Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,500 --> 00:01:17,750
Love on A Thin Thread
2
00:01:17,750 --> 00:01:20,240
Episode 1 A New Start
3
00:01:20,870 --> 00:01:22,160
All these years,
4
00:01:22,830 --> 00:01:24,440
I’ve been eager
5
00:01:25,080 --> 00:01:27,160
to become the shiniest star,
6
00:01:29,120 --> 00:01:30,720
yet life is fickle.
7
00:01:36,550 --> 00:01:37,950
The new me
8
00:01:39,759 --> 00:01:40,910
is back.
9
00:02:04,120 --> 00:02:04,870
Let’s go.
10
00:02:04,870 --> 00:02:05,910
It’s been a while.
11
00:02:06,040 --> 00:02:07,550
Yes, indeed.
12
00:02:08,320 --> 00:02:09,830
So heavy. What’s in it?
13
00:02:19,670 --> 00:02:21,240
Is it Grandpa’s university?
14
00:02:23,030 --> 00:02:24,600
You’re coughing.
15
00:02:24,600 --> 00:02:26,030
Not get used to the climate?
16
00:02:29,670 --> 00:02:31,190
I’ll get used to it.
17
00:02:32,720 --> 00:02:34,750
Shall we go home now?
18
00:02:37,829 --> 00:02:40,910
Firstly, control the movement of the object.
19
00:02:40,910 --> 00:02:43,030
Secondly, mind reading.
20
00:02:43,030 --> 00:02:44,520
Use brain waves
21
00:02:44,520 --> 00:02:47,390
to control people’s thoughts and emotions.
22
00:02:52,720 --> 00:02:54,240
I know.
23
00:02:54,800 --> 00:02:55,960
OK.
24
00:02:57,390 --> 00:02:59,390
I’m relieved that Xing is fine.
25
00:03:00,470 --> 00:03:01,190
OK.
26
00:03:01,240 --> 00:03:02,110
By the way, sis,
27
00:03:02,390 --> 00:03:04,600
I've been given a great opportunity
28
00:03:05,720 --> 00:03:09,030
to be a host of a talk show.
29
00:03:09,720 --> 00:03:10,440
Yeah.
30
00:03:11,830 --> 00:03:13,630
This time, I’ll succeed.
31
00:03:14,320 --> 00:03:15,830
I’m sure of it.
32
00:03:16,270 --> 00:03:18,750
He’s doing his last show today.
33
00:03:18,750 --> 00:03:20,720
He won’t be on any other shows after this?
34
00:03:20,720 --> 00:03:23,390
A leopard cannot change its spots.
35
00:03:23,390 --> 00:03:24,800
Scums like him
36
00:03:24,800 --> 00:03:25,960
are impossible to...
37
00:03:29,960 --> 00:03:31,910
Director doesn’t want the scandal to get out,
38
00:03:31,910 --> 00:03:33,910
so he hasn’t given him the boot.
39
00:03:33,910 --> 00:03:35,030
Is he insane?
40
00:03:35,030 --> 00:03:37,600
How dare he mess up with Director’s daughter?
41
00:03:52,880 --> 00:03:53,440
Hi,
42
00:03:53,440 --> 00:03:54,390
Ms. Sun.
43
00:03:55,000 --> 00:03:57,960
Are you going to school or to rob a bank?
44
00:03:58,960 --> 00:04:01,520
I look like a bank robber?
45
00:04:01,600 --> 00:04:03,750
From head to toe.
46
00:04:04,550 --> 00:04:05,960
Is this too much?
47
00:04:05,960 --> 00:04:07,110
Indeed.
48
00:04:08,240 --> 00:04:09,270
How about now?
49
00:04:09,630 --> 00:04:11,270
It's better.
50
00:04:11,270 --> 00:04:11,910
Do I look sharp?
51
00:04:11,910 --> 00:04:12,630
Super.
52
00:04:12,630 --> 00:04:13,600
Let's go, Mr. Sharp.
53
00:04:13,600 --> 00:04:14,800
Am I charming?
