Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,360 --> 00:00:08,900
Let me go first
Wait, i'm going out now
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,840
Actor: Kiritani Nao
3
00:00:16,240 --> 00:00:18,810
Hurry up
Feel sorry
4
00:00:21,340 --> 00:00:24,250
I'm taking out the rubbish today
Fall next time, let's go
5
00:00:25,880 --> 00:00:28,850
I forgot about it last month
Feel sorry
6
00:00:41,500 --> 00:00:46,730
Yeah, it's been a year
7
00:00:48,340 --> 00:00:50,040
Want something new too
8
00:00:51,170 --> 00:00:53,210
Together back then
Think about the job of Manpower Bank
9
00:00:54,210 --> 00:00:57,750
You are business and i am printing
10
00:00:59,780 --> 00:01:02,250
I really helped a lot at that time
11
00:01:03,650 --> 00:01:06,150
Later I can be independent
12
00:01:06,860 --> 00:01:10,690
That's it
I want to hear your interesting thoughts again
13
00:01:11,390 --> 00:01:13,630
You too?
Yeah
14
00:01:16,400 --> 00:01:17,530
Hello
15
00:01:18,670 --> 00:01:22,200
He is my wife
Now also a company employee
16
00:01:22,770 --> 00:01:26,110
Things like phone wiring
Mrs?
17
00:01:27,180 --> 00:01:29,740
When do you marry such a beautiful person?
18
00:01:31,380 --> 00:01:33,350
He is my friend from the university club Morishima
19
00:01:34,350 --> 00:01:38,020
Meet for the first time
My husband is taken care of by you
20
00:01:38,790 --> 00:01:39,720
Hello
21
00:01:40,890 --> 00:01:43,830
What else can I contact you again?
22
00:01:45,430 --> 00:01:46,430
Waiting for you
23
00:01:47,300 --> 00:01:50,200
sorry to bother you
I'm sorry, let you take a trip
24
00:01:58,240 --> 00:02:02,740
(Husband, please forgive me...)
ใAND-156ใ
!!![LENG]!!!
!!! Extraction production!!!
25
00:02:06,750 --> 00:02:10,350
Is Morishima here today?
26
00:02:14,720 --> 00:02:16,060
Is it the printing industry?
27
00:02:18,690 --> 00:02:22,230
Manpower Bankโs job is his idea
28
00:02:24,770 --> 00:02:26,270
So the benefactor?
29
00:02:27,570 --> 00:02:30,340
Do you have a job to ask Toson Island?
30
00:02:32,770 --> 00:02:35,580
I have a lot of kindness I want in return
31
00:02:36,240 --> 00:02:42,020
Itโs just now in the internet age
Some are completely different
32
00:02:44,490 --> 00:02:46,150
Oh okay
33
00:02:47,620 --> 00:02:51,730
Is this delicious?
Delicious
34
00:03:00,640 --> 00:03:05,470
I go first
Walk slowly, be careful on the road
35
00:03:10,080 --> 00:03:14,420
Hello madam
Morishima
36
00:03:16,620 --> 00:03:20,190
Sorry
My husband happened to be running outside
37
00:03:20,490 --> 00:03:22,590
it's OK
38
00:03:23,560 --> 00:03:26,130
Just take some printed samples
39
00:03:27,400 --> 00:03:31,730
Contents of some guides and tables
40
00:03:33,600 --> 00:03:37,140
Thank you, I'll give it to my husband
41
00:03:38,140 --> 00:03:41,510
I'm sorry to let you run here
42
00:03:43,950 --> 00:03:49,080
No, actually I want to meet my wife
43
00:03:50,550 --> 00:03:51,620
it's OK
44
00:03:56,390 --> 00:03:58,630
Sorry, let me answer the call
45
00:04:05,870 --> 00:04:07,470
Hello, manpower company
46
00:04:10,070 --> 00:04:11,140
Taken care of by you
47
00:04:17,550 --> 00:04:19,010
Got it
48
00:04:21,280 --> 00:04:23,580
Okay, it's rude
49
00:04:24,550 --> 00:04:28,090
Thank you for calling, it's rude
50
00:04:47,140 --> 00:04:53,850
Morishima came here specially?
