All language subtitles for A.Class.Apart.S01E05.SWEDISH.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,320 --> 00:00:22,720
Jeg er her for jeres skyld.
2
00:00:22,800 --> 00:00:26,320
Det vigtigste for mig er,
at I fĂžler jer trygge,
3
00:00:26,400 --> 00:00:29,760
og at vi fÄr et sundt skolemiljÞ.
4
00:00:29,840 --> 00:00:33,760
SĂ„ sammen med resten af personalet
5
00:00:33,840 --> 00:00:37,200
vil jeg gĂžre alt, jeg kan,
for at skabe den tryghed for jer.
6
00:00:37,280 --> 00:00:41,680
Den mÄde, det har vÊret pÄ,
er uholdbar for alle.
7
00:00:43,080 --> 00:00:47,600
Og derfor kommer jeg til
at mÄtte lave en del Êndringer.
8
00:00:48,320 --> 00:00:49,600
FORKLAR DET MED ROBIN KL. 13
9
00:00:49,680 --> 00:00:53,520
Jeg skal ogsÄ bruge jeres hjÊlp
til at gennemfĂžre det her.
10
00:00:53,600 --> 00:00:57,840
For at forsÞge at forstÄ,
hvad der foregÄr,
11
00:00:57,920 --> 00:01:00,960
er I nĂždt til at tale med mig.
12
00:01:02,200 --> 00:01:05,360
Om hvad I oplever som problemer.
13
00:01:05,440 --> 00:01:07,880
Hvilke ting der skal forbedres.
14
00:01:09,000 --> 00:01:12,440
I skal vide,
at jeg har tavshedspligt,
15
00:01:12,520 --> 00:01:16,120
sÄ det, I siger til mig,
bliver mellem os.
16
00:01:17,440 --> 00:01:18,600
Hallo!
17
00:01:19,200 --> 00:01:21,880
-Er der noget, du vil dele?
-Nej.
18
00:01:24,960 --> 00:01:28,400
Jeg har en nĂždtelefon tĂŠndt 24-7.
19
00:01:29,360 --> 00:01:31,440
SĂ„ I kan kontakte mig dag og nat.
20
00:01:31,520 --> 00:01:34,520
Det er den slags autoritet,
jeg forventer af dig.
21
00:01:35,440 --> 00:01:41,120
Det var vist alt for nu.
Jeg ser frem til at arbejde her.
22
00:01:49,960 --> 00:01:51,640
-Velkommen!
-Bravo.
23
00:02:12,520 --> 00:02:15,720
Nej, ikke der. I festlokalet.
24
00:02:16,960 --> 00:02:19,080
Det er et engangstĂŠppe.
25
00:02:26,240 --> 00:02:28,360
-Har du et sekund?
-Ja, kom ind.
26
00:02:31,440 --> 00:02:32,440
Tak.
27
00:02:35,280 --> 00:02:36,400
Trives du pÄ kontoret?
28
00:02:37,560 --> 00:02:39,760
Ja, det er fint.
29
00:02:41,240 --> 00:02:46,000
Hvis det er for gammeldags,
sÄ kan vi skifte alting ud.
30
00:02:46,080 --> 00:02:47,840
MÄske skal de skiftes ud.
31
00:02:48,520 --> 00:02:50,320
ForstÄeligt.
32
00:02:54,240 --> 00:02:56,120
Kom du for at snakke indretning?
33
00:02:56,920 --> 00:03:01,800
Nej, jeg kom for at gĂžre noget klart.
34
00:03:01,880 --> 00:03:04,680
Du skal vide,
35
00:03:04,760 --> 00:03:08,360
at du har bÄde min
og skolebestyrelsens fulde tiltro
36
00:03:08,440 --> 00:03:12,880
i forhold til at gennemfĂžre
din vision for skolen.
37
00:03:13,480 --> 00:03:18,520
Jeg ved, at eleverne kan virke
lidt skeptiske i begyndelsen, men...
38
00:03:19,120 --> 00:03:21,640
det kommer.
39
00:03:21,720 --> 00:03:23,680
Lad os hÄbe det.
Ellers bliver det svĂŠrt.
40
00:03:26,600 --> 00:03:29,760
Det var godt, hvordan du satte dem
pÄ plads i salen.
41
00:03:29,840 --> 00:03:34,920
Det var godt. Jeg tror,
eleverne respekterer klare grĂŠnser.
42
00:03:35,000 --> 00:03:39,720
Jeg var positivt overrasket,
over hvordan du tacklede det. Flot.
43
00:03:40,760 --> 00:03:41,760
Tak.
44
00:03:46,440 --> 00:03:47,920
En ting mere.
45
00:03:48,560 --> 00:03:53,440
Jeg holder et middagsselskab
i morgen aften for Skolens Venner.
46
00:03:53,520 --> 00:03:58,400
Der kommer nogle mennesker, jeg tror,
du ville vĂŠre interesseret i at mĂžde.
47
00:03:58,480 --> 00:04:00,680
-Okay.
-De vil ogsÄ gerne mÞde dig.
48
00:04:00,760 --> 00:04:03,800
-Fint. Hvem er de?
-Jeg tror ikke, du kender dem.
49
00:04:04,360 --> 00:04:07,680
Det er en mÄde at komme lidt ud pÄ
og lave noget andet.
50
00:04:07,760 --> 00:04:12,520
Okay, jeg tjekker lige med Elisabeth.
Hun havde nogle tanker.
51
00:04:12,600 --> 00:04:16,360
Du behĂžver ikke tjekke med Elisabeth.
Kan du komme i morgen?
52
00:04:16,440 --> 00:04:17,800
Ja.
53
00:04:17,880 --> 00:04:20,560
Godt. Jeg sender dig en mail
med detaljerne.
54
00:04:20,640 --> 00:04:22,200
-Okay.
-Godt.
55
00:04:23,120 --> 00:04:25,800
-Skal jeg lukke dĂžren?
-Nej, bare lad den stÄ Äben.
56
00:04:34,200 --> 00:04:37,400
Ja, men det var heller ikke det,
vi sagde, Otto.
57
00:04:37,960 --> 00:04:41,480
Det er ikke den slags investering.
Giv det noget tid.
58
00:04:44,440 --> 00:04:47,720
Han kommer til gammel-elev-fest.
SĂ„ taler vi om det.
59
00:04:51,280 --> 00:04:52,880
Hvad skulle jeg have sagt?
60
00:04:52,960 --> 00:04:54,920
FortĂŠller du mig,
hvem du gÄr i seng med?
61
00:04:55,000 --> 00:04:56,960
Det er ikke det samme.
62
00:04:57,040 --> 00:04:58,640
Jo, det er da.
63
00:04:58,720 --> 00:05:01,680
-Mener du, fordi han dĂžde?
-Ja, prĂŠcis.
