Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,500 --> 00:01:17,750
Love on A Thin Thread
2
00:01:17,750 --> 00:01:20,240
Episode 6 Conflict
3
00:01:21,039 --> 00:01:22,950
Write it on paper
4
00:01:22,950 --> 00:01:24,190
that you are not
5
00:01:24,800 --> 00:01:27,120
dating the girl named Shiyan.
6
00:01:28,000 --> 00:01:28,830
OK.
7
00:01:29,400 --> 00:01:30,270
I will write it.
8
00:01:31,440 --> 00:01:32,680
But grandpa,
9
00:01:33,550 --> 00:01:36,190
please stop disturbing me.
10
00:01:36,720 --> 00:01:38,270
Otherwise, I’ll
11
00:01:38,440 --> 00:01:40,270
talk about the details of the CMOS chip
12
00:01:40,509 --> 00:01:41,950
with my friends from press.
13
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
No problem.
14
00:01:44,160 --> 00:01:44,870
OK.
15
00:01:47,550 --> 00:01:49,440
I have written for you.
16
00:01:49,550 --> 00:01:50,910
Transcribe it.
17
00:01:53,680 --> 00:01:54,590
Grandpa.
18
00:01:55,509 --> 00:01:58,190
You prepared so well.
19
00:02:17,750 --> 00:02:19,000
So childish.
20
00:02:19,000 --> 00:02:19,910
Oh?
21
00:02:20,110 --> 00:02:22,270
Now you think I am childish?
22
00:02:23,320 --> 00:02:24,440
I won’t sign.
23
00:02:25,030 --> 00:02:25,910
Grandpa.
24
00:02:26,320 --> 00:02:28,240
Whatever you like.
25
00:02:31,440 --> 00:02:32,390
Xinyu!
26
00:02:52,600 --> 00:02:53,600
President.
27
00:02:55,000 --> 00:02:56,240
You know,
28
00:02:56,670 --> 00:02:59,440
if this experiment is ended now,
29
00:02:59,880 --> 00:03:01,670
we’ll pay more
30
00:03:02,600 --> 00:03:05,110
when we start again in future.
31
00:03:30,190 --> 00:03:31,240
Who?
32
00:03:31,360 --> 00:03:32,550
Shiyan.
33
00:03:35,190 --> 00:03:36,360
Shiyan.
34
00:03:36,910 --> 00:03:37,520
Counselor,
35
00:03:37,520 --> 00:03:38,720
what happened?
36
00:03:39,440 --> 00:03:40,079
This is
37
00:03:40,079 --> 00:03:40,880
yours.
38
00:03:42,190 --> 00:03:43,600
What’s this?
39
00:03:43,800 --> 00:03:45,000
Have a look.
40
00:03:45,600 --> 00:03:46,360
By the way,
41
00:03:46,600 --> 00:03:47,630
are you familiar
42
00:03:47,630 --> 00:03:49,030
with our president?
43
00:03:49,320 --> 00:03:51,240
I was just asking it.
44
00:03:51,470 --> 00:03:51,960
I’m sorry.
45
00:03:51,960 --> 00:03:53,190
There’s a call.
46
00:03:53,670 --> 00:03:54,240
OK.
47
00:03:54,240 --> 00:03:55,360
See you.
48
00:03:58,550 --> 00:03:59,360
Hello?
49
00:04:01,600 --> 00:04:02,390
Oh.
50
00:04:02,670 --> 00:04:03,470
OK.
51
00:04:04,750 --> 00:04:06,440
I’m at my dorm.
52
00:04:07,960 --> 00:04:09,360
OK.
53
00:04:27,670 --> 00:04:28,390
Xinyu.
54
00:04:28,390 --> 00:04:30,110
What should I do?
55
00:04:31,270 --> 00:04:32,200
What’s this?
56
00:04:33,230 --> 00:04:35,640
I was chosen but I know nothing.
57
00:04:35,640 --> 00:04:37,040
The works seem to be a lot.
58
00:04:37,040 --> 00:04:38,480
How about my study?
59
00:04:39,920 --> 00:04:41,670
What if I can’t do it well?
60
00:04:48,390 --> 00:04:49,200
It’s fine.
61
00:04:49,440 --> 00:04:50,440
Let me help you.
62
00:04:51,000 --> 00:04:51,670
Really?
63
00:04:51,670 --> 00:04:52,390
Yes.