Yeah
51
00:04:54,450 --> 00:05:03,090
I always think Morishima is a bit weird
52
00:05:44,070 --> 00:05:48,770
No, actually I want to meet my wife
it's OK
53
00:06:13,360 --> 00:06:14,430
Do you want to go out for a run?
54
00:06:15,360 --> 00:06:18,800
Do you know that company?
There is a good business to talk about
55
00:06:19,530 --> 00:06:22,840
Great, I can see it on TV
56
00:06:23,540 --> 00:06:26,810
I will find a way to sign the contract
I can go back today
57
00:06:28,310 --> 00:06:32,050
By the way, I will go home late today,
You have dinner first
58
00:06:32,410 --> 00:06:33,610
I'll go out
59
00:06:34,920 --> 00:06:37,750
Go slow, come on
60
00:06:48,330 --> 00:06:51,670
Morishima, what's wrong?
61
00:06:52,470 --> 00:06:56,500
Did Sato say anything about the sample?
62
00:06:58,970 --> 00:07:02,380
Has he not replied to you yet?
63
00:07:05,010 --> 00:07:08,420
Called his cell phone, but never answered
64
00:07:09,320 --> 00:07:14,420
Really, maybe he is too busy to forget
65
00:07:15,120 --> 00:07:17,590
Sorry
That's it. . .
66
00:07:19,130 --> 00:07:22,830
Can I go in and sit down, please?
67
00:07:25,900 --> 00:07:28,740
Keep standing here
Feel a bit cold
68
00:07:29,600 --> 00:07:32,010
If you don't come back within three minutes,
I'll be out of company first
69
00:07:37,010 --> 00:07:39,950
Please wait for me
70
00:07:49,190 --> 00:07:55,660
Isn't it cold outside? Please use
Sorry, don't care too much
71
00:07:59,470 --> 00:08:05,340
Sato is really amazing,
Bought such a good building
72
00:08:08,410 --> 00:08:11,410
Have to pay a lot of mortgages
73
00:08:12,110 --> 00:08:19,320
Have a house and start a company
His is great
74
00:08:21,060 --> 00:08:27,260
My husband said Morishima is his benefactor
75
00:08:28,360 --> 00:08:29,260
What did he say?
76
00:08:32,400 --> 00:08:34,470
Does he really think that?
77
00:08:39,570 --> 00:08:40,840
Mori Island. . .
78
00:08:41,840 --> 00:08:51,250
He is too smooth now
Have you forgotten the people around you?
79
00:08:54,660 --> 00:08:59,590
I think it's okay. . .
80
00:09:01,030 --> 00:09:06,170
I'm not talking about me, but my wife
81
00:09:08,370 --> 00:09:13,940
Whether in the company or at home
Always leave you alone
82
00:09:16,710 --> 00:09:21,580
He doesn't know that he should pay more attention to his wife
83
00:09:24,620 --> 00:09:25,620
What's the matter?
84
00:09:26,820 --> 00:09:32,360
Madam, be frank in front of me
Frank?
85
00:09:34,700 --> 00:09:38,370
Just say loneliness
86
00:10:02,590 --> 00:10:09,830
what are you doing?
Is it always lonely alone?
87
00:10:13,270 --> 00:10:20,210
I won't do that, madam
88
00:10:45,000 --> 00:10:47,270
Let me go
89
00:11:05,690 --> 00:11:14,460
Always make you very lonely, right?
90
00:11:51,730 --> 00:11:53,270
Not working
91
00:11:53,600 --> 00:11:57,100
Doesn't the wife actually want to be like this?
92
00:11:59,470 --> 00:12:02,410
Always left by him, right?
93
00:12:06,550 --> 00:12:12,750
It takes more womenโs joy
94
00:13:10,040 --> 00:13:11,680
Wife's body. . .