64
00:05:01,760 --> 00:05:05,360
Hvis jeg fortalte nu, at vi havde
haft sex, ville det vĂŠre sygt.
65
00:05:05,440 --> 00:05:08,040
Ved du, hvad der var sygt?
At du holdt det hemmeligt.
66
00:05:08,600 --> 00:05:11,000
Ville du stadig kneppe ham,
hvis han ikke var dĂžd?
67
00:05:11,080 --> 00:05:12,520
Du er sÄ syg, Hugo.
68
00:05:13,480 --> 00:05:17,720
Alle knepper alle her.
Hvorfor er du overhovedet vred?
69
00:05:19,000 --> 00:05:21,520
Du var i seng med halvdelen af Zebra,
der gik ud i fjor.
70
00:05:21,600 --> 00:05:24,040
-Nej, jeg gjorde ej.
-Gjorde du ikke?
71
00:05:24,120 --> 00:05:26,520
Jeg ved alt,
hvad der foregÄr her.
72
00:05:26,600 --> 00:05:28,840
Jeg har gÄet her, siden jeg var 15.
73
00:05:28,920 --> 00:05:31,800
Har jeg sagt noget,
om at du gÄr i seng med Anja?
74
00:05:31,880 --> 00:05:33,160
PrĂŠcis.
75
00:05:33,240 --> 00:05:35,480
For i nĂŠste uge er det en ny.
76
00:05:37,920 --> 00:05:41,560
I fyre kan gĂžre alt, hvad I vil,
men sÄ snart jeg gÄr i seng med en,
77
00:05:41,640 --> 00:05:44,760
bliver jeg rÄbt af.
En fyr, du stemte ind.
78
00:05:44,840 --> 00:05:46,240
Nej, det var far.
79
00:05:47,560 --> 00:05:49,440
-Ved du hvad?
-IndrĂžm, at det er forkert.
80
00:05:49,520 --> 00:05:51,800
-Jeg kan ikke det her. Jeg er fĂŠrdig.
-Kan du ikke?
81
00:05:51,880 --> 00:05:53,840
-Nej, jeg kan ej.
-Jeg kan ikke det her.
82
00:05:53,920 --> 00:05:55,520
Fuck dig!
83
00:05:55,600 --> 00:05:56,920
Du er syg i hovedet.
84
00:06:03,320 --> 00:06:05,840
Hvorfor tager du overhovedet
hen til Philip i morgen?
85
00:06:06,800 --> 00:06:10,600
Er det ikke nok... Hvem skal du
hĂŠnge ud med udover Hugo?
86
00:06:11,640 --> 00:06:14,760
Hvad mener du?
Jeg har masser af venner.
87
00:06:14,840 --> 00:06:16,520
Eller hvad mener du?
88
00:06:18,200 --> 00:06:20,800
Venner er sÄ meget sagt.
De er racister.
89
00:06:23,600 --> 00:06:26,680
Det ĂŠndrer sig ikke,
bare fordi de hĂŠnger ud med dig.
90
00:06:32,400 --> 00:06:35,680
Men... kan du ikke bare hĂŠnge ud
med mig i stedet for?
91
00:06:38,960 --> 00:06:41,440
Og, ja...
92
00:06:43,200 --> 00:06:44,680
Hvorfor gĂžr du altid det her?
93
00:06:45,640 --> 00:06:48,080
-Hvad mener du?
-SĂŠtter dig selv over alle andre.
94
00:06:48,960 --> 00:06:52,520
Alle er skrald ifĂžlge dig.
Hvem mÄ jeg vÊre sammen med?
95
00:06:52,600 --> 00:06:54,240
Hvem er okay i dine Ăžjne?
96
00:06:55,360 --> 00:06:58,120
-Det var ikke det, jeg mente.
-Hvad mente du sÄ?
97
00:06:58,200 --> 00:06:59,880
Du hader alt, hvad jeg gĂžr.
98
00:06:59,960 --> 00:07:04,200
Hvem jeg hĂŠnger ud med,
hvilke fester jeg tager til, Zebra.
99
00:07:06,360 --> 00:07:10,120
Du aner intet om alt det.
Alt, der er sket.
100
00:07:10,680 --> 00:07:12,440
SĂ„ fortĂŠl mig det?
101
00:07:15,440 --> 00:07:16,760
William!
102
00:07:16,840 --> 00:07:18,880
Jeg forstÄr ikke,
hvorfor du er her med mig.
103
00:07:18,960 --> 00:07:21,320
-Det ved du vel.
-GĂžr jeg?
104
00:07:22,840 --> 00:07:23,840
Ja.
105
00:07:27,880 --> 00:07:30,400
Jeg tager til fest
med mine forfĂŠrdelige venner,
106
00:07:30,480 --> 00:07:32,680
og sÄ kan du gruble over det
og drikke vin.
107
00:07:35,680 --> 00:07:37,120
Laver du sjov?
108
00:07:45,680 --> 00:07:47,960
-Kom ind.
-Hej.
109
00:07:49,600 --> 00:07:52,160
-Ej, hej!
-Hej.
110
00:07:53,320 --> 00:07:56,080
-Hvad laver du her?
-Jeg ville overraske dig.
111
00:07:56,160 --> 00:07:57,720
Velkommen!
112
00:07:57,800 --> 00:08:00,360
TrÊd ind pÄ mit lille kontor.
113
00:08:00,440 --> 00:08:03,680
-Det er jo en stor etvĂŠrelses.
-Skulle det vĂŠre en makron?
114
00:08:03,760 --> 00:08:06,400
Har du makroner liggende pÄ kontoret?
115
00:08:07,920 --> 00:08:08,920
Wow.
116
00:08:09,640 --> 00:08:10,640
Tak.
117
00:08:11,840 --> 00:08:14,640
-Velkommen til salonen.
-Wow.
118
00:08:15,320 --> 00:08:18,640
-Det er lidt anderledes end Holmered.
-Jeg ved det.
119
00:08:18,720 --> 00:08:20,440
TĂŠnk, at du arbejder her.
120
00:08:22,240 --> 00:08:23,920
Det er ret sindssygt.
121
00:08:24,680 --> 00:08:27,040
Ja, det er det virkelig.
122
00:08:30,280 --> 00:08:31,840
Har du noget til mig?
123
00:08:33,000 --> 00:08:36,280
Som hvad? NĂ„, det. Nej, ikke endnu.
124
00:08:36,360 --> 00:08:37,440
Har du?
125
00:08:38,800 --> 00:08:41,800
Jeg talte med min kollega Karsten,
du ved.
126
00:08:41,880 --> 00:08:44,600
Og jeg fik navet pÄ en kvinde,
som har vidnet om
127
00:08:44,680 --> 00:08:46,360
nogle virkelig skrĂŠkkelige ting.
128
00:08:47,480 --> 00:08:51,080
-Hvem er hun?
