All language subtitles for Titans.S03E03.720p.10Bit.English.Esubs TheMoviesflix.io.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.OpenSubtitles.org . से सभी विज्ञापनों को हटाने के लिए हमारा समर्थन करें और वीआईपी सदस्य बनें 2 00:00:26,208 --> 00:00:27,666 आपको इतना समय क्यों लगा? 3 00:00:46,708 --> 00:00:47,625 जेसन? 4 00:00:47,708 --> 00:00:49,166 हालांकि अब मुझे एक नया नाम मिल गया है। 5 00:00:50,041 --> 00:00:51,208 लाल ओढ़नी। 6 00:00:59,750 --> 00:01:00,875 नहीं ओ। 7 00:01:28,416 --> 00:01:29,875 एक लाश पड़ी थी। 8 00:01:29,958 --> 00:01:32,291 जेसन का शरीर। ब्रूस ने इसे अपनी आँखों से देखा । 9 00:01:32,375 --> 00:01:34,708 शायद वह भ्रमित था। 10 00:01:34,791 --> 00:01:36,125 ब्रूस भ्रमित नहीं करता है। 11 00:01:36,208 --> 00:01:37,559 - मैं यह नहीं कहना चाहता, लेकिन... - वह जेसन था। 12 00:01:37,583 --> 00:01:38,583 मैंने उसे देखा। 13 00:01:41,166 --> 00:01:42,750 उसने यह कैसे किया? 14 00:01:42,833 --> 00:01:45,353 कोई किसी तरह का जादू-टोना करता है और उसे मरे हुओं में से उठाता है? 15 00:01:45,416 --> 00:01:46,625 ब्रूस लोगों को जानता है। 16 00:01:46,708 --> 00:01:48,500 ब्रूस को इस बारे में कुछ भी पता नहीं है । 17 00:01:48,583 --> 00:01:50,392 यदि जेसन जीवित होता तो वह जोकर को कभी नहीं मारता । 18 00:01:50,416 --> 00:01:51,750 फिर रा अल ग़ुल? 19 00:01:51,833 --> 00:01:53,791 संभावना नहीं है। वह कदीम में है। 20 00:01:53,875 --> 00:01:57,583 अगर कोई लोगों को वापस ला रहा है, तो शायद वे डोना को वापस ला सकते हैं। 21 00:02:03,375 --> 00:02:07,041 ठीक है, यह ईस्टर के लिए थोड़ा जल्दी है, लेकिन किसी ने छोटे गधे को फिर से जीवित कर दिया। 22 00:02:07,125 --> 00:02:10,208 या उसने ब्रूस को भी मूर्ख बनाने के लिए अपनी मौत को अच्छी तरह से नकली बना दिया । 23 00:02:10,291 --> 00:02:13,000 किसी भी तरह से, उन्हें यकीन है कि बकवास ने इसे अपने आप नहीं किया। 24 00:02:13,083 --> 00:02:14,875 जो कुछ हुआ, वह बदल गया है। 25 00:02:14,958 --> 00:02:18,708 बच्चे के पास हमेशा समस्याएँ थीं, लेकिन वह मनोरोगी से भरा नहीं था। 26 00:02:18,791 --> 00:02:20,541 वह इस्तेमाल कर रहा होगा। 27 00:02:20,625 --> 00:02:23,000 जब मैं गोथम पहुंचा , तो मुझे एक जगह मिली जहां वह खाना बना रहा था। 28 00:02:23,083 --> 00:02:24,958 बैट कंप्यूटर में कुछ नमूनों का परीक्षण किया । 29 00:02:25,041 --> 00:02:26,458 कोई हिट नहीं। 30 00:02:26,541 --> 00:02:29,583 बकवास के लिए। विश्लेषण द्वारा पक्षाघात के साथ पर्याप्त । 31 00:02:29,666 --> 00:02:32,291 हर कोई बस यह पता लगाने की कोशिश कर रहा है कि आखिर हुआ क्या है, हांक। 32 00:02:32,375 --> 00:02:34,625 वह सही है। हम यह पता लगाते हैं कि कैसे और क्यों बाद में। 33 00:02:34,708 --> 00:02:36,416 जेसन वहाँ से बाहर है और हमें उसे रोकने की जरूरत है। 34 00:02:36,500 --> 00:02:39,500 तुम लोग वही करते हो जो तुम चाहते हो, लेकिन अगर यह मेरे बनाम उसे खत्म कर देता है, 35 00:02:39,583 --> 00:02:40,750 बच्चा नीचे जा रहा है। 36 00:02:43,000 --> 00:02:44,500 तो, अब हम जेसन को मार रहे हैं? 37 00:02:46,666 --> 00:02:47,916 उन्होंने अपना टिकट खुद लिखा। 38 00:02:49,000 --> 00:02:51,125 वह लोगों को बाहर निकालना शुरू कर देता है, 39 00:02:51,208 --> 00:02:52,208 खेल समाप्त। 40 00:02:56,000 --> 00:02:58,791 देखिए, हम पहले उसे ढूंढते हैं। वहीं से शुरू करें जहां वह खाना बना रहा था। 41 00:03:10,500 --> 00:03:11,500 आप क्या कर रहे हो? 42 00:03:12,583 --> 00:03:13,583 ईंधन भरना। 43 00:03:15,833 --> 00:03:17,666 एक लंबा दिन हो सकता है। 44 00:03:17,750 --> 00:03:19,684 आपको हर किसी को इसके बारे में सोचने के लिए एक मिनट देने की जरूरत है । 45 00:03:19,708 --> 00:03:22,541 हम सभी को लगा कि जेसन मर चुका है, और अब हम उसके बारे में बात कर रहे हैं 46 00:03:22,625 --> 00:03:24,625 जैसे वह कोई गोथम पर्यवेक्षक हो। 47 00:03:24,708 --> 00:03:27,666 मुझे लगता है कि आपका मतलब पर्यवेक्षक बनना चाहता है। 48 00:03:27,750 --> 00:03:29,910 तुम भूलते रहो, यह जेसन है जिसके बारे में हम बात कर रहे हैं। 49 00:03:29,958 --> 00:03:31,791 यह हर किसी के लिए इसे जटिल बनाता है । 50 00:03:31,875 --> 00:03:34,666 हमें यह भूलने की जरूरत है कि वह जेसन है। 51 00:03:34,750 --> 00:03:36,416 ब्लाइंडर्स लगाएं। 52 00:03:36,500 --> 00:03:39,541 नहीं तो लोग नरम पड़ जाते हैं और किसी को चोट लग जाती है। 53 00:03:39,625 --> 00:03:41,083 कोई नरम नहीं हो रहा है। 54 00:03:41,166 --> 00:03:43,208 डिक बस वही करने की कोशिश कर रहा है जो ब्रूस चाहता है। 55 00:03:43,291 --> 00:03:44,291 क्यों? 56 00:03:44,375 --> 00:03:45,916 क्योंकि जेसन उसका भाई है? 57 00:03:46,000 --> 00:03:47,875 - हाँ। - अच्छा, वह मेरा नहीं है। 58 00:03:47,958 --> 00:03:49,476 मुझे उस बच्चे के साथ अकेले दस सेकेंड दो, 59 00:03:49,500 --> 00:03:51,416 मैं उसे चाहूँगा कि वह मरा रहे। 60 00:03:54,083 --> 00:03:56,458 बस इसे एक पायदान नीचे डायल करें, ठीक है? 61 00:03:56,541 --> 00:03:58,250 यहां हर कोई जानता है कि उसे क्या करना है। 62 00:04:01,208 --> 00:04:02,500 आप क्या कहते हैं? 63 00:04:02,583 --> 00:04:03,583 मेरा क्या? 64 00:04:04,666 --> 00:04:05,958 क्या आप इसके लिए तैयार हैं? 65 00:04:07,666 --> 00:04:09,041 इसका जवाब आप जानते हैं। 66 00:04:15,708 --> 00:04:16,708 हां। 67 00:04:19,125 --> 00:04:21,375 मुझे पता है, मैंने गड़बड़ कर दी। 68 00:04:21,458 --> 00:04:22,916 कृपया, आपको मेरी मदद करनी होगी। 69 00:04:24,041 --> 00:04:25,208 जेसन? 70 00:04:26,833 --> 00:04:28,166 हे क्या आप वहाँ है? 