Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,500 --> 00:01:17,750
Love on A Thin Thread
2
00:01:17,750 --> 00:01:20,240
Episode 2 Fates Got Tied
3
00:01:26,080 --> 00:01:27,270
You lost again!
4
00:01:27,270 --> 00:01:28,950
We caught you every time.
5
00:01:28,950 --> 00:01:30,630
Three, four...
6
00:01:37,270 --> 00:01:38,400
What's wrong?
7
00:01:38,400 --> 00:01:39,550
Shiyan?
8
00:01:40,759 --> 00:01:41,720
Shiyan?
9
00:02:13,190 --> 00:02:14,880
It’s so beautiful!
10
00:02:16,800 --> 00:02:18,520
I love my…
11
00:02:18,520 --> 00:02:19,270
Let’s go.
12
00:02:20,030 --> 00:02:21,110
Who is he?
13
00:02:21,190 --> 00:02:22,079
He’s cute.
14
00:02:22,079 --> 00:02:22,800
Him?
15
00:02:22,800 --> 00:02:23,670
A transfer student.
16
00:02:24,880 --> 00:02:25,600
Really?
17
00:02:25,600 --> 00:02:26,320
Is he taken?
18
00:02:26,320 --> 00:02:26,670
Come on.
19
00:02:26,670 --> 00:02:27,440
How would I know?
20
00:02:27,440 --> 00:02:28,600
What are you doing?
21
00:02:28,910 --> 00:02:29,670
Let’s go.
22
00:02:30,320 --> 00:02:31,720
Hurry up.
23
00:02:31,720 --> 00:02:32,910
Come on. Let’s go.
24
00:02:40,079 --> 00:02:40,829
Guys,
25
00:02:40,910 --> 00:02:43,630
before introducing yourselves,
26
00:02:43,630 --> 00:02:45,520
let’s meet our transfer student first.
27
00:02:47,190 --> 00:02:47,910
OK.
28
00:02:49,600 --> 00:02:51,670
Hi guys, I’m Liu Xinyu.
29
00:02:51,670 --> 00:02:53,390
You can call me Xinyu.
30
00:02:53,390 --> 00:02:55,270
I’m glad to be here.
31
00:02:55,670 --> 00:02:58,440
We’ll be studying together for the next 4 years.
32
00:02:58,440 --> 00:02:59,270
Thanks.
33
00:03:01,190 --> 00:03:01,800
Guys,
34
00:03:01,800 --> 00:03:02,830
give him a round of applause.
35
00:03:06,550 --> 00:03:08,240
Xingyu, we love you!
36
00:03:08,240 --> 00:03:09,960
Xingyu, you’re the best!
37
00:03:09,960 --> 00:03:10,520
What did you say?
38
00:03:10,520 --> 00:03:11,670
Xingyu, we love you!
39
00:03:11,670 --> 00:03:13,440
Xingyu, you’re the best!
40
00:03:13,440 --> 00:03:15,390
Xingyu, we love you!
41
00:03:16,910 --> 00:03:17,720
Let’s
42
00:03:17,720 --> 00:03:19,320
talk about this outside.
43
00:03:21,360 --> 00:03:22,390
Whoa!
44
00:03:40,630 --> 00:03:41,800
Who do you think you are?
45
00:03:42,030 --> 00:03:43,240
Pardon?
46
00:03:44,160 --> 00:03:45,550
You did that on purpose, didn’t you?
47
00:03:46,240 --> 00:03:47,720
You already knew I was Xingyu, right?
48
00:03:47,829 --> 00:03:49,630
You're you, no?
49
00:03:49,630 --> 00:03:52,190
Xingyu, don’t you remember? I’m Qian Shiyan.
50
00:03:58,630 --> 00:03:59,880
Why are you crying?
51
00:04:01,320 --> 00:04:03,670
Did I upset you?
52
00:04:04,390 --> 00:04:06,270
How could you upset me?
53
00:04:08,000 --> 00:04:09,030
Never mind.
54
00:04:10,800 --> 00:04:11,830
You should go.
55
00:04:29,790 --> 00:04:31,040
May I ask
56
00:04:31,510 --> 00:04:33,830
what Xingyu said to you?