54
00:04:15,320 --> 00:04:16,390
You're Prince Charming.
55
00:04:16,390 --> 00:04:17,390
- Thanks. - Let's go. Come on.
56
00:04:22,670 --> 00:04:24,480
Almost there.
57
00:04:26,110 --> 00:04:26,880
Hey, are you sure
58
00:04:26,880 --> 00:04:28,550
you're gonna walk in there like this?
59
00:04:29,920 --> 00:04:30,950
Of course.
60
00:04:30,950 --> 00:04:32,600
I don't want to be recognized.
61
00:04:32,790 --> 00:04:34,600
It’s been two years
62
00:04:34,600 --> 00:04:36,159
since I was last seen.
63
00:04:36,640 --> 00:04:37,640
But,
64
00:04:38,270 --> 00:04:39,600
as you know,
65
00:04:39,600 --> 00:04:40,790
hadn’t it been for grandpa,
66
00:04:40,790 --> 00:04:42,040
I wouldn’t have come back.
67
00:04:43,640 --> 00:04:44,880
You know what?
68
00:04:44,880 --> 00:04:45,920
Being naked
69
00:04:45,920 --> 00:04:47,670
is even better than dressed up like this.
70
00:04:50,440 --> 00:04:51,320
Really?
71
00:04:51,320 --> 00:04:52,550
Yeah.
72
00:04:58,350 --> 00:04:59,040
Hey...
73
00:04:59,320 --> 00:05:00,040
Stop.
74
00:05:33,070 --> 00:05:33,920
Gosh!
75
00:05:33,920 --> 00:05:35,110
My suitcase!
76
00:05:42,670 --> 00:05:43,270
Hey,
77
00:05:43,270 --> 00:05:44,390
Miss,
78
00:05:44,390 --> 00:05:46,000
eyes on the road, OK?
79
00:05:46,000 --> 00:05:48,830
I almost got disfigured.
80
00:05:50,880 --> 00:05:52,000
Why...
81
00:05:53,000 --> 00:05:54,350
are you staring at me?
82
00:05:54,350 --> 00:05:55,510
Is something wrong with me?
83
00:05:55,510 --> 00:05:57,670
You’re such a sissy.
84
00:05:58,070 --> 00:05:59,640
How am I a sissy?
85
00:06:01,830 --> 00:06:03,550
What...where...
86
00:06:05,070 --> 00:06:06,110
My...my...
87
00:06:06,270 --> 00:06:07,110
Gosh!
88
00:06:07,270 --> 00:06:09,440
My...my bra!
89
00:06:29,480 --> 00:06:30,510
Yes.
90
00:07:05,320 --> 00:07:06,640
Here you are.
91
00:07:08,760 --> 00:07:12,350
You can’t walk around without it.
92
00:07:13,200 --> 00:07:15,160
Than...thank you.
93
00:07:18,390 --> 00:07:19,390
Be confident!
94
00:07:20,440 --> 00:07:21,230
Come on!
95
00:07:22,040 --> 00:07:22,920
Fighting!
96
00:07:23,040 --> 00:07:25,440
You're such a pervert.
97
00:07:26,790 --> 00:07:27,550
I...
98
00:07:33,760 --> 00:07:34,790
No need.
99
00:07:35,110 --> 00:07:36,790
It’s clean.
100
00:07:39,040 --> 00:07:40,070
Thanks.
101
00:07:40,070 --> 00:07:42,110
I’ll give it back after washing it.
102
00:07:44,880 --> 00:07:46,159
You can keep it.
103
00:07:51,790 --> 00:07:52,480
Hey,
104
00:07:52,760 --> 00:07:53,830
So...
105
00:07:54,110 --> 00:07:55,350
are you OK?
106
00:07:55,480 --> 00:07:56,159
I don't know.
107
00:07:56,159 --> 00:07:58,440
My heart doesn’t feel good.
108
00:07:58,440 --> 00:08:00,070
Is it because of the hit?
109
00:08:00,230 --> 00:08:01,640
Shall I carry you to the hospital?
110
00:08:01,640 --> 00:08:02,510
No need.
