Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,262 --> 00:00:07,262
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:07,263 --> 00:00:08,875
- Sis.
3
00:00:11,175 --> 00:00:12,384
- I'm Jang Seon-Wu?
4
00:00:13,226 --> 00:00:16,195
I'm Ms. Yong's daughter?
5
00:00:17,441 --> 00:00:21,212
- How could I not know, we were so close...
6
00:00:21,873 --> 00:00:22,889
- My babies.
7
00:00:23,742 --> 00:00:27,144
You found each other, finally...
8
00:00:28,991 --> 00:00:30,996
- You were my sister.
9
00:00:37,734 --> 00:00:38,892
I remember now.
10
00:00:39,953 --> 00:00:43,384
You were worried that something might happen to me if
11
00:00:43,384 --> 00:00:45,141
I run to fast, so I promised to stop when you say freeze.
12
00:00:45,651 --> 00:00:51,815
So you told me to freeze when we parted.
13
00:00:54,560 --> 00:00:57,307
I blew on the horn so many times but you didn't come.
14
00:00:59,152 --> 00:01:00,817
What happened?
15
00:01:04,894 --> 00:01:05,867
- Dad!
16
00:01:08,888 --> 00:01:10,877
Mun-ho must be scared.
17
00:01:21,695 --> 00:01:22,622
Aargh!
18
00:01:35,758 --> 00:01:37,492
It might not be me.
19
00:01:38,374 --> 00:01:43,883
This could all be a memory you heard from Ms. Yong.
20
00:01:49,976 --> 00:01:53,110
- This, our mother gave us these.
21
00:01:53,243 --> 00:01:56,511
One for you, one for her,
22
00:01:56,511 --> 00:01:58,440
so that I can find you.
23
00:02:03,867 --> 00:02:06,104
The thing Hwang Se-Hui took is this, right?
24
00:02:06,635 --> 00:02:07,475
Right?
25
00:02:46,221 --> 00:02:47,252
Let's go.
26
00:02:50,859 --> 00:02:51,750
Sis.
27
00:03:00,211 --> 00:03:03,915
- I'm sorry, but I can't.
28
00:03:05,857 --> 00:03:07,459
I'm so confused.
29
00:03:09,962 --> 00:03:11,490
I'm sorry, Un-Gil.
30
00:03:15,191 --> 00:03:15,860
- Sis!
31
00:03:57,866 --> 00:03:58,796
Mother.
32
00:03:59,786 --> 00:04:01,476
- Mun-ho.
33
00:04:09,617 --> 00:04:10,432
- It's okay.
34
00:04:11,234 --> 00:04:12,758
You found me.
35
00:04:14,861 --> 00:04:17,646
I didn't know Ms. Oh would be my sister...
36
00:04:20,239 --> 00:04:21,650
Don't worry, mother.
37
00:04:22,027 --> 00:04:23,690
I'll talk to her.
38
00:04:24,543 --> 00:04:28,569
We went through so much to find each other,
39
00:04:28,764 --> 00:04:30,184
we should understand each other and
live together.
40
00:04:31,978 --> 00:04:32,818
Mother.
41
00:04:33,510 --> 00:04:36,270
- I, I knew.
42
00:04:38,167 --> 00:04:42,000
I knew Soon-Nam was Seon-Wu.
43
00:04:42,601 --> 00:04:43,931
- What do you...
44
00:04:45,070 --> 00:04:45,939
Since when?
45
00:04:46,469 --> 00:04:48,572
Why didn't you tell me, why?
46
00:04:48,779 --> 00:04:54,532
- Because this might happen,
if Seon-Wu found out, I knew this would happen.
47
00:04:54,724 --> 00:04:55,999
- Still...
48
00:04:56,414 --> 00:04:57,656
- I couldn't tell you.
49
00:04:58,682 --> 00:05:01,426
Cha Yu-min stopped me.
50
00:05:03,234 --> 00:05:07,236
- Cha Yu-min knew about this?
51
00:05:10,710 --> 00:05:12,542
How could he threaten you with something like this?
52
00:05:14,091 --> 00:05:15,648
I'll never forgive him.
53
00:05:15,673 --> 00:05:16,961
This scum!
54
00:05:17,133 --> 00:05:17,973
- No.
55
00:05:18,550 --> 00:05:21,136
You don't know what he might do if you tempt him again.
56
00:05:21,458 --> 00:05:23,718
You and your sister might get in danger.
57
00:05:23,886 --> 00:05:24,625
- Mother...
58
00:05:25,325 --> 00:05:26,129
- Listen to me.
59
00:05:26,554 --> 00:05:27,896
Not yet, not now.
60
00:05:28,680 --> 00:05:30,762
Cha Yu-min won't stand by it if he finds out
61
00:05:30,762 --> 00:05:32,970
that we all found each other.
