All language subtitles for Titans s03e03 Hank & Dove.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,416 --> 00:00:10,000 [panting] 2 00:00:22,000 --> 00:00:24,333 [grunting] 3 00:00:26,208 --> 00:00:27,666 What took you so long? 4 00:00:36,166 --> 00:00:37,458 [both grunting] 5 00:00:46,708 --> 00:00:47,625 Jason? 6 00:00:47,708 --> 00:00:49,166 I got a new name now, though. 7 00:00:50,041 --> 00:00:51,208 Red Hood. 8 00:00:53,333 --> 00:00:54,708 [panting] 9 00:00:59,750 --> 00:01:00,875 Oh, no. 10 00:01:08,708 --> 00:01:10,791 [theme music playing] 11 00:01:28,416 --> 00:01:29,875 There was a dead body. 12 00:01:29,958 --> 00:01:32,291 Jason's body. Bruce saw it with his own eyes. 13 00:01:32,375 --> 00:01:34,708 Maybe he was confused. 14 00:01:34,791 --> 00:01:36,125 Bruce doesn't do confused. 15 00:01:36,208 --> 00:01:37,500 -I don't want to say it, but-- -It was Jason. 16 00:01:37,583 --> 00:01:38,583 I saw him. 17 00:01:41,166 --> 00:01:42,750 How did he do it? 18 00:01:42,833 --> 00:01:45,333 Somebody do some kind of voodoo act and raise him from the dead? 19 00:01:45,416 --> 00:01:46,625 Bruce knows people. 20 00:01:46,708 --> 00:01:48,500 Bruce doesn't know anything about this. 21 00:01:48,583 --> 00:01:50,333 He never would have killed the Joker if Jason was alive. 22 00:01:50,416 --> 00:01:51,750 Then Ra's al Ghul? 23 00:01:51,833 --> 00:01:53,791 Unlikely. He's in Kadeem. 24 00:01:53,875 --> 00:01:57,583 If someone's bringing people back to life, maybe they could bring Donna back. 25 00:02:03,375 --> 00:02:07,041 Well, it's a little early for Easter, but someone resurrected the little assbite. 26 00:02:07,125 --> 00:02:10,208 Or he faked his death well enough to fool even Bruce. 27 00:02:10,291 --> 00:02:13,000 Either way, he sure as shit didn't do it on his own. 28 00:02:13,083 --> 00:02:14,875 Whatever's happened, he's changed. 29 00:02:14,958 --> 00:02:18,708 The kid always had issues, but he was not a full on psychopath. 30 00:02:18,791 --> 00:02:20,541 He could be using. 31 00:02:20,625 --> 00:02:23,000 When I got to Gotham, I found a place where he was cooking. 32 00:02:23,083 --> 00:02:24,958 Tested a few samples in the bat computer. 33 00:02:25,041 --> 00:02:26,458 No hits. 34 00:02:26,541 --> 00:02:29,583 For fuck's sake. Enough with the paralysis by analysis. 35 00:02:29,666 --> 00:02:32,291 Everyone's just trying to figure out what the hell happened, Hank. 36 00:02:32,375 --> 00:02:34,625 He's right. We figure out the how and why later. 37 00:02:34,708 --> 00:02:36,416 Jason's out there and we need to stop him. 38 00:02:36,500 --> 00:02:39,500 You guys do what you want, but if it ends up him versus me, 39 00:02:39,583 --> 00:02:40,750 kid's going down. 40 00:02:43,000 --> 00:02:44,500 So, now we're killing Jason? 41 00:02:46,666 --> 00:02:47,916 He wrote his own ticket. 42 00:02:49,000 --> 00:02:51,125 He starts taking people out, 43 00:02:51,208 --> 00:02:52,166 game's over. 44 00:02:56,000 --> 00:02:58,791 Look, we find him first. Start in the place he was cooking. 45 00:03:10,500 --> 00:03:11,458 What are you doing? 46 00:03:12,583 --> 00:03:13,541 Fueling up. 47 00:03:15,833 --> 00:03:17,666 Could be a long day. 48 00:03:17,750 --> 00:03:19,625 You need to give everybody a minute to get their heads around this. 49 00:03:19,708 --> 00:03:22,541 We all thought Jason was dead, and now we're talking about him 50 00:03:22,625 --> 00:03:24,625 like he's some Gotham supervillain. 51 00:03:24,708 --> 00:03:27,666 I think you mean supervillain wanna be. 52 00:03:27,750 --> 00:03:29,875 You keep forgetting, this is Jason we're talking about. 