64
00:05:09,160 --> 00:05:11,480
Sleeping after swearing
65
00:05:12,670 --> 00:05:14,040
to work hard?
66
00:06:10,390 --> 00:06:11,640
You lad!
67
00:06:11,830 --> 00:06:13,720
How dare you date another girl
68
00:06:13,720 --> 00:06:15,390
when your fiancee is still there?
69
00:06:16,350 --> 00:06:17,070
Come here.
70
00:06:20,760 --> 00:06:21,510
Whops!
71
00:06:22,040 --> 00:06:23,670
Wait. It’s painful.
72
00:06:24,230 --> 00:06:24,880
You don’t tell me
73
00:06:24,880 --> 00:06:26,350
that you have a girlfriend?
74
00:06:28,760 --> 00:06:29,830
Zhao Yingna.
75
00:06:30,200 --> 00:06:31,760
Why do you become so fierce?
76
00:06:31,760 --> 00:06:34,000
You dumped me.
77
00:06:34,200 --> 00:06:35,550
Then go find another boyfriend.
78
00:06:35,550 --> 00:06:36,270
Find another one.
79
00:06:36,270 --> 00:06:37,440
Don’t worry.
80
00:06:38,000 --> 00:06:39,480
I have found one.
81
00:06:39,670 --> 00:06:40,640
So soon?
82
00:06:40,640 --> 00:06:41,550
Yeah.
83
00:06:41,950 --> 00:06:43,110
You’re great.
84
00:06:45,830 --> 00:06:46,480
Hey,
85
00:06:46,480 --> 00:06:47,510
lad.
86
00:06:47,510 --> 00:06:48,720
You are more bold
87
00:06:48,720 --> 00:06:50,110
when I’m not here.
88
00:06:50,390 --> 00:06:52,230
How dare you have a girlfriend?
89
00:06:53,159 --> 00:06:55,510
It seems that I needn’t worry about you.
90
00:06:57,000 --> 00:06:58,550
But I’m worried about you.
91
00:06:58,550 --> 00:06:59,950
I can’t even sleep at nights.
92
00:06:59,950 --> 00:07:01,110
Stop.
93
00:07:07,790 --> 00:07:08,920
Your girlfriend?
94
00:07:10,200 --> 00:07:10,880
Yes.
95
00:07:27,270 --> 00:07:27,790
Hello?
96
00:07:27,790 --> 00:07:28,640
This is Chen Hao.
97
00:07:31,320 --> 00:07:33,390
Go there now?
98
00:07:34,640 --> 00:07:35,550
OK. OK.
99
00:07:36,880 --> 00:07:37,390
OK.
100
00:07:37,390 --> 00:07:38,880
I’ll go there right now.
101
00:07:42,000 --> 00:07:42,760
OK.
102
00:07:42,760 --> 00:07:44,000
I’ll leave now.
103
00:07:45,950 --> 00:07:47,230
Our director asks me to go there.
104
00:07:47,230 --> 00:07:48,640
He seems to be in a hurry.
105
00:07:53,550 --> 00:07:54,670
Could you help me on these?
106
00:07:57,390 --> 00:07:58,270
Look.
107
00:07:58,270 --> 00:08:00,040
This is Tian’nan University’s activity,
108
00:08:00,040 --> 00:08:01,110
Did you see that?
109
00:08:01,550 --> 00:08:03,200
Li Shanshan was the anchor.
110
00:08:03,200 --> 00:08:04,070
This boy
111
00:08:04,070 --> 00:08:05,510
is Xingyu, isn’t he?
112
00:08:13,760 --> 00:08:14,920
Sir, well...
113
00:08:15,110 --> 00:08:17,110
Let me make a call to confirm it.
114
00:08:17,110 --> 00:08:18,110
Don’t worry.
115
00:08:34,280 --> 00:08:34,960
Sir.
116
00:08:34,960 --> 00:08:36,520
No one answers the phone.
117
00:08:36,789 --> 00:08:37,760
Please
118
00:08:37,760 --> 00:08:40,549
let me send a message.
119
00:08:42,640 --> 00:08:43,320
You...
120
00:08:54,110 --> 00:08:55,590
I’m a little sleepy.
121
00:08:55,710 --> 00:08:57,030
I’ll wash my face.
122
00:08:57,590 --> 00:08:58,960
You’ve studied just for a little while.
123
00:08:59,350 --> 00:09:00,200
Yes.
