02:37,810 --> 01:02:38,679
Bedankt.
633
01:02:39,946 --> 01:02:41,348
Hoop dat je een goede dag hebt.
634
01:03:45,111 --> 01:03:46,379
Theo, gaat het?
635
01:03:51,950 --> 01:03:53,452
Waarom is de deur op slot?
636
01:03:53,486 --> 01:03:55,522
Ik lees gewoon stripboeken.
637
01:03:57,189 --> 01:04:00,092
Oké, nou, ik ga
ga wat dingen repareren.
638
01:04:00,126 --> 01:04:03,162
Oké, ik ga halen
terug naar mijn stripboek.
639
01:04:03,196 --> 01:04:05,098
Speed Tick is in gevaar.
640
01:04:06,164 --> 01:04:08,033
Nou, ik weet zeker dat hij zal denken dat zijn
manier
641
01:04:08,066 --> 01:04:10,435
uit welke problemen dan ook
hij heeft zich erin verdiept.
642
01:04:10,468 --> 01:04:12,204
Ik denk dat hij dat zal doen.
643
01:04:12,238 --> 01:04:14,441
Ik denk dat hij een plan heeft voor de
slechterik.
644
01:04:17,510 --> 01:04:20,513
Hé, sport, je weet dat ik van hou
jij meer dan wat dan ook, toch?
645
01:04:21,981 --> 01:04:22,848
Ik weet.
646
01:05:26,312 --> 01:05:27,914
Dit is nu het einde van jou.
647
01:05:49,702 --> 01:05:53,339
Ik weet dat ze een zaklamp hebben geplaatst
hier.
648
01:05:59,711 --> 01:06:01,947
Veroordeel me niet.
649
01:06:34,714 --> 01:06:36,683
Jacco, ben jij dat?
650
01:06:47,459 --> 01:06:48,994
Heilige rookt.
651
01:06:49,028 --> 01:06:50,163
Wat is dit allemaal?
652
01:06:51,629 --> 01:06:53,499
Het lijkt een beetje op een laboratorium.
653
01:07:15,086 --> 01:07:15,955
Ugh.
654
01:07:17,522 --> 01:07:20,225
Mannen ruimen nooit op na
zich.
655
01:07:34,339 --> 01:07:35,207
Ugh.
656
01:07:45,151 --> 01:07:49,355
Die goedkope klootzak heeft water gegeven
het naar beneden.
657
01:08:12,077 --> 01:08:13,479
Theo, ben jij dat?
658
01:08:44,642 --> 01:08:46,111
Verdomde wasbeer.
659
01:09:17,543 --> 01:09:19,212
George.
660
01:09:19,244 --> 01:09:21,080
Dit is de tweede keer dat ik
genaamd.
661
01:09:21,948 --> 01:09:24,316
Ik heb niets van je gehoord of van
Jac.
662
01:09:27,520 --> 01:09:30,388
Insectenspray kun je niet afzwakken
663
01:09:30,422 --> 01:09:33,392
en verwacht dat het werkt,
jij goedkope klootzak.
664
01:09:34,360 --> 01:09:36,729
Je dacht dat ik het niet zou merken.
665
01:09:36,762 --> 01:09:38,598
Ik ben me zeer bewust.
666
01:09:41,499 --> 01:09:44,337
Ik wil dat je Jack hierheen stuurt
vandaag.
667
01:09:45,671 --> 01:09:46,539
Bedankt.
668
01:10:05,658 --> 01:10:08,328
Dus, wie bent u, meneer de wetenschapper?
669
01:10:11,497 --> 01:10:13,199
Lizzie krijgt
slechter.
670
01:10:13,231 --> 01:10:14,734
Haar hoofdpijn is non-stop.
671
01:10:14,766 --> 01:10:16,568
Mijn angst is dat de kanker is
verspreiden
672
01:10:16,601 --> 01:10:18,805
sneller dan oorspronkelijk
gediagnosticeerd.