-En tidligere Tuna Kvarn-elev.
129
00:08:51,760 --> 00:08:54,920
-Hvad sagde hun?
-Jeg har ikke mĂždt hende. Jeg...
130
00:08:55,000 --> 00:08:57,280
Hvorfor har Karsten sÄ droppet det?
131
00:08:57,360 --> 00:08:58,440
Aner det ikke.
132
00:08:59,160 --> 00:09:01,440
Jeg ved det ikke, men jeg kÞrer pÄ.
133
00:09:01,520 --> 00:09:04,720
Men mÄske skulle vi ikke snakke
om det, her pÄ fjendens jord.
134
00:09:04,800 --> 00:09:08,120
VĂŠggene har Ăžrer. Og de to.
135
00:09:08,200 --> 00:09:09,800
-Ja, de to.
-Kom ind.
136
00:09:10,600 --> 00:09:12,240
-NĂ„, undskyld.
-Hej.
137
00:09:13,600 --> 00:09:16,200
-Det er min bedste veninde, Amaya.
-Hej.
138
00:09:16,280 --> 00:09:17,600
-Amaya.
-Louise.
139
00:09:17,680 --> 00:09:18,960
-Hej, Grace.
-Hej, Amaya.
140
00:09:19,040 --> 00:09:21,440
-Vi snakkes ved senere.
-Ja. Farvel.
141
00:09:21,520 --> 00:09:23,240
Kom ind. SlÄ jer ned.
142
00:09:29,040 --> 00:09:30,560
Hvad kan jeg hjĂŠlpe med?
143
00:09:32,640 --> 00:09:35,000
Du ved, den video,
der blev spredt for nylig?
144
00:09:36,880 --> 00:09:41,400
Jeg forstÄr, at det er let
at give skolen skylden.
145
00:09:41,480 --> 00:09:44,720
Der er mange idioter her.
146
00:09:44,800 --> 00:09:48,840
Men lige det her handler faktisk
om en klub.
147
00:09:49,920 --> 00:09:52,600
Okay. Hvad for en klub?
148
00:09:53,160 --> 00:09:55,160
En klub, der altid har vĂŠret her.
149
00:09:55,680 --> 00:09:58,360
Robin var lige blevet medlem
150
00:09:58,440 --> 00:10:01,000
og skulle indvies, den nat han dĂžde.
151
00:10:05,360 --> 00:10:07,600
Det tÊnkte vi, du mÄske skulle vide.
152
00:10:16,800 --> 00:10:18,160
Tager du fri?
153
00:10:19,880 --> 00:10:21,600
Det er en skam. Jeg er lige startet.
154
00:10:22,360 --> 00:10:24,800
Ja, jeg hĂžrte, du skiftede mening.
Fedt.
155
00:10:25,960 --> 00:10:28,320
MÄske er jeg ikke sÄ fordomsfuld,
som du tror.
156
00:10:28,840 --> 00:10:30,320
-Har jeg sagt det?
-Ja.
157
00:10:30,400 --> 00:10:32,400
-Nej, det har jeg ikke.
-Jo, du har.
158
00:10:33,120 --> 00:10:36,320
-Er du vĂŠk lĂŠnge?
-Nej, bare en nat.
159
00:10:36,400 --> 00:10:38,840
-Okay.
-SĂ„ du behĂžver ikke savne mig.
160
00:10:40,960 --> 00:10:42,200
I lige mÄde.
161
00:10:42,880 --> 00:10:46,680
MÄ jeg byde dig pÄ et glas i morgen?
162
00:10:46,760 --> 00:10:48,320
En velkomstdrink.
163
00:10:49,080 --> 00:10:52,400
Hjemme hos mig.
Som kolleger, selvfĂžlgelig.
164
00:10:55,880 --> 00:10:57,880
Jeg er inviteret til middag,
desvĂŠrre.
165
00:10:58,760 --> 00:11:01,280
-Med Skolens Venner?
-Ja.
166
00:11:02,880 --> 00:11:04,680
Pas pÄ.
167
00:11:07,160 --> 00:11:08,160
Hvorfor?
168
00:11:09,280 --> 00:11:13,320
Det bliver kedeligt, bare.
Jeg tror, du stikker af efter maden.
169
00:11:16,760 --> 00:11:17,760
Okay.
170
00:11:19,840 --> 00:11:21,400
Det kan vĂŠre.
Hvis jeg keder mig.
171
00:11:21,480 --> 00:11:23,000
Det kommer du til.
172
00:11:31,280 --> 00:11:34,760
Filmene kom ikke fra hans telefon.
Nogen har logget ind
173
00:11:34,840 --> 00:11:37,600
og uploadet dem via en webbrowser.
174
00:11:37,680 --> 00:11:39,000
Okay.
175
00:11:39,520 --> 00:11:43,120
Isaac er den sidste, vi ved
har set Robin i live.
176
00:11:43,200 --> 00:11:45,160
Vi har ikke noget pÄ ham.
177
00:11:45,240 --> 00:11:47,400
Vi har forhĂžrt ham,
og han sÄ ingenting.
178
00:11:47,480 --> 00:11:50,560
Og filmen er optaget,
efter Isaac var der.
179
00:11:51,360 --> 00:11:53,480
Okay. Hvad med de unge?
180
00:11:53,560 --> 00:11:57,240
Eller skal vi kalde dem
middagsselskabet? Hvad ved vi?
181
00:11:57,840 --> 00:12:01,800
Deres historier stemmer overens.
MÄske lidt for meget.
182
00:12:01,880 --> 00:12:04,880
Men overklassen holder jo sammen.
183
00:12:05,480 --> 00:12:08,000
-Han virker bange, synes jeg.
-For hvad?
184
00:12:09,240 --> 00:12:11,400
SammenhĂŠngen. De andre elever.
185
00:12:12,440 --> 00:12:14,160
Er det noget, man kan forfĂžlge?
186
00:12:17,920 --> 00:12:19,880
Hvad med ham? Han virker ogsÄ bange.
187
00:12:21,320 --> 00:12:22,560
Fars dreng.
188
00:12:22,640 --> 00:12:25,280
Carl Ekbergs sĂžn.
Ejeren af Tuna Kvarn,
189
00:12:25,360 --> 00:12:29,440
en institution, hvor der ifĂžlge
pressen finder grov mobning sted.
190
00:12:29,520 --> 00:12:31,400
Jeg hĂžrte hans vidneudsagn.
191
00:12:31,480 --> 00:12:33,840
Han lĂžd mest bare
som en bange, lille dreng.
192
00:12:33,920 --> 00:12:37,160
-Bange for hvad?
-Hvad skulle hans motiv vĂŠre?
193
00:12:37,880 --> 00:12:39,240
Caroline Liljekrook.
194
00:12:40,920 --> 00:12:43,560
Hun var meget oprevet
over Robin Nymans dĂžd.