111
00:08:02,510 --> 00:08:04,160
Let me take you to the hospital.
112
00:08:04,160 --> 00:08:05,760
It’s my duty to care for
113
00:08:05,760 --> 00:08:06,760
the disabled.
114
00:08:06,760 --> 00:08:08,880
You're mentally disabled!
115
00:08:08,880 --> 00:08:10,350
You couldn’t even walk properly.
116
00:08:10,350 --> 00:08:12,000
I offered to help you.
117
00:08:12,160 --> 00:08:14,510
How could you be so ungrateful?
118
00:08:14,600 --> 00:08:15,510
God!
119
00:08:19,110 --> 00:08:21,200
Hey, who put it up there?
120
00:08:21,510 --> 00:08:23,510
The monitor of your class, I guess.
121
00:08:23,510 --> 00:08:24,550
I need time to confirm it.
122
00:08:24,880 --> 00:08:27,920
Go get rid of them all over there.
123
00:08:28,550 --> 00:08:29,790
OK.
124
00:08:30,670 --> 00:08:33,440
What makes you so happy suddenly?
125
00:08:34,230 --> 00:08:36,320
Because I’m not a bank robber.
126
00:08:36,440 --> 00:08:37,789
I’m a pervert.
127
00:08:37,840 --> 00:08:38,590
What?
128
00:08:39,280 --> 00:08:42,350
Excuse me? I don’t get it.
129
00:08:51,710 --> 00:08:52,910
Hi.
130
00:08:54,030 --> 00:08:56,320
Your room is 201.
131
00:08:56,550 --> 00:08:57,640
What's your name?
132
00:08:57,640 --> 00:08:59,440
Qian Shiyan.
133
00:08:59,550 --> 00:09:01,670
Bai Yuyan, I’m in 202.
134
00:09:01,880 --> 00:09:03,280
What's your major?
135
00:09:03,280 --> 00:09:04,840
Management.
136
00:09:04,840 --> 00:09:07,150
I’m Jin Xiaoxi, a freshman in Chinese literature.
137
00:09:07,230 --> 00:09:07,550
Wow,
138
00:09:07,550 --> 00:09:09,960
you’re so cute!
139
00:09:10,280 --> 00:09:11,320
Hey,
140
00:09:11,320 --> 00:09:14,110
we can be The Three Belles.
141
00:09:14,840 --> 00:09:16,760
Hold your horses.
142
00:09:17,150 --> 00:09:19,670
You two have already known each other?
143
00:09:19,790 --> 00:09:22,590
We met in Chen Hao’s fan club.
144
00:09:23,440 --> 00:09:25,790
She was specially admitted
145
00:09:25,790 --> 00:09:27,910
for her award-winning poems.
146
00:09:28,200 --> 00:09:28,910
Hey,
147
00:09:28,910 --> 00:09:30,400
we've got to go.
148
00:09:30,400 --> 00:09:31,230
Now?
149
00:09:31,230 --> 00:09:33,440
It’s Chen Hao’s comeback day.
150
00:09:34,110 --> 00:09:36,880
Don’t you want to join his music activity?
151
00:09:36,880 --> 00:09:38,640
Don’t you have a favorite star?
152
00:09:39,080 --> 00:09:39,960
I do.
153
00:09:39,960 --> 00:09:40,880
Who is it?
154
00:09:41,880 --> 00:09:44,840
You wouldn’t know even if I told you.
155
00:09:44,840 --> 00:09:45,320
Come on.
156
00:09:45,320 --> 00:09:46,230
Let’s go.
157
00:09:46,230 --> 00:09:47,520
See you at tomorrow’s team-building.
158
00:09:47,520 --> 00:09:47,960
Bye.
159
00:09:47,960 --> 00:09:49,440
-Bye. -See you.
160
00:10:26,350 --> 00:10:27,110
Hey,
161
00:10:27,280 --> 00:10:29,400
are you Liu Xinyu majored in management?
162
00:10:29,960 --> 00:10:30,880
I am.
