All language subtitles for American Horror Stories - 01x07 - Game Over.GGEZ.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,940 --> 00:00:03,990 - (shrieking) - (woman screams) 2 00:00:04,010 --> 00:00:06,600 ♪ ♪ 3 00:00:11,780 --> 00:00:14,420 (birds chirping) 4 00:00:22,600 --> 00:00:24,840 (bird cawing) 5 00:00:28,590 --> 00:00:33,810 ♪ ♪ 6 00:00:42,630 --> 00:00:44,620 Are you sure you two want to go in there? 7 00:00:44,640 --> 00:00:46,479 That place was built above the devil's asshole. 8 00:00:46,480 --> 00:00:48,000 That is why we are going in. 9 00:00:48,020 --> 00:00:50,570 It's the most haunted house in Los Angeles. 10 00:00:50,590 --> 00:00:52,150 Probably the entire United States. 11 00:00:52,170 --> 00:00:54,930 Followed closely by the House of Death in Greenwich Village, 12 00:00:54,950 --> 00:00:58,010 the Franklin Castle in Cleveland and, of course... 13 00:00:58,030 --> 00:01:01,180 BOTH: The LaLaurie Mansion in New Orleans. 14 00:01:01,200 --> 00:01:03,870 Lies! Lies! 15 00:01:03,890 --> 00:01:05,240 (both laugh) 16 00:01:05,260 --> 00:01:08,270 We are, like, huge American Horror Story fans. 17 00:01:08,290 --> 00:01:10,020 I hear bad stuff about this house. 18 00:01:10,040 --> 00:01:11,990 How about I take you to a hotel? 19 00:01:12,010 --> 00:01:13,359 You mean like the Hotel Cortez? 20 00:01:13,370 --> 00:01:16,190 No, we're good. We rented this place out for the night. 21 00:01:16,210 --> 00:01:18,400 - It's an Airbnb now. - The owners offer 22 00:01:18,420 --> 00:01:21,190 this whole "Escape from the Murder House Experience." 23 00:01:21,210 --> 00:01:22,740 It's supposed to be super chilling. 24 00:01:22,760 --> 00:01:25,520 They promise we will not sleep a wink. 25 00:01:25,540 --> 00:01:27,820 We're, like, huge horror fans in general. 26 00:01:27,840 --> 00:01:29,640 We met a couple years back at Comic-Con. 27 00:01:29,660 --> 00:01:31,780 I was dressed as Son of Bloody Face, 28 00:01:31,800 --> 00:01:35,280 and she was dressed as Sister Jude. 29 00:01:35,300 --> 00:01:37,370 - It was love at first sight. - Whatever. 30 00:01:38,020 --> 00:01:39,340 But don't say I didn't warn you. 31 00:01:49,280 --> 00:01:52,860 ♪ ♪ 32 00:02:06,480 --> 00:02:08,000 (Connie exhales) 33 00:02:09,360 --> 00:02:11,160 - Wait. - What? 34 00:02:11,180 --> 00:02:13,760 - You having second thoughts? - No. 35 00:02:13,780 --> 00:02:16,340 (chuckles): No. I just want to feel it 36 00:02:16,360 --> 00:02:18,960 before all the preplanned crazy starts. 37 00:02:18,980 --> 00:02:21,640 I just want to feel the energy of the house. 38 00:02:23,380 --> 00:02:25,300 (exhales) 39 00:02:30,280 --> 00:02:32,560 (gasps) 40 00:02:32,580 --> 00:02:33,610 What? 41 00:02:33,620 --> 00:02:35,850 (chuckles): Nothing. 42 00:02:35,870 --> 00:02:37,700 Nothing. I think I'm just so psyched, 43 00:02:37,720 --> 00:02:39,660 I'm getting a bit ahead of myself. 44 00:02:39,680 --> 00:02:42,640 Come on. Let's go explore. 45 00:02:50,260 --> 00:02:52,580 "Welcome to Murder House. 46 00:02:53,540 --> 00:02:55,370 "If you're anything like every other poor soul 47 00:02:55,390 --> 00:02:59,710 that entered these walls, you may get stuck here forever." 48 00:02:59,730 --> 00:03:01,020 (Dylan chuckles) 49 00:03:02,660 --> 00:03:04,720 There's something on the back of the note. 50 00:03:04,740 --> 00:03:06,900 "We hear you're 'Violataters.' 51 00:03:06,920 --> 00:03:08,840 "Your next adventure is to find the room 52 00:03:08,860 --> 00:03:10,580 "where Tate first appeared to her 53 00:03:10,600 --> 00:03:15,680 "and they later consummated their forbidden and fateful love. 54 00:03:15,700 --> 00:03:19,270 Follow the black rose petals if you dare." 55 00:03:21,030 --> 00:03:24,280 - Oh, my God. This is amazing. - (chuckles softly): Yeah. 56 00:03:26,750 --> 00:03:30,000 To the man who makes my dreams come true, 57 00:03:30,020 --> 00:03:32,110 even if they're nightmares. 58 00:03:36,420 --> 00:03:37,450 DYLAN: Oh. 59 00:03:37,470 --> 00:03:40,460 Tastes like... blood. 60 00:03:40,480 --> 00:03:41,790 Awesome. 61 00:03:46,100 --> 00:03:48,340 - Let's play. - Yeah. 62 00:03:49,620 --> 00:03:50,840 (door creaks) 63 00:03:57,010 --> 00:04:01,270 ♪ ♪ 64 00:04:06,380 --> 00:04:09,430 (door creaks) 65 00:04:09,450 --> 00:04:11,520 This is so sick. 66 00:04:11,540 --> 00:04:13,950 Wait, who lit the candles? 67 00:04:14,740 --> 00:04:16,549 Do you think there's someone in the house with us? 68 00:04:16,550 --> 00:04:19,940 There's got to be, right? Like the haunted hayrides. 69 00:04:19,960 --> 00:04:23,540 I feel like we should be prepared for a few jump scares. 70 00:04:23,560 --> 00:04:26,340 Wait, maybe they're in the tunnels behind the walls. 71 00:04:26,360 --> 00:04:28,670 Uh, I think that's just in the show. 72 00:04:28,690 --> 00:04:30,440 Don't think that's actually in the house. 73 00:04:30,460 --> 00:04:32,130 Maybe it was Larry Harvey 74 00:04:32,150 --> 00:04:35,390 and he used one of his smoldering children to light them. 75 00:04:35,410 --> 00:04:37,430 Up for a little cosplay? 76 00:04:38,720 --> 00:04:40,060 Holy shit. 77 00:04:41,080 --> 00:04:42,100 (moans) 78 00:04:44,170 --> 00:04:45,730 (grunts) 79 00:04:45,740 --> 00:04:46,980 No, no, no, no. 80 00:04:47,000 --> 00:04:49,190 - Leave it on. - Kinky. 81 00:04:58,820 --> 00:05:01,790 (moaning) 82 00:05:06,920 --> 00:05:08,000 (grunts) 83 00:05:09,540 --> 00:05:11,000 Sorry. 84 00:05:15,000 --> 00:05:18,600 CONNIE: Why do you think people like scary stories so much? 85 00:05:18,620 --> 00:05:21,430 Well, they always have. 86 00:05:21,450 --> 00:05:25,190 Pretend monsters let us forget about the real ones. 87 00:05:25,210 --> 00:05:26,660 (shriek) 88 00:05:26,680 --> 00:05:29,840 - ADDIE: You're gonna die in here. - (chuckles): My gosh. 89 00:05:29,860 --> 00:05:31,839 There must be a speaker hidden somewhere in this room. 90 00:05:31,840 --> 00:05:33,110 That is so cool. 91 00:05:39,780 --> 00:05:41,659 Do you think there's someone in the house with us? 92 00:05:41,660 --> 00:05:43,160 - Let's go see. - Okay. 93 00:05:48,440 --> 00:05:51,300 - What's the matter? - I don't know. I can't seem to get up. 94 00:05:51,320 --> 00:05:52,980 What? 95 00:05:56,320 --> 00:05:58,010 - (grunts) - (chuckles) 96 00:05:58,030 --> 00:06:00,010 - (woman screams) - (chuckling) 97 00:06:00,030 --> 00:06:02,080 (Connie laughs) 98 00:06:02,100 --> 00:06:03,240 Oh, my God. 99 00:06:03,260 --> 00:06:04,720 Come on, let's go check it out. 100 00:06:09,520 --> 00:06:10,960 Maybe I could find a ghost 101 00:06:10,980 --> 00:06:12,900 that'll last more than two pumps. 102 00:06:16,720 --> 00:06:18,070 (mouths) 103 00:06:18,090 --> 00:06:19,429 - (Connie exhales) - DYLAN: They based this episode 104 00:06:19,430 --> 00:06:22,280 - on Richard Speck. (chuckles softly) - (screams) 105 00:06:23,100 --> 00:06:26,200 You know, he's the serial killer that murdered all those nurses. 106 00:06:26,220 --> 00:06:27,920 Yeah. We met at a horror convention. 