71 00:04:28,250 --> 00:04:30,666 मुझे आपको फोन नहीं करना चाहिए था। 72 00:04:30,750 --> 00:04:32,875 - क्या आपके साथ कोई और है? - नहीं। 73 00:04:33,625 --> 00:04:34,625 यह सिर्फ मैं हूँ। 74 00:04:35,708 --> 00:04:36,958 मुझसे बात करो यार। 75 00:04:37,041 --> 00:04:38,250 हांक... 76 00:04:38,333 --> 00:04:40,458 तुम्हें मुझ पर विश्वास करना होगा, यार। ठीक? 77 00:04:40,541 --> 00:04:41,916 यह सब बकवास मैंने किया है, 78 00:04:42,000 --> 00:04:43,250 यह मेरी गलती नहीं है। 79 00:04:43,333 --> 00:04:44,559 मुझे नहीं पता कि मेरे साथ क्या हो रहा है। 80 00:04:44,583 --> 00:04:45,750 मेरे साथ कुछ गलत है। 81 00:04:48,916 --> 00:04:49,958 आप कहाँ हैं? 82 00:04:50,041 --> 00:04:51,833 मैं आपको नहीं बता सकता। 83 00:04:51,916 --> 00:04:55,083 डिक मुझे मार डालेगा। मैं बस... मैं किसी से बात करना चाहता था। 84 00:04:55,166 --> 00:04:58,000 और आप अकेले हैं जो कभी मेरी बात सुनने की कोशिश करते हैं। 85 00:04:58,083 --> 00:05:00,166 भाड़ में जाओ, यह एक गलती थी। मुझे जाना पड़ेगा। 86 00:05:00,250 --> 00:05:02,000 नहीं नहीं नहीं। जेसन! जेसन, रुको। 87 00:05:03,125 --> 00:05:04,208 मैं आपकी मदद कर सकता हूँ। 88 00:05:05,125 --> 00:05:08,166 बस मुझे बताओ तुम कहाँ हो। 89 00:05:08,250 --> 00:05:09,375 और आप डिक को बताएंगे। 90 00:05:09,458 --> 00:05:10,666 नहीं, मैं नहीं करूंगा। 91 00:05:13,125 --> 00:05:14,750 यह बस आप और मैं हैं। 92 00:05:21,291 --> 00:05:22,642 अच्छा सुबह, श्री लोगान। 93 00:05:22,666 --> 00:05:23,708 में आपकी कैसे मदद कर सकता हूं? 94 00:05:23,791 --> 00:05:25,208 ब्रूस वेन को संदेश भेजें। 95 00:05:25,291 --> 00:05:26,500 कोई संपर्क नहीं मिला। 96 00:05:26,583 --> 00:05:28,875 - बकवास। - भाषा, श्री लोगान। 97 00:05:28,958 --> 00:05:30,583 क्या आप फ्रेंच पसंद करेंगे? 98 00:05:30,666 --> 00:05:34,083 - रिकॉर्ड ऑडियो संदेश। - रिकॉर्ड करने के लिए तैयार। 99 00:05:34,166 --> 00:05:37,583 अरे, ब्रूस, यह गार है। 100 00:05:37,666 --> 00:05:39,392 मुझे पता है कि आपको कहीं से चेक इन करना होगा, 101 00:05:39,416 --> 00:05:42,791 क्योंकि बैटमैन अपने एकमात्र परिवार को नहीं छोड़ेगा। 102 00:05:45,541 --> 00:05:47,375 आपको गोथम वापस आना होगा, यार। 103 00:05:49,000 --> 00:05:50,625 वे कह रहे हैं कि जेसन जिंदा है। 104 00:05:51,500 --> 00:05:52,875 उसे आपकी मदद की जरूरत है। 105 00:05:54,458 --> 00:05:55,708 हमें आपकी सहायता की आवश्यकता है। 106 00:05:57,166 --> 00:05:59,166 आपको सच में लगता है कि वह यह सुनने वाला है? 107 00:06:01,500 --> 00:06:05,000 मार्टिनिस की चुस्की के बीच, मुझे लगता है कि उसके पास समय है। 108 00:06:05,083 --> 00:06:09,500 ठीक 48 घंटे पहले, हम सैन फ्रांसिस्को में गधे को लात मार रहे थे । 109 00:06:09,583 --> 00:06:11,291 अब पूरी दुनिया उलटी हो गई है। 110 00:06:13,166 --> 00:06:15,000 मुझे यह भी समझ में नहीं आता। 111 00:06:15,083 --> 00:06:18,125 लेकिन अगर जेसन जिंदा है, तो बेगुनाह लोगों को मार रहा है 112 00:06:18,958 --> 00:06:20,500 हमें उसे रोकना होगा। 113 00:06:20,583 --> 00:06:22,458 टाइटन्स यही करते हैं। 114 00:06:22,541 --> 00:06:25,421 हाँ, लेकिन, आम तौर पर जब हम ऐसा करते हैं, तो हम अपने किसी का शिकार नहीं कर रहे होते हैं। 115 00:06:33,958 --> 00:06:37,041 अरे, हम कहीं जा रहे हैं, या आप सिर्फ नज़ारे देख रहे हैं? 116 00:06:37,125 --> 00:06:39,416 मैं तुम्हें बता दूँगा, बस गाड़ी चलाते रहो। 117 00:06:41,625 --> 00:06:44,416 चलो, तुम थोड़ा बकवास। अब मुझे जमानत मत दो। 118 00:06:48,708 --> 00:06:50,416 अरे दोस्त। 119 00:06:50,500 --> 00:06:52,458 - अरे। - मुझे लगा मैने तुम्हे खो दिया। 120 00:06:52,541 --> 00:06:53,958 आप ठीक है न? 121 00:06:54,041 --> 00:06:56,166 उह, नहीं, वास्तव में नहीं। 122 00:06:57,625 --> 00:06:59,125 अकेली हो? 123 00:06:59,208 --> 00:07:00,708 बस मैं और उह... 124 00:07:03,250 --> 00:07:05,541 यहेजकेल। 125 00:07:05,625 --> 00:07:08,750 - कोण है वोह? - कैबड्राइवर, आराम करो। 126 00:07:10,041 --> 00:07:12,500 तो, हम कहाँ जा रहे हैं? 127 00:07:12,583 --> 00:07:14,541 पुराने गोथम वेधशाला में जाएँ। 128 00:07:14,625 --> 00:07:16,708 गोथम वेधशाला। 129 00:07:16,791 --> 00:07:18,166 पर्यटक। 130 00:07:27,875 --> 00:07:28,875 ठीक है, मैं यहाँ हूँ। 131 00:07:32,583 --> 00:07:35,125 आपके सेल को ट्रैक किया जा सकता है। आपको इसे नष्ट करना होगा। 132 00:07:35,208 --> 00:07:36,791 मैं किसी को नहीं बुला रहा हूं। 133 00:07:36,875 --> 00:07:38,250 मुझे खेद है, यार। 134 00:07:38,333 --> 00:07:41,375 यह तुम नहीं हो मुझे भरोसा नहीं है। डिक एक कमबख्त साइको है। 135 00:07:41,458 --> 00:07:42,916 हो सकता है कि वह अभी आपका पीछा कर रहा हो । 136 00:07:44,916 --> 00:07:46,416 इसे नष्ट करो, और फिर क्या? 137 00:08:12,458 --> 00:08:14,791 इसके अंत में एक चालुपा होना बेहतर है । 138 00:08:14,875 --> 00:08:16,625 गोथम सिटी जिम। 139 00:08:16,708 --> 00:08:18,267 क्या आपको यकीन है? स्वास्थ्य बोर्ड ने पिछले महीने इसे बंद कर दिया था। 140 00:08:18,291 --> 00:08:19,291 बस जाओ! 141 00:08:33,208 --> 00:08:34,291 जेसन? 142 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 विस्मयकारी। 143 00:08:46,500 --> 00:08:48,000 मैं यहाँ हुं। 144 00:08:48,083 --> 00:08:49,916 आप कहाँ हैं? 145 00:08:50,000 --> 00:08:52,434 यह साबित करने के लिए कि आप वायर्ड नहीं हैं, अपनी शर्ट और पैंट उतार दें । 146 00:08:52,458 --> 00:08:53,750 आ भी। वास्तव में? 147 00:08:57,166 --> 00:08:58,166 ठीक। 148 00:08:59,666 --> 00:09:00,666 ठीक। 149 00:09:19,791 --> 00:09:21,125 आगे क्या? 