163
00:10:30,880 --> 00:10:31,550
Come in.
164
00:10:35,320 --> 00:10:36,030
Over here.
165
00:10:36,030 --> 00:10:37,110
Here.
166
00:10:37,200 --> 00:10:38,000
This way.
167
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
Sorry.
168
00:10:42,710 --> 00:10:43,910
Liu Xinyu.
169
00:10:45,200 --> 00:10:46,200
I’m Hong Fanqi,
170
00:10:46,200 --> 00:10:47,150
the class representative.
171
00:10:47,440 --> 00:10:48,550
Nice to meet you.
172
00:10:49,760 --> 00:10:51,760
You're a freshman.
173
00:10:52,790 --> 00:10:54,200
Our university has a mentor program.
174
00:10:54,200 --> 00:10:56,590
Seniors will help the freshmen
175
00:10:56,590 --> 00:10:57,670
to fit in quickly.
176
00:10:57,670 --> 00:10:58,760
You just came back from abroad.
177
00:10:58,760 --> 00:11:00,150
I was asked to be your mentor.
178
00:11:00,150 --> 00:11:01,790
We’ll be together for the next three months.
179
00:11:01,880 --> 00:11:02,440
That’s it.
180
00:11:02,440 --> 00:11:03,110
Oh,
181
00:11:03,200 --> 00:11:04,470
since we're about the same age,
182
00:11:04,470 --> 00:11:05,670
we’re buddies.
183
00:11:05,670 --> 00:11:06,670
We can be on a first-name basis.
184
00:11:06,670 --> 00:11:07,590
Call me Fanqi.
185
00:11:07,590 --> 00:11:08,280
OK.
186
00:11:09,790 --> 00:11:10,840
Fanqi.
187
00:11:11,280 --> 00:11:11,840
Come on.
188
00:11:11,840 --> 00:11:12,520
Follow me.
189
00:11:12,520 --> 00:11:13,150
OK.
190
00:11:41,030 --> 00:11:43,520
I’d rather die
191
00:11:44,320 --> 00:11:47,320
Than forget about you
192
00:11:48,110 --> 00:11:50,550
Call for the stars to come again
193
00:11:50,550 --> 00:11:52,320
Call your name
194
00:11:52,320 --> 00:11:54,590
Fire myself up
195
00:11:55,230 --> 00:11:57,840
I’d rather die
196
00:11:59,590 --> 00:12:02,400
Professor Lin’s Myth and Sci-Fi Thinking
197
00:12:02,840 --> 00:12:04,960
is the most popular among the freshmen.
198
00:12:05,150 --> 00:12:06,470
You can have a try.
199
00:12:06,790 --> 00:12:07,520
Hey,
200
00:12:07,910 --> 00:12:09,440
what did you learn in America?
201
00:12:10,000 --> 00:12:11,280
Nothing special.
202
00:12:11,280 --> 00:12:13,200
Just something about financial management.
203
00:12:13,910 --> 00:12:16,150
My family owns a company there,
204
00:12:16,320 --> 00:12:18,320
so I worked there for a while.
205
00:12:19,000 --> 00:12:19,840
Yeah.
206
00:12:20,080 --> 00:12:20,960
- America? - That’s all.
207
00:12:21,880 --> 00:12:23,200
A company?
208
00:12:23,350 --> 00:12:24,080
Yeah.
209
00:12:24,640 --> 00:12:25,840
Good morning.
210
00:12:31,150 --> 00:12:32,000
Who is it?
211
00:12:32,000 --> 00:12:32,880
Miss Qian Shiyan?
212
00:12:35,000 --> 00:12:36,280
Hello, Miss Qian.
213
00:12:37,320 --> 00:12:39,440
I’m your dorm counselor.
214
00:12:40,320 --> 00:12:42,350
Here’s a notice about tomorrow’s team-building.
215
00:12:42,350 --> 00:12:44,320
Team-building?
216
00:12:44,320 --> 00:12:44,960
Yeah.
217
00:12:44,960 --> 00:12:47,640
It’s a chance for you to get to know each other.