107 00:06:27,940 --> 00:06:29,710 - You think I don't know that? - Okay. 108 00:06:34,850 --> 00:06:36,340 - Okay. - What? 109 00:06:36,360 --> 00:06:37,499 I'm guessing this is the part 110 00:06:37,500 --> 00:06:39,599 where we have to sign all those waivers is gonna start. 111 00:06:39,600 --> 00:06:40,930 "Warning. By signing this, 112 00:06:40,950 --> 00:06:43,760 "you accept that you absolve all knowledge of anything 113 00:06:43,780 --> 00:06:45,449 "that can happen to your mind, body or psyche 114 00:06:45,450 --> 00:06:46,819 "during your time in the experience 115 00:06:46,820 --> 00:06:49,060 of the Escape from the Murder House Experience." 116 00:06:49,080 --> 00:06:51,730 - I know. - Just saying, this is our last chance. 117 00:06:51,750 --> 00:06:54,140 You know, we could always go to Norms, get some pancakes, 118 00:06:54,160 --> 00:06:55,940 go home, binge-watch Roanoke. 119 00:06:55,950 --> 00:06:57,900 Why does Sarah Paulson shit-talk that season? 120 00:06:57,920 --> 00:06:59,360 It's so good. 121 00:06:59,380 --> 00:07:01,030 Do you really want to go watch Roanoke? 122 00:07:01,050 --> 00:07:03,580 No. I want to shit myself 'cause I'm so scared. 123 00:07:03,600 --> 00:07:05,370 - Me, too. - Come on. 124 00:07:05,390 --> 00:07:07,200 (stairs creaking) 125 00:07:10,100 --> 00:07:13,210 (screams, laughs) 126 00:07:26,240 --> 00:07:28,560 ♪ ♪ 127 00:07:32,620 --> 00:07:33,950 Come on. 128 00:07:35,500 --> 00:07:37,420 - (grunts, chuckles) - (chuckles) 129 00:07:37,440 --> 00:07:39,110 - (faint crying) - Shh. 130 00:07:40,100 --> 00:07:41,280 Do you hear that? 131 00:07:46,180 --> 00:07:48,200 - Help us, please! - Please, 132 00:07:48,220 --> 00:07:49,940 - help us! - Who the hell are they? 133 00:07:49,960 --> 00:07:51,210 Did we miss an episode? 134 00:07:51,230 --> 00:07:53,130 CONNIE: I'm sorry, who are you? 135 00:07:53,150 --> 00:07:54,689 Yeah, sorry, which episode are you guys from? 136 00:07:54,690 --> 00:07:55,880 What are you talking about? 137 00:07:55,900 --> 00:07:58,210 Ten years ago, we went trick-or-treating. 138 00:07:59,840 --> 00:08:01,630 ALL: Trick or treat. 139 00:08:01,650 --> 00:08:03,510 You girls don't want to be here. 140 00:08:03,530 --> 00:08:06,020 - DILF alert. - (others giggle) 141 00:08:06,040 --> 00:08:07,800 MIKA: You can give us some candy, 142 00:08:07,820 --> 00:08:10,390 but you can also just invite us in for a treat. 143 00:08:10,410 --> 00:08:12,600 Leave now or else. 144 00:08:18,240 --> 00:08:21,190 Let's go inside and give him a good Halloween scare. 145 00:08:21,210 --> 00:08:25,680 (door creaks) 146 00:08:28,880 --> 00:08:29,910 Where'd he go? 147 00:08:30,770 --> 00:08:32,170 (door closes) 148 00:08:34,520 --> 00:08:35,750 Did you see that? 149 00:08:35,770 --> 00:08:37,240 (women scream) 150 00:08:37,260 --> 00:08:38,590 RUBY: Hi, ladies. 151 00:08:39,560 --> 00:08:41,510 Welcome to Murder House, 152 00:08:41,530 --> 00:08:43,800 where you can check in anytime you like, 153 00:08:43,820 --> 00:08:45,390 but you can never leave. 154 00:08:45,410 --> 00:08:47,680 (women screaming) 155 00:09:00,130 --> 00:09:02,190 You have to help us out of here. Please. 156 00:09:02,210 --> 00:09:04,150 - Please, help us. - They can't help us. 157 00:09:04,170 --> 00:09:05,450 No one can. 158 00:09:05,470 --> 00:09:07,980 We were killed here, so we can never escape. 159 00:09:08,000 --> 00:09:09,920 Sorry, but she's right. 160 00:09:09,940 --> 00:09:11,960 If you die here, you're trapped here forever. 161 00:09:11,980 --> 00:09:13,599 Maybe we're supposed to try and help them, though. 162 00:09:13,600 --> 00:09:16,960 I mean, it is called the "Escape from Murder House Experience." 163 00:09:16,980 --> 00:09:18,559 - JANNA: Please. - KATE: Please, help us. 164 00:09:18,560 --> 00:09:20,840 It's the Infantata. 165 00:09:20,860 --> 00:09:22,760 (panting) 166 00:09:22,780 --> 00:09:24,840 - (screeches) - (light buzzing) 167 00:09:24,850 --> 00:09:26,370 - (Dylan grunts) - (women gasp) 168 00:09:26,380 --> 00:09:27,840 (panting) 169 00:09:27,860 --> 00:09:30,220 - Is that fake blood? - It cut me. 170 00:09:30,240 --> 00:09:33,720 - It really fucking cut me. - This isn't right! Please, stop! 171 00:09:33,740 --> 00:09:35,379 - We don't like it! It's too much! - (Dylan grunts) 172 00:09:35,380 --> 00:09:37,650 And we want it to stop! Please! Now! 173 00:09:37,670 --> 00:09:39,300 (screaming) 174 00:09:41,660 --> 00:09:43,600 Please, stop! We don't like it! 175 00:09:43,620 --> 00:09:45,790 It's too real! You're not supposed to hurt us! 176 00:09:45,810 --> 00:09:47,880 It's not fake. It's real! 177 00:09:47,890 --> 00:09:49,590 - Get out of here! - (shouts) 178 00:09:49,610 --> 00:09:51,190 Now! (screams) 179 00:09:52,600 --> 00:09:53,990 (screams, grunts) 180 00:09:54,010 --> 00:09:55,910 (screaming) 181 00:10:00,150 --> 00:10:01,820 (gunshot) 182 00:10:01,840 --> 00:10:04,840 No! No! 183 00:10:04,860 --> 00:10:07,430 I told you, dumb bitch. You're gonna die in here. 184 00:10:07,450 --> 00:10:09,760 What are you doing here? You died on the street! 185 00:10:09,780 --> 00:10:11,930 We've all come here from all over. 186 00:10:11,950 --> 00:10:13,890 - It's a special occasion. - What occasion? 187 00:10:13,910 --> 00:10:15,390 The day you die. 188 00:10:15,410 --> 00:10:17,270 (Addie chuckles) 189 00:10:18,500 --> 00:10:20,720 (screams) 190 00:10:20,730 --> 00:10:22,360 This isn't possible! 191 00:10:22,380 --> 00:10:23,780 None of you should be here! 192 00:10:23,800 --> 00:10:25,990 Please, make this stop! 193 00:10:26,010 --> 00:10:27,730 (screams) 194 00:10:28,720 --> 00:10:30,580 (whimpering) 195 00:10:37,060 --> 00:10:39,080 - _ - DEEP VOICE: You were killed by Twisty. 196 00:10:39,100 --> 00:10:43,170 You are now trapped in the Murder House forever. 197 00:10:43,190 --> 00:10:46,340 These controls suck. It keeps glitching. 198 00:10:46,360 --> 00:10:47,939 I could have escaped, but it froze up again 199 00:10:47,940 --> 00:10:49,340 - right when I tried to run. - Okay. 200 00:10:49,360 --> 00:10:50,629 I mean, look, that's an easy fix. 201 00:10:50,630 --> 00:10:51,970 But what do you think in general? 202 00:10:51,990 --> 00:10:54,140 Come on, the graphics are amazing, aren't they? 203 00:10:54,160 --> 00:10:55,890 (sighs) Yeah. 204 00:10:55,910 --> 00:10:57,340 But? 205 00:10:57,360 --> 00:10:58,770 Don't take this the wrong way, 206 00:10:58,790 --> 00:11:01,770 but, like, have you even ever actually watched the show? 207 00:11:01,790 --> 00:11:02,960 Yes, I've watched the show. 208 00:11:02,970 --> 00:11:04,900 I'm not an obsessive fan like you, but... 209 00:11:04,920 --> 00:11:06,030 I've watched the show. 210 00:11:06,050 --> 00:11:08,240 Even casual fans of the show are gonna be pissed 211 00:11:08,260 --> 00:11:09,560 because Addie is a ghost there 212 00:11:09,580 --> 00:11:11,570 and there are other characters from other seasons 213 00:11:11,590 --> 00:11:13,200 who have no business being there. 214 00:11:13,220 --> 00:11:15,320 Second, I think you're missing the reason 215 00:11:15,340 --> 00:11:17,750 why fans keep wanting to go back to Murder House. 