62
00:05:33,492 --> 00:05:34,932
Please calm down.
63
00:05:38,500 --> 00:05:41,468
- It took 20 years for us to find each other,
64
00:05:41,468 --> 00:05:43,340
why can't we even be happy?
65
00:05:44,648 --> 00:05:45,914
- I'm sorry.
66
00:05:46,794 --> 00:05:48,650
It's all my fault.
67
00:05:50,007 --> 00:05:50,905
- Mother...
68
00:06:02,672 --> 00:06:03,424
- Sister?
69
00:06:03,946 --> 00:06:06,625
What sister?
70
00:06:14,890 --> 00:06:16,955
- Why are you going back and forth?
71
00:06:17,990 --> 00:06:20,507
- You're making me anxious, too.
72
00:06:21,312 --> 00:06:23,359
- You're starting to be not so polite again.
73
00:06:24,580 --> 00:06:25,060
- Huh?
74
00:06:26,687 --> 00:06:28,559
Oh, no, sir...
75
00:06:29,477 --> 00:06:31,906
Okay, I'll say sir again, sir.
76
00:06:34,810 --> 00:06:35,395
- Soon-Nam.
77
00:06:35,834 --> 00:06:36,810
You met Un-Gil?
78
00:06:36,991 --> 00:06:38,225
I went to find you.
79
00:06:46,437 --> 00:06:47,626
- Which one is Un-gil's?
80
00:06:49,339 --> 00:06:49,819
- What?
81
00:06:50,133 --> 00:06:51,635
- Which one is Un-gil's toothbrush?
82
00:06:52,898 --> 00:06:53,458
- This, this one.
83
00:06:54,687 --> 00:06:55,647
Soon-Nam.
84
00:06:56,533 --> 00:06:57,493
Soon-Nam!
85
00:07:00,204 --> 00:07:02,364
(Ringtone).
86
00:07:10,012 --> 00:07:13,086
- (Hwa-ran) Does your mother-in-law
have a daughter she's hiding?
87
00:07:13,468 --> 00:07:14,617
- What are you talking about?
88
00:07:15,090 --> 00:07:19,289
- Your mother-in-law was crying and running into her room
89
00:07:19,906 --> 00:07:23,398
and she was saying something about Un-Gil's sister
with Kang Un-Gil.
90
00:07:24,242 --> 00:07:28,680
That it took 20 years to find her and
Kang Un-Gil saying he'll talk to her...
91
00:07:29,871 --> 00:07:30,484
What?
92
00:07:30,607 --> 00:07:33,137
She had a daughter too, not just a son?
93
00:07:35,070 --> 00:07:35,752
Hey, Yu-min.
94
00:07:36,055 --> 00:07:36,786
Are you listening?
95
00:07:37,554 --> 00:07:41,500
- I got it, don't tell anyone.
96
00:07:41,965 --> 00:07:42,664
Alright?
97
00:07:44,180 --> 00:07:45,514
But why were you in that house?
98
00:07:47,488 --> 00:07:50,477
- Talk to Se-Hui about that, I'm hanging up.
99
00:07:55,883 --> 00:07:57,975
- Oh Soon-Nam knows everything?
100
00:08:07,836 --> 00:08:08,700
- What the hell happened?
101
00:08:09,595 --> 00:08:12,006
Soon-nam's your sister?
102
00:08:12,875 --> 00:08:13,335
- Yes.
103
00:08:14,648 --> 00:08:18,371
Ms. Oh is my lost sister.
104
00:08:20,442 --> 00:08:23,303
- Soon-Nam seems to be really shocked.
105
00:08:23,523 --> 00:08:25,117
- I'm going nuts, too.
106
00:08:26,160 --> 00:08:29,867
I found my sister, how could this be?
107
00:08:30,641 --> 00:08:32,250
- Ms. Yong must be really surprised, too.
108
00:08:32,275 --> 00:08:32,937
Is she alright?
109
00:08:34,164 --> 00:08:35,869
- She already knew.
110
00:08:36,613 --> 00:08:38,783
So did Cha Yu-min and Hwang Se-Hui.
111
00:08:39,619 --> 00:08:40,339
- What?
112
00:08:41,463 --> 00:08:44,580
- Cha Yu-min knew everything and threatened mother.
113
00:08:44,945 --> 00:08:47,528
Threatened her with what might happen if Soon-Nam
finds out about what happened to Ms. Choi.
114
00:08:48,820 --> 00:08:51,580
Just, just to shut up.
115
00:08:54,051 --> 00:08:55,577
Hwang Se-Hui knew it, too.
116
00:08:56,038 --> 00:08:59,313
So she took the keychain to stop us from meeting.
117
00:09:00,692 --> 00:09:04,073
I want to kill all of them right now.
118
00:09:04,323 --> 00:09:04,966
- Un-Gil!