218
00:12:48,110 --> 00:12:48,880
Oh.
219
00:12:49,470 --> 00:12:51,640
Don't worry about your course selection.
220
00:12:51,790 --> 00:12:53,960
Your guidance counselor will assist you with that.
221
00:12:55,350 --> 00:12:56,880
There’s a team-building tomorrow.
222
00:12:56,880 --> 00:12:57,880
It’s one of the school activities.
223
00:12:57,880 --> 00:12:59,880
All freshmen must join it.
224
00:13:00,110 --> 00:13:01,200
Can you come?
225
00:13:02,030 --> 00:13:03,280
It’s tomorrow?
226
00:13:03,640 --> 00:13:04,350
Yeah.
227
00:13:04,520 --> 00:13:07,080
What’s my schedule for tomorrow?
228
00:13:08,520 --> 00:13:09,150
Wait a sec.
229
00:13:09,150 --> 00:13:09,670
I need to check it.
230
00:13:09,670 --> 00:13:10,350
OK.
231
00:13:16,790 --> 00:13:17,470
Hello?
232
00:13:17,470 --> 00:13:18,110
Hey,
233
00:13:18,110 --> 00:13:19,080
Ms. Sun,
234
00:13:19,520 --> 00:13:21,280
what’s my schedule for tomorrow?
235
00:13:21,280 --> 00:13:22,320
Schedule?
236
00:13:23,440 --> 00:13:24,000
No.
237
00:13:24,000 --> 00:13:25,910
I have a team-building activity tomorrow.
238
00:13:27,230 --> 00:13:28,910
Cancel tomorrow’s meeting for me.
239
00:13:30,550 --> 00:13:31,280
What?
240
00:13:32,640 --> 00:13:34,960
Go to the meeting after the activity?
241
00:13:36,790 --> 00:13:37,880
I’ll see.
242
00:13:37,880 --> 00:13:38,550
OK?
243
00:13:38,840 --> 00:13:39,590
Bye.
244
00:13:47,110 --> 00:13:48,590
Seniors will introduce you
245
00:13:48,590 --> 00:13:50,790
about the arrangement and other info.
246
00:13:51,280 --> 00:13:54,320
Just now, I saw a poster in the building
247
00:13:54,320 --> 00:13:59,320
about a ball for the freshmen...
248
00:14:00,520 --> 00:14:02,150
That's all you care about?
249
00:14:04,030 --> 00:14:05,910
You didn’t put up photos of stars, did you?
250
00:14:06,200 --> 00:14:07,280
No.
251
00:14:08,320 --> 00:14:09,320
That’s good.
252
00:14:09,960 --> 00:14:10,880
Don’t forget
253
00:14:10,880 --> 00:14:12,640
this is a place to study.
254
00:14:12,710 --> 00:14:14,550
During the sanitation inspection,
255
00:14:14,550 --> 00:14:17,280
if photos of stars are found,
256
00:14:18,000 --> 00:14:19,320
your points will be deducted.
257
00:14:20,790 --> 00:14:21,590
By the way,
258
00:14:21,790 --> 00:14:23,550
girls’ dorms
259
00:14:23,550 --> 00:14:25,230
can easily be a pervert’s targets.
260
00:14:25,230 --> 00:14:27,320
If you find anything suspicious,
261
00:14:27,670 --> 00:14:28,640
report it immediately.
262
00:14:28,640 --> 00:14:29,640
Got it?
263
00:14:50,350 --> 00:14:51,030
Come on.
264
00:14:51,030 --> 00:14:52,030
Get in.
265
00:14:53,960 --> 00:14:55,200
I’d like to take a walk.
266
00:14:55,200 --> 00:14:56,440
I need some fresh air.
267
00:14:56,960 --> 00:14:57,880
What’s wrong?
268
00:14:58,200 --> 00:14:59,840
The feedback is bad?
269
00:15:00,590 --> 00:15:01,760
It’s good,
270
00:15:02,470 --> 00:15:04,110
but I guess
271
00:15:04,110 --> 00:15:05,960
this is my last show.