57
00:04:34,600 --> 00:04:35,440
Who are you?
58
00:04:35,440 --> 00:04:36,040
I...
59
00:04:36,950 --> 00:04:37,790
Oh,
60
00:04:37,790 --> 00:04:39,600
I’m Xingyu’s new assistant.
61
00:04:39,790 --> 00:04:41,790
Lately, he’s been in a bad mood.
62
00:04:42,000 --> 00:04:42,920
I’m worried about him,
63
00:04:42,920 --> 00:04:44,760
so I came to check on him.
64
00:04:45,040 --> 00:04:47,270
Did he scold you?
65
00:04:47,270 --> 00:04:49,110
He never scolds people.
66
00:04:53,640 --> 00:04:54,390
By the way,
67
00:04:54,390 --> 00:04:55,510
what's your name?
68
00:04:55,830 --> 00:04:56,790
Qian Shiyan.
69
00:04:56,790 --> 00:04:58,270
Qian Shiyan?
70
00:04:58,600 --> 00:04:59,920
Xingyu, an idol and singer,
71
00:04:59,920 --> 00:05:01,480
was scheduled to go to Taipei
72
00:05:01,480 --> 00:05:04,040
for a fan meeting and a photo-shoot for an ad,
73
00:05:04,040 --> 00:05:05,830
yet he canceled all his appointments
74
00:05:05,830 --> 00:05:08,110
without his company’s approval.
75
00:05:08,350 --> 00:05:09,790
On his way back,
76
00:05:09,790 --> 00:05:12,110
he met this young girl, also his fan.
77
00:05:12,350 --> 00:05:13,000
However,
78
00:05:13,000 --> 00:05:14,720
what shocked us is
79
00:05:14,720 --> 00:05:16,040
he verbally abused
80
00:05:16,040 --> 00:05:17,510
that young girl
81
00:05:17,510 --> 00:05:18,830
and attacked her.
82
00:05:19,040 --> 00:05:19,880
Take a look.
83
00:05:20,040 --> 00:05:20,920
I heard
84
00:05:20,920 --> 00:05:23,040
his company got furious
85
00:05:23,040 --> 00:05:24,550
after learning about this.
86
00:05:47,480 --> 00:05:50,159
I've been wanting to
87
00:05:50,230 --> 00:05:51,480
apologize to you.
88
00:05:51,790 --> 00:05:53,440
How could I forget about you?
89
00:05:54,110 --> 00:05:55,480
Aren’t you that bra...
90
00:05:55,600 --> 00:05:57,159
My bra!
91
00:05:59,510 --> 00:06:00,760
Belle.
92
00:06:00,760 --> 00:06:01,600
What?
93
00:06:04,510 --> 00:06:05,920
What did you apologize for?
94
00:06:07,230 --> 00:06:10,040
For bumping into me the other day?
95
00:06:10,790 --> 00:06:11,720
Forget it.
96
00:06:12,230 --> 00:06:14,350
Can you drop that silly slogan?
97
00:06:14,550 --> 00:06:16,320
I don't know why...
98
00:06:16,510 --> 00:06:18,200
Xingyu, we love you…
99
00:06:20,600 --> 00:06:22,230
Didn’t I tell you to drop it?
100
00:06:22,230 --> 00:06:23,550
I don't know why
101
00:06:23,550 --> 00:06:25,880
I want to say that whenever I see you.
102
00:06:27,160 --> 00:06:29,320
And my heart is racing.
103
00:06:30,070 --> 00:06:32,070
Maybe I was too obsessed with you.
104
00:06:33,040 --> 00:06:34,270
Your action
105
00:06:34,830 --> 00:06:36,270
is troubling me.
106
00:06:37,350 --> 00:06:39,600
I’m sorry. I didn’t mean to.
107
00:06:39,600 --> 00:06:40,760
I apologize.
108
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
It’s OK.
109
00:06:44,320 --> 00:06:45,270
You may leave.
110
00:06:50,600 --> 00:06:52,000
He forgot it.
111
00:06:53,640 --> 00:06:54,640
That’s fine.
112
00:06:56,350 --> 00:06:58,390
What on earth is wrong with me?