119
00:09:06,107 --> 00:09:06,947
Calm down.
120
00:09:08,103 --> 00:09:09,598
I don't think this is the way to do it.
121
00:09:12,739 --> 00:09:13,618
- What do I do now, Du-mul?
122
00:09:14,355 --> 00:09:16,432
I want to reveal everything to the world
123
00:09:16,806 --> 00:09:18,465
and screw them all.
124
00:09:19,977 --> 00:09:21,750
But mother won't let me.
125
00:09:22,081 --> 00:09:24,445
She says they might do something worse.
126
00:09:25,911 --> 00:09:28,559
Do we really have to keep our heads down?
127
00:09:34,555 --> 00:09:35,542
- Mr. chairman.
128
00:09:36,117 --> 00:09:38,024
How tired you must be.
129
00:09:38,525 --> 00:09:39,429
- You still here?
130
00:09:40,058 --> 00:09:41,758
What are you doing here?
131
00:09:41,879 --> 00:09:42,359
- Huh?
132
00:09:42,885 --> 00:09:45,840
Oh, um, well...
133
00:09:45,865 --> 00:09:47,314
- She's staying here.
134
00:09:48,023 --> 00:09:49,429
I asked her to come.
135
00:10:01,313 --> 00:10:03,371
- Why would you do such a thing?
136
00:10:04,583 --> 00:10:06,050
- Such a thing?
137
00:10:07,458 --> 00:10:09,483
Kang Un-gils coming to our house whenever he likes
138
00:10:09,483 --> 00:10:11,696
so one of our people has to keep this place in control.
139
00:10:13,945 --> 00:10:16,999
I want to take care of mom myself
140
00:10:17,411 --> 00:10:19,095
but I have work to do at the office.
141
00:10:19,569 --> 00:10:21,040
I'd rather have Hwa-ran taking care of mom
142
00:10:21,040 --> 00:10:21,063
rather than a complete stranger.
I'd rather have Hwa-ran taking care of mom
143
00:10:21,063 --> 00:10:22,923
rather than a complete stranger.
144
00:10:23,230 --> 00:10:24,023
You don't like it?
145
00:10:24,874 --> 00:10:27,632
- She's here anyway, fine.
146
00:10:27,657 --> 00:10:29,629
- It's all for your sake.
147
00:10:38,070 --> 00:10:39,180
- What?
148
00:10:39,494 --> 00:10:40,710
You want me to let you stay for the night?
149
00:10:40,895 --> 00:10:42,416
- Then what am I supposed to do?
150
00:10:42,441 --> 00:10:44,527
Mom moved into Yu-min's place
151
00:10:44,527 --> 00:10:46,975
and I can't stay in that huge Jeokhyeonjae house
by myself.
152
00:10:47,050 --> 00:10:49,132
- How dare you have the audacity to...
153
00:10:49,402 --> 00:10:52,264
You know what you and your mother did to Soon-Nam
154
00:10:52,289 --> 00:10:54,757
and I, how could you dare come here?
155
00:10:54,977 --> 00:10:57,139
- I have nowhere else to go.
156
00:10:58,232 --> 00:11:00,035
You want me to go to Un-gil's?
157
00:11:00,375 --> 00:11:00,866
Is that what you want?
158
00:11:01,153 --> 00:11:02,935
- Lower your eyes.
159
00:11:04,068 --> 00:11:05,987
I don't care.
160
00:11:06,205 --> 00:11:06,925
- Myeong-ja.
161
00:11:08,724 --> 00:11:09,546
- Mr. Kang.
162
00:11:12,230 --> 00:11:13,301
- Is Ms. Oh back?
163
00:11:13,326 --> 00:11:14,102
- No.
164
00:11:14,102 --> 00:11:14,585
Not yet.
165
00:11:14,898 --> 00:11:15,630
You want me to call her?
166
00:11:16,363 --> 00:11:18,079
- No, it's fine.
167
00:11:18,079 --> 00:11:19,039
- Mr. Kang.
168
00:11:22,070 --> 00:11:25,112
- Do you know your mother's in my mother's house?
169
00:11:26,906 --> 00:11:27,812
- I'm sorry.
170
00:11:28,061 --> 00:11:30,107
I tried to stop her but my mom is...
171
00:11:30,245 --> 00:11:34,123
- I know you're not responsible for this,
but try to talk some sense into her.
172
00:11:34,607 --> 00:11:36,674
My mother's already going through a lot.
173
00:11:40,535 --> 00:11:43,341
Myeong-ja, let me know when Ms. Oh gets back.
174
00:11:43,626 --> 00:11:45,003
- Oh, okay.
175
00:11:45,044 --> 00:11:46,244
Un-Gil.
176
00:11:51,013 --> 00:11:52,017
Did you two fight?