195
00:12:43,640 --> 00:12:45,520
-De havde et forhold.
-Okay.
196
00:12:45,600 --> 00:12:49,000
Louise Fleury.
Venner med Robin Nyman.
197
00:12:49,080 --> 00:12:51,200
MÄske blev hun jaloux
pÄ den anden pige.
198
00:12:51,280 --> 00:12:54,200
Nej. Det lyder efterhÄnden
som en sĂŠbeopera.
199
00:12:54,720 --> 00:12:57,880
Der er ingen motiver.
Der er ikke noget at bygge pÄ.
200
00:12:57,960 --> 00:13:00,120
I kan vel hĂžre,
hvor det her er pÄ vej hen?
201
00:13:02,080 --> 00:13:05,600
Det er hormoner. Hvad snakker du om?
Hvilke motiver?
202
00:13:05,680 --> 00:13:09,640
Jeg vil afhĂžre lĂŠrerne igen.
De havde ikke alle alibi.
203
00:13:09,720 --> 00:13:11,080
Han var fuld.
204
00:13:11,160 --> 00:13:12,280
Han var hĂžj.
205
00:13:13,040 --> 00:13:14,280
Han snublede.
206
00:13:14,800 --> 00:13:15,920
Det var ikke et mord.
207
00:13:16,000 --> 00:13:17,720
Det kan I vel se?
208
00:14:03,920 --> 00:14:06,840
Hej. Undskyld.
Jeg vidste ikke, her var nogen.
209
00:14:06,920 --> 00:14:07,800
Okay.
210
00:14:09,320 --> 00:14:12,400
-Kan jeg hjĂŠlpe med noget?
-Nej, jeg ser mig bare omkring.
211
00:14:15,480 --> 00:14:16,720
Hvad er der herinde?
212
00:14:17,440 --> 00:14:19,200
Vi lĂŠser her.
213
00:14:23,600 --> 00:14:25,160
Men nu er det kun dig, ikke?
214
00:14:28,480 --> 00:14:30,640
Fint. Jeg hedder Sara, i Ăžvrigt.
215
00:14:31,840 --> 00:14:33,000
Det ved jeg.
216
00:15:26,600 --> 00:15:27,960
ORME
ADLYD, ELLER BLIV STRAFFET
217
00:15:28,040 --> 00:15:29,040
UNDERKASTELSE
218
00:15:29,120 --> 00:15:31,200
NYE ELEVER SKAL TJENE
FULDE MEDLEMMER
219
00:15:45,760 --> 00:15:48,880
MEDLEMMER
PĂ
LIVSTID & UNDER ED
220
00:15:53,240 --> 00:15:55,480
STRAF
221
00:16:03,360 --> 00:16:04,360
VOLD
222
00:16:04,440 --> 00:16:07,560
BELEJR SĂ
MANGE SOM MULIGT
HVER BELEJRING GIVER 1 POINT
223
00:16:54,680 --> 00:16:55,920
-Hej.
-Hej.
224
00:17:00,440 --> 00:17:03,080
Jeg er mÄske lidt for fint klÊdt pÄ.
225
00:17:03,160 --> 00:17:05,200
-Jeg har en anden...
-Nej, det ser godt ud.
226
00:17:06,240 --> 00:17:08,720
-Hvad med hÄret?
-Du ser fin ud.
227
00:17:10,280 --> 00:17:12,360
-Er du sikker?
-Ja.
228
00:17:12,440 --> 00:17:15,240
Okay, jeg blev helt nervĂžs.
Jeg ved ikke...
229
00:17:15,320 --> 00:17:17,840
Er det pÄ grund af indvielsesfesten?
230
00:17:17,920 --> 00:17:19,000
-Nej.
-Nej?
231
00:17:19,080 --> 00:17:22,480
Nej, det er, som du sagde.
Den slags sker.
232
00:17:24,120 --> 00:17:25,120
Godt.
233
00:17:25,640 --> 00:17:29,880
Men jeg tÊnkte lidt pÄ...
Hugo.
234
00:17:31,760 --> 00:17:32,760
Hvorfor?
235
00:17:32,840 --> 00:17:35,720
Jo, han har vĂŠret
i seng med Anja, sÄ...
236
00:17:35,800 --> 00:17:38,000
Alle er i seng med alle, sĂžde.
237
00:17:38,800 --> 00:17:40,800
Anja. Hold kĂŠft...
238
00:17:40,880 --> 00:17:43,720
Du er en del af Zebra nu,
sÄ opfÞr dig sÄdan.
239
00:17:43,800 --> 00:17:45,440
Tag, hvad du vil have.
240
00:18:03,360 --> 00:18:05,000
Jeg skulle ikke have sagt noget.
241
00:18:05,080 --> 00:18:09,800
Du var nĂždt til det. Du og Philip er
ikke bedste venner, men...
242
00:18:09,880 --> 00:18:12,200
Nej, men I er. Ikke?
243
00:18:12,280 --> 00:18:15,000
-Hvad skete der?
-Jeg ved det ikke.
244
00:18:17,520 --> 00:18:20,120
Jeg tror mÄske,
jeg godt kan lide ham.
245
00:18:20,200 --> 00:18:22,960
SelvfĂžlgelig. Ellers ville du ikke
tage med til hans fest.
246
00:18:26,640 --> 00:18:28,160
Det gĂžr mig nervĂžs.
247
00:18:28,840 --> 00:18:30,800
Det er fint. Det bliver sjovt.
248
00:18:31,680 --> 00:18:35,160
-I hvert fald for mig.
-Hvad mener du med det?
249
00:18:35,240 --> 00:18:38,600
Lad din seksuelle frustration gÄ
ud over ham, nÄr vi er fremme.
250
00:18:45,240 --> 00:18:49,640
Hold da op. En rigtig Bond-pige.
251
00:18:50,400 --> 00:18:51,440
Synes du?
252
00:18:51,520 --> 00:18:54,840
Du ser sÄ godt ud.
253
00:18:54,920 --> 00:18:57,440
-Tak.
-Er det middag med Vennerne?
254
00:18:57,520 --> 00:19:00,520
Med "Vennerne". Vi er "venner".
255
00:19:00,600 --> 00:19:04,360
Der er noget, jeg skal fortĂŠlle.
Jeg mĂždtes med Karin.
256
00:19:05,320 --> 00:19:08,840
Hun vil ikke stÄ frem alene,
sÄ du mÄ hjÊlpe til.
257
00:19:11,000 --> 00:19:12,560
Sara, hĂžrer du?
258
00:19:12,640 --> 00:19:14,320
Det er op til dig nu.
259
00:19:14,400 --> 00:19:17,640
Du mÄ gÄ undercover.
260
00:19:17,720 --> 00:19:19,360
Jeg klĂŠder mig ud som mig selv.