53 00:03:29,958 --> 00:03:31,791 It makes it complicated for everybody. 54 00:03:31,875 --> 00:03:34,666 We need to forget he's Jason. 55 00:03:34,750 --> 00:03:36,416 Put blinders on. 56 00:03:36,500 --> 00:03:39,541 Otherwise, people get soft and someone gets hurt. 57 00:03:39,625 --> 00:03:41,083 No one's getting soft. 58 00:03:41,166 --> 00:03:43,208 Dick's just trying to do what Bruce wants. 59 00:03:43,291 --> 00:03:44,291 Why? 60 00:03:44,375 --> 00:03:45,916 Because Jason's his brother? 61 00:03:46,000 --> 00:03:47,875 -Yes. -Well, he's not mine. 62 00:03:47,958 --> 00:03:49,416 Give me ten seconds alone with that kid, 63 00:03:49,500 --> 00:03:51,416 I'll make him wish he stayed dead. 64 00:03:54,083 --> 00:03:56,458 Just dial it down a notch, okay? 65 00:03:56,541 --> 00:03:58,250 Everybody here knows what they need to do. 66 00:04:01,208 --> 00:04:02,500 What about you? 67 00:04:02,583 --> 00:04:03,541 What about me? 68 00:04:04,666 --> 00:04:05,958 Are you up to it? 69 00:04:07,666 --> 00:04:09,041 You know the answer to that. 70 00:04:10,375 --> 00:04:11,666 [cell phone ringing] 71 00:04:15,708 --> 00:04:16,708 Yeah. 72 00:04:19,125 --> 00:04:21,375 I know, I fucked up. 73 00:04:21,458 --> 00:04:22,916 Please, you gotta help me out. 74 00:04:24,041 --> 00:04:25,208 Jason? 75 00:04:26,833 --> 00:04:28,166 Hey, you there? 76 00:04:28,250 --> 00:04:30,666 I shouldn't have called you. 77 00:04:30,750 --> 00:04:32,875 -Is anybody else with you? -No. 78 00:04:33,625 --> 00:04:34,583 It's just me. 79 00:04:35,708 --> 00:04:36,958 Talk to me, pal. 80 00:04:37,041 --> 00:04:38,250 Hank... 81 00:04:38,333 --> 00:04:40,458 You've got to believe me, man. Okay? 82 00:04:40,541 --> 00:04:41,916 All of this shit I've done, 83 00:04:42,000 --> 00:04:43,250 it's not my fault. 84 00:04:43,333 --> 00:04:44,500 I don't know what's happening to me. 85 00:04:44,583 --> 00:04:45,750 Something's wrong with me. 86 00:04:48,916 --> 00:04:49,958 Where are you? 87 00:04:50,041 --> 00:04:51,833 I can't tell you. 88 00:04:51,916 --> 00:04:55,083 Dick will kill me. I just... I wanted to talk to somebody. 89 00:04:55,166 --> 00:04:58,000 And you're the only one who ever tries to listen to me. 90 00:04:58,083 --> 00:05:00,166 Fuck, this was a mistake. I gotta go. 91 00:05:00,250 --> 00:05:02,000 No, no, no. Jason! Jason, wait. 92 00:05:03,125 --> 00:05:04,208 I can help you. 93 00:05:05,125 --> 00:05:08,166 Just tell me where you are. 94 00:05:08,250 --> 00:05:09,375 And you'll tell Dick. 95 00:05:09,458 --> 00:05:10,666 No, I won't. 96 00:05:13,125 --> 00:05:14,750 It's just you and me. 97 00:05:18,208 --> 00:05:19,208 [exhales] 98 00:05:21,291 --> 00:05:22,583 [computer] Good morning, Mr. Logan. 99 00:05:22,666 --> 00:05:23,708 How can I help you? 100 00:05:23,791 --> 00:05:25,208 Send message to Bruce Wayne. 101 00:05:25,291 --> 00:05:26,500 No contact found. 102 00:05:26,583 --> 00:05:28,875 -Bullshit. -Language, Mr. Logan. 103 00:05:28,958 --> 00:05:30,583 Would you prefer French? 104 00:05:30,666 --> 00:05:34,083 -Record audio message. -Ready to record. 105 00:05:34,166 --> 00:05:37,583 Hey, Bruce, this is Gar. 106 00:05:37,666 --> 00:05:39,333 I know you've got to be checking in from somewhere, 107 00:05:39,416 --> 00:05:42,791 because Batman wouldn't abandon the only family he has. 108 00:05:45,541 --> 00:05:47,375 You've got to come back to Gotham, man. 109 00:05:49,000 --> 00:05:50,625 They're saying Jason's alive. 