177
00:11:52,509 --> 00:11:54,335
Cold wind's blowing between you two.
178
00:11:54,611 --> 00:11:55,312
- I don't know.
179
00:11:56,930 --> 00:11:59,174
- She snuck into my room.
180
00:12:01,085 --> 00:12:03,051
Is it a lover's quarrel or what?
181
00:12:08,455 --> 00:12:09,820
- Looking for Ms. Oh?
182
00:12:10,178 --> 00:12:12,995
Where could she be but her house?
183
00:12:13,507 --> 00:12:14,025
- Her house?
184
00:12:14,440 --> 00:12:15,400
- Jeokhyeonjae.
185
00:12:15,663 --> 00:12:17,479
Isn't that her house?
186
00:12:18,994 --> 00:12:19,817
- Where are you going?
187
00:12:20,843 --> 00:12:21,287
- Me?
188
00:12:22,192 --> 00:12:23,038
Soon-nam's house.
189
00:12:23,947 --> 00:12:25,413
If not here, she'd be there.
190
00:12:29,059 --> 00:12:31,099
(Phone vibrating).
191
00:12:35,373 --> 00:12:36,493
- What is it, it's late.
192
00:12:37,257 --> 00:12:38,169
Something's up?
193
00:12:38,548 --> 00:12:39,333
- It's about the company.
194
00:12:53,297 --> 00:12:54,272
Yes, Mr. Park.
195
00:12:55,345 --> 00:12:57,154
Did you get anything about my mother's whereabouts?
196
00:12:59,242 --> 00:13:00,859
Don't worry about the police.
197
00:13:01,037 --> 00:13:03,771
I'm keeping an eye on them, they won't be looking for you.
198
00:13:04,383 --> 00:13:06,191
Just focus on finding mother, please.
199
00:13:07,898 --> 00:13:08,586
Okay.
200
00:13:23,539 --> 00:13:25,813
- These two will get married.
201
00:13:25,953 --> 00:13:27,742
Today's the day I'm announcing it.
202
00:13:28,188 --> 00:13:28,695
- What?
203
00:13:29,180 --> 00:13:30,328
Are you insane?
204
00:13:30,809 --> 00:13:33,687
He's a married man, he isn't even divorced yet.
205
00:13:34,267 --> 00:13:36,057
- Watch your language.
206
00:13:36,531 --> 00:13:39,089
Cha Yu-min will be our family now.
207
00:13:39,343 --> 00:13:40,940
I can give her enough settlement.
208
00:13:42,165 --> 00:13:45,671
The child issue too, if you're sensible about it.
209
00:13:45,841 --> 00:13:46,921
- Ms. Yong Seon-ju.
210
00:13:47,787 --> 00:13:49,128
I don't want anything.
211
00:13:49,883 --> 00:13:51,897
I just want to raise my child.
212
00:13:54,076 --> 00:13:59,296
- I, Cha Yu-min, take Hwang Se-Hui, to be
my lawful wedded wife.
213
00:14:00,707 --> 00:14:02,622
- How could that woman be my mother?
214
00:14:04,355 --> 00:14:05,385
No, no way.
215
00:14:23,602 --> 00:14:24,586
Mr. Kang.
216
00:14:27,344 --> 00:14:28,324
- You're up?
217
00:14:28,646 --> 00:14:29,740
- How, how did you...
218
00:14:30,019 --> 00:14:31,537
When did you get here?
219
00:14:32,230 --> 00:14:33,366
- Last night.
220
00:14:34,414 --> 00:14:36,257
I didn't get any sleep all night.
221
00:14:37,140 --> 00:14:40,058
- Why didn't you say you were coming,
it's cold at night.
222
00:14:40,422 --> 00:14:41,328
- Not at all.
223
00:14:42,344 --> 00:14:44,135
A man can't sleep when there's only a single
224
00:14:44,135 --> 00:14:46,309
door between him and the girl he loves.
225
00:14:49,727 --> 00:14:50,554
Get up.
226
00:14:50,664 --> 00:14:52,048
Let's have some breakfast.
227
00:14:53,914 --> 00:14:55,488
- I don't want to eat.
228
00:14:55,760 --> 00:14:57,992
- It's not about wanting it.
229
00:15:04,421 --> 00:15:05,102
Go on.
230
00:15:07,931 --> 00:15:08,915
Hurry.
231
00:15:17,952 --> 00:15:22,037
Ms. Yong was threatened by Cha Yu-min.
232
00:15:25,464 --> 00:15:28,362
He brought up Ms. Choi to stop her from telling
233
00:15:28,362 --> 00:15:30,243
you that you're her daughter.
234
00:15:32,296 --> 00:15:35,289
Told her that you'll never forgive her if you find out.
235
00:15:36,309 --> 00:15:38,361
That's why Ms. Yong kept quiet.