150 00:09:21,208 --> 00:09:22,208 पूर्ण मोंटी? 151 00:09:23,250 --> 00:09:24,250 तुमने कहा। 152 00:09:28,791 --> 00:09:30,458 याद रखें, मैं सुझावों के लिए काम करता हूं। 153 00:09:39,291 --> 00:09:40,625 अब खुश? 154 00:09:40,708 --> 00:09:43,250 देखो? कोई तार नहीं। 155 00:09:44,375 --> 00:09:45,541 एक दस्ताना के बारे में बात करना शुरू करें, 156 00:09:45,625 --> 00:09:47,333 यह अतिरिक्त खर्च करने वाला है। 157 00:09:47,416 --> 00:09:49,541 आपको दूसरे छोर तक तैरना होगा । 158 00:09:49,625 --> 00:09:51,166 इस बकवास में? 159 00:09:51,250 --> 00:09:53,458 आपको लगता है कि मुझे अपने कबाड़ के नीचे एक ट्रैकर मिला है ? 160 00:09:53,541 --> 00:09:55,250 अगर तुम नहीं कर सकते , तो मैं भी नहीं कर सकता। 161 00:10:01,583 --> 00:10:02,583 आपका स्वागत है। 162 00:10:14,041 --> 00:10:15,750 ठीक है। कोई और खेल नहीं। 163 00:10:17,375 --> 00:10:18,500 मैं यहाँ हुं। 164 00:10:20,625 --> 00:10:22,041 आपको देखकर अच्छा लगा, हांक। 165 00:10:27,333 --> 00:10:29,208 वह नरक कहाँ गया? 166 00:10:29,291 --> 00:10:31,791 कुछ मिनट बाद, वह चला जाता है, एक कैब में बैठ जाता है। 167 00:10:33,125 --> 00:10:34,916 अब उसका फोन ग्रिड से बाहर है। 168 00:10:39,708 --> 00:10:41,125 क्या आप प्लेट खींच सकते हैं? 169 00:10:41,208 --> 00:10:42,208 मैं कोशिश करूंगा। 170 00:10:43,916 --> 00:10:46,458 हमने किचन में बात की । सब कुछ ठीक था। 171 00:10:46,541 --> 00:10:48,166 मैंने उससे कहा कि इसे एक पायदान नीचे डायल करें । 172 00:10:48,250 --> 00:10:49,666 - वर्तमान और हिसाब। - क्या? 173 00:10:52,791 --> 00:10:53,833 हांक! 174 00:10:55,125 --> 00:10:56,125 क्या हुआ? 175 00:10:58,500 --> 00:11:00,041 बस इसे मुझसे बाहर निकालो। 176 00:11:00,125 --> 00:11:01,541 बाप रे बाप। 177 00:11:01,625 --> 00:11:02,875 क्या वह बम है? 178 00:11:03,666 --> 00:11:05,375 यह एक उपहार है। 179 00:11:05,458 --> 00:11:06,875 हमारे दोस्त जेसन से। 180 00:11:09,000 --> 00:11:10,708 ओह अच्छा। तुमने उसे पाया। 181 00:11:13,083 --> 00:11:14,208 या नहीं? 182 00:11:16,000 --> 00:11:18,250 जेसन से खुद बात करने गए थे? 183 00:11:18,333 --> 00:11:20,416 उस समय एक अच्छा विचार लग रहा था। 184 00:11:20,500 --> 00:11:22,726 बस मुझे व्हिस्की का एक शॉट दो और लानत की चीज़ निकालो। 185 00:11:22,750 --> 00:11:24,059 मैं उस चीज़ को नहीं छूने के लिए तैयार हूँ 186 00:11:24,083 --> 00:11:25,875 जब तक हम यह नहीं समझ लेते कि यह कैसे काम करता है। 187 00:11:25,958 --> 00:11:27,934 कोनर, अंदर देखें और हमें बताएं कि हम किसके साथ काम कर रहे हैं। 188 00:11:27,958 --> 00:11:28,958 हां। 189 00:11:32,416 --> 00:11:33,416 वाह। 190 00:11:34,000 --> 00:11:35,250 यह काफ़ी बकवास है। 191 00:11:35,333 --> 00:11:37,208 कोनर! 192 00:11:37,291 --> 00:11:40,500 इसमें एंटी-रिट्रैक्शन बार्ब्स हैं जो डिवाइस को जगह पर रखते हैं। 193 00:11:40,583 --> 00:11:43,291 ऐसा लगता है कि यह पेक्टोरलिस मेजर में सन्निहित है, 194 00:11:43,375 --> 00:11:45,541 महाधमनी चाप के माध्यम से । 195 00:11:45,625 --> 00:11:47,250 उसका कोई अंश अच्छा नहीं लगा। 196 00:11:47,333 --> 00:11:49,416 इंजीनियरिंग अविश्वसनीय रूप से बारीक है। 197 00:11:52,000 --> 00:11:55,500 बम को सम्मिलन को सहन करने के लिए डिज़ाइन किया गया है , न कि पीछे हटने के लिए। 198 00:11:57,166 --> 00:12:00,333 ये बार्ब्स हांक के सीने में लगे हैं, इनमें सेंसर लगे हैं। 199 00:12:00,416 --> 00:12:02,958 यदि वे सेंसर बहुत अधिक बल का पता लगाते हैं , तो यह फट जाएगा। 200 00:12:03,041 --> 00:12:04,625 क्या होगा अगर हम इसे शल्य चिकित्सा से हटा दें? 201 00:12:04,708 --> 00:12:07,333 वही परिणाम। एक बार सक्रिय होने के बाद, इसे मारने के लिए डिज़ाइन किया गया है। 202 00:12:09,625 --> 00:12:11,083 वह कमबख्त छोटी बकवास। 203 00:12:11,166 --> 00:12:14,875 यह पूरी चीज ईकेजी संकेतों को पढ़ने के लिए बनाई गई है। 204 00:12:14,958 --> 00:12:18,625 उलटी गिनती सेकंड नहीं है। यह उसके द्वारा छोड़े गए दिल की धड़कनों की संख्या है। 205 00:12:18,708 --> 00:12:19,868 आपका क्या मतलब है "उलटी गिनती"? 206 00:12:26,291 --> 00:12:27,625 जब यह शून्य हो जाता है। 207 00:12:27,708 --> 00:12:29,500 जेसन वास्तव में उसे मरना नहीं चाहता, है ना? 208 00:12:32,916 --> 00:12:34,625 मुझे लग रहा है कि हम इसका पता लगाने वाले हैं। 209 00:12:38,208 --> 00:12:39,416 मैं सुन रहा हूँ। 210 00:12:39,500 --> 00:12:40,500 आखिर कार। 211 00:12:41,625 --> 00:12:43,166 मेरे दोस्त, हांक कैसे हैं? 212 00:12:43,250 --> 00:12:45,142 आप जो कुछ भी चाहते हैं, हांक को मारना उसे पाने का कोई तरीका नहीं है। 213 00:12:45,166 --> 00:12:46,846 अभी भी मुझे यह बताने की कोशिश कर रहा है कि क्या करना है? 214 00:12:46,916 --> 00:12:47,958 खेलों के साथ पर्याप्त। 215 00:12:48,750 --> 00:12:49,750 मुझे बताएं कि हम इसे कैसे समाप्त करते हैं। 216 00:12:49,791 --> 00:12:51,416 सोने की सलाखों में $50 मिलियन 217 00:12:51,500 --> 00:12:54,500 एक बजे गोथम सेंट्रल पहुंचाया जा रहा है । 218 00:12:54,583 --> 00:12:57,083 यदि आप चाहते हैं कि हांक बूढ़ा एक टुकड़े में रहे, 219 00:12:57,166 --> 00:12:58,208 उन्हें मेरे पास लाओ। 220 00:12:58,291 --> 00:13:00,000 यह आपके लिए पैसे के बारे में नहीं है । 221 00:13:00,083 --> 00:13:02,208 मैं इसे अभी तार कर सकता था और यह सब खत्म हो जाएगा। 222 00:13:02,291 --> 00:13:04,875 और एक अच्छे शो, सर्कस बॉय के गोथम को लूटो? 223 00:13:06,333 --> 00:13:09,000 मुझे सोना लाओ और मैं डिवाइस को निष्क्रिय कर दूँगा । 