124
00:09:00,400 --> 00:09:01,440
Learn from me.
125
00:09:01,640 --> 00:09:02,880
Look how hardworking I am.
126
00:09:07,200 --> 00:09:09,030
Are... are you okay?
127
00:09:21,030 --> 00:09:23,080
I look quite good these days.
128
00:09:25,470 --> 00:09:26,350
God!
129
00:09:26,350 --> 00:09:28,030
He’s so handsome.
130
00:09:28,350 --> 00:09:29,590
If he didn’t have a girlfriend,
131
00:09:29,590 --> 00:09:31,350
I would woo him.
132
00:09:31,710 --> 00:09:32,710
Forget it.
133
00:09:32,840 --> 00:09:34,000
I heard that
134
00:09:34,150 --> 00:09:36,000
many girls wooed him,
135
00:09:36,110 --> 00:09:36,880
but
136
00:09:36,880 --> 00:09:38,760
he told them
137
00:09:38,760 --> 00:09:40,400
he had a girlfriend.
138
00:09:40,790 --> 00:09:43,400
But his girlfriend is too bad.
139
00:09:43,400 --> 00:09:44,840
She doesn’t even wear makeup.
140
00:09:44,840 --> 00:09:45,640
Yes.
141
00:09:45,640 --> 00:09:47,230
And her clothes are too ordinary.
142
00:09:48,080 --> 00:09:50,200
Too ugly.
143
00:09:50,910 --> 00:09:51,910
I’m wondering
144
00:09:51,910 --> 00:09:53,760
whether his girlfriend
145
00:09:53,760 --> 00:09:55,590
is an excuse
146
00:09:55,590 --> 00:09:57,960
for refusing other girls.
147
00:09:58,550 --> 00:10:01,280
Don’t speak ill of others behind their backs.
148
00:10:03,110 --> 00:10:03,470
Sorry.
149
00:10:03,470 --> 00:10:04,440
Sorry.
150
00:10:18,000 --> 00:10:18,640
Xinyu.
151
00:10:18,640 --> 00:10:20,280
Why are you standing up?
152
00:10:21,640 --> 00:10:22,350
Go.
153
00:10:23,230 --> 00:10:24,670
Let’s review at the cafe.
154
00:10:24,670 --> 00:10:26,670
You hate places with many people.
155
00:10:26,670 --> 00:10:28,280
Why have you changed so fast?
156
00:10:28,910 --> 00:10:29,710
Let’s go.
157
00:12:46,400 --> 00:12:46,840
Hi,
158
00:12:46,840 --> 00:12:47,710
excuse me.
159
00:12:47,880 --> 00:12:49,280
Could you tell me
160
00:12:49,280 --> 00:12:51,000
whether you know him?
161
00:12:51,110 --> 00:12:51,790
Ah!
162
00:12:51,790 --> 00:12:53,400
You are...
163
00:12:54,440 --> 00:12:55,710
I am Chen Hao.
164
00:12:55,710 --> 00:12:57,760
We are making a show in your campus.
165
00:12:57,760 --> 00:12:59,400
This is an activity.
166
00:12:59,400 --> 00:13:00,670
Do you know him?
167
00:13:01,790 --> 00:13:03,200
This boy...
168
00:13:03,840 --> 00:13:05,840
I don’t know this boy,
169
00:13:05,840 --> 00:13:07,470
but I know
170
00:13:07,710 --> 00:13:08,470
this girl.
171
00:13:08,470 --> 00:13:08,880
Yeah.
172
00:13:08,880 --> 00:13:10,110
She lives in our apartment.
173
00:13:10,110 --> 00:13:11,910
I saw her several times.
174
00:13:12,030 --> 00:13:13,200
Her name seems to be
175
00:13:13,200 --> 00:13:15,230
Qian Shiying.
176
00:13:15,880 --> 00:13:16,670
No.
177
00:13:16,670 --> 00:13:17,790
Qian Shiyan.
178
00:13:17,790 --> 00:13:18,350
Yes.
179
00:13:18,350 --> 00:13:19,590
She’s Qian Shiyan.
180
00:13:20,150 --> 00:13:20,640
Well,
181
00:13:20,640 --> 00:13:23,080
could you tell me where is girl’s dorm?
182
00:13:23,230 --> 00:13:24,280
There.
183
00:13:25,440 --> 00:13:26,230
Thanks.
184
00:13:28,640 --> 00:13:29,590
Wow.