216 00:11:17,770 --> 00:11:19,699 It's not that they want to trap more people there. 217 00:11:19,700 --> 00:11:21,280 They want to feel the tension 218 00:11:21,300 --> 00:11:24,090 of whether or not the new people are gonna be able to escape or not. 219 00:11:24,100 --> 00:11:26,200 The thing that always trips people up in the house 220 00:11:26,220 --> 00:11:28,590 and leads them down that path to getting stuck there 221 00:11:28,610 --> 00:11:30,460 is that they don't deal with their human shit. 222 00:11:30,480 --> 00:11:33,000 They're too selfish or greedy 223 00:11:33,020 --> 00:11:35,140 or mean or possessive or depressed, 224 00:11:35,160 --> 00:11:36,579 so they're forced to stay like that, 225 00:11:36,580 --> 00:11:38,220 frozen in the house forever. 226 00:11:38,240 --> 00:11:40,903 Okay, I hear you. But it's scary. 227 00:11:40,910 --> 00:11:42,700 - (sighs) - Right? Isn't it enough 228 00:11:42,720 --> 00:11:45,440 if-if it's in the same basic setting but it's scary? 229 00:11:45,460 --> 00:11:47,280 (sighs) I don't know. 230 00:11:47,300 --> 00:11:50,900 That's exactly what the people who made Jaws 2 thought. 231 00:11:50,920 --> 00:11:53,470 - (sighs) - Okay. Um... 232 00:11:55,780 --> 00:11:57,330 I put everything into this. 233 00:11:57,350 --> 00:12:00,580 I quit my job to develop it. I mortgaged the house 234 00:12:00,600 --> 00:12:01,939 so that I could hire the programmers 235 00:12:01,940 --> 00:12:03,599 who have been working in our garage day and night. 236 00:12:03,600 --> 00:12:07,210 I need this to work out for us. For our family. 237 00:12:07,230 --> 00:12:10,920 I didn't ask you to do any of this. 238 00:12:10,940 --> 00:12:13,160 I did this for you because I thought... 239 00:12:13,180 --> 00:12:15,890 I thought we could bond over your favorite show. 240 00:12:15,910 --> 00:12:17,970 You could've just watched it with me. 241 00:12:17,990 --> 00:12:21,180 I love you, Mom, but you don't really get the vibe of the show. 242 00:12:21,200 --> 00:12:24,060 Like... at all. 243 00:12:26,060 --> 00:12:28,780 You're saying I don't get you at all. 244 00:12:28,800 --> 00:12:30,570 (scoffs) 245 00:12:30,590 --> 00:12:31,740 I'm trying. 246 00:12:33,340 --> 00:12:34,820 Wait, honey. Where are you going? 247 00:12:34,840 --> 00:12:37,040 I got HiHo burgers from Postmates. 248 00:12:38,180 --> 00:12:39,960 Where you going? 249 00:12:39,980 --> 00:12:41,330 I'm gonna stay at Dad's tonight. 250 00:12:41,350 --> 00:12:45,000 Actually, I think I'm gonna stay there for a couple of weeks. 251 00:12:45,020 --> 00:12:48,420 Things have gotten so weird around here lately. 252 00:12:50,860 --> 00:12:52,440 - Rory. - (sighs) 253 00:12:57,240 --> 00:12:58,470 (sighs) 254 00:13:02,520 --> 00:13:05,150 _ 255 00:13:05,170 --> 00:13:06,650 ♪ ♪ 256 00:13:06,670 --> 00:13:09,230 _ 257 00:13:16,490 --> 00:13:17,620 DEEP VOICE: Garden shears. 258 00:13:37,200 --> 00:13:38,550 ♪ ♪ 259 00:13:48,220 --> 00:13:50,440 (panting) 260 00:14:10,420 --> 00:14:11,920 DEEP VOICE: There's no escape. 261 00:14:15,470 --> 00:14:19,300 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 262 00:14:24,790 --> 00:14:27,430 (squealing) 263 00:14:27,460 --> 00:14:30,650 _ 264 00:14:44,470 --> 00:14:47,900 ♪ ♪ 265 00:14:55,450 --> 00:14:58,170 ♪ ♪ 266 00:15:07,120 --> 00:15:08,690 (door creaks) 267 00:15:11,160 --> 00:15:12,480 - (thud on TV) - (screams) 268 00:15:18,630 --> 00:15:21,280 ♪ ♪ 269 00:15:26,220 --> 00:15:28,730 TIM: Usually I wait until the end of the tour 270 00:15:28,750 --> 00:15:30,620 to give the bad news, but... 271 00:15:30,640 --> 00:15:33,000 why bother delaying the inevitable? 272 00:15:33,020 --> 00:15:34,100 (clears throat) 273 00:15:34,120 --> 00:15:37,100 They found nine bodies in the house a year or so ago. 274 00:15:37,120 --> 00:15:38,380 MICHELLE: I know. 275 00:15:39,560 --> 00:15:41,900 And I know about the body of that girl Ruby McDaniel 276 00:15:41,920 --> 00:15:44,020 they found in the backyard a month later. 277 00:15:44,040 --> 00:15:46,640 (sighs) Oh, God. 278 00:15:46,650 --> 00:15:48,400 You're not one of those murder nerds 279 00:15:48,420 --> 00:15:50,402 who's just here to take Instagram selfies 280 00:15:50,410 --> 00:15:52,200 inside the house? Because I know. 281 00:15:52,220 --> 00:15:54,940 I know this is the shittiest listing in America, and I know 282 00:15:54,960 --> 00:15:56,940 that it says a lot about what the other agents 283 00:15:56,960 --> 00:15:59,089 at my office think about me that I'm the one who's stuck with it, 284 00:15:59,090 --> 00:16:02,420 but I'm sorry. I take my job seriously. 285 00:16:02,440 --> 00:16:05,620 To me, every listing is-is a little orphan child 286 00:16:05,640 --> 00:16:07,290 looking for a new family to adopt it. 287 00:16:07,310 --> 00:16:08,830 And, yes, this one has some baggage 288 00:16:08,850 --> 00:16:10,270 and some real issues, 289 00:16:10,290 --> 00:16:12,330 but it is no less deserving of love. 290 00:16:12,350 --> 00:16:14,210 - How much? - Seriously? 291 00:16:14,230 --> 00:16:15,500 It's an investment. 292 00:16:15,520 --> 00:16:18,520 Okay. Uh, well, you're in luck. 293 00:16:18,540 --> 00:16:21,420 The bank is basically willing to sell it for land value. 294 00:16:21,440 --> 00:16:22,800 How much is that? 295 00:16:22,820 --> 00:16:23,980 $600,000. 296 00:16:24,980 --> 00:16:27,060 But, unfortunately for them, 297 00:16:27,080 --> 00:16:28,500 no one's been willing to pay that, 298 00:16:28,520 --> 00:16:32,060 - so they are open to any offers. - $100,000. 299 00:16:36,440 --> 00:16:37,660 I need to make a call, 300 00:16:37,680 --> 00:16:39,880 but I think you just bought yourself a house. 301 00:16:39,900 --> 00:16:41,300 As is, of course. 302 00:16:41,330 --> 00:16:42,650 This thing is harder to move 303 00:16:42,670 --> 00:16:45,480 - than a toxic waste dump. - (phone clicks, beeps) 304 00:16:46,510 --> 00:16:47,780 Jenny? Hi. Hi. 305 00:16:47,800 --> 00:16:51,250 Yeah, I think I found someone to adopt our little devil baby house. 306 00:16:51,270 --> 00:16:52,880 No contingencies. 307 00:16:52,900 --> 00:16:56,000 ♪ ♪ 308 00:17:01,040 --> 00:17:02,180 You're mine. 309 00:17:03,620 --> 00:17:06,830 I am going to make you reveal all your secrets to me. 310 00:17:20,010 --> 00:17:22,710 (chuckles): Rory. Honey, you look so cute. 311 00:17:22,730 --> 00:17:24,610 - Look at you. - RORY: Mom. 312 00:17:24,620 --> 00:17:25,630 What are you doing here? 313 00:17:25,650 --> 00:17:27,499 Oh, um, I just brought you some extra clothes. 314 00:17:27,500 --> 00:17:29,379 I am gonna be going away for about a week or so. 315 00:17:29,380 --> 00:17:30,750 Where? 316 00:17:30,760 --> 00:17:32,830 I'm going to a Halloween horror convention. 317 00:17:32,850 --> 00:17:35,540 The writers of American Horror Story are doing a talk. 318 00:17:35,560 --> 00:17:37,579 I'm gonna ask them to tell me all about Murder House. 319 00:17:37,580 --> 00:17:39,620 What it means, what the most important aspects are. 320 00:17:39,640 --> 00:17:41,320 Hey, I'm taking your advice. 