236
00:15:39,559 --> 00:15:41,632
Consequently, Cha Yu-min became CEO.
237
00:15:46,133 --> 00:15:49,025
I don't know how he found out about everything
238
00:15:49,025 --> 00:15:51,289
but Cha Yu-min must have prepared for this
for a very long time.
239
00:15:51,805 --> 00:15:54,179
If her child shows up, his plan was bound to get
240
00:15:54,683 --> 00:15:56,183
screwed up.
241
00:15:57,488 --> 00:15:58,606
- How could he?
242
00:15:59,742 --> 00:16:03,359
- Can't you forgive Ms. Yong?
243
00:16:06,242 --> 00:16:07,873
I'm not saying this for Un-Gil.
244
00:16:08,759 --> 00:16:10,769
You know I'm all about you, right?
245
00:16:13,184 --> 00:16:14,641
- You know what she's done.
246
00:16:15,843 --> 00:16:17,953
Even if it's not about mother, she sided with
247
00:16:17,986 --> 00:16:19,937
Cha Yu-min and Hwang Se-Hui whenever
there were challenges.
248
00:16:22,313 --> 00:16:27,015
Now she's threatened by Cha Yu-min,
she had it coming.
249
00:16:28,648 --> 00:16:31,888
I can't accept her as my mother.
250
00:16:32,466 --> 00:16:33,562
(Text message).
251
00:16:37,695 --> 00:16:38,683
- The results came back.
252
00:16:39,322 --> 00:16:42,023
It's relationship by blood, you want
me to send the results?
253
00:16:45,773 --> 00:16:48,787
- You don't just accept family.
254
00:16:51,664 --> 00:16:52,692
It's fate.
255
00:16:54,695 --> 00:16:57,055
Nobody gets to choose their parents or their siblings.
256
00:16:57,564 --> 00:17:01,312
If you fell apart and met again,
there's still a tie.
257
00:17:05,625 --> 00:17:06,454
Continue on with it.
258
00:17:07,365 --> 00:17:10,916
It'll only hurt you more if you deny it.
259
00:17:13,297 --> 00:17:14,617
- It's easy to say.
260
00:17:15,186 --> 00:17:16,266
- Soon-Nam.
261
00:17:17,060 --> 00:17:19,243
- I never had a family anyway.
262
00:17:19,726 --> 00:17:23,326
I'm alone, then and now.
263
00:17:29,320 --> 00:17:31,936
- Postpone the performance briefing to tomorrow
and get the car ready.
264
00:17:32,119 --> 00:17:33,600
I'm headed straight to Icheon factory.
265
00:18:10,648 --> 00:18:11,374
Yes, Mr. Park.
266
00:18:11,728 --> 00:18:13,682
Did you find anything about mother's whereabouts?
267
00:18:14,342 --> 00:18:15,644
Don't worry about the police.
268
00:18:15,653 --> 00:18:18,586
I'm keeping an eye on them, they won't go looking for you.
269
00:18:18,868 --> 00:18:20,950
- Mr. Park is in Korea.
270
00:18:25,555 --> 00:18:28,075
- Park, that garbage!
271
00:18:28,901 --> 00:18:30,564
He sided with Cha Yu-min.
272
00:18:31,912 --> 00:18:32,992
These scumbags!
273
00:18:33,307 --> 00:18:34,287
- Don't be.
274
00:18:35,534 --> 00:18:37,256
I think we found a way now.
275
00:18:39,352 --> 00:18:42,548
Those two are still in close touch with each other.
276
00:18:43,611 --> 00:18:46,819
I think Yu-min told him to find Ms. Choi.
277
00:18:48,293 --> 00:18:51,465
- You have a specific plan?
278
00:18:51,827 --> 00:18:53,039
- We have to trap Mr. Park.
279
00:18:54,656 --> 00:18:55,380
Don't worry.
280
00:18:55,680 --> 00:19:00,301
You can get out of there without getting your hands dirty.
281
00:19:03,403 --> 00:19:05,899
- You took care of Oh Soon-Nam?
282
00:19:07,017 --> 00:19:10,982
- Yes, I told her that Ms. Choi died because of mom
283
00:19:10,982 --> 00:19:12,906
then she left on her own.
284
00:19:14,020 --> 00:19:16,204
All I have to do is do something about Kang Un-Gil.
285
00:19:19,259 --> 00:19:22,499
- What are you thinking?
286
00:19:23,891 --> 00:19:24,330
- What?
287
00:19:24,836 --> 00:19:27,173
- You and your mom, it's over.
288
00:19:28,054 --> 00:19:30,403
Don't think about tearing Oh Soon-Nam
and Kang Un-Gil apart
289
00:19:30,812 --> 00:19:33,291
but get rid of any feelings you have left
for Yong Seon-ju.
290
00:19:34,179 --> 00:19:36,898
- Can you do that?