224 00:13:09,083 --> 00:13:10,291 ऐसा कभी नहीं होगा। 225 00:13:10,375 --> 00:13:11,958 इसे अपने तरीके से करो, डिक। 226 00:13:12,041 --> 00:13:13,833 यह हमेशा अच्छा निकलता है। 227 00:13:17,000 --> 00:13:18,166 सोने की पट्टियां? 228 00:13:18,250 --> 00:13:20,083 क्या उसकी गोद में भी सफेद बिल्ली थी? 229 00:13:20,166 --> 00:13:21,250 तुमने उसे क्या बताया? 230 00:13:21,333 --> 00:13:22,958 कमबख्त नहीं, मुझे आशा है? 231 00:13:23,041 --> 00:13:24,791 किसी भी तरह से हम आतंकवादियों के साथ बातचीत नहीं करते हैं। 232 00:13:24,875 --> 00:13:26,875 तो हम उसके झांसे को बुलाएंगे? 233 00:13:26,958 --> 00:13:28,208 जेसन पागल। 234 00:13:28,291 --> 00:13:30,833 मैं कहाँ से आता हूँ, तुम परिवार के बाद आते हो, 235 00:13:30,916 --> 00:13:32,500 हम कोई दया नहीं दिखाते। 236 00:13:33,625 --> 00:13:35,291 हमारे पास कितना समय बचा है? 237 00:13:35,375 --> 00:13:37,495 आराम करने की औसत हृदय गति 80 बीट प्रति मिनट है। 238 00:13:37,541 --> 00:13:41,208 - ठीक है, मेरा 72 के थोड़ा करीब है। - 4300 बीट्स प्रति घंटा, यानी... 239 00:13:41,291 --> 00:13:42,708 चार घंटे से भी कम। 240 00:13:45,708 --> 00:13:47,375 ठीक है, उसे बीटा ब्लॉकर ड्रिप करवाएं। 241 00:13:47,458 --> 00:13:49,698 यह उसकी हृदय गति को धीमा कर देगा और हमें कुछ और समय देगा। 242 00:13:54,375 --> 00:13:55,375 अरे। 243 00:13:56,833 --> 00:13:59,208 आप गंभीरता से हांक को शॉट्स नहीं लगाने दे रहे हैं ? 244 00:13:59,291 --> 00:14:01,208 वह योजना नहीं है । हम जेसन पाते हैं। 245 00:14:01,291 --> 00:14:03,767 - कैसे? - वह जिस बिल्डिंग में खाना बना रहा था, उसे कल रात आग के हवाले कर दिया गया। 246 00:14:03,791 --> 00:14:05,583 इसलिए, वह अपने ट्रैक को कवर कर रहा है। 247 00:14:05,666 --> 00:14:08,625 मैं कोरी को जीसीपीडी भेजूंगा, देखें कि बारबरा को क्या मिला है। 248 00:14:10,666 --> 00:14:12,601 और अगर वह कल रात के बाद रेड कार्पेट नहीं खोलती है , तो प्लान बी क्या है? 249 00:14:12,625 --> 00:14:15,208 हम जेसन को वापस लाने पर ध्यान केंद्रित कर रहे हैं । 250 00:14:15,291 --> 00:14:16,458 हम अपना खेल खेलते हैं, उसका नहीं। 251 00:14:16,541 --> 00:14:19,041 हमारा खेल हांक को बचाना है , जेसन को नहीं। 252 00:14:19,125 --> 00:14:20,375 यह एक या दूसरे नहीं है। 253 00:14:24,208 --> 00:14:25,833 आइए बस अपनी प्राथमिकताओं को सीधा रखें। 254 00:14:32,791 --> 00:14:35,875 गोथम उपनगर में पुलिस गतिरोध जारी है। 255 00:14:36,000 --> 00:14:38,125 हिंसक रोड रेज में शामिल संदिग्ध ... 256 00:14:38,208 --> 00:14:41,625 दक्षिण पूर्व गोथम वर्तमान में निकासी के आदेश के तहत है। 257 00:14:41,708 --> 00:14:45,791 गोथम स्टेट कॉलेज की छात्रा पीड़िता ... 258 00:14:45,875 --> 00:14:48,208 चालक घातक जलता सामना करना पड़ा। 259 00:14:48,291 --> 00:14:51,625 क्षेत्र में नहीं रहने वाले लोगों को दूर रहने के लिए कहा गया है। 260 00:14:56,041 --> 00:14:57,458 मैंने गेंद से अपनी नजरें हटा लीं। 261 00:14:59,375 --> 00:15:01,041 मुझे पता था कि वह मेरे साथ पंगा ले रहा है। 262 00:15:02,750 --> 00:15:03,750 यह तुम्हारी गलती नहीं थी। 263 00:15:09,208 --> 00:15:10,208 मुझे उसके पास होना चाहिए था! 264 00:15:11,750 --> 00:15:14,333 हांक, रुको। आप अपने दिल की धड़कन तेज कर रहे हैं । 265 00:15:23,875 --> 00:15:25,083 यह क्या है? 266 00:15:25,166 --> 00:15:27,333 यह कैरोटिड मसाज है। 267 00:15:27,416 --> 00:15:29,750 किसी को आपकी हृदय गति कम रखनी होगी । 268 00:15:33,083 --> 00:15:35,916 तुम बस मेरे साथ बिस्तर पर जाने का बहाना चाहते हो। 269 00:15:36,000 --> 00:15:38,125 अपने अगले तांडव की योजना बनाना बंद करें और आराम करें। 270 00:15:39,750 --> 00:15:41,541 कौन कहता है कि एक तांडव आराम नहीं कर रहा है? 271 00:15:42,583 --> 00:15:43,750 उसे प्रोत्साहित न करें। 272 00:15:43,833 --> 00:15:44,833 वह मेरा लड़का है। 273 00:15:55,041 --> 00:15:56,041 सुंदर। 274 00:15:58,416 --> 00:16:01,708 और वे कहते हैं कि दयालु भगवान जैसी कोई चीज नहीं है । 275 00:16:01,791 --> 00:16:03,083 नींबू गीत का आठवां। 276 00:16:03,166 --> 00:16:05,708 हाई ग्रेड सैटिवा ब्लू ड्रीम F1 के साथ क्रॉस किया गया। 277 00:16:06,666 --> 00:16:08,791 यह अच्छा बकवास है, या तो मुझे बताया गया है। 278 00:16:11,833 --> 00:16:14,916 मुझे नहीं लगता कि आपका लड़का अकेले काम कर रहा है, किसी को उसका कान मिल गया है। 279 00:16:15,000 --> 00:16:16,708 मुझे एक प्रोफाइल चाहिए। 280 00:16:16,791 --> 00:16:18,767 आपको क्या यकीन है कि वह यह सब अपने आप करने में सक्षम नहीं है ? 281 00:16:18,791 --> 00:16:20,875 वह एक अनुयायी है, जो तेज रोशनी के लिए तैयार है। 282 00:16:20,958 --> 00:16:22,541 शायद वह पिता तुल्य की तलाश में है । 283 00:16:22,625 --> 00:16:24,916 - ज़रूर। - रिक्त स्थान को भरने के लिए। 284 00:16:25,000 --> 00:16:26,916 तुम्हें पता है, एक डैडी जिसने कॉप उड़ाया? 285 00:16:27,000 --> 00:16:29,583 या एक डैडी को बदलने के लिए जिसके खिलाफ वह विद्रोह कर रहा है। 286 00:16:31,291 --> 00:16:34,208 ओह! ओह, मुझे वह पसंद है। वह बहुत अच्छा है। 287 00:16:34,291 --> 00:16:37,291 यह पुराना, उह, संरक्षक/देशभक्त कॉम्बो है। 288 00:16:37,375 --> 00:16:38,851 कुछ आपराधिक पिता का आंकड़ा मिला 289 00:16:38,875 --> 00:16:40,309 या कोई है जो एक भव्य इशारा पसंद करता है? 290 00:16:40,333 --> 00:16:42,375 हुह। 291 00:16:43,041 --> 00:16:44,583 हां। 292 00:16:44,666 --> 00:16:47,333 मैं कहूंगा, उह... मैं जोकर कहूंगा , तुम्हें पता है, 293 00:16:47,416 --> 00:16:50,916 लेकिन, उह, बल्ले ने उसे सूंघा। 294 00:16:51,000 --> 00:16:53,625 मुझे नहीं पता, मुझे इस पर अपना दिमाग लगाना होगा। 