673
01:10:21,774 --> 01:10:24,577
Mijn laatste mengsel deed het niet
vertraag de kanker,
674
01:10:24,610 --> 01:10:26,412
maar ik ben er zeker van dat ik de heb gevonden
genezing.
675
01:10:27,079 --> 01:10:29,516
Het schorpioengif was
niet krachtig genoeg.
676
01:10:30,182 --> 01:10:32,284
De schorpioen moest
genetisch gekruist zijn
677
01:10:32,318 --> 01:10:36,189
met die van een ander wezen
gif om krachtiger te zijn.
678
01:10:36,221 --> 01:10:37,622
Ik heb ook groeihormonen toegevoegd
679
01:10:37,655 --> 01:10:40,392
om de productie te versnellen van
het gif.
680
01:10:40,426 --> 01:10:43,930
Mijn onderzoek naar het DNA
van de hersenschim geeft aan:
681
01:10:43,962 --> 01:10:46,631
dat dit unieke kruis
van een spin en een schorpioen
682
01:10:46,664 --> 01:10:48,600
zou een juist type moeten produceren
venijn.
683
01:10:49,735 --> 01:10:51,371
Ik denk dat het me eindelijk is gelukt.
684
01:10:52,137 --> 01:10:54,173
Ik ben ervan overtuigd dat dit zal genezen
Lizzie.
685
01:10:55,807 --> 01:10:57,209
Papa?
686
01:10:57,243 --> 01:10:58,444
Een momentje, lieverd.
687
01:11:01,512 --> 01:11:02,781
Ik voel me niet zo lekker.
688
01:11:14,392 --> 01:11:15,962
Het komt goed.
689
01:11:15,994 --> 01:11:17,196
Ik heb de remedie gevonden.
690
01:11:17,763 --> 01:11:18,864
Geen schoten meer, papa.
691
01:11:20,031 --> 01:11:21,266
Het is tijd.
692
01:11:21,300 --> 01:11:22,601
Nee.
693
01:11:22,635 --> 01:11:23,570
We gaan vechten.
694
01:11:25,937 --> 01:11:29,307
Lizzie?
695
01:11:29,341 --> 01:11:30,209
Lizzie.
696
01:11:30,943 --> 01:11:32,345
Lizzie, alsjeblieft, word wakker.
697
01:11:33,412 --> 01:11:34,280
Lizzie.
698
01:11:36,448 --> 01:11:37,283
Alsjeblieft niet.
699
01:11:38,449 --> 01:11:39,418
Lizzie, wakker worden.
700
01:11:41,287 --> 01:11:42,821
Lizzie, kom op.
701
01:11:42,855 --> 01:11:43,723
Kom op, schat.
702
01:11:45,723 --> 01:11:46,993
Lizzie, kom op.
703
01:11:50,495 --> 01:11:52,530
Kom op, schat, kom op.
704
01:11:52,564 --> 01:11:55,368
Een twee drie vier vijf,
zes.
705
01:11:56,401 --> 01:11:59,471
Een twee drie vier vijf,
zes.
706
01:11:59,504 --> 01:12:00,272
Kom op, schat.
707
01:12:00,306 --> 01:12:01,641
Een twee drie vier vijf,
zes.
708
01:12:03,441 --> 01:12:04,243
Kom op.
709
01:12:04,275 --> 01:12:05,845
Kom op, kom op, kom op, kom
Aan.
710
01:12:16,622 --> 01:12:17,890
Kom op, schat.
711
01:12:17,922 --> 01:12:18,790
Kom op.
712
01:12:19,792 --> 01:12:20,626
Kom op.
713
01:12:20,659 --> 01:12:21,627
Word wakker.
714
01:12:21,659 --> 01:12:23,296
Lizzie, wakker worden.
715
01:12:23,329 --> 01:12:23,997
Kom op, Lizzie.
716
01:12:24,029 --> 01:12:25,764
Daar gaan we.
717
01:12:25,797 --> 01:12:26,865
Daar gaan we.
718
01:12:26,899 --> 01:12:29,068
Lizzie, goed bezig.
719
01:12:29,101 --> 01:12:29,969
Waarom?