321 00:17:41,340 --> 00:17:44,050 I'm trying to figure out the vibe. Right from the horse's mouth. 322 00:17:45,360 --> 00:17:47,280 - Steven. - Michelle. 323 00:17:49,040 --> 00:17:51,300 I'm sorry, I just overheard what you were telling Rory. 324 00:17:51,320 --> 00:17:52,949 Yeah, I'm sorry, too, 'cause it's none of your business. 325 00:17:52,950 --> 00:17:54,140 Well, when you go broke 326 00:17:54,160 --> 00:17:57,840 and I have to pay for everything for Rory, it will be my business. 327 00:17:57,860 --> 00:17:59,079 Rory, can you give your dad and I a moment? 328 00:17:59,080 --> 00:18:00,540 No. He should hear this. 329 00:18:00,560 --> 00:18:02,180 Michelle, you're in over your head. 330 00:18:02,200 --> 00:18:04,300 You're on one of your obsessive kicks again. 331 00:18:04,320 --> 00:18:06,300 You pull this shit, and you get blinders on, 332 00:18:06,320 --> 00:18:07,950 and you go, and you go, and you go 333 00:18:07,970 --> 00:18:09,159 until you drive yourself straight off a cliff. 334 00:18:09,160 --> 00:18:10,919 You know, I'm sorry that you've always felt the need 335 00:18:10,920 --> 00:18:12,939 to dump on my dreams, but we're not married anymore, 336 00:18:12,940 --> 00:18:14,460 so I can do without your opinion. 337 00:18:14,480 --> 00:18:15,960 Thank you so much, Steven. 338 00:18:15,980 --> 00:18:18,430 If you could just look past that giant chip on your shoulder, 339 00:18:18,440 --> 00:18:21,300 it would be so clear to you that I'm just trying to help you. 340 00:18:21,320 --> 00:18:23,620 I was married to you, and I love you 341 00:18:23,640 --> 00:18:25,340 in spite of everything that happened, 342 00:18:25,360 --> 00:18:27,160 and I see you. 343 00:18:27,180 --> 00:18:29,060 And if you've got one fatal flaw, 344 00:18:29,080 --> 00:18:30,800 it's that you're so convinced 345 00:18:30,810 --> 00:18:32,260 that you've got something to prove 346 00:18:32,280 --> 00:18:34,310 that you will kill yourself to prove it. 347 00:18:34,330 --> 00:18:36,660 And if I were a man, that would be called drive. 348 00:18:36,680 --> 00:18:38,230 Admirable ambition, even. 349 00:18:38,250 --> 00:18:39,730 Come on, Michelle. 350 00:18:40,960 --> 00:18:43,260 Can you give that to your father, sweetie? 351 00:18:45,420 --> 00:18:46,580 Give us a moment? 352 00:18:47,920 --> 00:18:51,780 This trip is gonna be the answer to all our worries. 353 00:18:51,800 --> 00:18:53,160 Dad's right, Mom. 354 00:18:53,180 --> 00:18:54,760 You don't have to prove anything to me. 355 00:18:54,780 --> 00:18:56,330 I think you're awesome. 356 00:18:56,350 --> 00:18:58,670 Thank you, my sweet boy. 357 00:18:58,680 --> 00:19:00,890 - I love you. - Love you, too. 358 00:19:02,600 --> 00:19:04,560 Okay. You have fun. 359 00:19:06,110 --> 00:19:08,920 (kids chattering) 360 00:19:18,040 --> 00:19:20,820 ♪ ♪ 361 00:19:25,210 --> 00:19:27,240 - (popping) - BOTH: You're gonna die in there. 362 00:19:27,260 --> 00:19:28,720 (boys laugh) 363 00:19:39,690 --> 00:19:42,370 MAYA: So, what's your guys's plan? I'm going to the club. 364 00:19:42,390 --> 00:19:43,580 Desperate for some dick 365 00:19:43,600 --> 00:19:45,060 that hasn't been dead for a decade. 366 00:19:45,080 --> 00:19:46,090 (chuckles) Same. 367 00:19:46,110 --> 00:19:47,840 NICOLE: I'm going to see my brother. 368 00:19:47,860 --> 00:19:49,470 I'm just gonna go look at the ocean. 369 00:19:49,490 --> 00:19:51,700 Think I'm starting to get depressed about being dead. 370 00:19:51,720 --> 00:19:53,119 MAYA: I wouldn't go in there if I were you. 371 00:19:53,120 --> 00:19:54,890 It's already crowded as fuck. 372 00:19:54,910 --> 00:19:56,840 (women chuckle) 373 00:20:00,830 --> 00:20:03,360 - Can I help you? - (chuckles): Hi. 374 00:20:03,380 --> 00:20:06,100 Do you guys just dress up in time for Halloween? 375 00:20:06,120 --> 00:20:09,020 - Are you superfans? - Superfans of what? 376 00:20:09,040 --> 00:20:11,150 SCARLETT: Come on, babe! Time's a-wasting. 377 00:20:11,170 --> 00:20:12,900 Come in for a little bit first. 378 00:20:14,010 --> 00:20:17,870 (Ruby and Scarlett chuckling) 379 00:20:24,000 --> 00:20:26,290 Oh, um... Hello? 380 00:20:27,260 --> 00:20:28,380 Wait. 381 00:20:29,480 --> 00:20:30,920 Hello? 382 00:20:30,940 --> 00:20:32,800 (echoes): Hello? 383 00:20:33,600 --> 00:20:34,890 Hello? 384 00:20:34,910 --> 00:20:36,570 Anyone? 385 00:20:36,590 --> 00:20:37,840 (creaking) 386 00:20:37,860 --> 00:20:40,140 Hello? I'm Michelle. 387 00:20:40,160 --> 00:20:42,340 The new owner. 388 00:20:42,360 --> 00:20:43,990 Hello? 389 00:20:44,010 --> 00:20:46,520 Come out, come out, wherever you are. 390 00:20:46,540 --> 00:20:48,900 Hello? Hello? I assume if you're here 391 00:20:48,920 --> 00:20:50,880 that you're superfans. 392 00:20:50,900 --> 00:20:52,320 I know you can hear me. 393 00:20:52,340 --> 00:20:54,500 Love to chat with you about the show. 394 00:20:54,520 --> 00:20:55,910 Hello? 395 00:20:55,930 --> 00:20:58,580 I'm making a game based on the Murder House. 396 00:20:58,600 --> 00:21:00,240 I know you're here. 397 00:21:00,260 --> 00:21:03,210 I'm just trying to understand the vibe. Please? 398 00:21:03,230 --> 00:21:06,630 Whatever that means. (chuckles) 399 00:21:08,340 --> 00:21:09,460 Hello? 400 00:21:12,490 --> 00:21:14,560 Anyone? 401 00:21:17,540 --> 00:21:18,970 Hello? 402 00:21:29,040 --> 00:21:31,860 ♪ ♪ 403 00:21:34,840 --> 00:21:36,830 (both chuckle softly) 404 00:21:36,840 --> 00:21:39,760 If you could escape this house... 405 00:21:39,780 --> 00:21:42,830 not out in the world but, like, in a... 406 00:21:42,840 --> 00:21:45,000 put your soul to rest kind of way... 407 00:21:45,020 --> 00:21:46,170 would you do it? 408 00:21:46,190 --> 00:21:49,250 Maybe a few years ago before I met you. 409 00:21:49,270 --> 00:21:53,110 I don't mind going on forever as long as forever includes you. 410 00:21:53,120 --> 00:21:54,149 (Scarlett chuckles softly) 411 00:21:54,150 --> 00:21:57,560 - Would you want that? - No. 412 00:21:57,580 --> 00:22:00,140 Not even if it meant freedom and relief for your dads? 413 00:22:00,160 --> 00:22:01,310 Fuck my dads. 414 00:22:01,330 --> 00:22:02,850 Fuck every ghost in here. 415 00:22:02,870 --> 00:22:04,730 - (chuckles) - Fuck anyone and everyone 416 00:22:04,750 --> 00:22:06,530 who isn't you or me. 417 00:22:09,170 --> 00:22:11,730 God, life is rough out in the world of living. 418 00:22:11,750 --> 00:22:15,080 I don't need money, but I took a shit job at Erewhon 419 00:22:15,100 --> 00:22:16,679 just to have something to do with my days 420 00:22:16,680 --> 00:22:18,360 - besides watch Family Feud. - (chuckles) 421 00:22:19,100 --> 00:22:21,480 My life is basically just waiting for Halloween 422 00:22:21,500 --> 00:22:23,780 to roll around every year. 423 00:22:23,800 --> 00:22:25,560 If I didn't have you to look forward to, 424 00:22:25,580 --> 00:22:26,849 I wouldn't want to be alive at all. 425 00:22:26,850 --> 00:22:29,750 I won't let anything get in the way of our time together. 