295 00:16:53,708 --> 00:16:54,916 पापा की तलाश, 296 00:16:55,000 --> 00:16:57,125 यह सब कुछ प्रभावित करने वाला है। 297 00:16:57,208 --> 00:16:59,625 - वह कैसे लड़ता है, क्यों लड़ता है। - अर्थ? 298 00:16:59,708 --> 00:17:02,791 इसका मतलब है कि वह अपने पिता के साथ लड़ाई में है । 299 00:17:02,875 --> 00:17:05,750 तो वह अपने पिता के हथियारों का उपयोग करने जा रहा है । 300 00:17:06,833 --> 00:17:08,750 दुर्व्यवहार करने वाला अपराधी बन जाता है। 301 00:17:14,791 --> 00:17:17,125 अरे, ग्रेसन, तुम कहाँ जा रहे हो? 302 00:17:17,208 --> 00:17:19,291 तुम अभी यहाँ आए, दोस्त पुराने दोस्त। 303 00:17:25,125 --> 00:17:27,041 एनएसए डेटाबेस, इंटरपोल, 304 00:17:27,125 --> 00:17:29,875 मैंने हांक के उपकरण से मेल खाने वाले बम स्पेक्स के लिए हर जगह खोज की है, 305 00:17:29,958 --> 00:17:31,291 कोई हिट नहीं। 306 00:17:31,375 --> 00:17:33,458 'क्योंकि आप वेन एंटरप्राइजेज के तहत खोज नहीं कर रहे हैं । 307 00:17:34,875 --> 00:17:36,833 ब्रूस लोगों को मारने के लिए हथियार बना रहा है ? 308 00:17:36,916 --> 00:17:38,333 अच्छा प्रश्न। 309 00:17:38,416 --> 00:17:39,434 डेटाबेस पहुंच प्रदान की गई। 310 00:17:39,458 --> 00:17:40,666 बीमार! 311 00:17:40,750 --> 00:17:43,458 खोज विस्फोटक, ईकेजी, सर्जिकल कुछ भी। 312 00:17:43,541 --> 00:17:45,041 इस पर। 313 00:17:47,208 --> 00:17:50,625 हमने कितना समय बचा है इसका ट्रैक रखने के लिए मैंने इसे हांक के डिवाइस के साथ समन्वयित किया । 314 00:17:53,166 --> 00:17:55,250 मुझे एक हिट मिली। 315 00:17:55,333 --> 00:17:59,291 सर्जिकल ईकेजी डेटोनेशन इम्प्लांट, वेन टेक। 316 00:17:59,375 --> 00:18:01,208 यह पेटेंट और सब कुछ है। 317 00:18:01,291 --> 00:18:03,791 - विशिष्टताएं हैं? - अब उन्हें पढ़ रहे हैं। 318 00:18:08,166 --> 00:18:11,458 रुको, हांक को बचाने के लिए हमें बैटमैन तकनीक के खिलाफ जाना होगा? 319 00:18:11,541 --> 00:18:13,291 इसे बेहतर प्रदर्शन करने के लिए डिज़ाइन किया गया है 320 00:18:13,375 --> 00:18:16,000 सेना के सबसे परिष्कृत विद्युत चुम्बकीय विस्फोटक। 321 00:18:16,083 --> 00:18:17,416 बाजार पर कोई भी डुप्लिकेट, 322 00:18:17,500 --> 00:18:19,625 एक निष्क्रियकर्ता के साथ ग्राहक हम संशोधित कर सकते हैं? 323 00:18:19,708 --> 00:18:22,416 हैंक का पहला प्रोटोटाइप था। 324 00:18:22,500 --> 00:18:26,000 मैं चाहता हूं कि आप इन ब्लूप्रिंट का उपयोग करके एक निष्क्रियकर्ता का निर्माण करें । 325 00:18:26,083 --> 00:18:28,684 आप उन योजनाओं के माध्यम से किसी भी इंसान की तुलना में तेजी से पढ़ सकते हैं, 326 00:18:28,708 --> 00:18:30,416 आप ऐसा कर सकते हैं। 327 00:18:30,500 --> 00:18:32,976 रुको, पढ़ना... पढ़ना सिर्फ दूसरे लोगों के काम को आत्मसात करना है। 328 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 आप चाहते हैं कि मैं इस परिसर का निर्माण करूं 329 00:18:36,083 --> 00:18:38,208 - तीन घंटे से भी कम समय में? - हां। 330 00:18:43,916 --> 00:18:45,625 - आपको यह मिला। 331 00:18:55,416 --> 00:18:57,375 मैं टाइटन्स को गोथम से बाहर करना चाहता था , 332 00:18:57,458 --> 00:19:00,458 लेकिन इसके बजाय मुझे मरे हुओं में से एक मिलता है । 333 00:19:01,250 --> 00:19:02,541 मेरा भाग्यशाली दिन। 334 00:19:02,625 --> 00:19:04,625 जेसन अब टाइटन नहीं है। 335 00:19:04,708 --> 00:19:06,476 और कोई रास्ता नहीं है कि उसने इसे अपने दम पर खींच लिया। 336 00:19:06,500 --> 00:19:09,041 इसलिए हम जीवित व्यक्ति की तलाश कर रहे हैं 337 00:19:09,125 --> 00:19:12,208 मरे हुओं को ज़िंदा करने में किसने मदद की ? 338 00:19:12,291 --> 00:19:14,208 मुझे मुर्दाघर की सुरक्षा फ़ुटेज देखने की ज़रूरत है 339 00:19:14,291 --> 00:19:17,708 यह देखने के लिए कि क्या उसका शरीर लावारिस छोड़ा गया था। 340 00:19:17,791 --> 00:19:19,500 कल रात तुम लोगों ने जो खींचा उसके बाद , 341 00:19:19,583 --> 00:19:21,375 मैं देने के मूड में बिल्कुल नहीं हूं । 342 00:19:22,250 --> 00:19:24,333 हैंक एक बम से जुड़ा हुआ है, 343 00:19:24,416 --> 00:19:26,125 मैं नहीं पूछ रहा हूँ। 344 00:19:38,500 --> 00:19:40,333 आप क्या गणना कर रहे हैं? 345 00:19:40,416 --> 00:19:42,208 बीटा अवरोधक। 346 00:19:42,291 --> 00:19:44,250 मुझे लगता है कि हम आपको दस मिलीग्राम तक टक्कर दे सकते हैं । 347 00:19:44,333 --> 00:19:46,083 तो वह मुझे कितना समय खरीदता है? 348 00:19:46,166 --> 00:19:47,416 बीस मिनट? 349 00:19:47,500 --> 00:19:50,583 शायद ज्यादा अगर मैं गोल्फ देखता हूं । 350 00:19:50,666 --> 00:19:52,208 कुछ खाने के लिए कैसे? 351 00:19:52,291 --> 00:19:54,434 अगर यह मेरा आखिरी भोजन है, तो आप इसे नहीं बना रहे हैं। 352 00:19:55,625 --> 00:19:57,500 मेरी अद्भुत फ्रिटाटा भी नहीं? 353 00:19:57,583 --> 00:19:58,916 आपको अपना सच बोलना होगा। 354 00:20:00,375 --> 00:20:01,916 यो, क्रिप्टो, 355 00:20:02,000 --> 00:20:04,416 - जाओ हीट विजन मुझे कुछ हॉट डॉग। 356 00:20:07,500 --> 00:20:10,083 देखें कि क्या आप इस पर रहते हुए कुछ बोर्बोन को सूंघ सकते हैं। 357 00:20:12,375 --> 00:20:14,208 अगर अल्फ्रेड मुझे मोती के फाटकों पर बधाई देता है , 358 00:20:14,291 --> 00:20:17,083 मैं उसे बताऊंगा कि उसे कुछ प्रतिस्पर्धा मिली है। 359 00:20:17,166 --> 00:20:18,500 आप अल्फ्रेड से नहीं मिल रहे हैं। 360 00:20:18,583 --> 00:20:21,125 - क्यों, आपको लगता है कि वह नर्क में है? - विराम। 361 00:20:21,208 --> 00:20:23,708 - आपको लगता है कि मैं नर्क जा रहा हूँ? - आपको कहीं नहीं जाना है। 362 00:20:23,791 --> 00:20:24,916 मुझे नहीं पता... 