113
00:07:09,920 --> 00:07:12,200
So many weirdoes on campus.
114
00:07:12,640 --> 00:07:13,200
Yeah.
115
00:07:13,200 --> 00:07:15,510
That line is ridiculous and cliché.
116
00:07:15,510 --> 00:07:17,320
Why do I find it familiar?
117
00:07:17,440 --> 00:07:18,510
You do?
118
00:07:18,510 --> 00:07:20,000
In your dreams!
119
00:07:20,720 --> 00:07:21,550
You punk!
120
00:07:21,550 --> 00:07:23,350
I have plenty of suitors.
121
00:07:23,760 --> 00:07:26,320
Who do you think you are, Iron Man?
122
00:07:26,320 --> 00:07:28,390
You’re more like Mad Man.
123
00:07:43,320 --> 00:07:44,440
That day,
124
00:07:44,440 --> 00:07:46,790
I read fans’ comments on what you said in the show.
125
00:07:47,110 --> 00:07:48,640
You really want to get married?
126
00:07:49,790 --> 00:07:51,040
You’ve just turned 20.
127
00:07:51,040 --> 00:07:52,230
What's with the rush?
128
00:07:52,230 --> 00:07:53,440
Whom do you want to marry?
129
00:07:53,440 --> 00:07:53,760
Huh?
130
00:07:53,760 --> 00:07:54,670
Li Shanshan.
131
00:07:54,670 --> 00:07:55,790
Who else could it be?
132
00:07:56,110 --> 00:07:56,830
Li Shanshan?
133
00:07:57,880 --> 00:07:59,480
You must be joking.
134
00:08:00,000 --> 00:08:01,350
Seriously?
135
00:08:03,480 --> 00:08:04,320
Look,
136
00:08:04,640 --> 00:08:05,480
what do you think?
137
00:08:05,480 --> 00:08:06,510
What is it?
138
00:08:06,920 --> 00:08:07,950
What do you need it for?
139
00:08:08,110 --> 00:08:09,200
To propose.
140
00:08:09,200 --> 00:08:10,160
Isn’t it obvious?
141
00:08:10,160 --> 00:08:11,640
Propose?
142
00:08:13,200 --> 00:08:14,600
Are you sure?
143
00:08:14,600 --> 00:08:15,480
Yeah.
144
00:08:37,840 --> 00:08:40,000
I had fun tonight.
145
00:08:40,000 --> 00:08:41,590
Chen Hao!
146
00:08:43,909 --> 00:08:45,520
Would you like
147
00:08:45,520 --> 00:08:47,320
to have more fun with me later?
148
00:08:47,400 --> 00:08:48,280
I can’t.
149
00:08:48,280 --> 00:08:50,150
That fool is still here.
150
00:08:55,400 --> 00:08:56,470
What’s wrong?
151
00:08:58,200 --> 00:08:59,760
I feel inferior to him.
152
00:09:00,590 --> 00:09:02,320
How come he has everything?
153
00:09:03,320 --> 00:09:04,440
Even you are his...
154
00:09:04,960 --> 00:09:06,840
I belong to you.
155
00:09:07,110 --> 00:09:09,840
He’s just a kid who knows nothing.
156
00:09:09,910 --> 00:09:11,280
He’s nothing but a puppet
157
00:09:11,280 --> 00:09:13,550
controlled by a chip.
158
00:09:13,790 --> 00:09:15,320
Don't mind him.
159
00:09:15,320 --> 00:09:16,350
Chip?
160
00:09:17,200 --> 00:09:18,150
What do you mean?
161
00:09:21,470 --> 00:09:23,080
All you need to know is
162
00:09:23,200 --> 00:09:25,550
I love you,
163
00:09:25,670 --> 00:09:27,790
the one made of flesh and blood.
164
00:10:10,910 --> 00:10:11,520
Hey.
165
00:10:11,520 --> 00:10:12,470
Ms. Sun.
166
00:10:12,960 --> 00:10:15,790
There’s something you need to know.
167
00:10:15,880 --> 00:10:16,670
I’m listening.