426 00:22:29,770 --> 00:22:31,480 Even though you're gonna stay young and hot 427 00:22:31,500 --> 00:22:33,070 and I'm gonna get old and wrinkly? 428 00:22:33,090 --> 00:22:34,460 Oh, bring on the gray pubes. 429 00:22:34,480 --> 00:22:36,740 (both chuckle) 430 00:22:36,760 --> 00:22:38,800 - I love you. - I love you. 431 00:22:39,900 --> 00:22:41,850 Let's go cause some trouble. 432 00:22:41,870 --> 00:22:43,810 (both chuckle) 433 00:22:47,570 --> 00:22:52,730 ♪ ♪ 434 00:22:58,020 --> 00:22:59,220 Hello? 435 00:23:11,440 --> 00:23:12,720 Hello? 436 00:23:13,940 --> 00:23:16,040 (man crying) 437 00:23:20,030 --> 00:23:25,760 (crying continues) 438 00:23:25,790 --> 00:23:27,270 Hello? 439 00:23:27,290 --> 00:23:29,270 (panting) 440 00:23:32,720 --> 00:23:34,240 Sorry. 441 00:23:35,760 --> 00:23:38,280 I usually only cry like this after I masturbate. 442 00:23:38,300 --> 00:23:39,490 Pardon? 443 00:23:39,510 --> 00:23:41,010 Nothing. 444 00:23:41,030 --> 00:23:43,410 (exhales) 445 00:23:43,430 --> 00:23:46,830 Aren't you that lady I saw talking to the Realtor the other day? 446 00:23:46,850 --> 00:23:49,360 You didn't actually buy this place, did you? 447 00:23:49,390 --> 00:23:51,280 (chuckles softly) No. Um... 448 00:23:51,300 --> 00:23:53,170 I just needed to find a way to get in. 449 00:23:53,190 --> 00:23:54,640 Deal's never gonna close. 450 00:23:54,660 --> 00:23:57,040 Um, I don't actually have the money. 451 00:23:57,060 --> 00:23:58,780 I'm making a video game, 452 00:23:58,800 --> 00:24:03,380 and I am creatively stuck, and this is my last effort 453 00:24:03,400 --> 00:24:05,180 at getting some sort of inspiration. 454 00:24:05,200 --> 00:24:07,310 I actually don't know what else to fucking do. 455 00:24:07,330 --> 00:24:09,310 Is it violent? 456 00:24:09,330 --> 00:24:10,880 Because I've always counseled parents 457 00:24:10,900 --> 00:24:13,600 that violent video games are terrible for children. 458 00:24:13,620 --> 00:24:15,480 Wait a minute. 459 00:24:15,500 --> 00:24:17,830 (chuckles) Aren't you, um... ? 460 00:24:19,440 --> 00:24:20,740 What are you doing here? 461 00:24:20,760 --> 00:24:22,880 Paying for my sins. 462 00:24:22,900 --> 00:24:25,660 Just like everyone else in this godforsaken place. 463 00:24:25,680 --> 00:24:27,360 You know what's a bad combination 464 00:24:27,380 --> 00:24:29,290 for eternal happiness? 465 00:24:29,310 --> 00:24:31,980 Your wife, your forever teenaged daughter, 466 00:24:32,000 --> 00:24:34,950 her boyfriend, a newborn and your former mistress 467 00:24:34,970 --> 00:24:37,440 all trapped in the same house together. 468 00:24:37,460 --> 00:24:39,440 (both chuckle) 469 00:24:39,460 --> 00:24:42,140 Okay, this has got to be some kind of joke, right? 470 00:24:42,160 --> 00:24:44,110 I mean, what do you do? Do you just come in here 471 00:24:44,130 --> 00:24:46,600 and fuck with people on Halloween night who sneak in? 472 00:24:46,620 --> 00:24:47,640 Right? 473 00:24:47,660 --> 00:24:50,600 It's the farthest thing from a joke. 474 00:24:50,620 --> 00:24:52,020 I'm in hell. 475 00:24:52,960 --> 00:24:54,619 And don't start telling me it's all my fault 476 00:24:54,620 --> 00:24:57,400 like that other therapist in here. 477 00:24:57,420 --> 00:24:59,360 I didn't want to cheat on my wife. 478 00:25:00,340 --> 00:25:04,200 I resisted for years in this house. 479 00:25:04,220 --> 00:25:08,100 But Hayden is really persistent, 480 00:25:08,120 --> 00:25:11,440 and Vivien can be so judgy and sullen sometimes. 481 00:25:11,460 --> 00:25:14,280 So, you're blaming the women in your life for you being a cheater? 482 00:25:14,290 --> 00:25:19,140 Okay. Um, you can never actually find forgiveness 483 00:25:19,160 --> 00:25:22,240 if you don't take responsibility for your own actions. 484 00:25:22,260 --> 00:25:25,500 I'm just saying life is complicated. 485 00:25:25,520 --> 00:25:28,100 And so is death, apparently. 486 00:25:28,120 --> 00:25:32,220 The problem was I always thought I could have it all. 487 00:25:33,500 --> 00:25:35,620 A wife and a mistress. 488 00:25:35,640 --> 00:25:38,640 A family and a life outside my house. 489 00:25:40,100 --> 00:25:43,180 So I ended up here with nothing. 490 00:25:44,670 --> 00:25:46,680 Judging by that look on your face, 491 00:25:46,700 --> 00:25:49,170 my professional opinion is that you were cheated on. 492 00:25:49,180 --> 00:25:51,640 - You look triggered. - No. Uh... 493 00:25:51,660 --> 00:25:54,460 (chuckles) Actually, uh, Steven was faithful. 494 00:25:54,480 --> 00:25:57,960 I'm judging you just because, I don't know, I can. 495 00:25:57,980 --> 00:26:00,380 (clears throat) The trouble in my marriage was me, 496 00:26:00,400 --> 00:26:01,630 if I want to be honest. 497 00:26:01,650 --> 00:26:03,740 Okay? I like to want things, 498 00:26:03,760 --> 00:26:05,470 and then I get obsessed about getting them. 499 00:26:05,490 --> 00:26:07,960 It's compelling in a courtship. 500 00:26:07,980 --> 00:26:09,720 Everybody wants to feel like they're wanted. 501 00:26:09,740 --> 00:26:11,220 - Hmm. - I'm just not so great 502 00:26:11,240 --> 00:26:12,890 once I actually get it 503 00:26:12,910 --> 00:26:17,680 'cause, um, over time, I... (inhales, clears throat) 504 00:26:17,700 --> 00:26:19,180 I get bored. 505 00:26:20,320 --> 00:26:22,980 And then I can be quite hurtful. 506 00:26:23,000 --> 00:26:26,740 You like being hungry more than being fed. 507 00:26:27,840 --> 00:26:28,910 Yes. 508 00:26:28,930 --> 00:26:30,720 Yes, yes, yes. 509 00:26:30,740 --> 00:26:32,460 Okay, so, here's... 510 00:26:32,480 --> 00:26:35,600 What I'm really hungering for now is an understanding. 511 00:26:35,630 --> 00:26:37,900 Tell me... Tell me what this place is like. 512 00:26:37,920 --> 00:26:41,540 I mean, I want to know what it truly feels like to be here 513 00:26:41,560 --> 00:26:44,550 and to feel the-the longing and the-the fear, 514 00:26:44,570 --> 00:26:47,000 - the fun. - Fun? 515 00:26:47,040 --> 00:26:51,760 Is it fun when the record you're listening to skips over and over? 516 00:26:51,780 --> 00:26:54,680 Is it fun being on a merry-go-round for decades? 517 00:26:54,700 --> 00:26:56,280 - No. - (chuckles) 518 00:26:56,300 --> 00:26:59,020 Uh, I'm... I'm designing a video game. 519 00:26:59,040 --> 00:27:01,000 And for it to work, it's got to be fun. 520 00:27:01,020 --> 00:27:02,270 It's got to have purpose. 521 00:27:02,290 --> 00:27:03,639 You know, there's got to be a point 522 00:27:03,640 --> 00:27:06,000 so that the player's gonna want to continue playing. 523 00:27:06,020 --> 00:27:07,880 There is no purpose here. 524 00:27:07,900 --> 00:27:10,200 There is no point in here. 525 00:27:10,210 --> 00:27:14,740 It's just endless dull with no escape. 526 00:27:14,760 --> 00:27:16,710 We're not in hell. It's an old house 527 00:27:16,730 --> 00:27:18,010 in a neighborhood in L. A. 528 00:27:18,030 --> 00:27:20,330 You know, it's surrounded by perfectly normal houses. 529 00:27:20,350 --> 00:27:22,210 There's got to be a point, right? 530 00:27:22,230 --> 00:27:24,040 I mean, maybe there's even a way to escape. 