363 00:20:25,000 --> 00:20:26,833 अगर मैं सट्टेबाजी करने वाला आदमी होता, तो मैं कहता... 364 00:20:26,916 --> 00:20:29,208 हांक, रुको। कृपया। 365 00:20:32,458 --> 00:20:34,375 आप इसे बनाने जा रहे हैं। 366 00:20:37,208 --> 00:20:40,125 तुम मुझे तुम्हारे बिना इस बकवास दुनिया में नहीं छोड़ रहे हो। 367 00:20:42,166 --> 00:20:43,333 ठीक? 368 00:20:53,291 --> 00:20:55,750 था कि एक दया चुंबन क्योंकि मैं मर रहा हूँ? 369 00:20:58,083 --> 00:21:01,250 तुम मेरे ऊपर अल्फ्रेड के साथ अनंत काल को चुन रहे हो? 370 00:21:03,583 --> 00:21:04,916 तुम्हारी हिम्मत नहीं होगी। 371 00:21:08,750 --> 00:21:10,125 यहां आओ। 372 00:21:50,583 --> 00:21:52,250 मैं एक ऐसा बेवकूफ हूँ। 373 00:21:52,333 --> 00:21:53,583 मिमी-हम्म। 374 00:21:55,125 --> 00:21:57,375 मैंने सब कुछ खराब कर दिया। 375 00:21:57,458 --> 00:22:01,458 हाँ, और आप इसे खराब करते रहेंगे। 376 00:22:03,625 --> 00:22:05,416 क्या होगा अगर मैं नहीं कर सकता? 377 00:22:07,166 --> 00:22:09,333 - मैं चाहता हूं कि आप जान लें... - नहीं। 378 00:22:13,083 --> 00:22:14,583 देखो भोर... 379 00:22:24,000 --> 00:22:27,000 मूल निष्क्रियकर्ता दूरस्थ रूप से कार्य करता है, 380 00:22:27,750 --> 00:22:29,250 और ताला कोडित 381 00:22:29,333 --> 00:22:31,708 - एक सटीक विद्युत आवेश के साथ... 382 00:22:32,958 --> 00:22:34,458 कि मुझे मैच करना है। 383 00:22:34,541 --> 00:22:36,666 आपको लगता है कि इसमें और कितनी कोशिशें होंगी? 384 00:22:39,000 --> 00:22:41,958 1.5 मिलियन से अधिक क्रमपरिवर्तन हैं। 385 00:22:47,041 --> 00:22:50,125 विफलता दर शून्य होना चाहिए, या हांक मर जाता है। 386 00:22:56,083 --> 00:22:57,375 याद दिलाने के लिए शुक्रिया। 387 00:22:59,416 --> 00:23:02,291 क्या आप मुर्दाघर खींचेंगे, मंगलवार की सुबह 388 00:23:02,375 --> 00:23:04,000 07:00? 389 00:23:04,083 --> 00:23:06,563 - मुझे सुबह थोड़ा मुर्दाघर से प्यार करो। 390 00:23:10,000 --> 00:23:12,208 शर्त है कि आप चाहते हैं कि आप सैन फ्रांसिस्को में रहे। 391 00:23:12,291 --> 00:23:14,083 मैं एक दलिया कॉर्टैडो के लिए क्या दूंगा। 392 00:23:14,166 --> 00:23:16,916 गोथम को कोर्टैडोस की पूरी गड़बड़ी मिली है। 393 00:23:17,000 --> 00:23:20,000 अपराध परिवार जो सिंथेटिक ओपिओइड का कारोबार करता है। 394 00:23:22,333 --> 00:23:24,291 वह आदमी, इसे वापस करो। 395 00:23:26,041 --> 00:23:27,500 बेसबॉल हैट। 396 00:23:27,583 --> 00:23:29,708 लेकिन वह शरीर को वापस बाहर निकाल रहा है। 397 00:23:29,791 --> 00:23:32,208 वह कोरोनर के लॉकर रूम का दरवाजा है । 398 00:23:32,291 --> 00:23:35,625 लॉकर रूम वापस बाहर निकलें, साइड गली की जाँच करें। 399 00:23:39,125 --> 00:23:40,375 कैमरा बाहर था। 400 00:23:40,458 --> 00:23:42,333 हमारे दोस्त ने अपनी पटरियों को कवर किया। 401 00:23:42,416 --> 00:23:44,916 ठीक अंदर वापस, अगली बार जब हम उसे देखें तो उसे खोजें। 402 00:23:57,416 --> 00:23:59,375 हो सकता है जब हम इसके दूसरी तरफ पहुंचें , 403 00:23:59,458 --> 00:24:02,625 आप डिक को सैन फ्रांसिस्को वापस जाने के लिए मना सकते हैं , 404 00:24:02,708 --> 00:24:05,291 इससे पहले कि यह शहर उसे जीवित खाए। 405 00:24:05,375 --> 00:24:08,500 वह और मैं, दोनों। 406 00:24:08,583 --> 00:24:11,666 बेसबॉल फैनबॉय पिछले दरवाजे से बाहर आ रहा है। 407 00:24:11,750 --> 00:24:13,166 चार मिनट बाद। 408 00:24:16,250 --> 00:24:19,333 जेसन के शरीर को वहां से निकालने के लिए बहुत समय है । 409 00:24:34,125 --> 00:24:36,541 - मरीज कैसा है? - भूख लगी है, हमेशा की तरह। 410 00:24:36,625 --> 00:24:38,041 आपको उससे बात करनी चाहिए। 411 00:24:38,125 --> 00:24:40,375 मैं नहीं जानता कि मैं क्या कहूं। 412 00:24:40,458 --> 00:24:42,541 मैं उस कमरे में जाता हूँ, इसकी एक ही वजह है, 413 00:24:42,625 --> 00:24:43,916 अलविदा कहने के लिए। 414 00:24:44,000 --> 00:24:45,791 मैं यह नहीं कर सकता। मैं हार नहीं मान रहा। 415 00:24:45,875 --> 00:24:47,195 क्या आप घड़ी देख रहे हैं? 416 00:24:47,250 --> 00:24:49,083 गोल्ड बार की डिलीवरी 45 मिनट में होती है। 417 00:24:49,166 --> 00:24:51,250 - हम एक बख्तरबंद ट्रक नहीं उठा रहे हैं। - क्यों? 418 00:24:51,333 --> 00:24:52,541 क्योंकि बैटमैन नहीं करेगा? 419 00:24:52,625 --> 00:24:54,291 क्योंकि ठीक यही जेसन चाहता है। 420 00:24:54,375 --> 00:24:56,055 यह हमें अपराधियों की तरह दिखने का खेल है , 421 00:24:56,083 --> 00:24:57,416 गोथम को हमारे खिलाफ करने के लिए। 422 00:24:57,500 --> 00:24:59,000 और आप एक दोस्त को मरने के लिए तैयार हैं 423 00:24:59,083 --> 00:25:00,500 ऐसा होने से रोकने के लिए? 424 00:25:07,125 --> 00:25:08,416 क्या चल रहा है? 425 00:25:08,500 --> 00:25:10,059 जेसन के एक गुर्गे का वीडियो फुटेज 426 00:25:10,083 --> 00:25:12,125 उसे मुर्दाघर से गायब करने में मदद की । 427 00:25:17,666 --> 00:25:21,125 उसका नाम साइरस पीक है, 622 लोगान स्ट्रीट पर रहता है। 428 00:25:21,208 --> 00:25:22,642 - ठीक है, मैं इस पर हूँ। 429 00:25:22,666 --> 00:25:24,458 मुझे जाना होगा, कोरी को जेसन पर बढ़त मिली है। 430 00:25:24,541 --> 00:25:26,083 लीड कितना अच्छा है? 431 00:25:26,166 --> 00:25:27,541 देखिए, हम सभी मोर्चों पर आगे बढ़ रहे हैं । 432 00:25:27,625 --> 00:25:28,958 कोनर पूरी रफ्तार से दौड़ रहा है, 433 00:25:29,041 --> 00:25:30,841 मैं जेसन को बंद कर रहा हूं, हम इसे प्राप्त करने वाले हैं। 434 00:25:31,625 --> 00:25:33,000 हांक बताओ... 435 00:25:34,500 --> 00:25:36,250 हांक से कहो मैं उसे फोन करूंगा। 436 00:26:35,250 --> 00:26:37,250 सुरक्षा भंग, हमें बैकअप चाहिए। 437 00:27:05,166 --> 00:27:06,166 अब क्या? 