168
00:10:17,550 --> 00:10:18,790
Just now,
169
00:10:19,000 --> 00:10:21,320
I heard from the lab that
170
00:10:21,440 --> 00:10:23,030
after the outer chip is removed,
171
00:10:23,030 --> 00:10:24,710
there might be side effects
172
00:10:24,840 --> 00:10:26,590
which may lead to strange behaviors.
173
00:10:28,840 --> 00:10:30,030
So
174
00:10:30,200 --> 00:10:31,910
I’m nothing more than a guinea pig.
175
00:10:36,960 --> 00:10:37,960
Everyone,
176
00:10:37,960 --> 00:10:40,350
this is to test your cooperation.
177
00:10:40,350 --> 00:10:42,550
Next, students of each group
178
00:10:42,550 --> 00:10:43,590
should work together
179
00:10:43,590 --> 00:10:45,320
to complete this task.
180
00:10:45,320 --> 00:10:46,400
The two groups
181
00:10:46,400 --> 00:10:47,910
who finish the last
182
00:10:47,910 --> 00:10:49,110
will have to
183
00:10:49,110 --> 00:10:51,030
cook for all
184
00:10:51,030 --> 00:10:52,030
students.
185
00:10:56,790 --> 00:10:57,840
Come on!
186
00:10:58,030 --> 00:10:59,350
-Hurry! -You can do it!
187
00:10:59,470 --> 00:11:00,590
-Hurry up! -Quickly!
188
00:11:00,840 --> 00:11:01,910
-Bravo! -You're the best!
189
00:11:02,110 --> 00:11:03,150
Keep going!
190
00:11:03,150 --> 00:11:04,030
Hang in there.
191
00:11:04,350 --> 00:11:05,200
Come on!
192
00:11:05,400 --> 00:11:06,110
Quickly!
193
00:11:06,280 --> 00:11:06,910
Alright,
194
00:11:06,910 --> 00:11:08,550
many groups have reached the finishing line.
195
00:11:08,550 --> 00:11:10,150
Let’s cheer for the rest.
196
00:11:11,910 --> 00:11:12,550
OK.
197
00:11:12,550 --> 00:11:14,000
The results
198
00:11:14,000 --> 00:11:15,550
are obvious.
199
00:11:15,710 --> 00:11:17,640
So Jin Xiaoxi,
200
00:11:17,640 --> 00:11:18,400
Bai Yuyan,
201
00:11:18,400 --> 00:11:20,280
Qian Shiyan and Liu Xinyu
202
00:11:20,280 --> 00:11:21,880
will be our chefs
203
00:11:21,880 --> 00:11:23,230
today.
204
00:11:48,230 --> 00:11:49,080
God.
205
00:11:49,150 --> 00:11:50,790
What’s the problem with you now?
206
00:11:50,880 --> 00:11:52,280
Can’t you behave normally?
207
00:11:52,440 --> 00:11:53,440
I’m sorry.
208
00:11:53,440 --> 00:11:55,550
The onions are making me cry.
209
00:12:00,150 --> 00:12:01,280
Look at you.
210
00:12:01,280 --> 00:12:02,670
Hey, take a photo for him.
211
00:12:02,910 --> 00:12:03,350
Hey,
212
00:12:03,350 --> 00:12:04,150
look here.
213
00:12:04,400 --> 00:12:05,960
One, two, three.
214
00:12:06,910 --> 00:12:07,710
Here.
215
00:12:07,710 --> 00:12:08,440
Hey,
216
00:12:08,550 --> 00:12:09,230
one more.
217
00:12:09,230 --> 00:12:10,910
One, two, three.
218
00:12:15,350 --> 00:12:16,640
Shiyan, knock it off.
219
00:12:16,640 --> 00:12:17,470
One last time.
220
00:12:17,590 --> 00:12:18,280
Ready.
221
00:12:18,760 --> 00:12:19,790
Hey, take one more photo.
222
00:12:23,000 --> 00:12:23,840
You don’t want it?
223
00:12:23,840 --> 00:12:24,470
Whatever.
224
00:12:24,470 --> 00:12:25,440
Let’s go over there.
225
00:12:37,590 --> 00:12:38,400
Hey.
226
00:12:38,590 --> 00:12:39,440
That girl right?
227
00:12:39,440 --> 00:12:40,150
Over there.