110 00:05:51,500 --> 00:05:52,875 He needs your help. 111 00:05:54,458 --> 00:05:55,708 We need your help. 112 00:05:57,166 --> 00:05:59,041 [Conner] You really think he is going to hear that? 113 00:06:01,500 --> 00:06:05,000 Between sipping martinis, I figure he's got time. 114 00:06:05,083 --> 00:06:09,500 Just under 48 hours ago, we were kicking ass in San Francisco. 115 00:06:09,583 --> 00:06:11,291 Now the whole world has turned upside down. 116 00:06:13,166 --> 00:06:15,000 I don't understand it, either. 117 00:06:15,083 --> 00:06:18,125 But if Jason's alive, killing innocent people... 118 00:06:18,958 --> 00:06:20,500 we have to stop him. 119 00:06:20,583 --> 00:06:22,458 That's what Titans do. 120 00:06:22,541 --> 00:06:25,416 Yeah, but, normally when we do it, we're not hunting down one of our own. 121 00:06:33,958 --> 00:06:37,041 Hey, are we going anywhere, or you are just seeing the sights? 122 00:06:37,125 --> 00:06:39,416 I'll let you know, just keep driving. 123 00:06:41,625 --> 00:06:44,416 Come on, you little shit. Don't bail on me now. 124 00:06:46,875 --> 00:06:48,000 [cell phone ringing] 125 00:06:48,708 --> 00:06:50,416 Hey, man. 126 00:06:50,500 --> 00:06:52,458 -Hey. -I thought I lost you. 127 00:06:52,541 --> 00:06:53,958 Are you okay? 128 00:06:54,041 --> 00:06:56,166 Uh, no, not really. 129 00:06:57,625 --> 00:06:59,125 Are you alone? 130 00:06:59,208 --> 00:07:00,708 Just me and, uh... 131 00:07:03,250 --> 00:07:05,541 Ezekiel. 132 00:07:05,625 --> 00:07:08,750 -Who is that? -Cabdriver, relax. [chuckles] 133 00:07:10,041 --> 00:07:12,500 So, where are we going? 134 00:07:12,583 --> 00:07:14,541 Go to the old Gotham Observatory. 135 00:07:14,625 --> 00:07:16,708 Gotham Observatory. 136 00:07:16,791 --> 00:07:18,166 Tourist. 137 00:07:27,875 --> 00:07:28,833 Okay, I'm here. 138 00:07:32,583 --> 00:07:35,125 [Jason] Your cell could be tracked. You gotta destroy it. 139 00:07:35,208 --> 00:07:36,791 I'm not calling anyone. 140 00:07:36,875 --> 00:07:38,250 I'm sorry, man. 141 00:07:38,333 --> 00:07:41,375 It's not you I don't trust. Dick's a fucking psycho. 142 00:07:41,458 --> 00:07:42,916 He could be following you right now. 143 00:07:44,916 --> 00:07:46,416 Destroy it, and then what? 144 00:07:47,250 --> 00:07:48,458 [line disconnects] 145 00:07:56,125 --> 00:07:57,416 [cell phone ringing] 146 00:08:12,458 --> 00:08:14,791 There better be a chalupa at the end of this. 147 00:08:14,875 --> 00:08:16,625 Gotham City Gym. 148 00:08:16,708 --> 00:08:18,208 [driver] Are you sure? Board of Health closed it down last month. 149 00:08:18,291 --> 00:08:19,250 [Hank] Just go! 150 00:08:26,500 --> 00:08:27,875 [door opens] 151 00:08:31,625 --> 00:08:33,125 [door closes] 152 00:08:33,208 --> 00:08:34,291 [Hank] Jason? 153 00:08:36,625 --> 00:08:37,750 [rats squeak] 154 00:08:41,000 --> 00:08:41,916 Awesome. 155 00:08:43,375 --> 00:08:44,791 [cell phone ringing] 156 00:08:46,500 --> 00:08:48,000 I'm here. 157 00:08:48,083 --> 00:08:49,916 Where are you? 158 00:08:50,000 --> 00:08:52,375 [Jason] Take off your shirt and pants to prove you're not wired. 159 00:08:52,458 --> 00:08:53,750 Come on. Really? 160 00:08:57,166 --> 00:08:58,125 Okay. 161 00:08:59,666 --> 00:09:00,666 Okay. 162 00:09:14,708 --> 00:09:15,625 [sighing] 163 00:09:19,791 --> 00:09:21,125 What next? 164 00:09:21,208 --> 00:09:22,166 Full Monty? 165 00:09:23,250 --> 00:09:24,250 [Jason] You said it. 166 00:09:28,791 --> 00:09:30,458 Remember, I work for tips. 167 00:09:39,291 --> 00:09:40,625 Happy now? 168 00:09:40,708 --> 00:09:43,250 See? No wires. 