720
01:12:35,841 --> 01:12:37,744
Nee, Lizzie, alsjeblieft.
721
01:12:39,645 --> 01:12:41,914
Word wakker.
722
01:12:41,946 --> 01:12:42,847
Word wakker.
723
01:12:42,881 --> 01:12:44,316
Word wakker alsjeblieft.
724
01:12:48,820 --> 01:12:50,589
Word wakker, alsjeblieft, Lizzie.
725
01:12:51,623 --> 01:12:52,658
Kom op.
726
01:12:52,690 --> 01:12:53,559
Word wakker.
727
01:13:00,932 --> 01:13:04,337
Nee.
728
01:13:04,369 --> 01:13:05,503
Nee.
729
01:13:05,537 --> 01:13:06,739
Nee nee nee nee.
730
01:13:35,534 --> 01:13:36,936
We zien elkaar weer kleintje.
731
01:13:36,968 --> 01:13:38,503
We zullen elkaar weer ontmoeten.
732
01:14:40,132 --> 01:14:42,935
Oh, wat is hier mee gebeurd?
kleine meid?
733
01:15:02,654 --> 01:15:03,522
De O?
734
01:15:08,060 --> 01:15:08,928
De O?
735
01:15:10,762 --> 01:15:11,631
De O.
736
01:15:20,204 --> 01:15:25,211
De O?
737
01:15:27,245 --> 01:15:28,079
O mijn God.
738
01:15:28,113 --> 01:15:29,748
Wat is er gebeurd?
739
01:15:34,552 --> 01:15:36,721
911, wat is jouw?
noodgeval?
740
01:15:37,756 --> 01:15:39,258
Mijn zoon wordt vermist.
741
01:15:39,290 --> 01:15:41,593
Hoe lang
is hij vermist?
742
01:15:43,294 --> 01:15:44,195
Ik weet het niet.
743
01:15:44,230 --> 01:15:45,897
Mevrouw, hoe oud is?
jouw zoon?
744
01:15:45,931 --> 01:15:46,999
Het spijt me.
745
01:15:47,031 --> 01:15:48,834
Wat is jouw
adres?
746
01:15:49,767 --> 01:15:50,602
Hallo?
747
01:15:50,636 --> 01:15:52,605
Mevrouw, blijf aan de lijn.
748
01:16:27,873 --> 01:16:28,741
De O!
749
01:16:44,589 --> 01:16:46,726
Politie, we komen eraan.
750
01:16:50,095 --> 01:16:53,798
Mevrouw, we reageren op een 911
telefoongesprek.
751
01:16:53,832 --> 01:16:55,633
Begrijp je dat?
752
01:16:55,667 --> 01:16:57,136
Ja eindelijk.
753
01:16:57,168 --> 01:16:59,037
Waar is je zoon?
754
01:16:59,070 --> 01:16:59,904
Ik weet het niet.
755
01:16:59,937 --> 01:17:01,073
Daarom heb ik je gebeld.
756
01:17:01,105 --> 01:17:03,275
Wanneer was de laatste keer dat je zag
jouw zoon?
757
01:17:07,279 --> 01:17:08,948
Ik kan het me niet herinneren.
758
01:17:10,649 --> 01:17:13,185
Zou hij bij een vriend kunnen zijn?
huis, het huis van de buren?
759
01:17:14,186 --> 01:17:15,087
We zijn net hierheen verhuisd.
760
01:17:15,119 --> 01:17:17,055
Nee, we kennen niemand.
761
01:17:18,923 --> 01:17:20,592
Is er iemand bij het huis geweest?
762
01:17:20,626 --> 01:17:22,328
sinds de laatste keer dat je je hebt gezien
zoon?
763
01:17:24,296 --> 01:17:25,097
Nee.
764
01:17:25,129 --> 01:17:27,031
De enige mensen die weten dat we zijn
hier
765
01:17:27,065 --> 01:17:31,203
zijn de verhuurder en de
klusjesman.
766
01:17:31,235 --> 01:17:33,972
Zouden ze mijn hebben gekidnapt?
zoon?