261
00:19:19,440 --> 00:19:21,280
I det her timeglaskjole.
262
00:19:21,360 --> 00:19:24,160
-Er den ikke god?
-Du ser godt ud, men laver du sjov?
263
00:19:24,240 --> 00:19:25,280
Ă
h gud.
264
00:19:25,360 --> 00:19:27,280
Kan du gĂžre det, jeg beder dig om?
265
00:19:27,360 --> 00:19:30,040
GĂ„ undercover?
Ja, jeg tager derhen undercover.
266
00:19:30,120 --> 00:19:35,680
Skal jeg have lÞst hÄr eller sat op?
267
00:19:36,960 --> 00:19:39,040
-Begge dele er flot.
-Jeg finder ud af det.
268
00:19:39,120 --> 00:19:41,800
-GĂžr det, der fĂžles rigtigt.
-Du fÄr et billede. Jeg lÞber.
269
00:19:41,880 --> 00:19:43,640
-Okay. Elsker dig.
-Elsker ogsÄ dig.
270
00:19:43,720 --> 00:19:45,760
Og husk, hvad jeg sagde, okay?
271
00:19:45,840 --> 00:19:48,440
-Ja, selvfĂžlgelig. Kys, kys.
-Kys, kys.
272
00:19:49,320 --> 00:19:51,520
-SkÄl, drenge.
-SkÄl, Otto.
273
00:19:53,480 --> 00:19:56,080
Man savner nĂŠsten
sine egne gymnasiefester.
274
00:19:56,160 --> 00:19:58,640
Alle ved, det er dig,
der er den oprindelige festabe.
275
00:20:00,560 --> 00:20:01,760
Hvad er det?
276
00:20:02,600 --> 00:20:06,080
-Det er snusdÄser.
-Okay.
277
00:20:06,160 --> 00:20:09,520
Da snus kom i 1700-tallet,
var det noget, man sniffede.
278
00:20:09,600 --> 00:20:12,680
Det var noget,
kun aristokratiet brugte.
279
00:20:12,760 --> 00:20:16,320
-Og det skulle vĂŠre bedste kvalitet.
-SelvfĂžlgelig.
280
00:20:17,120 --> 00:20:21,560
DÄsen fungerede som en social markÞr.
281
00:20:21,640 --> 00:20:23,840
Et symbol pÄ, hvem man var.
282
00:20:25,840 --> 00:20:29,360
Min mest dyrebare er...
283
00:20:30,160 --> 00:20:31,400
den her.
284
00:20:32,040 --> 00:20:35,680
Den tilhĂžrte vores forfader,
som Philip er opkaldt efter.
285
00:20:35,760 --> 00:20:36,760
Jep.
286
00:20:37,440 --> 00:20:40,840
Han fik den af Karl XII,
da han blev adlet.
287
00:20:40,920 --> 00:20:45,200
I den ligger der ogsÄ en lok
af kongens hÄr.
288
00:20:49,440 --> 00:20:51,920
-NÊsten lige sÄ fedt som sidst.
-LĂŠkkert, ikke?
289
00:20:52,560 --> 00:20:54,800
-Far, det er nok nu.
-Okay.
290
00:20:56,360 --> 00:21:01,080
Jeg sĂžrger for, at de stiller vinen
ordentligt frem derinde.
291
00:21:02,440 --> 00:21:03,720
Vi ses snart, drenge.
292
00:21:04,480 --> 00:21:05,400
Ja.
293
00:21:10,280 --> 00:21:12,000
Han er sÄ sej.
294
00:21:15,040 --> 00:21:17,160
Du skal ikke anspore ham sÄdan.
295
00:21:18,240 --> 00:21:20,640
-Hvad?
-Han stopper aldrig igen.
296
00:21:22,680 --> 00:21:23,760
Undskyld.
297
00:21:28,640 --> 00:21:30,400
Man skulle mÄske have sÄdan en.
298
00:21:31,440 --> 00:21:35,320
Og mÄske noget andet... nÊseguf.
Hvad siger du?
299
00:21:38,920 --> 00:21:40,200
NĂŠseguf?
300
00:21:42,320 --> 00:21:44,440
Hvem fanden kalder det nĂŠseguf?
301
00:21:48,560 --> 00:21:50,200
GĂ„ ud, og hjĂŠlp far i kĂžkkenet.
302
00:21:51,920 --> 00:21:53,640
-Kom nu...
-Sebbe, ud.
303
00:22:00,720 --> 00:22:02,320
Vi ses senere, Sebbe.
304
00:22:10,760 --> 00:22:12,320
Dumme hund.
305
00:22:12,400 --> 00:22:13,800
Du behÞver ikke blive sÄ sur.
306
00:22:14,920 --> 00:22:17,600
Han er mÄske ikke sÄ klog,
men han er en loyal knĂŠgt.
307
00:22:19,360 --> 00:22:20,640
Du...
308
00:22:28,800 --> 00:22:31,200
HĂžjeste kvalitet.
309
00:22:31,920 --> 00:22:36,200
Fra de tĂŠtteste regnskove.
310
00:22:36,840 --> 00:22:40,960
95 % rent. Ved du,
hvor fucking svĂŠrt det er at finde?
311
00:22:41,040 --> 00:22:42,960
Jeg kunne forelske mig i dig,
Carnebo.
312
00:22:43,560 --> 00:22:46,200
OgsÄ jeg. Det er jeg mÄske allerede.
313
00:23:39,440 --> 00:23:40,440
Tak.
314
00:23:41,520 --> 00:23:43,280
SĂ„ for satan, drenge.
315
00:23:44,720 --> 00:23:46,000
Go for it.
316
00:23:46,800 --> 00:23:48,960
Den kjole ville se godt ud
pÄ mit gulv.
317
00:23:52,320 --> 00:23:54,560
Hej. Godaften.
318
00:23:55,680 --> 00:23:57,720
-For fanden, du ser godt ud.
-I lige mÄde.
319
00:23:57,800 --> 00:23:59,200
Sikke en kjole.
320
00:24:00,360 --> 00:24:02,480
-Vil du have en rundvisning?
-Ja, tak.
321
00:24:03,080 --> 00:24:05,760
-MÄske lidt shots?
-Noget stĂŠrkere.
322
00:24:05,840 --> 00:24:07,040
En drink eller to?
323
00:24:13,800 --> 00:24:15,440
-Velkommen.
-Hej skat.
324
00:24:20,200 --> 00:24:22,400
Hvad skete der
mellem Hugo og Nathalie?
325
00:24:24,320 --> 00:24:26,080
-Du behĂžver ikke sige det.
-Nej.
326
00:24:27,000 --> 00:24:28,840
Hun stoler pÄ mig.
327
00:24:32,040 --> 00:24:34,520
Vi ses om lidt.
328
00:24:37,000 --> 00:24:38,040
Nej.