438 00:27:08,125 --> 00:27:09,708 मुझे यकीन है कि हांक को गर्व होगा। 439 00:27:09,791 --> 00:27:11,751 - बस मुझे बताओ कि कहाँ मिलना है। - अकेले आओ। 440 00:27:12,708 --> 00:27:14,416 लेकिन पार्टी खत्म हो गई है। 441 00:27:21,458 --> 00:27:23,041 और उसके साथ 442 00:27:24,375 --> 00:27:27,000 किसी के पास पकड़ने के लिए उड़ान है। 443 00:27:28,375 --> 00:27:30,083 आह। 444 00:27:49,416 --> 00:27:50,833 यह हमारे नए स्थान के बारे में है। 445 00:27:53,791 --> 00:27:55,625 क्या आप पर सोना चाहते हैं? 446 00:27:55,708 --> 00:27:57,291 सोफे पर, बस इतना ही। 447 00:27:57,375 --> 00:27:58,416 ओह, क्या यह सब है? 448 00:27:58,500 --> 00:28:00,583 ओह, यह सुंदर है! 449 00:28:00,666 --> 00:28:02,875 वे जीवन के लिए जोड़ी बनाते हैं। 450 00:28:02,958 --> 00:28:07,458 गुस्से में बूढ़ा। लड़कों को कटमरैन आइडलिंग मिल गई है। 451 00:28:07,541 --> 00:28:09,041 वे बस अपने कप्तान का इंतजार कर रहे हैं । 452 00:28:09,125 --> 00:28:10,642 धन्यवाद, गारफील्ड। 453 00:28:10,666 --> 00:28:12,958 लड़कों को बताएं कि हम आज रात उसे बाहर निकालेंगे। 454 00:28:15,458 --> 00:28:18,125 आपको लगता है कि इस जगह में काफी बड़ा झूमर है? 455 00:28:18,208 --> 00:28:19,541 जब चमगादड़ सेक्स करते हैं, 456 00:28:19,625 --> 00:28:21,708 उनके पास लटकने के लिए कुछ होना चाहिए । 457 00:28:27,791 --> 00:28:30,916 उह, गोथम ब्रूस की गड़बड़ है, 458 00:28:31,041 --> 00:28:32,416 हम यहाँ भी क्यों आते हैं? 459 00:28:32,500 --> 00:28:35,666 ओह, मैं अभी वापस आया क्योंकि मुझे डॉन के लिए हॉट्स मिला। 460 00:28:35,750 --> 00:28:37,291 प्यार एक कुतिया है। 461 00:28:37,375 --> 00:28:39,458 मेरा सबक कभी नहीं सीखा। 462 00:28:40,833 --> 00:28:42,500 आपने संभाला हुआ कैसे हैं? 463 00:28:42,583 --> 00:28:43,791 मैं? 464 00:28:46,375 --> 00:28:48,500 यह महान से कम नहीं है। 465 00:28:50,166 --> 00:28:51,708 आपने सूट लटका दिया। 466 00:28:53,375 --> 00:28:54,541 आप निकल गए थे। 467 00:28:55,333 --> 00:28:57,125 हां। 468 00:28:57,208 --> 00:28:58,625 शायद यह एक संकेत है। 469 00:28:58,708 --> 00:29:01,041 कि आपको डीसी को कभी नहीं छोड़ना चाहिए था? 470 00:29:01,125 --> 00:29:03,875 कि मुझे अपने परिवार को कभी नहीं छोड़ना चाहिए था। 471 00:29:05,208 --> 00:29:07,416 आप ऐसा नहीं करते हैं। 472 00:29:07,500 --> 00:29:09,250 कोई बात नहीं क्या। 473 00:29:15,583 --> 00:29:18,458 तो क्या, ये है... 474 00:29:19,375 --> 00:29:20,916 यह कर्म है? 475 00:29:23,541 --> 00:29:25,250 मुझे नहीं पता, 476 00:29:27,000 --> 00:29:29,250 लेकिन मैं जाने के लिए तैयार नहीं हूं। 477 00:29:31,291 --> 00:29:33,416 अभी मेरा समय नहीं है। 478 00:29:35,833 --> 00:29:37,833 मेरे पास करने के लिए बहुत कुछ बचा है। 479 00:29:39,666 --> 00:29:41,458 और तुम भी। 480 00:29:42,750 --> 00:29:45,125 तो नरक को यहाँ से निकालो। 481 00:29:45,208 --> 00:29:47,416 मुझे इस झंझट से बाहर निकालने के लिए मैं आप पर भरोसा कर रहा हूं । 482 00:29:53,125 --> 00:29:54,666 एक शाम की नाव... 483 00:29:58,041 --> 00:29:59,541 मैं तुम्हें उस पर पकड़ लूंगा। 484 00:30:01,166 --> 00:30:03,041 देखें कि मुख्य पाल कैसे सेट होता है। 485 00:30:05,791 --> 00:30:07,375 ऐ ऐ कप्तान। 486 00:30:25,916 --> 00:30:28,125 - ओह नहीं। 487 00:30:53,541 --> 00:30:56,500 - हां? - ओह, साइरस! 488 00:30:56,583 --> 00:30:58,916 हमेशा बुरे समय में गिरना । 489 00:30:59,000 --> 00:31:01,208 मुझे अपना चेहरा दिखाओ, हम इसे अब समाप्त करते हैं। 490 00:31:15,833 --> 00:31:18,500 - गार, हम कहाँ पर हैं? - कोनर करीब हो रहा है। 491 00:31:18,583 --> 00:31:19,625 कितना करीब? 492 00:31:19,708 --> 00:31:21,125 अब छह प्रतिशत विफलता दर के तहत । 493 00:31:21,208 --> 00:31:23,088 ठीक है, जैसे ही वह मिले , मुझे फोन करना। 494 00:31:33,458 --> 00:31:35,041 हांक को बुलाओ। 495 00:31:40,041 --> 00:31:41,641 यदि यह प्रति दृश्य भुगतान के बारे में है, 496 00:31:41,666 --> 00:31:42,958 यह सब डॉन का विचार था। 497 00:31:43,041 --> 00:31:43,958 मैं हर चीज से इनकार करता हूं। 498 00:31:44,041 --> 00:31:45,250 कैसा लग रहा है दोस्त? 499 00:31:45,333 --> 00:31:47,208 तुम्हें पता है, दोस्त ... 500 00:31:47,291 --> 00:31:49,333 मुझे कहना होगा... 501 00:31:49,416 --> 00:31:52,375 मैं सुंदर हूँ भगवान बहुत डरे हुए हैं। 502 00:31:52,458 --> 00:31:54,708 यह एक नरक की स्थिति है जिसमें हम हैं। 503 00:31:55,541 --> 00:31:56,916 हाँ यह है। 504 00:31:57,000 --> 00:31:58,625 हम हालांकि बदतर से गुजरे हैं, है ना? 505 00:31:58,708 --> 00:32:01,958 दक्षिण शहर, चिली यार हाथी तोपों के साथ? 506 00:32:02,041 --> 00:32:03,541 आपने दिखावा किया कि आप एक पक्षी आदमी थे 507 00:32:03,625 --> 00:32:06,708 शांति बनाने के लिए दूसरी आकाशगंगा से भेजा गया । 508 00:32:06,791 --> 00:32:09,791 अरे, उसने उस बड़ी गांड को सौंप दिया , है ना? 509 00:32:09,875 --> 00:32:11,916 उसने किया। 510 00:32:12,000 --> 00:32:13,916 आह, यार। 511 00:32:14,833 --> 00:32:16,166 मैं हूँ 512 00:32:16,250 --> 00:32:18,500 आप यह नहीं पूछेंगे कि आप कैसा महसूस कर रहे हैं। 513 00:32:19,708 --> 00:32:21,416 - देखो, हांक, मैं... - नहीं। 514 00:32:22,916 --> 00:32:24,916 आप मेरे द्वारा अपना सर्वश्रेष्ठ कर रहे हैं। 515 00:32:25,916 --> 00:32:27,541 हमेशा होना चाहिए। 516 00:32:27,625 --> 00:32:29,333 मैं जेसन को देखने जा रहा हूं। 517 00:32:29,416 --> 00:32:30,517 मैं इसका ख्याल रखूंगा। 518 00:32:30,541 --> 00:32:31,875 हाँ, उसके बारे में, 519 00:32:31,958 --> 00:32:33,684 आपको मेरे लिए यह सब बर्बाद नहीं करने का वादा करना होगा । 