767
01:17:36,040 --> 01:17:37,610
Ik ga naar boven om een kijkje te nemen
in de omgeving van.
768
01:17:39,910 --> 01:17:42,948
Mevrouw, hoeveel heeft u?
moest drinken deze keer?
769
01:17:42,980 --> 01:17:44,349
Dat gaat je niets aan.
770
01:17:44,382 --> 01:17:45,984
Oh, eigenlijk is het mijn
bedrijf.
771
01:17:46,017 --> 01:17:46,851
Neuk je.
772
01:17:46,885 --> 01:17:48,253
Je staat onder arrest.
773
01:17:50,221 --> 01:17:52,857
Mevrouw Key, u heeft de...
recht om te zwijgen.
774
01:17:52,891 --> 01:17:55,794
Alles wat je zegt kan en
zal tegen je gebruikt worden
775
01:17:55,827 --> 01:17:57,262
in een rechtbank.
776
01:17:57,294 --> 01:17:58,696
U heeft het recht op een
procureur.
777
01:17:58,730 --> 01:18:00,366
Als u zich geen
procureur,
778
01:18:00,399 --> 01:18:02,334
er wordt er een aan je toegewezen.
779
01:18:52,984 --> 01:18:54,787
Waar ben je, jongen?
780
01:19:38,363 --> 01:19:39,865
Het spijt me.
781
01:19:39,897 --> 01:19:40,966
Het spijt me.
782
01:19:42,501 --> 01:19:44,704
Het was nooit mijn bedoeling om dit te doen
gebeuren.
783
01:19:46,137 --> 01:19:47,238
Alcoholisten doen dat nooit.
784
01:19:50,175 --> 01:19:52,910
Zoek alsjeblieft mijn zoon.
785
01:19:52,944 --> 01:19:54,814
Hij is alles wat ik nog heb.
786
01:19:56,213 --> 01:19:59,450
We zullen alles doen in
onze kracht om uw zoon te vinden.
787
01:19:59,484 --> 01:20:02,521
En als we dat doen, zal ik
alles doen wat in mijn macht ligt
788
01:20:02,553 --> 01:20:03,922
om hem tegen jou te beschermen.
789
01:20:06,792 --> 01:20:07,493
Wat als hij gelijk heeft?
790
01:20:07,525 --> 01:20:09,729
Wat als er een monster is?
791
01:20:14,031 --> 01:20:15,234
Kijk naar jezelf.
792
01:20:15,266 --> 01:20:16,968
Het enige monster hier ben jij.
793
01:20:24,476 --> 01:20:26,378
Je zit daar en wordt nuchter.
794
01:20:47,565 --> 01:20:50,234
Estes, gaat het?
795
01:20:50,267 --> 01:20:51,102
Agent neer.
796
01:20:51,136 --> 01:20:52,070
Ik herhaal, agent neer.
797
01:20:52,102 --> 01:20:53,271
Stuur onmiddellijk een back-up.
798
01:20:58,008 --> 01:21:00,212
Estes, wie heeft dit gedaan?
799
01:21:00,244 --> 01:21:03,915
Vind de jongen en verdomme
nu uit.
800
01:21:03,949 --> 01:21:05,350
Estes, jij blijft bij mij.
801
01:21:05,382 --> 01:21:06,251
Esten.
802
01:21:07,218 --> 01:21:08,419
Estes, wie heeft dit gedaan?
803
01:21:08,453 --> 01:21:10,256
Blijf bij me, Estes.
804
01:21:12,623 --> 01:21:13,492
Esten.
805
01:21:15,060 --> 01:21:16,195
Ik moet hier weg.
806
01:21:16,227 --> 01:21:18,263
Ik moet je hier weg krijgen.
807
01:21:19,597 --> 01:21:20,431
Hulp
808
01:21:20,466 --> 01:21:21,499
Kom op, ik moet je eruit krijgen
hier.
809
01:21:21,534 --> 01:21:24,102
Niet zonder mijn zoon.