329
00:24:39,680 --> 00:24:40,840
Du har ret.
330
00:24:41,480 --> 00:24:43,320
Jeg troede ikke, du ville komme.
331
00:24:44,080 --> 00:24:45,400
Men her er du.
332
00:24:46,560 --> 00:24:47,560
Her er jeg.
333
00:24:50,120 --> 00:24:51,120
William.
334
00:24:54,200 --> 00:24:55,480
Vil du have noget at drikke?
335
00:24:57,400 --> 00:24:58,400
Ja, tak.
336
00:25:06,840 --> 00:25:10,400
Undskyld mig, er du Claire Sandell?
Skoleministeren?
337
00:25:10,480 --> 00:25:13,640
Ja. Men det hedder
undervisningsminister nu om dage.
338
00:25:13,720 --> 00:25:17,200
Okay, undskyld.
Jeg syntes nok, jeg genkendte dig.
339
00:25:17,880 --> 00:25:19,600
Jeg genkender dig fra debatten.
340
00:25:19,680 --> 00:25:22,280
GĂžr du? Sjovt.
341
00:25:22,840 --> 00:25:25,760
Jeg var mÄske lidt hÄrd.
Jeg var vred.
342
00:25:25,840 --> 00:25:27,200
Det forstÄr jeg godt.
343
00:25:27,280 --> 00:25:31,040
Der er meget at vĂŠre vred over,
nÄr det gÊlder skoler.
344
00:25:31,120 --> 00:25:33,080
-Ja, helt sikkert.
-Meget at arbejde pÄ.
345
00:25:33,160 --> 00:25:37,800
Jeg bliver oprevet over,
hvordan Sverige vĂŠrner om lighed,
346
00:25:37,880 --> 00:25:42,880
og sÄ giver vi vores bÞrn
vidt forskellige forudsĂŠtninger.
347
00:25:42,960 --> 00:25:47,400
De forudsĂŠtninger, eleverne her har
i forhold til min gamle skole...
348
00:25:47,480 --> 00:25:49,800
Det er en fin skole,
men der var mange problemer.
349
00:25:49,880 --> 00:25:54,560
Vi havde ingen penge
til skolematerialer.
350
00:25:54,640 --> 00:25:58,040
Ingen blyanter eller bĂžger.
Ingenting. I Ärevis.
351
00:25:58,120 --> 00:26:01,520
Og siden forbuddet mod vikarer
trÄdte i kraft,
352
00:26:01,600 --> 00:26:05,840
har lÊrere mÄttet arbejde 200 %
og er brĂŠndt ud.
353
00:26:05,920 --> 00:26:07,800
-Ja, desvĂŠrre.
-Det er en katastrofe.
354
00:26:07,880 --> 00:26:10,640
-Undskyld?
-Det er forfĂŠrdeligt.
355
00:26:11,520 --> 00:26:14,880
Min kollega sagde,
at pÄ hans sÞns skole
356
00:26:14,960 --> 00:26:16,960
har de ikke rÄd til julepynt.
357
00:26:17,040 --> 00:26:18,600
Hvem er du?
358
00:26:18,680 --> 00:26:22,120
Undskyld mig. Dan Collinder.
Jeg er chefanklager.
359
00:26:22,720 --> 00:26:25,880
Hvordan gÄr det?
Ved du noget om...
360
00:26:25,960 --> 00:26:27,840
-Er du...
-Var det et uheld?
361
00:26:27,920 --> 00:26:30,880
Er det dig, der stÄr
for Robin-efterforskningen?
362
00:26:30,960 --> 00:26:33,800
-Ja, jeg er leder pÄ sagen.
-Okay.
363
00:26:34,360 --> 00:26:37,480
Er I kommet frem til noget?
Kan du fortĂŠlle noget?
364
00:26:37,560 --> 00:26:40,440
Heldigvis ser der ikke ud til
at vĂŠre tale om en forbrydelse.
365
00:26:40,520 --> 00:26:43,400
-Okay.
-Men desvĂŠrre druknede drengen.
366
00:26:43,480 --> 00:26:46,480
-Det er en tragedie.
-Ja, absolut.
367
00:26:49,520 --> 00:26:52,080
Har du ikke et hus i Falsterbo?
368
00:26:52,160 --> 00:26:54,440
Jo. PÄ MostyckevÀgen.
369
00:26:54,520 --> 00:26:58,720
Sygt. Jeg bor pÄ FyrvÀgen
ved KaptensgÄrden.
370
00:26:59,480 --> 00:27:01,160
Virkelig? SĂ„ bor vi
tÊt pÄ hinanden.
371
00:27:01,240 --> 00:27:03,680
Vi mÄ tage ud at bade sammen
engang nĂŠste sommer.
372
00:27:38,560 --> 00:27:43,840
Jeg kan mÄske vÊre lidt kynisk,
nÄr det gÊlder forretning.
373
00:27:44,720 --> 00:27:49,400
Men det betyder ikke,
at jeg er individualist.
374
00:27:49,480 --> 00:27:52,040
Jeg forstÄr ogsÄ vigtigheden
i at skabe nye kontakter.
375
00:27:52,120 --> 00:27:56,280
Derfor er det en fornĂžjelse at kunne
prÊsentere en sÄdan kontakt
376
00:27:56,360 --> 00:27:58,680
her i aften, nemlig Sara Bodén.
377
00:27:59,200 --> 00:28:03,200
Sara er,
hvis jeg fortsĂŠtter min "ist"-liste,
378
00:28:03,280 --> 00:28:07,360
en idealist, ville jeg sige,
379
00:28:07,440 --> 00:28:10,200
men frem for alt en reformist.
380
00:28:10,280 --> 00:28:14,640
Sara bliver ansigt pÄ en hel del nye,
ganske skrappe reformer,
381
00:28:14,720 --> 00:28:17,000
som vi vil gennemfĂžre
pÄ Tuna Kvarn.
382
00:28:17,080 --> 00:28:21,520
Vi er glade for, at du har valgt
at komme til Tuna Kvarn.
383
00:28:21,600 --> 00:28:25,800
Det bliver spĂŠndende og sjovt
at samarbejde med dig.
384
00:28:25,880 --> 00:28:26,760
I lige mÄde.
385
00:28:26,840 --> 00:28:29,360
Ligegyldig om det er den fĂžrste
gammel-elev-middag,
386
00:28:29,440 --> 00:28:33,520
som det er for Sara,
eller den 30. som for andre,
387
00:28:33,600 --> 00:28:36,960
vil jeg egentlig bare sige,
at det er godt at se jer alle igen.
388
00:28:37,480 --> 00:28:40,000
Jeg hÄber, I fÄr en hyggelig aften
sammen, og...
389
00:28:40,720 --> 00:28:41,760
SkÄl!
390
00:28:41,840 --> 00:28:43,640
-SkÄl!