185
00:13:29,590 --> 00:13:31,590
He’s so handsome.
186
00:13:46,710 --> 00:13:47,590
Hey, you!
187
00:13:47,960 --> 00:13:49,470
Men are not allowed in.
188
00:13:51,640 --> 00:13:52,400
Ah.
189
00:13:52,400 --> 00:13:53,320
Well,
190
00:13:53,670 --> 00:13:55,470
you must be Chen Hao.
191
00:13:56,280 --> 00:13:57,670
Are you Chen Hao?
192
00:13:57,910 --> 00:13:59,110
You are him.
193
00:13:59,230 --> 00:14:01,080
I’m your crazy fan!
194
00:14:01,080 --> 00:14:02,760
I’m your crazy fan!
195
00:14:02,760 --> 00:14:04,440
I went to all of your concerts.
196
00:14:08,110 --> 00:14:09,520
Qian Shiyan?
197
00:14:11,110 --> 00:14:12,200
Here.
198
00:14:12,400 --> 00:14:13,200
Do you know her?
199
00:14:13,200 --> 00:14:13,840
Yes.
200
00:14:13,840 --> 00:14:15,710
She lives in this apartment.
201
00:14:16,150 --> 00:14:18,760
I am the counselor of this apartment.
202
00:14:19,150 --> 00:14:20,200
What happened?
203
00:14:20,790 --> 00:14:21,470
Well,
204
00:14:21,470 --> 00:14:22,440
I...
205
00:14:22,910 --> 00:14:24,200
I am her cousin.
206
00:14:24,790 --> 00:14:25,590
Her cousin.
207
00:14:30,550 --> 00:14:31,470
Actually,
208
00:14:31,470 --> 00:14:33,080
men are not allowed in,
209
00:14:33,080 --> 00:14:34,200
but
210
00:14:34,400 --> 00:14:35,840
you are Shiyan’s cousin.
211
00:14:35,840 --> 00:14:37,400
So I let you in.
212
00:14:40,710 --> 00:14:41,320
Oh...
213
00:14:41,320 --> 00:14:42,080
Well,
214
00:14:42,080 --> 00:14:44,590
I come to here
215
00:14:44,590 --> 00:14:45,400
to give her money,
216
00:14:45,400 --> 00:14:47,080
but she didn’t answer my phone.
217
00:14:47,200 --> 00:14:48,080
So
218
00:14:48,840 --> 00:14:49,880
can I leave a message to her?
219
00:14:49,880 --> 00:14:50,280
Yes.
220
00:14:50,280 --> 00:14:51,320
Of course.
221
00:14:54,280 --> 00:14:54,960
OK.
222
00:14:54,960 --> 00:14:56,550
I’ll leave you alone.
223
00:15:51,790 --> 00:15:53,030
Chen Hao, have you finished?
224
00:15:53,030 --> 00:15:53,790
Yes.
225
00:15:54,030 --> 00:15:55,760
I have almost finished.
226
00:15:55,760 --> 00:15:57,440
OK. Hurry up.
227
00:16:07,230 --> 00:16:08,110
Do you feel better
228
00:16:08,110 --> 00:16:09,150
during these days?
229
00:16:09,150 --> 00:16:09,790
Yes.
230
00:16:09,790 --> 00:16:10,910
Much better.
231
00:16:11,550 --> 00:16:13,230
Why did you park your car here?
232
00:16:13,470 --> 00:16:14,670
I drive you back.
233
00:16:15,790 --> 00:16:17,470
It takes me only five minutes to walk.
234
00:16:17,840 --> 00:16:19,710
Just follow me.
235
00:16:20,030 --> 00:16:21,550
Don’t waste your time on talking.
236
00:16:24,760 --> 00:16:25,710
You said such disgusting words
237
00:16:25,710 --> 00:16:27,880
before your fiancee?
238
00:16:28,350 --> 00:16:30,440
Where did you go?
239
00:16:31,320 --> 00:16:32,880
Have you been waiting for me here?
240
00:16:33,350 --> 00:16:34,320
Yes.
241
00:16:34,470 --> 00:16:35,960
I told you.
242
00:16:35,960 --> 00:16:37,520
I came back for the wedding.
243
00:16:37,670 --> 00:16:39,350
The date has been set.
244
00:16:40,350 --> 00:16:40,910
You...
245
00:16:40,910 --> 00:16:42,110
You told me you are just
246
00:16:42,110 --> 00:16:44,200
friends last time.