810
01:21:35,379 --> 01:21:36,248
De O?
811
01:21:44,455 --> 01:21:45,391
Oh mijn god, Jac.
812
01:22:07,311 --> 01:22:08,412
De O?
813
01:22:08,445 --> 01:22:11,015
Help, ik zit vast.
814
01:22:11,048 --> 01:22:12,484
Ik zit vast in het web.
815
01:22:13,618 --> 01:22:15,187
Ik zal je eruit halen.
816
01:22:15,220 --> 01:22:16,288
au.
817
01:22:16,320 --> 01:22:17,189
Dat kan niet.
818
01:22:23,227 --> 01:22:24,562
Ja dat kunnen we.
819
01:22:24,596 --> 01:22:26,365
Herinner je je de olifant nog?
820
01:22:26,397 --> 01:22:27,498
Ja.
821
01:22:27,531 --> 01:22:28,566
De olifant kwam niet vrij
822
01:22:28,600 --> 01:22:30,401
omdat het het niet dacht
zou kunnen.
823
01:22:30,435 --> 01:22:31,602
We zullen vrij zijn.
824
01:22:34,172 --> 01:22:35,207
Langzaam bewegen.
825
01:22:36,074 --> 01:22:38,010
Het is deels spin.
826
01:22:38,944 --> 01:22:41,379
Het voelt je beweging.
827
01:22:41,413 --> 01:22:42,247
NS.
828
01:22:42,279 --> 01:22:43,147
Verbergen.
829
01:22:45,083 --> 01:22:45,951
Ik zal je beschermen.
830
01:22:47,319 --> 01:22:49,354
Ik lok het van je af.
831
01:23:06,003 --> 01:23:06,837
Ik ben hier.
832
01:23:06,872 --> 01:23:08,307
Kom me halen, jij zoon van een
teef.
833
01:23:32,430 --> 01:23:33,198
De O.
834
01:23:36,400 --> 01:23:37,435
De O?
835
01:23:37,468 --> 01:23:39,604
Kom op kom op.
836
01:23:39,637 --> 01:23:40,506
Kom op.
837
01:23:49,614 --> 01:23:50,449
Konijn.
838
01:23:50,481 --> 01:23:51,315
Wacht.
839
01:23:51,348 --> 01:23:52,217
Konijn.
840
01:23:52,249 --> 01:23:53,118
Konijn.
841
01:23:56,454 --> 01:23:59,157
Het wil zijn niet verlaten
nest.
842
01:23:59,190 --> 01:24:00,159
Theo, ga terug.
843
01:24:21,046 --> 01:24:23,015
Ik zei je dat ik je zou beschermen.
844
01:24:37,729 --> 01:24:42,735
Kom op.
845
01:25:11,361 --> 01:25:12,230
Hoi.
846
01:25:12,262 --> 01:25:13,330
Hoe is het met je?
847
01:25:13,364 --> 01:25:14,232
Goed bedankt.
848
01:25:15,199 --> 01:25:16,801
Gefeliciteerd met 180 dagen.
849
01:25:16,834 --> 01:25:17,502
Bedankt.
850
01:25:17,535 --> 01:25:19,236
Ik zou hier niet zijn zonder jou.
851
01:25:19,270 --> 01:25:20,205
Dat weet je.
852
01:25:20,238 --> 01:25:22,374
Je hebt al het harde werk gedaan.
853
01:25:22,406 --> 01:25:23,641
Nou, zonder jouw
vasthoudendheid,
854
01:25:23,675 --> 01:25:25,677
Ik zou er niet aan begonnen zijn.
855
01:25:25,709 --> 01:25:26,711
Ik ben er voor je.
856
01:25:26,744 --> 01:25:27,579
Ik weet.
857
01:25:27,611 --> 01:25:28,579
Hoe gaat het met Theo?
858
01:25:29,480 --> 01:25:30,515
Oke, dankjewel.
859
01:25:30,548 --> 01:25:33,118
Twee nachtmerries deze week,
maar het is gewoon wat het is.
860
01:25:33,150 --> 01:25:34,218
Oké, hij is een stoere jongen.