228
00:12:40,320 --> 00:12:41,550
She was the one
229
00:12:41,550 --> 00:12:43,520
who confessed her feelings in public.
230
00:12:44,000 --> 00:12:46,080
Love at first sight I suppose.
231
00:12:46,440 --> 00:12:47,520
Anyway.
232
00:12:47,590 --> 00:12:48,710
I wouldn’t dare do that.
233
00:12:48,710 --> 00:12:50,320
She’s impressive.
234
00:12:50,440 --> 00:12:51,080
Well,
235
00:12:51,080 --> 00:12:52,080
had I known it,
236
00:12:52,080 --> 00:12:53,710
I would've beaten her to it.
237
00:12:54,110 --> 00:12:55,350
Who would've known that?
238
00:12:55,350 --> 00:12:55,790
Hey,
239
00:12:55,790 --> 00:12:57,840
they aren’t a couple yet.
240
00:12:57,840 --> 00:13:00,150
We still have a shot.
241
00:13:01,230 --> 00:13:02,230
Hey,
242
00:13:02,230 --> 00:13:04,280
I call dibs on him.
243
00:13:04,790 --> 00:13:08,110
We’ll have to fight it out.
244
00:13:08,590 --> 00:13:10,880
I’m going to tell him how I feel today.
245
00:13:10,880 --> 00:13:11,880
Wait and see.
246
00:13:26,520 --> 00:13:30,320
Well, let me see who’ll do the barbecue tonight.
247
00:13:30,910 --> 00:13:32,000
Xinyu.
248
00:13:32,080 --> 00:13:32,550
So
249
00:13:32,550 --> 00:13:34,590
Liu Xinyu will do the barbecue.
250
00:13:35,110 --> 00:13:36,030
Come, Xinyu.
251
00:13:36,030 --> 00:13:38,000
What a punk!
252
00:13:38,200 --> 00:13:41,320
The ones going to buy groceries are
253
00:13:43,280 --> 00:13:44,320
Qian Shiyan,
254
00:13:44,320 --> 00:13:45,840
Jin Xiaoxi,
255
00:13:45,840 --> 00:13:47,280
and Bai Yuyan, all three...
256
00:13:47,470 --> 00:13:49,000
It doesn’t take three people to buy groceries.
257
00:13:49,000 --> 00:13:49,280
Huh?
258
00:13:49,280 --> 00:13:51,760
Let one of us help with the barbecue.
259
00:13:51,760 --> 00:13:52,230
Yeah.
260
00:13:52,230 --> 00:13:54,000
Shiyan is good at it.
261
00:13:54,000 --> 00:13:54,840
Go ahead.
262
00:13:57,080 --> 00:13:57,710
Then...
263
00:13:57,710 --> 00:13:58,550
I want to do the barbecue.
264
00:13:58,550 --> 00:13:59,230
I...
265
00:13:59,230 --> 00:13:59,840
No, no.
266
00:13:59,840 --> 00:14:00,710
I want to do it.
267
00:14:00,710 --> 00:14:02,000
Me too.
268
00:14:03,000 --> 00:14:03,880
Count me in.
269
00:14:03,880 --> 00:14:05,030
Fanqi,
270
00:14:05,030 --> 00:14:05,640
let us do it together.
271
00:14:05,640 --> 00:14:06,590
Xinyu, this...
272
00:14:06,590 --> 00:14:07,470
Let's go.
273
00:14:12,080 --> 00:14:12,790
Xinyu...
274
00:14:12,790 --> 00:14:13,520
Next time. Next time.
275
00:14:13,520 --> 00:14:13,960
Wait.
276
00:14:13,960 --> 00:14:14,880
In this case,
277
00:14:14,880 --> 00:14:15,790
the ones going grocery shopping are...
278
00:14:15,790 --> 00:14:16,440
What about them?
279
00:14:16,440 --> 00:14:18,590
...Jin Xiaoxi and Bai Yuyan.
280
00:14:18,710 --> 00:14:20,670
You two go to the market to
281
00:14:22,230 --> 00:14:23,200
buy ingredients.
282
00:14:23,910 --> 00:14:26,280
And the ones doing the dishes are
283
00:14:26,640 --> 00:14:27,590
Xiufen,
284
00:14:27,590 --> 00:14:29,550
Cuihua, and Haifeng.