272
00:15:06,550 --> 00:15:07,760
That’s why
273
00:15:07,760 --> 00:15:10,030
I asked you to work harder.
274
00:15:10,320 --> 00:15:12,320
I’ll introduce you to a few producers tomorrow.
275
00:15:12,400 --> 00:15:13,550
Remember,
276
00:15:13,550 --> 00:15:15,080
you aren’t alone in this.
277
00:15:15,590 --> 00:15:16,670
This project
278
00:15:16,670 --> 00:15:18,910
not only concerns to your future career,
279
00:15:19,320 --> 00:15:21,000
but also my meal ticket.
280
00:15:21,000 --> 00:15:21,840
Get in.
281
00:15:21,840 --> 00:15:22,590
OK?
282
00:15:49,200 --> 00:15:51,400
Gosh, what’s wrong?
283
00:15:51,470 --> 00:15:52,670
It’s racing!
284
00:15:59,200 --> 00:16:00,910
Look here. Dinner time.
285
00:16:10,280 --> 00:16:11,350
What's wrong?
286
00:16:11,590 --> 00:16:12,760
Why aren’t you eating?
287
00:16:13,280 --> 00:16:13,960
Hey,
288
00:16:14,440 --> 00:16:15,080
Fanqi.
289
00:16:15,080 --> 00:16:15,520
Yeah?
290
00:16:15,520 --> 00:16:17,080
I have something to ask you.
291
00:16:17,080 --> 00:16:17,840
Shoot.
292
00:16:34,440 --> 00:16:35,760
Look at my face.
293
00:16:37,350 --> 00:16:38,790
What are you doing?
294
00:16:38,960 --> 00:16:40,880
Stop laughing. Look at me.
295
00:16:41,880 --> 00:16:43,230
Look at my eyes.
296
00:16:43,760 --> 00:16:45,080
Look at my nose.
297
00:16:45,880 --> 00:16:47,350
Look at my mouth.
298
00:16:49,230 --> 00:16:50,550
Do you know who I am?
299
00:16:53,640 --> 00:16:54,440
You?
300
00:16:54,440 --> 00:16:55,590
I know you.
301
00:16:56,030 --> 00:16:57,000
You are
302
00:16:57,000 --> 00:16:58,440
a management student
303
00:16:58,520 --> 00:17:00,000
who newly transferred here.
304
00:17:00,080 --> 00:17:01,550
Your name is Liu Xinyu.
305
00:17:04,400 --> 00:17:05,160
So
306
00:17:06,280 --> 00:17:08,680
you have no idea who I am?
307
00:17:08,829 --> 00:17:09,560
I know you.
308
00:17:09,560 --> 00:17:10,589
I've told you already.
309
00:17:11,190 --> 00:17:12,400
You...you don’t...
310
00:17:12,400 --> 00:17:13,710
You don’t know...
311
00:17:14,430 --> 00:17:15,109
Hey,
312
00:17:15,520 --> 00:17:16,400
excuse me.
313
00:17:17,040 --> 00:17:18,230
Do you know who I am?
314
00:17:18,230 --> 00:17:18,920
No.
315
00:17:18,920 --> 00:17:19,829
I don’t know you.
316
00:17:21,589 --> 00:17:22,400
He doesn’t know me.
317
00:17:22,400 --> 00:17:23,040
What's up?
318
00:17:23,040 --> 00:17:23,430
He doesn’t know!
319
00:17:23,430 --> 00:17:24,190
He doesn’t know me!
320
00:17:24,190 --> 00:17:24,950
Let’s eat.
321
00:17:24,950 --> 00:17:25,470
He doesn’t know me!
322
00:17:25,470 --> 00:17:25,760
Hey!
323
00:17:25,760 --> 00:17:26,400
He doesn’t know me!
324
00:17:26,400 --> 00:17:27,400
- Eat your food. - He doesn’t know me!
325
00:17:27,880 --> 00:17:28,680
Hey!
326
00:17:28,950 --> 00:17:30,760
He doesn’t know me!