861
01:25:34,252 --> 01:25:37,789
- Ik weet zeker dat hij hier overheen komt.
- Ja.
862
01:25:37,821 --> 01:25:40,092
Het is gewoon van dag tot dag, weet je?
863
01:25:40,124 --> 01:25:41,359
- Alles.
- Ja.
864
01:25:41,391 --> 01:25:42,726
We zijn allemaal van dag tot dag.
865
01:25:42,760 --> 01:25:45,129
Dus, hé, laten we naar binnen gaan.
866
01:25:45,163 --> 01:25:46,064
Ik weet dat je een toespraak moet houden.
867
01:25:46,097 --> 01:25:49,734
180 dagen, dat is iets om te zijn
trots op.
868
01:25:49,766 --> 01:25:50,734
Echt bedankt.
869
01:25:50,767 --> 01:25:52,604
Oh, bedank me alsjeblieft niet.
870
01:25:52,637 --> 01:25:53,472
Jij was het allemaal.
871
01:25:53,504 --> 01:25:54,338
Jij hebt het harde werk gedaan.
872
01:25:54,372 --> 01:25:55,274
Kom laten we gaan.
873
01:26:20,931 --> 01:26:22,399
Ik ben de maskers vergeten.
874
01:26:22,432 --> 01:26:23,100
Maskers?
875
01:26:23,133 --> 01:26:25,302
We hebben geen stinkende maskers nodig.
876
01:26:25,336 --> 01:26:26,771
Bovendien is dit spul biologisch.
877
01:26:28,239 --> 01:26:30,709
Dit is in principe nutteloos.
878
01:26:30,742 --> 01:26:33,311
Ja, maar we gaan
drie keer meer opladen.
879
01:26:36,213 --> 01:26:37,848
Deze plek doet me denken aan mijn
jeugd.
880
01:26:37,882 --> 01:26:39,518
Maak je dit spul zelf?
881
01:26:39,551 --> 01:26:41,419
Een beetje ervan.
882
01:26:41,452 --> 01:26:42,820
Weet je, blij vuur
kwamen hier toen ze dat deden,
883
01:26:42,854 --> 01:26:44,756
anders zou deze plek hebben?
gestegen.
884
01:26:46,223 --> 01:26:46,891
Heb je er ooit een geroken?
885
01:26:47,626 --> 01:26:50,829
Het zou een stuk makkelijker zijn om te fakkelen
deze plek dan om het schoon te maken.
886
01:26:52,931 --> 01:26:54,232
Wat is dat verdomme?
887
01:26:55,600 --> 01:26:56,735
O mijn God.
888
01:26:56,767 --> 01:26:57,601
- Oh.
- Oh nee.
889
01:26:57,635 --> 01:26:58,302
Het is alleen de deuropening.
890
01:26:58,336 --> 01:26:59,870
Ik dacht dat het een jackalope was.
891
01:26:59,904 --> 01:27:01,906
Ruikt naar een jackalope dons
hier.
892
01:27:02,774 --> 01:27:04,209
Ik rook een dode.
893
01:27:04,242 --> 01:27:05,709
Ik heb geen leven geroken
jackalope.
894
01:27:05,743 --> 01:27:08,713
Nee, vreemd genoeg, de live
de ene is erger dan de dode.
895
01:27:08,745 --> 01:27:09,480
Zijn ze erger?
896
01:27:09,513 --> 01:27:10,714
- Ze worden beter-
- Ga figuur.
897
01:27:10,748 --> 01:27:11,817
- Met de dood?
- Ja.
898
01:27:13,284 --> 01:27:14,586
Ik weet zeker dat ik veel heb geproefd.
899
01:27:17,855 --> 01:27:19,424
Ik denk dat dat ze allemaal zijn.
900
01:27:20,557 --> 01:27:23,294
Moet ik in de ventilatieopeningen spuiten?
901
01:27:23,328 --> 01:27:24,428
Neuh, ik denk het niet.
902
01:27:24,462 --> 01:27:26,798
Dat lijkt veel werk.