531 00:27:24,060 --> 00:27:26,420 It's just nobody's figured out how yet. 532 00:27:26,440 --> 00:27:29,430 You know, my son says that, uh, the people who are trapped here 533 00:27:29,450 --> 00:27:31,980 are probably stuck because they never resolved their issues 534 00:27:32,000 --> 00:27:35,100 when they were alive, so their damage becomes their destiny. 535 00:27:35,120 --> 00:27:38,950 Maybe the point is that you have to learn 536 00:27:38,970 --> 00:27:41,770 and grow, and only then can you escape. 537 00:27:41,790 --> 00:27:44,960 So you think if I have intense therapy sessions 538 00:27:44,980 --> 00:27:45,990 with each of the ghosts, 539 00:27:46,000 --> 00:27:47,519 they'll have some kind of Ordinary People, 540 00:27:47,520 --> 00:27:48,990 Prince of Tides breakthrough 541 00:27:49,010 --> 00:27:50,800 and find spiritual peace? 542 00:27:50,830 --> 00:27:53,960 (laughing) 543 00:27:53,980 --> 00:27:55,330 Sorry. 544 00:27:55,960 --> 00:27:57,040 Not gonna happen. 545 00:27:57,060 --> 00:27:59,410 I tried that with Tate after I got stuck here, 546 00:27:59,430 --> 00:28:01,370 and he's just as bananas as he's always been. 547 00:28:02,780 --> 00:28:06,670 Okay. Um... Well... 548 00:28:06,690 --> 00:28:08,080 Um, can I speak to somebody 549 00:28:08,100 --> 00:28:09,920 who's maybe not so lost and hopeless? 550 00:28:09,940 --> 00:28:12,050 Then you've come to the wrong house. 551 00:28:14,230 --> 00:28:15,260 Okay. 552 00:28:15,280 --> 00:28:16,580 Um... 553 00:28:19,750 --> 00:28:21,640 SCARLETT: Can we help you? 554 00:28:21,660 --> 00:28:22,980 (exhales) 555 00:28:23,000 --> 00:28:24,480 Um, yes. 556 00:28:24,500 --> 00:28:26,570 I'm trying to understand the vibe of this place, 557 00:28:26,590 --> 00:28:29,900 but all I'm really getting is that everybody associated with it 558 00:28:29,920 --> 00:28:31,950 is just... really crazy. 559 00:28:32,970 --> 00:28:35,570 I'm just gonna make a video game about True Blood or... 560 00:28:35,590 --> 00:28:38,410 - something normal. - You want to get the vibe? 561 00:28:38,430 --> 00:28:41,290 Here's what you need to understand about this place. 562 00:28:41,310 --> 00:28:43,760 Yes, there are a few spirits who want out, 563 00:28:43,780 --> 00:28:47,050 but there are others here who have no interest in growth, 564 00:28:47,070 --> 00:28:49,590 who embrace how fucked-up we all are. 565 00:28:49,610 --> 00:28:51,920 Now, the only thing that we love more 566 00:28:51,940 --> 00:28:54,280 than being stuck in our own misery 567 00:28:54,300 --> 00:28:56,100 is being stuck here with the suckers 568 00:28:56,120 --> 00:28:57,640 who are even more miserable. 569 00:28:57,660 --> 00:29:00,920 The repetition is the point. 570 00:29:00,940 --> 00:29:04,980 The endless nothing filled with pain is the purpose. 571 00:29:05,000 --> 00:29:06,860 The only thing that we need 572 00:29:06,880 --> 00:29:08,860 is more souls to feed the suffering. 573 00:29:08,880 --> 00:29:10,510 (snarling) 574 00:29:13,300 --> 00:29:14,320 Shit. 575 00:29:14,340 --> 00:29:15,520 - What? - As your therapist, 576 00:29:15,540 --> 00:29:17,840 my professional opinion is that you should run like hell. 577 00:29:17,860 --> 00:29:18,870 What? 578 00:29:20,420 --> 00:29:21,430 Uh... 579 00:29:22,180 --> 00:29:24,250 (grunts, panting) 580 00:29:24,270 --> 00:29:26,790 - (whimpering) - You really don't understand this place at all. 581 00:29:26,810 --> 00:29:29,630 Leave now or you're gonna be forced to understand forever. 582 00:29:29,650 --> 00:29:31,050 (screams) 583 00:29:31,070 --> 00:29:32,840 - RUBY: It's your turn. - (screams) 584 00:29:32,860 --> 00:29:34,760 Dead again. 585 00:29:34,780 --> 00:29:36,430 (screams) 586 00:29:38,150 --> 00:29:40,310 (gasping) 587 00:29:56,840 --> 00:29:58,950 (kids chattering) 588 00:29:58,970 --> 00:30:01,120 _ 589 00:30:03,800 --> 00:30:05,790 WOMAN: Say "trick or treat." 590 00:30:05,810 --> 00:30:07,240 MICHELLE: Hi, baby. 591 00:30:10,650 --> 00:30:12,920 (chuckles) 592 00:30:12,940 --> 00:30:15,180 Oh. 593 00:30:15,200 --> 00:30:16,260 No. 594 00:30:17,740 --> 00:30:20,050 Please don't do that. We have one night together. 595 00:30:20,070 --> 00:30:22,360 It took a week for them to find your body. 596 00:30:22,380 --> 00:30:24,480 We didn't even know you were missing for three days 597 00:30:24,500 --> 00:30:27,860 because you lied and said you were going to a horror convention. 598 00:30:27,880 --> 00:30:30,190 - I'm sorry. I didn't want you to worry. - Bullshit. 599 00:30:30,210 --> 00:30:31,699 You didn't want me to try and stop you. 600 00:30:31,700 --> 00:30:33,299 It wasn't until we started getting calls 601 00:30:33,300 --> 00:30:35,960 that we found out you tried to buy a house. 602 00:30:35,980 --> 00:30:38,200 As soon as I heard that, I knew where you were. 603 00:30:38,220 --> 00:30:39,569 That I was never gonna see you again. 604 00:30:39,570 --> 00:30:42,220 That your stupid fucking obsession got you killed. 605 00:30:42,240 --> 00:30:45,420 Listen to me. Hey. I just wanted to build something special for us. 606 00:30:45,440 --> 00:30:49,300 - I just wanted to make you proud. - By making a video game? 607 00:30:49,320 --> 00:30:51,360 You know what you could have done to impress me? 608 00:30:51,380 --> 00:30:53,180 If you had went to a fucking shrink 609 00:30:53,200 --> 00:30:54,630 and dealt with your shit. 610 00:30:54,650 --> 00:30:57,220 If you had shown me that people can change. 611 00:30:57,250 --> 00:31:00,150 I would've been more proud if you quit making the fucking game 612 00:31:00,170 --> 00:31:02,510 once you realized that you couldn't do it, 613 00:31:02,530 --> 00:31:04,890 rather than getting yourself fucking killed 614 00:31:04,910 --> 00:31:07,740 because you-you get so trapped by your obsessions. 615 00:31:07,760 --> 00:31:10,320 Hey. It's too late for that. It's too late for that. Look, I'm... 616 00:31:10,330 --> 00:31:13,600 I'm stuck as I am, okay? I'm stuck in that place. 617 00:31:13,620 --> 00:31:15,560 There's no escaping the Murder House. 618 00:31:15,580 --> 00:31:17,610 I think there is. 619 00:31:19,020 --> 00:31:20,780 - How? - Fire. 620 00:31:20,800 --> 00:31:23,660 Fire purifies everything. You need to burn, 621 00:31:23,680 --> 00:31:25,300 burn that motherfucker to the ground. 622 00:31:25,320 --> 00:31:27,280 And I'm more than happy to do the job. 623 00:31:27,300 --> 00:31:31,500 Listen to me. If you do that, if it works, I'm gone. 624 00:31:31,520 --> 00:31:33,040 I... 625 00:31:33,060 --> 00:31:35,420 (crying): I don't see you ever again. Okay? 626 00:31:35,440 --> 00:31:38,680 You were gone from me a long time ago. 627 00:31:38,700 --> 00:31:42,010 Besides, it's time for all of the misery of that house to end. 628 00:31:42,030 --> 00:31:43,840 I never want to see or hear 629 00:31:43,860 --> 00:31:45,199 one more thing about Murder House again. 630 00:31:45,200 --> 00:31:46,250 Okay. 631 00:31:46,270 --> 00:31:48,120 But, look, there's good people in there. 632 00:31:48,140 --> 00:31:49,879 They're trying to live their productive lives, 633 00:31:49,880 --> 00:31:51,280 whatever that means. 