95
00:13:19,820 --> 00:13:20,920
It's already so hot
96
00:13:41,580 --> 00:13:45,380
Stop
What a waste
97
00:13:46,480 --> 00:13:48,120
Not working
98
00:13:48,550 --> 00:13:53,890
Have you always wanted this?
99
00:14:22,680 --> 00:14:25,090
Please stop
100
00:14:26,150 --> 00:14:28,760
Madam's body actually doesn't want to stop
101
00:14:38,230 --> 00:14:43,100
Are already so wet
102
00:14:48,510 --> 00:14:50,780
He never gave it to you, right?
103
00:15:38,860 --> 00:15:41,660
Madam, do you want it?
104
00:15:54,940 --> 00:15:56,080
It looks like this
105
00:16:24,440 --> 00:16:25,910
Come to ham
106
00:16:52,870 --> 00:17:01,140
Why is it so suddenly?
Your husband didn't give it to you, right?
107
00:17:42,980 --> 00:17:47,550
The wife is tightly clamped, have you always wanted it?
108
00:17:54,030 --> 00:17:57,060
Great, it's completely covered
109
00:18:00,430 --> 00:18:05,740
Haven't done it for a long time? Very happy, right?
110
00:18:44,710 --> 00:18:46,110
Inserted very deeply
111
00:22:44,550 --> 00:22:45,690
Stop
112
00:23:40,440 --> 00:23:42,640
Isn't it great? Wife
113
00:27:14,090 --> 00:27:15,690
What you've always wanted, right?
114
00:28:13,010 --> 00:28:15,450
Going to shoot
no
115
00:28:19,290 --> 00:28:20,350
Shot
116
00:29:20,650 --> 00:29:25,080
Hello, it's me
Still drinking with the client's minister
117
00:29:25,220 --> 00:29:27,990
Sorry, but I got the contract
118
00:29:28,590 --> 00:29:32,890
I'm going to sleep in internet cafe today
Bring me clothes to the company tomorrow
119
00:29:33,130 --> 00:29:35,130
I'm so sorry, I love you
120
00:29:45,270 --> 00:29:48,880
This is not good yet, let's continue next week
121
00:29:54,850 --> 00:29:58,150
It's hard work, but did you get the advertisement? so fast
122
00:29:58,850 --> 00:30:00,350
Express delivery
123
00:30:01,150 --> 00:30:06,290
Where do you want to put it here?
Put it in the spare room for me
124
00:30:06,660 --> 00:30:07,860
Jumi, help
125
00:30:15,970 --> 00:30:16,970
this way please
126
00:30:34,720 --> 00:30:37,220
Sorry, please put it here
127
00:30:39,860 --> 00:30:40,930
Thank you
128
00:31:06,750 --> 00:31:12,560
Your wife and I can help organize it
Great help, please
129
00:33:01,170 --> 00:33:02,440
Not working
130
00:33:05,710 --> 00:33:06,770
Stop
131
00:34:36,530 --> 00:34:37,930
Keep me quiet
132
00:34:43,070 --> 00:34:44,070
Lick me
133
00:37:36,110 --> 00:37:37,710
Going to shoot
134
00:37:51,990 --> 00:37:52,960
Shot
135
00:38:32,000 --> 00:38:36,740
I will come again next time
Thank you
136
00:38:58,360 --> 00:39:02,230
Welcome back, madam
Mori?
137
00:39:03,400 --> 00:39:07,230
Your husband placed a lot of orders
So I came to thank you
138
00:39:08,070 --> 00:39:09,540
Jumi, welcome back
139
00:39:38,100 --> 00:39:42,070
Jumi, it's hard work
I am back
140
00:39:43,340 --> 00:39:46,510
Madam, sorry
Have been drinking since broad daylight
141
00:39:48,670 --> 00:39:52,480
Madam, come to toast too
Let me thank you
142
00:39:53,080 --> 00:39:59,220
Thank you for using the sushi from the supermarket,
It's still the same as in college
143
00:40:00,020 --> 00:40:03,190
Donโt you miss it very much?