-Hyggeligt at se jer.
391
00:29:17,680 --> 00:29:19,600
-Jamiroquai.
-Du skal have en mere.
392
00:29:19,680 --> 00:29:21,560
-Jamiroquai.
-Dit glas er tomt.
393
00:29:42,000 --> 00:29:43,320
-Han forstÄr det nok.
-Nej.
394
00:29:43,400 --> 00:29:46,080
Det er pinligt nok,
at du ikke var med til middagen.
395
00:29:46,160 --> 00:29:48,880
Pinligt? Helt ĂŠrligt, Charlotte.
396
00:29:48,960 --> 00:29:52,480
Jeg orker ikke diskutere det med ham
foran alle. ForstÄr du ikke det?
397
00:29:52,560 --> 00:29:54,800
Stop med at diktere,
hvad jeg skal gĂžre.
398
00:29:54,880 --> 00:29:57,640
Find dig et nyt projekt,
hvis du mangler noget at lave.
399
00:29:57,720 --> 00:29:59,880
Vent nu lidt.
400
00:29:59,960 --> 00:30:04,440
Det, jeg taler om nu,
er for Philips skyld.
401
00:30:04,520 --> 00:30:05,920
Det er for Philip.
402
00:30:06,880 --> 00:30:10,640
Vi ved begge, at han har det svĂŠrt.
At han er lidt langsom.
403
00:30:10,720 --> 00:30:12,680
At der er noget lidt galt.
404
00:30:13,440 --> 00:30:14,880
Han er jo dum.
405
00:30:15,680 --> 00:30:20,720
Han skal bruge al den hjĂŠlp
fra dine kontakter, som han kan fÄ,
406
00:30:20,800 --> 00:30:23,560
hvis han skal komme nogen vegne
her i livet.
407
00:30:23,640 --> 00:30:25,040
Det fatter du forhÄbentlig?
408
00:31:02,080 --> 00:31:03,760
Hold da op, du ser fantastisk ud.
409
00:32:14,600 --> 00:32:16,240
De er sÄ stramme.
410
00:32:33,000 --> 00:32:35,760
-Jeg kan godt lide dig.
-Jeg kan ogsÄ godt lide dig.
411
00:32:37,840 --> 00:32:39,560
Det var heldigt.
412
00:32:57,760 --> 00:32:59,480
William, du ser helt dĂžd ud.
413
00:33:00,000 --> 00:33:01,360
Er du okay?
414
00:33:04,640 --> 00:33:06,400
Jeg er bare stiv.
415
00:33:06,480 --> 00:33:07,480
Undskyld.
416
00:33:09,720 --> 00:33:10,760
Stiv?
417
00:33:11,400 --> 00:33:12,680
SkÄl for det.
418
00:33:13,880 --> 00:33:16,320
-SkÄl for at vÊre stiv.
-SkÄl.
419
00:33:16,880 --> 00:33:18,360
William, skÄl.
420
00:33:39,680 --> 00:33:43,160
-Skal vi gÄ op til de andre?
-Jeg orker det ikke.
421
00:33:44,080 --> 00:33:45,960
Kan vi ikke hĂŠnge her lidt?
422
00:33:47,280 --> 00:33:49,400
Du mÄ gerne gÄ, hvis du synes,
vi er kedelige.
423
00:33:52,280 --> 00:33:54,080
Vi er ret kedelige.
424
00:33:55,560 --> 00:33:57,920
Skal vi ikke lege en leg?
425
00:33:58,000 --> 00:33:59,440
Sandhed eller konsekvens?
426
00:33:59,960 --> 00:34:03,120
-Er vi 12 Är gamle eller hvad?
-SĂ„ kom med et bedre forslag.
427
00:34:05,600 --> 00:34:06,840
Okay, fint.
428
00:34:07,920 --> 00:34:10,240
-Philip.
-Fuck, skal jeg starte?
429
00:34:10,320 --> 00:34:12,760
-Det er din leg.
-Okay.
430
00:34:16,520 --> 00:34:17,600
Sandhed.
431
00:34:21,520 --> 00:34:25,640
Kan du huske ferien for to Är siden?
432
00:34:27,120 --> 00:34:28,320
Wilma.
433
00:34:31,800 --> 00:34:33,280
Dit lille rĂžvhul.
434
00:34:33,360 --> 00:34:36,280
-Hvor lĂŠnge har du villet spĂžrge?
-Siden det skete.
435
00:34:36,360 --> 00:34:38,840
-Ă
h, gud, jeg gider ikke.
-Hvad fanden skete der?
436
00:34:39,720 --> 00:34:42,240
Det var din fucking fejl.
Du fucking tvang mig
437
00:34:42,320 --> 00:34:44,640
til at bĂŠlle hele den der flaske.
438
00:34:45,800 --> 00:34:49,800
Og sÄ... Jeg var sÄ fucking fuld.
Jeg har aldrig vÊret sÄ fuld fÞr.
439
00:34:49,880 --> 00:34:52,000
Jeg kunne ikke huske hendes navn.
440
00:34:52,080 --> 00:34:54,160
Vi tog tilbage til huset.
441
00:34:54,840 --> 00:34:57,920
Vi snavede og sÄdan
og var pÄ vej i seng.
442
00:34:59,960 --> 00:35:01,520
Og sÄ...
443
00:35:02,120 --> 00:35:03,880
SĂ„ tissede jeg i sengen.
444
00:35:06,520 --> 00:35:07,520
Hvad?
445
00:35:11,440 --> 00:35:13,880
I sengen? Nej!
446
00:35:15,080 --> 00:35:17,160
Nej, Philip!
447
00:35:17,240 --> 00:35:20,320
Tissede du pÄ hende?
448
00:35:26,000 --> 00:35:28,600
Det er det pinligste,
jeg nogensinde har gjort.
449
00:35:28,680 --> 00:35:31,480
-Fy for helvede!
-Den stakkels pige stak bare af.
450
00:35:34,640 --> 00:35:39,280
Det er klart, hun stak af.
Det er fandme sjovt.
451
00:35:39,360 --> 00:35:42,400
Jeg har ikke tÊnkt pÄ det lÊnge.
Dit svin.
452
00:35:42,480 --> 00:35:43,680
For helvede.
453
00:35:45,000 --> 00:35:47,880
Fuck dig.
454
00:35:49,760 --> 00:35:51,320
Shit.
455
00:35:52,560 --> 00:35:53,880
Det er guld vĂŠrd.
456
00:35:54,880 --> 00:35:55,880
William.
457
00:35:56,840 --> 00:35:57,960
Ja?
458
00:35:58,040 --> 00:35:59,200
Din tur.
459
00:36:02,000 --> 00:36:03,080
Konsekvens.
460
00:36:03,160 --> 00:36:04,480
Klogt valg.
461
00:36:05,680 --> 00:36:06,920
Tror du det?