291
00:19:41,445 --> 00:19:43,236
I don't want to think about that now.
292
00:19:44,500 --> 00:19:45,953
I have to drive out Cha Yu-min first.
293
00:19:46,648 --> 00:19:49,057
I can't do anything about mom right now,
she's blind.
294
00:19:55,112 --> 00:19:59,242
- Yeah, I won't be in Jeokhyeonjae.
295
00:19:59,807 --> 00:20:02,943
My son is the chairman of Hwangryong Group.
296
00:20:03,605 --> 00:20:05,743
I'm staying with my son.
297
00:20:06,291 --> 00:20:08,882
You want to come over?
298
00:20:09,922 --> 00:20:14,962
But your knees are gonna hurt.
299
00:20:15,975 --> 00:20:18,328
The house is huge.
300
00:20:21,489 --> 00:20:23,413
Oh, okay, yeah.
301
00:20:24,342 --> 00:20:28,085
- Three little bears in a house...
302
00:20:28,110 --> 00:20:31,373
Daddy bear, momma bear, baby bear...
303
00:20:31,398 --> 00:20:32,238
Ding ding ding.
304
00:20:35,260 --> 00:20:37,019
- Mother, I'm home.
305
00:20:38,765 --> 00:20:40,686
- Oh, Mun-ho.
306
00:20:44,670 --> 00:20:45,630
- Mother.
307
00:20:47,987 --> 00:20:49,126
- I'm fine.
308
00:20:50,558 --> 00:20:52,310
Have you talked to Seon-Wu?
309
00:20:53,066 --> 00:20:55,839
What could she be doing?
310
00:21:00,211 --> 00:21:01,997
- She must have spent the night at Jeokhyeonjae.
311
00:21:02,553 --> 00:21:04,070
She needed time to think by herself.
312
00:21:04,349 --> 00:21:06,338
- When will she open up to us?
313
00:21:07,128 --> 00:21:10,280
I'm hoping for too much.
314
00:21:10,363 --> 00:21:11,675
I've done too much wrong.
315
00:21:13,007 --> 00:21:15,809
Me asking her for forgiveness
316
00:21:16,580 --> 00:21:18,399
is a burden for her.
317
00:21:22,688 --> 00:21:24,012
- Do you want to go out with me?
318
00:21:25,024 --> 00:21:26,504
It must be tiring just staying home.
319
00:21:27,820 --> 00:21:28,914
- I'm fine.
320
00:21:28,939 --> 00:21:30,421
I'm worried about your sister.
321
00:21:30,831 --> 00:21:32,239
- Let's go to my house.
322
00:21:32,264 --> 00:21:34,448
I'll cook you something delicious.
323
00:21:49,016 --> 00:21:49,975
Sit just for a second.
324
00:21:50,000 --> 00:21:51,248
I'll bring something cool.
325
00:22:04,195 --> 00:22:06,049
Here, have some.
326
00:22:10,813 --> 00:22:14,535
- I thought about it last time too,
but your house is so warm.
327
00:22:15,375 --> 00:22:16,335
- Really?
328
00:22:17,551 --> 00:22:20,311
- I can't see but I can feel it.
329
00:22:20,830 --> 00:22:25,171
You and Mr. Kang's relaxed attitude is in your house.
330
00:22:26,439 --> 00:22:30,062
- You can stay here with me, then sis...
331
00:22:30,226 --> 00:22:32,703
- No, we can't force her to do anything.
332
00:22:33,656 --> 00:22:35,450
She doesn't want to see me right now.
333
00:22:36,715 --> 00:22:40,310
Don't make her uncomfortable.
334
00:22:48,336 --> 00:22:49,723
- Soon-Nam!
335
00:22:59,680 --> 00:23:03,379
You're really not going back to Ms. Yong's house?
336
00:23:05,805 --> 00:23:08,767
Why can't you say she's your mother?
337
00:23:09,444 --> 00:23:11,512
It's the happiest thing in the world.
338
00:23:12,457 --> 00:23:13,415
You can't even enjoy it.
339
00:23:15,132 --> 00:23:16,512
Poor Soon-Nam.
340
00:23:18,707 --> 00:23:20,120
- Aren't you going to work?
341
00:23:21,735 --> 00:23:26,018
- I'm taking a break, I asked the manager to cover for me.
342
00:23:26,826 --> 00:23:27,375
- Why?
343
00:23:28,017 --> 00:23:33,100
- I thought about it and why do
you think I left Hwangryong?
344
00:23:33,271 --> 00:23:40,397
Of course the number one reason is you-know-who
but YOLO,
345
00:23:40,727 --> 00:23:44,249
it's because I want to enjoy this life.
346
00:23:45,242 --> 00:23:47,373
I shouldn't be tied to that restaurant all the time.