634 00:31:51,300 --> 00:31:56,110 Just promise me you're not gonna do anything to that house, okay? 635 00:31:56,130 --> 00:31:57,710 Promise me. 636 00:31:59,400 --> 00:32:00,450 Fine. 637 00:32:00,470 --> 00:32:02,660 - Hey. Hey. - What? 638 00:32:02,670 --> 00:32:05,080 Why aren't you dressed up? (chuckles) 639 00:32:05,100 --> 00:32:06,870 I don't like Halloween anymore. 640 00:32:15,480 --> 00:32:19,420 ♪ ♪ 641 00:32:40,180 --> 00:32:44,530 ♪ ♪ 642 00:33:02,860 --> 00:33:04,300 You guys coming inside? 643 00:33:04,320 --> 00:33:06,960 - We like to do it our own way. - Hey. 644 00:33:06,970 --> 00:33:08,350 Sorry about trapping you in there. 645 00:33:09,440 --> 00:33:12,390 You held the knife, but I did it to myself, really. 646 00:33:16,860 --> 00:33:18,400 Ten seconds to sunrise. 647 00:33:18,420 --> 00:33:21,540 ♪ ♪ 648 00:33:50,280 --> 00:33:52,270 ♪ ♪ 649 00:34:20,810 --> 00:34:22,130 (dog barking in distance) 650 00:34:22,150 --> 00:34:25,260 (liquid sloshing) 651 00:34:28,660 --> 00:34:31,430 - The fuck is this? - Oh, no. 652 00:34:31,450 --> 00:34:34,100 - RUBY: You know him? - MICHELLE: He's my son. 653 00:34:34,120 --> 00:34:35,900 He's trying to burn the house down. 654 00:34:35,920 --> 00:34:37,760 Thinks it's gonna free all the spirits. 655 00:34:37,780 --> 00:34:40,690 - Will it? - God, I hope so. 656 00:34:40,710 --> 00:34:43,569 Well, what about those of us who don't want to be free? 657 00:34:43,570 --> 00:34:45,280 I do not need this shit today. 658 00:34:48,090 --> 00:34:49,880 MICHELLE: Rory. 659 00:34:50,890 --> 00:34:54,180 I think you and your son should really consider some family therapy. 660 00:34:54,200 --> 00:34:55,909 Now, I know that you've already met with Ben Harmon, 661 00:34:55,910 --> 00:34:56,920 but I can assure you 662 00:34:56,940 --> 00:34:58,389 - you'll see much better results with me. - Move. 663 00:34:58,390 --> 00:35:01,260 Quite frankly, he's just not that good. (chuckles) 664 00:35:01,280 --> 00:35:03,130 I'm available anytime. 665 00:35:03,150 --> 00:35:07,400 ♪ ♪ 666 00:35:07,420 --> 00:35:09,749 RUBY: I'm gonna gut him, but make sure he bleeds out slowly enough 667 00:35:09,750 --> 00:35:11,090 to throw him off the property. 668 00:35:11,110 --> 00:35:13,179 The last thing we need is another troublemaker in here. 669 00:35:13,180 --> 00:35:14,190 GLADYS: No! 670 00:35:14,200 --> 00:35:16,670 (Gladys grunts) 671 00:35:19,210 --> 00:35:20,730 Sorry, Ruby. 672 00:35:20,740 --> 00:35:23,270 What you and Scarlett had was so lovely, 673 00:35:23,290 --> 00:35:25,140 but it's time for us to go now. 674 00:35:25,160 --> 00:35:26,560 (grunting) 675 00:35:29,880 --> 00:35:31,840 We can't take it anymore. 676 00:35:31,850 --> 00:35:34,370 - I just need it to be over. - RUBY: You stupid bitches. 677 00:35:34,390 --> 00:35:36,160 Don't you understand what that means? 678 00:35:36,180 --> 00:35:38,080 It means we become nothing! 679 00:35:38,100 --> 00:35:40,920 Nothing is better than this for all eternity. 680 00:35:40,940 --> 00:35:42,380 (Ruby grunts) 681 00:35:44,850 --> 00:35:46,050 Attaboy. 682 00:35:46,070 --> 00:35:49,180 - Burn, baby, burn. - MAYA: Dr. Harmon. 683 00:35:49,200 --> 00:35:50,970 (Ruby gasping) 684 00:35:55,780 --> 00:36:01,020 And the record kept skipping over and over... 685 00:36:02,370 --> 00:36:04,430 ... and over. 686 00:36:06,460 --> 00:36:08,240 (coughing) 687 00:36:08,260 --> 00:36:09,820 Sorry. Not sorry. 688 00:36:12,560 --> 00:36:15,240 (lighter flicks) 689 00:36:15,260 --> 00:36:18,370 (Ruby gasping, coughing) 690 00:36:26,200 --> 00:36:29,050 Yeah, can I get a breakfast burrito, a fresh orange juice, 691 00:36:29,070 --> 00:36:31,670 - oh, and an apple pie? - (phone chimes) 692 00:36:31,680 --> 00:36:32,690 _ 693 00:36:35,870 --> 00:36:37,060 (tires screech) 694 00:36:39,060 --> 00:36:40,980 (tires squealing) 695 00:36:42,920 --> 00:36:44,480 Are you sure this is what you want? 696 00:36:44,500 --> 00:36:45,610 Yes. 697 00:36:47,750 --> 00:36:50,790 Guess you figured out a way to end the video game. 698 00:36:50,800 --> 00:36:52,790 It'll be a best seller. 699 00:36:52,800 --> 00:36:54,070 I'm sure of it. 700 00:36:56,060 --> 00:36:58,160 (Rory sighs) 701 00:36:58,180 --> 00:36:59,830 Goodbye, Mom. 702 00:37:00,870 --> 00:37:02,780 (crying): Bye, my sweet boy. 703 00:37:02,800 --> 00:37:04,290 - (screams) - Mom! 704 00:37:04,310 --> 00:37:06,170 MICHELLE: No! Do it! Light it up! 705 00:37:06,190 --> 00:37:08,670 Do it, baby, do it! 706 00:37:08,680 --> 00:37:10,950 - (grunts) - (Michelle screams) 707 00:37:20,700 --> 00:37:22,300 (Ruby grunts) 708 00:37:22,870 --> 00:37:25,440 No! No! No! 709 00:37:26,540 --> 00:37:28,190 - No! - No! 710 00:37:28,210 --> 00:37:30,010 (panting) Please. 711 00:37:31,130 --> 00:37:32,740 - (crying): No! - (whispers): Do it. 712 00:37:33,740 --> 00:37:35,990 Do it! 713 00:37:41,850 --> 00:37:43,490 (grunting) 714 00:37:46,350 --> 00:37:50,050 ♪ ♪ 715 00:37:50,070 --> 00:37:51,550 Ruby! 716 00:37:53,610 --> 00:37:55,180 RUBY (crying): Scarlett. 717 00:37:57,950 --> 00:37:59,550 Die with me! 718 00:37:59,570 --> 00:38:02,060 (crying) 719 00:38:02,080 --> 00:38:05,700 ♪ ♪ 720 00:38:21,050 --> 00:38:23,790 (mouths) I love you. 721 00:38:46,240 --> 00:38:47,400 _ 722 00:38:47,420 --> 00:38:48,829 MAN: Well, the ghosts weren't the problem. 723 00:38:48,830 --> 00:38:50,460 It was the damn TV show fans 724 00:38:50,480 --> 00:38:53,480 that kept coming here at all hours to take selfies. 725 00:38:53,500 --> 00:38:56,100 Hey, assholes, it's just a house. 726 00:38:56,120 --> 00:38:59,460 NEWSWOMAN: The fire is out except for some smoldering remnants. 727 00:38:59,480 --> 00:39:00,820 And just like that, 728 00:39:00,830 --> 00:39:04,360 one of the most notorious houses in all of Los Angeles... 729 00:39:04,380 --> 00:39:07,280 maybe the world... is finally gone for good. 730 00:39:11,690 --> 00:39:13,380 _ 731 00:39:17,060 --> 00:39:20,590 ♪ ♪ 732 00:39:35,440 --> 00:39:36,720 (buttons beeping) 733 00:39:37,840 --> 00:39:40,100 (lock buzzes) 734 00:39:44,340 --> 00:39:47,440 - You must be Scarlett. - Yes. Hi. 735 00:39:47,460 --> 00:39:49,410 Let me show you the unit. 736 00:39:51,620 --> 00:39:55,520 As you can see, the developers spared no expense. 737 00:39:55,540 --> 00:39:58,340 Everything in this unit is state-of-the-art, 738 00:39:58,360 --> 00:40:00,900 and these are divine. 739 00:40:00,920 --> 00:40:02,900 - The architect went... - Tim. 740 00:40:02,930 --> 00:40:05,640 Can we have an honest relationship? 741 00:40:05,660 --> 00:40:06,930 (chuckles): Yeah, okay. 742 00:40:06,950 --> 00:40:11,180 Do you tell people who are looking at these new condo units 743 00:40:11,200 --> 00:40:12,990 that these grounds are hallowed? 744 00:40:13,580 --> 00:40:14,610 Hallowed? 745 00:40:14,630 --> 00:40:16,520 Well, dozens of people died here. 746 00:40:17,300 --> 00:40:18,440 People who mattered. 