462
00:36:11,320 --> 00:36:12,800
Har du noget tilbage?
463
00:36:18,600 --> 00:36:19,680
William.
464
00:36:22,680 --> 00:36:25,560
Du skal tage en streg.
465
00:36:25,640 --> 00:36:26,840
-Stop.
-Det er ikke slemt.
466
00:36:26,920 --> 00:36:28,360
Hold kĂŠft. Jeg er ikke klar.
467
00:36:29,280 --> 00:36:30,480
Snif en bane...
468
00:36:32,720 --> 00:36:33,960
...fra Philips pik.
469
00:36:34,560 --> 00:36:36,120
Hvordan blev jeg
en del af det?
470
00:36:36,200 --> 00:36:38,760
-Jeg har haft min tur.
-Hold kĂŠft, sagde jeg.
471
00:36:38,840 --> 00:36:40,320
Her er ikke andre.
472
00:36:47,600 --> 00:36:49,400
Hvordan skulle jeg overhovedet...
473
00:36:50,040 --> 00:36:52,160
Hvordan skulle jeg gĂžre det?
474
00:36:52,240 --> 00:36:54,320
Du er nĂždt til
at gÞre ham hÄrd fÞrst.
475
00:36:54,400 --> 00:36:58,360
-Hvad fanden.
-Glem det. Det sker ikke.
476
00:36:59,360 --> 00:37:03,080
I er latterlige. Jeg sagde jo ikke,
du skulle spille ham af.
477
00:37:03,160 --> 00:37:06,000
Det mÄ du da gerne,
hvis du hellere vil det.
478
00:37:06,520 --> 00:37:08,280
Men ellers sÄ vis ham bare
noget porno.
479
00:37:08,360 --> 00:37:11,160
Tror du selv,
jeg ville blive hÄrd nu?
480
00:37:11,240 --> 00:37:14,800
Jeg har drukket og sniffet i 12
timer. Det kommer ikke til at ske.
481
00:37:15,960 --> 00:37:16,800
Okay.
482
00:37:21,000 --> 00:37:22,840
SĂ„ gĂžr det slap.
483
00:37:25,360 --> 00:37:27,920
Carnebo, servér den for ham.
484
00:37:37,040 --> 00:37:38,440
Fuck it.
485
00:37:39,560 --> 00:37:40,920
Kom, vi gĂžr det.
486
00:37:44,120 --> 00:37:46,760
-Kom nu.
-SeriĂžst?
487
00:37:49,880 --> 00:37:52,880
Kom nu. Jeg har ikke
hele fucking dagen.
488
00:37:52,960 --> 00:37:54,800
Lad os fÄ det overstÄet.
489
00:38:04,520 --> 00:38:05,840
GĂžr det.
490
00:38:07,960 --> 00:38:09,320
Kom nu.
491
00:38:17,520 --> 00:38:20,080
Det er for sygt.
492
00:38:23,520 --> 00:38:26,000
Du er sÄ fucked, Hugo.
493
00:38:26,720 --> 00:38:28,360
Heldigt, han ikke tissede pÄ dig.
494
00:38:29,160 --> 00:38:31,960
-Jeg skulle aldrig have fortalt det.
-Nej, det skulle du ikke.
495
00:38:35,560 --> 00:38:36,800
SkÄl.
496
00:38:38,000 --> 00:38:38,920
For Wilma.
497
00:38:39,520 --> 00:38:40,840
Jeg hader dig.
498
00:38:44,960 --> 00:38:47,240
Hugo, sandhed eller konsekvens?
499
00:38:48,120 --> 00:38:49,720
Vi er fĂŠrdige med at lege nu.
500
00:38:49,800 --> 00:38:51,080
Hvad fanden?
501
00:39:30,760 --> 00:39:31,840
Ups, jeg tabte den.
502
00:39:39,960 --> 00:39:41,440
Smut.
503
00:39:41,520 --> 00:39:43,320
Grimt ord. Smut.
504
00:39:43,400 --> 00:39:45,680
Tror du, man kan med de her?
505
00:39:45,760 --> 00:39:46,880
Er det ikke lige meget?
506
00:39:49,880 --> 00:39:52,480
-Den var god.
-Godmorgen.
507
00:39:52,560 --> 00:39:55,040
I sprĂžjter vand op.
Kan I ikke lade vĂŠre?
508
00:39:55,120 --> 00:39:56,280
Du savler.
509
00:40:06,080 --> 00:40:07,800
-Fuck, mand.
-Fuck.
510
00:40:13,800 --> 00:40:14,880
Fuck ham.
511
00:40:16,080 --> 00:40:17,640
Fuck kongens fucking hÄr.
512
00:40:31,800 --> 00:40:33,040
Kom, lad os gÄ.
513
00:41:20,120 --> 00:41:23,440
Han er bange for, at du er sur.
Han tog fat i mig til festen.
514
00:41:23,520 --> 00:41:25,880
"Er Philip stadig sur?"
"GĂžr det nogen forskel?"
515
00:41:25,960 --> 00:41:28,120
"Det var ikke meningen."
"SĂ„ hold dig fra Otto."
516
00:41:28,200 --> 00:41:30,000
"SĂ„ behĂžver vi ikke
blive irriterede."
517
00:41:40,680 --> 00:41:44,520
GĂ
TUR I MORGEN?
LOVER AT BINDE SNĂREBĂ
NDENE
518
00:41:54,000 --> 00:41:56,800
-MĂ„ jeg bede om lidt prosciutto?
-SelvfĂžlgelig.
519
00:41:56,880 --> 00:42:00,040
De sÊlger det i butikken pÄ hjÞrnet.
520
00:42:00,120 --> 00:42:02,480
-VĂŠr nu sĂžd.
-Du mener
jamĂłn serrano.
521
00:42:02,560 --> 00:42:04,680
-MĂ„ jeg bede om lidt
serrano?
-
Claro.
522
00:42:04,760 --> 00:42:07,000
Okay. Vorherre til hest. Tak.
523
00:42:08,760 --> 00:42:10,360
Det er Amaya.
524
00:42:10,440 --> 00:42:12,840
Hej. Jeg hedder Eva Krusberg.
525
00:42:12,920 --> 00:42:13,920
Hej.
526
00:42:14,000 --> 00:42:17,640
Jeg ringer,
fordi Karin kontaktede mig,
527
00:42:17,720 --> 00:42:19,360
fordi I havde talt sammen,
528
00:42:19,440 --> 00:42:22,600
og jeg har nogle ting,
jeg gerne vil fortĂŠlle.
529
00:42:24,400 --> 00:42:26,600
Okay. Drejer det sig om Carl Ekberg?
530
00:42:27,160 --> 00:42:28,360
Ja.
531
00:43:10,320 --> 00:43:13,960
Tekster af: Mette-Marie Kiberg
www.plint.com
36966