285
00:14:30,030 --> 00:14:32,520
Students help carry the supplies are
286
00:14:32,520 --> 00:14:33,400
Jianguo,
287
00:14:33,400 --> 00:14:35,350
Tiezhu, and Datou.
288
00:14:51,910 --> 00:14:53,150
So heavy.
289
00:14:55,470 --> 00:14:56,440
Can you do it?
290
00:14:56,440 --> 00:14:57,400
Yeah.
291
00:15:00,590 --> 00:15:01,320
Oh.
292
00:15:02,640 --> 00:15:04,760
Sorry. I’m too clumsy.
293
00:15:04,960 --> 00:15:05,840
Well,
294
00:15:05,840 --> 00:15:06,960
don’t worry.
295
00:15:07,440 --> 00:15:08,910
Let me do it.
296
00:15:09,280 --> 00:15:10,640
I can help you with it.
297
00:15:10,910 --> 00:15:11,550
No need.
298
00:15:11,550 --> 00:15:13,000
Go have some rest.
299
00:15:13,280 --> 00:15:15,520
I get dizzy with you here.
300
00:15:16,280 --> 00:15:17,150
Dizzy?
301
00:15:17,150 --> 00:15:17,710
Yeah.
302
00:15:23,710 --> 00:15:24,790
What's up?
303
00:15:26,470 --> 00:15:27,470
I can handle it.
304
00:15:27,470 --> 00:15:28,760
You can rest.
305
00:15:33,150 --> 00:15:34,470
Be careful.
306
00:15:34,470 --> 00:15:35,350
Sure.
307
00:15:54,230 --> 00:15:55,470
Why is she acting weird
308
00:15:55,470 --> 00:15:57,080
whenever she sees me?
309
00:15:57,470 --> 00:15:59,520
Is it because of the chip?
310
00:16:02,880 --> 00:16:04,320
Excuse me.
311
00:16:05,110 --> 00:16:06,000
What’s wrong?
312
00:16:06,440 --> 00:16:07,520
So...
313
00:16:07,880 --> 00:16:09,520
do you have a girlfriend?
314
00:16:10,590 --> 00:16:11,910
Girlfriend?
315
00:16:13,760 --> 00:16:15,030
There’s something
316
00:16:15,200 --> 00:16:17,030
you need to know.
317
00:16:17,030 --> 00:16:18,230
Just now,
318
00:16:18,350 --> 00:16:20,670
I heard from the lab that
319
00:16:20,670 --> 00:16:22,200
after the outer chip is removed,
320
00:16:22,200 --> 00:16:23,640
there might be side effects
321
00:16:23,640 --> 00:16:25,440
which may lead to strange behaviors.
322
00:16:29,110 --> 00:16:30,030
Gosh!
323
00:16:34,080 --> 00:16:35,000
Relax, I can do it.
324
00:16:35,000 --> 00:16:35,790
Shiyan,
325
00:16:38,880 --> 00:16:40,030
can you be my girlfriend?
326
00:16:40,960 --> 00:16:42,110
Till death do us part.
327
00:16:42,840 --> 00:16:44,520
Wait...what?
328
00:16:45,470 --> 00:16:46,710
Be my girlfriend.
329
00:16:50,200 --> 00:16:51,640
For your safety,
330
00:16:51,960 --> 00:16:53,280
you have to say yes.
331
00:16:54,520 --> 00:16:56,400
I’ll explain to you when the time is right.
332
00:17:04,160 --> 00:17:05,160
OK.
333
00:17:07,710 --> 00:17:08,589
Thanks.
334
00:17:14,190 --> 00:17:15,589
Have you heard it?
335
00:17:15,589 --> 00:17:16,400
Those two
336
00:17:16,400 --> 00:17:18,950
are in love and till death do them part.
337
00:17:20,430 --> 00:17:22,680
That boy’s parents are against them.
338
00:17:22,680 --> 00:17:23,640
Why?
339
00:17:23,640 --> 00:17:26,950
His mom hates that girl,
340
00:17:27,190 --> 00:17:29,280
and she might’ve pulled her hair.