Come and drink
144
00:40:08,930 --> 00:40:12,230
No more, I'll buy it back
145
00:40:14,000 --> 00:40:16,800
Let me do it
It's okay, let me go
146
00:40:43,360 --> 00:40:47,770
Please stop
Worried about being discovered by Sato?
147
00:40:51,070 --> 00:40:56,480
It's wrong again
If you can't say it, don't say it
148
00:40:58,710 --> 00:41:00,410
Isn't it good to be our secret?
149
00:41:33,510 --> 00:41:34,750
I am back
150
00:41:43,290 --> 00:41:47,260
I'm so idiot, I forgot to bring my wallet
151
00:41:49,530 --> 00:41:52,300
I'm almost going back
152
00:41:53,430 --> 00:41:56,140
It's not good to disturb you
is it?
153
00:41:56,270 --> 00:41:59,740
Let's drink again next time
Ok
154
00:42:00,010 --> 00:42:01,070
So sorry
155
00:42:02,210 --> 00:42:04,010
Madam, i'll come again next time
156
00:42:20,490 --> 00:42:24,030
If you can't say it, don't say it
157
00:42:25,700 --> 00:42:27,430
Isn't it good to be our secret?
158
00:43:05,040 --> 00:43:08,170
Morishima
Where is Sato?
159
00:43:09,170 --> 00:43:15,580
My husband is out for business
I am going back too
160
00:43:16,380 --> 00:43:20,290
His work feels very smooth
161
00:43:22,220 --> 00:43:24,560
Thanks to you
162
00:43:26,030 --> 00:43:31,000
As long as things go well
You can't see what's going on around you
163
00:43:32,670 --> 00:43:38,940
Forget me when the company is established
Now I forgot to support his wife
164
00:43:41,140 --> 00:43:43,610
Forgot to mean?
165
00:43:48,710 --> 00:43:51,050
I understand after having a relationship with my wife
166
00:43:53,050 --> 00:43:57,860
Zoteng didnโt treat you like a woman.
167
00:43:59,390 --> 00:44:00,730
what are you saying?
168
00:44:03,030 --> 00:44:04,230
There is no such thing
169
00:44:11,640 --> 00:44:15,440
Do you want to be loved as a woman?
170
00:44:24,180 --> 00:44:27,390
Is that what you want?
171
00:44:44,900 --> 00:44:46,740
Want to be loved more, right?
172
00:44:59,950 --> 00:45:01,220
Please don't. . .
173
00:45:49,100 --> 00:45:50,440
Madam. . .
174
00:46:08,390 --> 00:46:11,760
Stop
175
00:46:11,920 --> 00:46:17,860
Wife should be loved more
176
00:47:01,010 --> 00:47:03,040
Madam, let's face reality
177
00:47:21,330 --> 00:47:22,490
Not working
178
00:47:23,230 --> 00:47:26,400
Actually want to be done this?
179
00:47:41,280 --> 00:47:43,480
The body is saying it wants
180
00:48:53,820 --> 00:48:58,220
Madam can be more honest
181
00:51:09,650 --> 00:51:10,960
Head here. . .
182
00:51:14,290 --> 00:51:17,930
Actually want more, right?
It's not
183
00:51:49,960 --> 00:51:51,030
Come and feel it
184
00:52:15,390 --> 00:52:19,860
Can't continue
185
00:54:25,280 --> 00:54:27,290
Can't do this kind of thing
186
00:54:32,520 --> 00:54:34,430
Do you care about him?
187
00:54:37,860 --> 00:54:44,300
He doesn't care about his wife at all
188
00:54:46,140 --> 00:54:50,410
I don't care at all
You just feel it
189
00:55:39,460 --> 00:55:40,730
You see
190
00:56:02,310 --> 00:56:05,280
Madam, it's okay
191
00:56:23,070 --> 00:56:25,070
Can be included
192
00:59:37,730 --> 00:59:40,300
Do you want this?