247
00:16:44,470 --> 00:16:45,470
Hey.
248
00:16:45,470 --> 00:16:47,110
Don’t take it so serious.
249
00:16:47,230 --> 00:16:49,350
Can’t friends have an engagement?
250
00:16:49,350 --> 00:16:50,200
After all,
251
00:16:50,200 --> 00:16:51,640
you don’t have any relationship,
252
00:16:51,640 --> 00:16:52,440
do you?
253
00:16:52,550 --> 00:16:53,550
Zhao Yingna,
254
00:16:53,960 --> 00:16:54,760
if you keep talking,
255
00:16:54,760 --> 00:16:55,910
she’ll take it serious.
256
00:16:56,960 --> 00:16:57,670
No.
257
00:16:57,670 --> 00:16:59,550
I’m not kidding.
258
00:16:59,880 --> 00:17:01,440
Didn’t your grandpa tell you?
259
00:17:01,440 --> 00:17:02,670
Our engagement ceremony
260
00:17:02,670 --> 00:17:04,520
is on the next Sunday.
261
00:17:04,800 --> 00:17:06,310
My dad told me so.
262
00:17:12,829 --> 00:17:14,349
Sorry, Shiyan.
263
00:17:15,430 --> 00:17:17,160
I can’t drive you today.
264
00:17:19,880 --> 00:17:20,710
No worries.
265
00:17:20,710 --> 00:17:21,560
Get on the car.
266
00:18:02,310 --> 00:18:03,680
Why didn’t you answer my call?
267
00:18:04,680 --> 00:18:06,070
I think it’s better
268
00:18:06,070 --> 00:18:07,310
for us to talk about this
269
00:18:07,310 --> 00:18:08,640
face to face.
270
00:18:10,560 --> 00:18:12,520
How much do you know about the CMOS chip?
271
00:18:15,110 --> 00:18:16,470
And you?
272
00:18:19,430 --> 00:18:21,110
I have hired the best private detective
273
00:18:21,110 --> 00:18:22,560
to help us.
274
00:18:23,710 --> 00:18:24,880
Let’s cooperate.
275
00:18:25,710 --> 00:18:28,110
We are on
276
00:18:28,110 --> 00:18:29,470
the same boat now.
277
00:18:39,760 --> 00:18:42,190
I thought you dated her just for fun.
278
00:18:42,350 --> 00:18:44,110
But you are serious.
279
00:18:46,950 --> 00:18:48,230
What are you talking about?
280
00:18:48,680 --> 00:18:51,310
Is she really your girlfriend?
281
00:18:52,950 --> 00:18:54,040
I don’t know.
282
00:18:55,070 --> 00:18:56,350
You don’t know what?
283
00:18:56,350 --> 00:18:57,640
Stop kidding.
284
00:18:57,640 --> 00:18:58,920
I really don’t know.
285
00:19:02,430 --> 00:19:03,310
I...
286
00:19:04,190 --> 00:19:05,310
What’s wrong with you?
287
00:19:06,950 --> 00:19:08,000
I may
288
00:19:09,830 --> 00:19:11,110
fall in love with her.
289
00:19:35,070 --> 00:19:36,400
Xinyu.
290
00:19:38,800 --> 00:19:39,920
Tell me whether we are
291
00:19:39,920 --> 00:19:41,800
the same people.
292
00:19:44,160 --> 00:19:45,190
Xinyu.
293
00:19:47,160 --> 00:19:49,400
From the moment I met you,
294
00:19:50,680 --> 00:19:52,920
my heart beats for you.
295
00:19:54,040 --> 00:19:55,710
But do you know that
296
00:19:57,280 --> 00:19:59,430
my every heartbeat
297
00:20:00,280 --> 00:20:01,590
is painful.
298
00:20:17,070 --> 00:20:18,710
You are very good to me.
299
00:20:21,350 --> 00:20:22,470
I don’t
300
00:20:23,310 --> 00:20:25,430
want to watch you
301
00:20:26,400 --> 00:20:28,280
a long way off.
302
00:20:31,520 --> 00:20:32,710
But
303
00:20:34,760 --> 00:20:36,400
I am so ordinary.
304
00:20:38,400 --> 00:20:40,160
Maybe only girls like Yingna
305
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
or Li Shanshan can
306
00:20:44,560 --> 00:20:46,950
be with you.
17264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.