903
01:27:26,830 --> 01:27:28,967
Ik heb het gevoel dat we dit hebben ingepakt
omhoog.
904
01:27:28,999 --> 01:27:30,569
Ja.
905
01:27:30,601 --> 01:27:32,836
Maar gaan ze,
moeten we hier beneden blijven,
906
01:27:32,869 --> 01:27:34,573
of krijgen we per uur betaald?
907
01:27:36,240 --> 01:27:38,510
Nou, we kunnen er lang over doen
tijd om deze rugzak af te doen.
908
01:27:38,543 --> 01:27:39,844
We zouden hier wat van moeten dumpen
uit,
909
01:27:39,877 --> 01:27:41,513
lijkt op waar we gespoten hebben.
910
01:27:41,546 --> 01:27:42,847
Iets te eten halen?
911
01:27:42,879 --> 01:27:44,748
- Ik heb veel honger.
- Vuilnisborden?
912
01:27:44,781 --> 01:27:47,886
Is er een jackalope?
restaurant hier in de buurt?
913
01:27:47,918 --> 01:27:49,587
Leg dat op de vuilnisbak.
914
01:27:50,654 --> 01:27:51,789
Race met je naar het busje.
915
01:27:51,823 --> 01:27:53,825
Oké, ik geef je een
voorsprong.
916
01:27:55,627 --> 01:27:58,363
- Oh, verdomme.
- O, moeder van...
917
01:28:00,498 --> 01:28:02,968
Dat moet een verdomde zijn
spin.
918
01:28:03,001 --> 01:28:05,669
Wat is het, het is net een ritje?
hier delen?
919
01:28:05,703 --> 01:28:06,538
Het is enorm.
920
01:28:06,570 --> 01:28:07,805
Ziet eruit als een springkasteel.
921
01:28:09,373 --> 01:28:11,508
Weet je wat, dit is zo effed
omhoog.
922
01:28:11,542 --> 01:28:14,846
We zijn hier om insecten te doden,
om ze niet op te ruimen.
923
01:28:15,913 --> 01:28:16,781
Ik ben weg.
924
01:28:45,909 --> 01:28:47,511
Waar ben je?
925
01:28:48,445 --> 01:28:49,513
Hmm?
926
01:28:52,016 --> 01:28:53,518
Waar ben je?
927
01:28:58,556 --> 01:29:01,593
Ik zie de baby.
928
01:29:01,626 --> 01:29:03,895
Oh, kijk naar die kleine baby.
929
01:29:04,762 --> 01:29:05,631
Kom op.
930
01:29:06,631 --> 01:29:07,731
Kom op.
931
01:29:07,765 --> 01:29:08,999
Kijk naar je traktatie.
932
01:29:09,033 --> 01:29:09,901
Kom op.
933
01:29:11,703 --> 01:29:14,973
Oh, kijk eens naar die goede baby.
934
01:29:15,006 --> 01:29:15,874
Kom op.
935
01:29:16,908 --> 01:29:19,477
Dat is een goede jongen.
936
01:29:19,510 --> 01:29:20,544
Ja.
937
01:29:21,546 --> 01:29:23,080
Moet je zien.
938
01:29:23,114 --> 01:29:23,948
Ik weet.
939
01:29:23,981 --> 01:29:27,551
Die gemene oude mensen, ze doen pijn
Mama.
940
01:29:27,584 --> 01:29:28,986
Maar weet je wat?
941
01:29:29,020 --> 01:29:30,754
Papa is hier.
942
01:29:30,788 --> 01:29:34,059
En niemand zal ooit pijn doen
jij weer.
943
01:29:34,092 --> 01:29:36,461
Dat is een goede baby.
944
01:29:36,494 --> 01:29:37,362
Kom op.
945
01:29:38,061 --> 01:29:40,765
Laten we naar een veilige plek gaan.
946
01:29:40,797 --> 01:29:45,803
Ergens waar je kunt
groeien en groeien en groeien.
947
01:30:02,519 --> 01:30:07,519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.