193
01:00:26,580 --> 01:00:29,780
Leave soon, no
194
01:00:38,420 --> 01:00:42,760
Morishima, can't be like this
195
01:00:54,810 --> 01:00:58,340
Don't care about him
196
01:01:33,950 --> 01:01:38,820
What do you want from your wife?
197
01:02:39,840 --> 01:02:42,410
No, I'm going
198
01:03:18,920 --> 01:03:20,280
Want more?
199
01:03:29,190 --> 01:03:30,960
Want to insert as much as you want?
200
01:10:12,430 --> 01:10:15,170
Can't plug in like this
201
01:10:20,840 --> 01:10:21,970
So cool
202
01:13:29,890 --> 01:13:31,030
Mori Island. . .
203
01:14:27,120 --> 01:14:30,720
Want more, right?
204
01:15:53,540 --> 01:15:56,040
Shot
205
01:16:58,940 --> 01:17:02,810
Do you want to be loved as a woman?
206
01:17:05,680 --> 01:17:08,850
The body is saying it wants
207
01:19:53,640 --> 01:19:56,980
Kumi, are you asleep?
208
01:20:01,620 --> 01:20:06,190
Tired? Hard work for you every day
209
01:20:24,440 --> 01:20:30,150
It's almost time to let Jume stop working
She looks tired every day
210
01:20:31,210 --> 01:20:35,490
is it? Why do you think so suddenly?
211
01:20:38,020 --> 01:20:41,120
I think it's almost time to have a baby
212
01:20:49,370 --> 01:20:52,570
Here, who is it?
213
01:20:53,870 --> 01:20:56,010
It's me, Morishima
214
01:21:00,180 --> 01:21:03,510
Sorry, it's a bit today. . .
215
01:21:05,750 --> 01:21:12,520
Please open the door and just talk a little bit
Please
216
01:21:25,240 --> 01:21:28,000
Why don't you go to the company?
217
01:21:30,540 --> 01:21:35,210
Sorry, discussed with my husband
218
01:21:36,680 --> 01:21:39,520
I know, then I'll do it
219
01:21:49,490 --> 01:21:53,600
Please, please don't do this
220
01:21:54,300 --> 01:21:57,730
Did you make love here?
221
01:22:04,410 --> 01:22:07,380
Right? Did you make love here?
222
01:22:12,550 --> 01:22:13,850
However. . .
223
01:22:18,220 --> 01:22:21,290
Those have nothing to do with me
224
01:23:17,880 --> 01:23:24,750
Was he shot here?
225
01:23:29,560 --> 01:23:30,690
Get shot a lot in, right?
226
01:24:31,250 --> 01:24:34,690
Does it feel good?
227
01:27:58,860 --> 01:28:00,260
You got shot a lot, right?
228
01:29:47,770 --> 01:29:51,710
Can't be like this
229
01:29:53,510 --> 01:29:56,550
You got fucked up here, right?
230
01:29:59,920 --> 01:30:01,150
Do you shoot a lot?
231
01:31:09,550 --> 01:31:11,290
Shot a lot, right?
232
01:31:11,790 --> 01:31:12,960
no
233
01:31:51,360 --> 01:31:52,560
Come lick
234
01:31:56,330 --> 01:32:01,070
Did you lick him? Then come and lick me
235
01:32:03,540 --> 01:32:04,870
Tongue sticking out
236
01:33:12,840 --> 01:33:14,180
Make me cool
237
01:33:48,280 --> 01:33:50,210
Come and lick every inch
238
01:33:58,090 --> 01:33:59,490
Include
239
01:34:18,570 --> 01:34:23,250
Come again, a little deeper
240
01:35:19,030 --> 01:35:20,670
Do you want the second child?
241
01:35:24,910 --> 01:35:26,380
I will make you cooler
242
01:35:28,810 --> 01:35:35,520
Do you want it? Want to insert your dick?