327
00:17:36,000 --> 00:17:36,760
Hey,
328
00:17:37,280 --> 00:17:39,560
none of them knows me.
329
00:17:39,560 --> 00:17:40,230
Look,
330
00:17:40,640 --> 00:17:41,760
I’m here
331
00:17:41,760 --> 00:17:43,110
and they don't know me.
332
00:17:43,350 --> 00:17:44,640
Without sunglasses,
333
00:17:44,640 --> 00:17:45,920
they still don't know me.
334
00:17:45,920 --> 00:17:46,470
Hey, hey, hey!
335
00:17:46,470 --> 00:17:47,190
I...
336
00:17:48,190 --> 00:17:50,160
It’s time to select your courses.
337
00:17:50,430 --> 00:17:51,160
Hey!
338
00:17:54,760 --> 00:17:55,640
Do you remember me?
339
00:17:55,640 --> 00:17:56,590
I’m sorry.
340
00:17:56,590 --> 00:17:57,280
I apologize.
341
00:17:57,280 --> 00:17:57,880
Sorry.
342
00:17:58,000 --> 00:17:58,830
My apology. I’m sorry.
343
00:17:59,040 --> 00:18:00,160
Let’s go.
344
00:18:00,160 --> 00:18:00,680
Oh, my God
345
00:18:00,680 --> 00:18:01,590
You don't know?
346
00:18:01,590 --> 00:18:02,590
Who am I?
347
00:18:02,680 --> 00:18:04,040
Lunatic!
348
00:18:04,680 --> 00:18:05,590
You don’t know?
349
00:18:05,590 --> 00:18:07,000
-No. -Not at all.
350
00:18:07,710 --> 00:18:09,520
None of them knows who I am.
351
00:19:13,190 --> 00:19:15,680
Xing...Xingyu.
352
00:19:31,640 --> 00:19:34,070
Are you Xingyu?
353
00:19:36,560 --> 00:19:38,310
Xingyu, we love you!
354
00:19:38,310 --> 00:19:40,350
Xingyu, you’re the best!
355
00:19:50,760 --> 00:19:53,190
Can we take a photo together?
356
00:19:54,040 --> 00:19:55,920
Sorry, can’t take photos.
357
00:19:56,430 --> 00:19:57,590
I’m not in the mood.
358
00:19:58,710 --> 00:20:00,070
It’s already late.
359
00:20:00,430 --> 00:20:01,470
You should go home.
360
00:20:02,760 --> 00:20:04,070
What are the odds!
361
00:20:04,070 --> 00:20:06,310
I knew you’d come home today.
362
00:20:09,310 --> 00:20:10,400
What do you mean?
363
00:20:10,400 --> 00:20:11,830
A senior fan said
364
00:20:11,830 --> 00:20:13,000
you’d go to the airport,
365
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
but my gut told me you’d be here.
366
00:20:23,560 --> 00:20:26,760
How did you know my address?
367
00:20:27,520 --> 00:20:29,350
How did you know my schedule?
368
00:20:31,190 --> 00:20:33,400
Were you following me from the airport?
369
00:20:36,400 --> 00:20:37,920
Am I your puppet?
370
00:20:38,160 --> 00:20:39,560
You saw everything?
371
00:20:41,310 --> 00:20:42,520
What did you see?
372
00:20:42,520 --> 00:20:44,000
I didn’t see anything.
373
00:20:44,000 --> 00:20:45,310
What's wrong?
374
00:20:53,310 --> 00:20:54,350
I’m sorry.
375
00:20:54,920 --> 00:20:56,590
Are...are you OK?
376
00:20:56,590 --> 00:20:57,950
What's wrong?
377
00:21:00,880 --> 00:21:01,880
I’m fine.
378
00:21:11,950 --> 00:21:13,230
Why are you crying?
379
00:21:14,880 --> 00:21:17,310
Did I upset you?
380
00:21:17,710 --> 00:21:19,680
How could you upset me?
381
00:21:23,760 --> 00:21:24,800
Never mind.
382
00:21:27,680 --> 00:21:28,400
You should go.
22389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.