747 00:40:18,460 --> 00:40:19,840 Until the fire. 748 00:40:19,860 --> 00:40:21,740 Do you tell potential buyers 749 00:40:21,760 --> 00:40:25,460 that this building of condominiums 750 00:40:25,480 --> 00:40:26,990 used to be the Murder House? 751 00:40:27,010 --> 00:40:29,880 (chuckles softly) 752 00:40:29,900 --> 00:40:32,750 Actually, no. No, I don't. 753 00:40:32,760 --> 00:40:35,000 - Why not? - Well, to be honest... 754 00:40:35,020 --> 00:40:40,140 since that's what we're aiming for... at first, I was torn. 755 00:40:40,160 --> 00:40:42,360 I sold the first five units, and I said nothing 756 00:40:42,380 --> 00:40:46,000 about that place that used to be here. 757 00:40:46,020 --> 00:40:48,860 But people have been living in this new building now 758 00:40:48,880 --> 00:40:51,690 for over six months, and I check in on my customers. 759 00:40:51,710 --> 00:40:53,640 No one has been harmed. 760 00:40:53,660 --> 00:40:55,760 There have been no apparition sightings. 761 00:40:58,440 --> 00:41:01,420 I believe that the fire purified 762 00:41:01,440 --> 00:41:06,060 whatever occult forces were contained within those walls. 763 00:41:06,090 --> 00:41:08,450 And I also believe that those spirits 764 00:41:08,470 --> 00:41:11,240 or whatever you want to call them 765 00:41:11,260 --> 00:41:13,060 are finally free. 766 00:41:17,300 --> 00:41:20,380 And this is the last unit, correct? 767 00:41:20,400 --> 00:41:21,510 Yeah. 768 00:41:22,220 --> 00:41:23,560 I'll take it. 769 00:41:23,580 --> 00:41:25,390 All cash. 770 00:41:25,410 --> 00:41:28,840 You'll pay $1 million all cash? 771 00:41:28,860 --> 00:41:30,520 A young woman your age? 772 00:41:30,540 --> 00:41:34,020 I'm sorry, may I ask how you got that kind of money? 773 00:41:34,780 --> 00:41:37,060 I utilized my greatest life skill 774 00:41:37,080 --> 00:41:38,940 and became a hired assassin. 775 00:41:38,950 --> 00:41:41,100 I'm semiretired now. 776 00:41:41,120 --> 00:41:43,030 Maybe I'll go back to it one day. Who knows? 777 00:41:43,050 --> 00:41:48,410 But it was lucrative and fun killing bad people. 778 00:41:48,430 --> 00:41:50,740 (chuckles nervously) 779 00:41:50,760 --> 00:41:51,910 Don't look so shocked, Tim. 780 00:41:51,930 --> 00:41:53,980 I told you I wanted an honest relationship. 781 00:41:54,000 --> 00:41:55,790 (chuckles) 782 00:41:58,900 --> 00:42:00,050 Okay, Scarlett. 783 00:42:00,070 --> 00:42:03,380 I'll draw up the papers. This unit is officially yours. 784 00:42:10,490 --> 00:42:13,890 ("Ghost" by Noah Cyrus playing) 785 00:42:14,880 --> 00:42:18,280 ♪ Why don't we take a walk? ♪ 786 00:42:18,300 --> 00:42:22,830 ♪ Everybody knows a hand to hold is all we need ♪ 787 00:42:24,250 --> 00:42:27,110 ♪ Quiet, let's not even talk ♪ 788 00:42:27,130 --> 00:42:29,370 ♪ Every word I say to you ♪ 789 00:42:29,390 --> 00:42:32,620 ♪ You only just repeat ♪ 790 00:42:32,640 --> 00:42:36,720 ♪ And when you're looking in the mirror ♪ 791 00:42:36,740 --> 00:42:41,260 ♪ Demons may be closer than they may appear ♪ 792 00:42:41,280 --> 00:42:45,600 ♪ You can either cry and sit and stare ♪ 793 00:42:45,620 --> 00:42:47,940 ♪ Or try to run away ♪ 794 00:42:47,960 --> 00:42:50,280 ♪ I'm trying to run away ♪ 795 00:42:50,300 --> 00:42:56,390 ♪ I'm staring at a ghost ♪ 796 00:42:59,350 --> 00:43:05,220 ♪ I'm staring at a ghost ♪ 797 00:43:14,450 --> 00:43:18,040 ♪ And when you're looking in the mirror ♪ 798 00:43:18,060 --> 00:43:22,710 ♪ Demons may be closer than they may appear ♪ 799 00:43:22,730 --> 00:43:27,080 ♪ You can either cry and sit and stare ♪ 800 00:43:27,100 --> 00:43:29,350 ♪ Or try to run away ♪ 801 00:43:29,370 --> 00:43:31,480 ♪ I'm trying to run away ♪ 802 00:43:31,500 --> 00:43:33,430 ♪ I'm staring at a ghost. ♪ 803 00:43:33,450 --> 00:43:34,800 Ruby? 804 00:43:37,180 --> 00:43:38,600 I'm here. 805 00:43:40,320 --> 00:43:42,690 I'm finally ready to be with you. 806 00:43:43,880 --> 00:43:45,160 Forever. 807 00:43:49,860 --> 00:43:51,420 (crying): But I'm too late. 808 00:43:53,130 --> 00:43:55,740 (sniffles) You're gone forever. 809 00:44:17,440 --> 00:44:18,520 (gasps) 810 00:44:18,540 --> 00:44:21,100 (panting) 811 00:44:26,130 --> 00:44:28,900 Where are the others? My dads? 812 00:44:30,000 --> 00:44:31,140 They're gone. 813 00:44:31,900 --> 00:44:33,280 They chose to move on. 814 00:44:33,300 --> 00:44:36,020 I saw them go. 815 00:44:36,040 --> 00:44:40,160 They seemed happy. Most of them did, at least. 816 00:44:40,180 --> 00:44:41,870 Why are you still here? 817 00:44:41,890 --> 00:44:45,080 I was the only one who wanted to stay. 818 00:44:46,580 --> 00:44:48,170 For you, Scarlett. 819 00:44:49,120 --> 00:44:51,300 I knew you'd come back to me. 820 00:44:52,960 --> 00:44:54,510 True love never dies. 821 00:44:57,490 --> 00:45:00,340 ♪ ♪ 822 00:45:03,740 --> 00:45:07,480 (fireworks popping) 823 00:45:09,540 --> 00:45:13,020 DEEP VOICE: Success. You escaped Murder House. 824 00:45:13,040 --> 00:45:14,060 Oh! 825 00:45:14,090 --> 00:45:15,370 MICHELLE: So? What do you think? 826 00:45:15,390 --> 00:45:17,830 Version 2.0. I mean, does it get the vibe? 827 00:45:17,850 --> 00:45:21,040 Totally. It's so much better. 828 00:45:21,060 --> 00:45:23,660 - (chuckles) - But I think you need to have a level 829 00:45:23,680 --> 00:45:26,820 where the kid gets, like, a magic potion from the Supremes 830 00:45:26,840 --> 00:45:29,380 to help burn the house down or-or something. 831 00:45:29,400 --> 00:45:31,760 I'd like to see that. I think it'd make the game harder. 832 00:45:31,780 --> 00:45:33,560 I mean, I-I couldn't afford it, so... 833 00:45:33,580 --> 00:45:36,720 If we sell it, though, we can maybe do it as an update or something. 834 00:45:36,740 --> 00:45:38,829 Well, at least you fixed the glitches in the controls. 835 00:45:38,830 --> 00:45:40,800 - Oh, did I? Did I fix the glitches? - (laughs) 836 00:45:40,820 --> 00:45:42,600 Yes, I insisted on it. 837 00:45:42,620 --> 00:45:43,640 You really like it? 838 00:45:43,660 --> 00:45:46,040 - It's super cool. - (chuckles) 839 00:45:46,060 --> 00:45:49,730 - And I'm really proud of you. - Thank you, baby. 840 00:45:49,750 --> 00:45:52,560 - Want to play again? - No. 841 00:45:52,580 --> 00:45:54,900 I think I've spent enough time in the Murder House. 842 00:45:54,920 --> 00:45:56,909 - (chuckles) - Do you want to go get something to eat? 843 00:45:56,910 --> 00:45:59,320 - Yeah, I'm starving. - Let's go. 844 00:45:59,340 --> 00:46:02,910 But where do you think all of the spirits who got trapped 845 00:46:02,930 --> 00:46:04,060 in the Murder House went? 846 00:46:04,090 --> 00:46:05,329 The ones who wanted to stay stayed, 847 00:46:05,330 --> 00:46:07,880 and the ones who wanted to move on, 848 00:46:07,900 --> 00:46:10,360 they maybe went to heaven or hell. 849 00:46:10,380 --> 00:46:12,820 Well, do you think any of them escaped into the world? 850 00:46:12,840 --> 00:46:15,000 - Hope not. - Hmm. 851 00:46:19,700 --> 00:46:22,380 - ♪ ♪ - _ 852 00:46:41,640 --> 00:46:46,640 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 61236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.