347
00:23:48,278 --> 00:23:50,606
- So you're gonna be a bum?
348
00:23:50,979 --> 00:23:52,491
- YOLO, I said, YOLO.
349
00:23:53,195 --> 00:23:54,287
- What's YOLO?
350
00:23:54,793 --> 00:23:56,821
- Oh, there's this thing.
351
00:23:57,143 --> 00:24:00,033
You only live once, have fun.
352
00:24:01,082 --> 00:24:02,161
- That's nice.
353
00:24:02,453 --> 00:24:03,931
You should try it, too.
354
00:24:04,889 --> 00:24:05,369
- Huh?
355
00:24:09,975 --> 00:24:11,623
- I brought this for you.
356
00:24:13,510 --> 00:24:14,182
- This is...
357
00:24:14,724 --> 00:24:16,104
- Aren't they Jeokhyeonjae students?
358
00:24:16,503 --> 00:24:17,062
- You're right.
359
00:24:17,586 --> 00:24:19,869
Jun-yeong and all our classmates
360
00:24:20,987 --> 00:24:23,304
having fun, I drew it for the drawing contest.
361
00:24:24,494 --> 00:24:26,984
They were my first friends.
362
00:24:28,445 --> 00:24:32,230
I didn't win a prize but I'm giving it to you as a gift.
363
00:24:37,359 --> 00:24:38,712
Are you crying?
364
00:24:39,143 --> 00:24:39,673
Why?
365
00:24:41,477 --> 00:24:42,507
- Nothing.
366
00:24:43,422 --> 00:24:45,067
Something in my eye.
367
00:24:47,274 --> 00:24:51,619
- He gave it to you to cheer up, you can't cry.
368
00:24:56,355 --> 00:24:58,620
I don't know if it was right for me to leave him there.
369
00:24:59,594 --> 00:25:02,102
I asked him to come home with me but he wouldn't budge.
370
00:25:02,477 --> 00:25:04,563
- He wouldn't want to come because of me.
371
00:25:05,054 --> 00:25:06,308
- Why do you say that?
372
00:25:07,078 --> 00:25:09,344
He just wants to be alone.
373
00:25:10,553 --> 00:25:14,219
- I don't know if he wants to be alone
or if he feels alone.
374
00:25:17,859 --> 00:25:20,434
You should visit him often.
375
00:25:20,820 --> 00:25:22,448
He's gonna get ruined.
376
00:25:23,500 --> 00:25:26,583
I'm gonna take care of my bum now.
377
00:25:35,039 --> 00:25:37,163
- (Soon-Nam) I never had a family anyway.
378
00:25:37,780 --> 00:25:40,961
I'm alone, then and now.
379
00:25:43,086 --> 00:25:44,219
- Myeong-ja is right.
380
00:25:45,043 --> 00:25:47,921
Soon-Nam thinks she's left completely alone.
381
00:25:48,323 --> 00:25:49,453
- She's not alone.
382
00:25:49,648 --> 00:25:51,039
She has me and mother.
383
00:25:51,425 --> 00:25:53,788
- It's up to her to accept that.
384
00:25:54,273 --> 00:25:57,296
Nobody can force her to forgive or not.
385
00:25:58,106 --> 00:25:59,265
- But she's her mother.
386
00:25:59,912 --> 00:26:02,312
She can open up just a little bit.
387
00:26:02,337 --> 00:26:06,101
She missed her for 20 years and finally
they're together, how could this be?
388
00:26:07,109 --> 00:26:08,917
- Don't be a child, Kang Un-Gil.
389
00:26:10,196 --> 00:26:13,262
I'm your brother and Soon-nam's the woman I love.
390
00:26:13,695 --> 00:26:15,393
I can't take sides.
391
00:26:16,219 --> 00:26:17,718
Soon-Nam will have me
392
00:26:17,914 --> 00:26:19,898
so you take care of your mother.
393
00:26:22,195 --> 00:26:23,213
- Please.
394
00:26:24,482 --> 00:26:26,667
Console her.
395
00:26:39,930 --> 00:26:41,194
- You still folding these?
396
00:26:41,695 --> 00:26:43,286
Weren't you doing theses for me to come back?
397
00:26:44,085 --> 00:26:47,966
- I used to do these with Jun-yeong
and Jun-yeong had a dream.
398
00:26:48,519 --> 00:26:50,707
I wanted to make them for her dream to come true
399
00:26:51,745 --> 00:26:53,542
but now I want mine to come true, too.
400
00:26:54,296 --> 00:26:55,143
- What's that dream?
401
00:26:56,613 --> 00:27:02,422
- Dad, Ms. Oh cried when she say
my drawing of Jeokhyeonjae.
402
00:27:02,905 --> 00:27:05,780
She said something got in her eye and that she
403
00:27:06,445 --> 00:27:07,619
wasn't crying, but I'm not an idiot.