520 00:32:33,708 --> 00:32:35,083 जेसन को रोकना होगा। 521 00:32:35,166 --> 00:32:36,500 हां 522 00:32:36,583 --> 00:32:39,875 शायद उसके साथ जो हुआ वह हम पर है। 523 00:32:39,958 --> 00:32:42,416 लेकिन आप उसे इस परिवार को तोड़ने नहीं दे सकते। 524 00:32:42,500 --> 00:32:44,583 हमने इसे बनाने के लिए बहुत मेहनत की है। 525 00:32:46,750 --> 00:32:49,541 मुझे नहीं पता कि मैं कल पिज़्ज़ा खाऊंगा या नहीं लेकिन, 526 00:32:49,625 --> 00:32:52,750 अगर मैं टाइटन्स के नीचे जाने का कारण हूं तो मैं शापित हो जाऊंगा। 527 00:32:52,833 --> 00:32:54,791 टाइटन्स नीचे नहीं जा रहे हैं। 528 00:32:56,416 --> 00:32:58,458 और मैं कल खरीदूंगा। 529 00:32:58,541 --> 00:33:00,541 अब आप आदेश जानते हैं। 530 00:33:00,625 --> 00:33:02,750 अतिरिक्त बड़ा हवाईयन, जलापेनो जोड़ें। 531 00:33:04,291 --> 00:33:05,291 आप मुझे मार रहे हैं। 532 00:33:05,375 --> 00:33:06,750 तुम मुझे जानते हो 533 00:33:06,833 --> 00:33:09,458 गर्म अंदर जा रहा है, गर्म बाहर जा रहा है। 534 00:33:09,541 --> 00:33:11,822 सुनो, हांक, मैं बस इतना कहना चाहता था ... 535 00:33:13,583 --> 00:33:14,958 हांक? 536 00:33:32,750 --> 00:33:34,958 - ठीक है, 537 00:33:35,041 --> 00:33:36,916 मैंने वही किया जो आपने पूछा था। 538 00:33:41,333 --> 00:33:42,666 अब आपकी बारी है। 539 00:33:43,833 --> 00:33:44,958 जेसन? 540 00:33:46,750 --> 00:33:48,166 जेसन? 541 00:33:53,875 --> 00:33:56,208 यह अब जेसन नहीं है। 542 00:33:58,291 --> 00:33:59,333 निष्क्रिय करनेवाला कहाँ है? 543 00:33:59,416 --> 00:34:00,583 आप के सामने। 544 00:34:04,833 --> 00:34:06,291 आप कीमती समय बर्बाद कर रहे हैं। 545 00:34:10,916 --> 00:34:12,708 यह क्या बदतमीज़ी है? 546 00:34:12,791 --> 00:34:15,166 मुझे वादे के अनुसार निष्क्रिय करने वाला मिल गया है । 547 00:34:15,250 --> 00:34:17,625 जैसे ही मेरा अंगूठा ट्रिगर छोड़ता है, यह सक्रिय हो जाता है । 548 00:34:18,375 --> 00:34:19,791 आप हांक को बचाना चाहते हैं? 549 00:34:22,916 --> 00:34:24,791 तुम्हें बस इतना करना है कि मुझे मार डालो। 550 00:34:24,875 --> 00:34:26,791 क्या हुआ तुझे? 551 00:34:26,875 --> 00:34:28,708 वही बात जो सबके साथ होती है। 552 00:34:28,791 --> 00:34:30,375 मैं बड़ा हुआ। 553 00:34:31,208 --> 00:34:32,458 आप भी कर सकते हैं। 554 00:34:32,541 --> 00:34:35,500 आपको बस अपने डर का सामना करना है। 555 00:34:35,583 --> 00:34:38,000 बैटमैन ने किया, यह आपके विचार से आसान है। 556 00:34:38,083 --> 00:34:40,166 बस ट्रिगर खींचो और तुम मुक्त हो जाओगे! 557 00:34:40,250 --> 00:34:42,125 तुम एक गधे हो, जेसन। 558 00:34:42,208 --> 00:34:45,208 हाँ, ठीक है, हम सब अंततः वहाँ पहुँचते हैं। 559 00:34:47,708 --> 00:34:50,333 - ओह, हांक जल्द ही उड़ने वाला है। 560 00:34:50,416 --> 00:34:52,083 तो, यह कौन होगा, बेब? 561 00:34:52,166 --> 00:34:53,333 मैं? 562 00:34:53,416 --> 00:34:54,416 या वह? 563 00:34:57,625 --> 00:34:58,750 आपने यह किया। 564 00:34:59,541 --> 00:35:00,625 मैं नहीं। 565 00:35:04,416 --> 00:35:06,125 भोर, नहीं। 566 00:35:06,208 --> 00:35:08,000 उस आदमी को किसने आमंत्रित किया? 567 00:35:10,916 --> 00:35:12,166 क्या किया तुमने? 568 00:35:19,250 --> 00:35:20,583 भोर, रुको! 569 00:35:20,666 --> 00:35:22,041 वह यही चाहता है। 570 00:35:22,125 --> 00:35:23,250 उसके पास होने दो। 571 00:35:23,333 --> 00:35:24,833 आप यह नहीं करना चाहते। 572 00:35:24,916 --> 00:35:27,250 मुझे मत बताओ कि मुझे क्या चाहिए। 573 00:35:27,333 --> 00:35:30,166 आप इससे वापस नहीं आ सकते। हम हैंक को दूसरे तरीके से बचा सकते हैं। 574 00:35:31,458 --> 00:35:32,666 वह झूठ बोल रहा है, डॉन। 575 00:35:32,750 --> 00:35:33,875 गार, मुझसे बात करो। 576 00:35:33,958 --> 00:35:35,041 वह लगभग मिल गया है। 577 00:35:35,125 --> 00:35:36,833 भोर, हम लगभग वहाँ हैं। 578 00:35:38,958 --> 00:35:40,416 मैं अब और इंतजार नहीं कर सकता। 579 00:35:40,500 --> 00:35:41,916 हांक, रुको! 580 00:35:42,000 --> 00:35:43,500 मुझे नहीं पता, दोस्त। 581 00:35:43,583 --> 00:35:44,583 हांक? 582 00:35:49,166 --> 00:35:51,666 कोरी, तुम्हें यहाँ से निकलना होगा। 583 00:35:51,750 --> 00:35:53,000 क्रिप्टो को अपने साथ ले जाएं। 584 00:35:55,875 --> 00:35:57,416 यह कुछ भी ठीक नहीं करेगा। 585 00:36:08,625 --> 00:36:10,541 डॉन बताओ मैं उससे प्यार करता हूँ। 586 00:36:29,416 --> 00:36:30,958 यदि आप ऐसा करते हैं, तो वह जीत जाता है। 587 00:36:31,041 --> 00:36:32,791 वह हांक को नहीं बचाएगा, वह झूठ बोल रहा है। 588 00:36:32,875 --> 00:36:35,333 हे बैटबॉय, वह एक बड़ी गांड वाली महिला है। 589 00:36:35,416 --> 00:36:37,125 उसे अपना निर्णय लेने दें। 590 00:36:40,958 --> 00:36:42,416 लानत है। 591 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 जाओ! 592 00:36:57,291 --> 00:36:58,791 कोनर अंदर आ गया है। 593 00:36:58,875 --> 00:37:00,000 भोर! 594 00:37:03,541 --> 00:37:04,833 उफ़। 595 00:37:05,708 --> 00:37:07,208 मेरा बुरा। 596 00:37:07,291 --> 00:37:09,416 ऐसा लगता है कि मैंने आपको डेटोनेटर दिया है । 597 00:37:09,500 --> 00:37:11,041 नहीं! 598 00:37:38,000 --> 00:37:39,500 क्या हुआ? 599 00:37:39,583 --> 00:37:40,833 क्या हुआ? 600 00:37:40,916 --> 00:37:43,583 नहीं नहीं नहीं। 601 00:37:43,666 --> 00:37:45,125 नहीं। 602 00:37:46,305 --> 00:38:46,341 यहां अपने उत्पाद या ब्रांड का विज्ञापन करें www.OpenSubtitles.org पर आज ही संपर्क करें 603 604 605 606 607 74536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.