341
00:17:29,280 --> 00:17:30,430
Really?
342
00:17:30,430 --> 00:17:30,680
Yep.
343
00:17:31,560 --> 00:17:33,430
They divorced
344
00:17:33,430 --> 00:17:34,800
and plan to remarry?
345
00:17:35,070 --> 00:17:35,830
What?
346
00:17:35,830 --> 00:17:37,640
They already have a baby?
347
00:17:38,310 --> 00:17:40,350
They were a couple in their previous life.
348
00:17:40,800 --> 00:17:41,800
Don’t listen to him.
349
00:17:42,710 --> 00:17:43,640
Xinyu.
350
00:17:45,160 --> 00:17:46,160
Xinyu.
351
00:17:48,350 --> 00:17:49,800
Can’t you come here?
352
00:17:53,560 --> 00:17:54,110
Hey,
353
00:17:54,110 --> 00:17:55,400
rice with onions.
354
00:17:56,110 --> 00:17:58,350
Are you serious about this relationship?
355
00:17:58,350 --> 00:17:59,040
Yeah.
356
00:18:00,230 --> 00:18:01,430
I heard
357
00:18:02,190 --> 00:18:04,880
even if your parents were against you,
358
00:18:05,000 --> 00:18:06,430
you’d still be together
359
00:18:06,560 --> 00:18:08,000
and love each other
360
00:18:08,000 --> 00:18:08,710
till
361
00:18:08,880 --> 00:18:10,710
death do you part
362
00:18:10,830 --> 00:18:13,950
like Romeo and Juliet.
363
00:18:14,280 --> 00:18:15,520
You’re grossing me out.
364
00:18:16,560 --> 00:18:17,400
And
365
00:18:17,400 --> 00:18:18,560
I also heard that
366
00:18:19,350 --> 00:18:21,000
you two
367
00:18:21,160 --> 00:18:22,880
had a baby.
368
00:18:24,880 --> 00:18:26,110
You had to divorce
369
00:18:26,110 --> 00:18:27,640
because of your family’s disapproval.
370
00:18:27,760 --> 00:18:30,920
Fortunately, fate brought you two here together.
371
00:18:32,190 --> 00:18:32,760
Hey,
372
00:18:32,760 --> 00:18:33,400
you...
373
00:18:33,880 --> 00:18:35,560
Where did you get that from?
374
00:18:39,310 --> 00:18:41,000
We're simply in love.
375
00:18:41,000 --> 00:18:42,280
It’s nobody else’s business.
376
00:18:42,760 --> 00:18:43,950
Wow!
377
00:18:49,920 --> 00:18:51,350
Bravo!
378
00:18:56,520 --> 00:18:57,800
Man,
379
00:18:59,230 --> 00:19:00,590
good job!
380
00:19:05,830 --> 00:19:08,470
You sure you want to sit here?
381
00:19:08,590 --> 00:19:09,400
Yeah.
382
00:19:12,230 --> 00:19:14,110
How are you?
383
00:19:14,110 --> 00:19:16,310
I’m sorry. I don’t
384
00:19:16,310 --> 00:19:18,640
want to be your burden.
385
00:19:18,920 --> 00:19:20,280
They're watching us.
386
00:19:20,280 --> 00:19:21,560
Smile.
387
00:19:22,520 --> 00:19:23,830
Sorry.
388
00:19:24,710 --> 00:19:26,230
Give me a smile.
389
00:19:30,040 --> 00:19:31,470
Don't let them get suspicious.
390
00:19:39,110 --> 00:19:41,160
I didn’t hear anything strange.
391
00:19:41,880 --> 00:19:43,520
Maybe I was paranoid.
392
00:20:24,880 --> 00:20:26,430
Don’t take away my clothes.
393
00:20:26,710 --> 00:20:27,430
I didn’t...
394
00:20:27,430 --> 00:20:28,110
I didn’t mean...
395
00:20:28,110 --> 00:20:29,280
mean to take it away.
396
00:20:30,350 --> 00:20:31,110
What?
397
00:20:34,920 --> 00:20:36,280
What is it?
398
00:20:43,830 --> 00:20:45,560
She’s silly yet cute.
22982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.