243
01:35:38,420 --> 01:35:41,820
Do you want the second child?
244
01:36:01,310 --> 01:36:02,810
Butt up
245
01:37:15,820 --> 01:37:17,620
You move too
246
01:37:22,560 --> 01:37:23,830
Move
247
01:37:29,870 --> 01:37:31,370
So cool
248
01:37:39,170 --> 01:37:40,580
Move by yourself
249
01:38:01,430 --> 01:38:03,070
Move more intensely
250
01:38:12,910 --> 01:38:14,940
Xiao is already wet
251
01:38:35,160 --> 01:38:39,170
Going
252
01:39:04,930 --> 01:39:08,260
Great
253
01:39:56,710 --> 01:39:58,480
Going
254
01:40:28,940 --> 01:40:30,210
Put the second child in
255
01:40:55,900 --> 01:40:57,840
Cunt gets wetter
256
01:41:06,220 --> 01:41:08,080
Really feel good
257
01:41:18,360 --> 01:41:20,260
Feel good
258
01:41:38,110 --> 01:41:41,750
How?
So cool
259
01:41:46,420 --> 01:41:48,420
Better than his cock, right?
260
01:41:51,590 --> 01:41:52,660
Move on
261
01:42:04,810 --> 01:42:07,780
Move a little more
262
01:42:13,350 --> 01:42:14,620
Great
263
01:42:16,790 --> 01:42:17,990
Stirring in my cunt all the time
264
01:42:22,260 --> 01:42:23,630
Great
265
01:42:34,100 --> 01:42:38,240
Move a little more
266
01:42:51,990 --> 01:42:53,290
Move as much as you like
267
01:43:02,530 --> 01:43:07,040
Face me
268
01:43:31,130 --> 01:43:33,130
Move your waist
269
01:43:45,910 --> 01:43:47,110
Do it like this there. . .
270
01:44:42,560 --> 01:44:49,040
Move as much as you want, lick me
271
01:46:02,280 --> 01:46:03,410
So cool
272
01:46:16,930 --> 01:46:20,300
Cool? I'll move on my own
273
01:46:29,370 --> 01:46:33,240
Great, tightly clamped
274
01:47:55,890 --> 01:48:00,030
It's so deep
275
01:48:04,970 --> 01:48:06,770
So cool
276
01:48:19,080 --> 01:48:24,320
It's so deep
Let me take a look
277
01:48:26,790 --> 01:48:31,060
Plug in
The pussy is so wet
278
01:48:31,460 --> 01:48:36,570
Great
It keeps getting juice, hate it
279
01:48:45,670 --> 01:48:47,680
I hate it, plug in
280
01:50:06,690 --> 01:50:08,890
So cool
281
01:50:22,400 --> 01:50:28,480
Going
282
01:50:45,730 --> 01:50:46,960
About to shoot
283
01:50:50,900 --> 01:50:52,570
I'm about to shoot in my wife's pussy
284
01:51:14,560 --> 01:51:16,260
Let's make people too
285
01:51:26,100 --> 01:51:28,140
I will shoot deep in my cunt
286
01:51:33,110 --> 01:51:34,840
Shoot it all deep in the hole
287
01:51:44,390 --> 01:51:45,390
no
288
01:52:25,430 --> 01:52:26,630
Going to shoot
289
01:52:34,300 --> 01:52:35,640
Mori Island. . .
290
01:52:41,080 --> 01:52:41,980
Shot
291
01:53:45,510 --> 01:53:50,550
Hi, Hirai? Thanks for your hard work
292
01:53:55,550 --> 01:54:01,920
is it? The office is closed today
293
01:54:03,860 --> 01:54:05,230
That's okay for the time being
294
01:54:10,100 --> 01:54:11,430
See you tomorrow
295
01:54:29,620 --> 01:54:33,390
Actor: Kiritani Nao
296
01:54:48,440 --> 01:54:50,740
Actor: NAGIRA Kenzo
19869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.