404
00:27:08,132 --> 00:27:10,572
- That's because Ms. Oh has been going through
a lot these days.
405
00:27:10,904 --> 00:27:11,877
Pretend like you don't notice.
406
00:27:12,425 --> 00:27:16,626
- Dad, can't Ms. Oh go back to being teacher
at Jeokhyeonjae?
407
00:27:18,561 --> 00:27:20,632
That was Jun-yeong's dream.
408
00:27:21,069 --> 00:27:24,887
Being happy with Jeokhyeonjae students.
409
00:27:27,155 --> 00:27:31,061
Come to think of it, I haven't seen Ms. Oh laugh
410
00:27:31,086 --> 00:27:33,462
since she came here.
411
00:27:35,177 --> 00:27:37,357
I want her to be happy.
412
00:27:39,508 --> 00:27:40,343
- Don't worry.
413
00:27:41,377 --> 00:27:44,413
I found a way to make her happy, thanks to you.
414
00:27:56,515 --> 00:27:57,788
- Mr. Kang.
415
00:27:58,381 --> 00:28:00,106
You're gonna do this every morning?
416
00:28:00,118 --> 00:28:01,531
Why did you bring Se-jong?
417
00:28:01,743 --> 00:28:03,639
- Dad has something to tell you.
418
00:28:06,891 --> 00:28:09,827
- As a landlord of Jeokhyeonjae, I have an offer for you.
419
00:28:10,434 --> 00:28:12,194
You know a house gets shabby if nobody lives in it, right?
420
00:28:13,110 --> 00:28:13,460
- What?
421
00:28:14,091 --> 00:28:17,406
- Think about what you should do with this place.
422
00:28:18,798 --> 00:28:20,710
- Why, why would I?
423
00:28:21,459 --> 00:28:22,206
- You're out of work.
424
00:28:22,544 --> 00:28:23,570
You quit being a secretary.
425
00:28:24,120 --> 00:28:24,762
- Oh...
426
00:28:25,538 --> 00:28:28,520
I feel like there's no woes or worries
427
00:28:28,561 --> 00:28:30,462
when I'm with you.
428
00:28:30,899 --> 00:28:32,599
- That's why my dad's so cool.
429
00:28:34,488 --> 00:28:36,006
- You knew that, huh?
430
00:28:36,032 --> 00:28:36,992
My boy.
431
00:28:39,545 --> 00:28:42,565
- I don't have time to talk about this.
432
00:28:43,385 --> 00:28:46,661
Thank you, but you have to discuss it with someone else.
433
00:28:47,014 --> 00:28:49,355
- You know what Jun-yeong's dream was?
434
00:28:52,370 --> 00:28:55,382
You making Jeokhyeonjae a school again.
435
00:28:55,867 --> 00:28:58,491
And bringing back the students.
436
00:29:03,885 --> 00:29:04,638
Look.
437
00:29:17,875 --> 00:29:19,961
- Jun-yeong and I made these.
438
00:29:32,734 --> 00:29:34,809
- What's your wish?
439
00:29:36,103 --> 00:29:37,734
Can't you tell me?
440
00:29:38,801 --> 00:29:39,834
- (Jun-yeong) Well...
441
00:29:52,500 --> 00:29:54,516
- Did she really say that?
442
00:29:54,836 --> 00:29:59,426
- Yes, that she wants all her friends back to Jeokhyeonjae.
443
00:30:03,743 --> 00:30:04,722
Jun-yeong,
444
00:30:05,675 --> 00:30:07,726
Jun-yeong said you look the prettiest
445
00:30:08,046 --> 00:30:09,653
when you're in your teacher clothes.
446
00:30:12,570 --> 00:30:14,062
I think so, too.
447
00:30:14,819 --> 00:30:18,375
This hair and this outfit don't look good on you.
448
00:30:19,073 --> 00:30:20,184
You're like a different person.
449
00:30:20,609 --> 00:30:22,464
You should be a teacher.
450
00:30:23,197 --> 00:30:23,654
Come on.
451
00:30:58,367 --> 00:31:01,913
- Jun-yeong, can I do this?
452
00:31:06,257 --> 00:31:07,546
How could I do this alone...
453
00:31:12,234 --> 00:31:13,827
- You're not alone.
454
00:31:14,484 --> 00:31:15,155
You have me.
455
00:31:20,329 --> 00:31:21,866
Let's do this together.
456
00:31:25,485 --> 00:31:26,596
- Mr. Kang.
457
00:31:27,191 --> 00:31:28,723
- We'll start over here.
458
00:31:30,617 --> 00:31:34,224
We'll bring Jeokhyeonjae back.
459
00:31:39,758 --> 00:31:43,359
You're not alone.
460
00:31:43,383 --> 00:31:45,383
Subtitles by OnDemandKorea
31585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.