169 00:09:44,375 --> 00:09:45,541 Start talking about a glove, 170 00:09:45,625 --> 00:09:47,333 it's gonna cost extra. 171 00:09:47,416 --> 00:09:49,541 [Jason] You gotta swim to the other end. 172 00:09:49,625 --> 00:09:51,166 In this shit? 173 00:09:51,250 --> 00:09:53,458 You think I got a tracker on under my junk? 174 00:09:53,541 --> 00:09:55,250 If you can't do it, neither can I. 175 00:10:01,583 --> 00:10:02,541 You're welcome. 176 00:10:14,041 --> 00:10:15,750 All right. No more games. 177 00:10:17,375 --> 00:10:18,500 I'm here. 178 00:10:19,291 --> 00:10:20,541 [grunts] 179 00:10:20,625 --> 00:10:22,041 Good to see you, Hank. 180 00:10:27,333 --> 00:10:29,208 Where the hell did he go? 181 00:10:29,291 --> 00:10:31,791 Couple minutes later, he leaves, gets in a cab. 182 00:10:33,125 --> 00:10:34,916 Now his phone is off the grid. 183 00:10:39,708 --> 00:10:41,125 Can you pull the plate? 184 00:10:41,208 --> 00:10:42,125 I'll try. 185 00:10:43,916 --> 00:10:46,458 [Dawn] We talked in the kitchen. Everything was fine. 186 00:10:46,541 --> 00:10:48,166 I told him to dial it down a notch. 187 00:10:48,250 --> 00:10:49,666 -Present and accounted for. -What? 188 00:10:52,791 --> 00:10:53,833 [Dawn] Hank! 189 00:10:55,125 --> 00:10:56,083 What happened? 190 00:10:58,500 --> 00:11:00,041 Just get it out of me. 191 00:11:00,125 --> 00:11:01,541 Oh, my God. 192 00:11:01,625 --> 00:11:02,875 Is that a bomb? 193 00:11:03,666 --> 00:11:05,375 It's a gift. 194 00:11:05,458 --> 00:11:06,875 From our pal Jason. 195 00:11:09,000 --> 00:11:10,708 Oh, good. You found him. 196 00:11:13,083 --> 00:11:14,208 Or not? 197 00:11:16,000 --> 00:11:18,250 Went to talk to Jason by yourself? 198 00:11:18,333 --> 00:11:20,416 Seemed like a good idea at the time. 199 00:11:20,500 --> 00:11:22,666 Just give me a shot of whiskey and get the damn thing out. 200 00:11:22,750 --> 00:11:24,000 I'm all for not touching that thing 201 00:11:24,083 --> 00:11:25,875 until we figure out how it works. 202 00:11:25,958 --> 00:11:27,875 Conner, take a look inside and tell us what we're dealing with. 203 00:11:27,958 --> 00:11:28,875 Yeah. 204 00:11:30,625 --> 00:11:31,666 [heart beating] 205 00:11:32,416 --> 00:11:33,250 Whoa. 206 00:11:34,000 --> 00:11:35,250 This is pretty bitching. 207 00:11:35,333 --> 00:11:37,208 [Dawn] Conner! 208 00:11:37,291 --> 00:11:40,500 [clears throat] It has anti-retraction barbs that hold the device in place. 209 00:11:40,583 --> 00:11:43,291 Looks like it's embedded in the pectoralis major, 210 00:11:43,375 --> 00:11:45,541 right through to the aortic arch. 211 00:11:45,625 --> 00:11:47,250 No part of that sounded good. 212 00:11:47,333 --> 00:11:49,416 The engineering is incredibly nuanced. 213 00:11:52,000 --> 00:11:55,500 Bomb's designed to tolerate insertion, not retraction. 214 00:11:57,166 --> 00:12:00,333 These barbs in Hank's chest, they have sensors. 215 00:12:00,416 --> 00:12:02,958 If those sensors detect too much force, it'll explode. 216 00:12:03,041 --> 00:12:04,625 What if we remove it surgically? 217 00:12:04,708 --> 00:12:07,333 Same outcome. Once activated, it's designed to kill. 218 00:12:09,625 --> 00:12:11,083 That fucking little shit. 219 00:12:11,166 --> 00:12:14,875 This whole thing's engineered to read EKG signals. 220 00:12:14,958 --> 00:12:18,625 The countdown isn't seconds. It's the number of heartbeats he has left. 221 00:12:18,708 --> 00:12:19,708 What do you mean "countdown"? 222 00:12:26,291 --> 00:12:27,625 When it gets down to zero. 223 00:12:27,708 --> 00:12:29,500 Jason can't actually want him to die, right? 224 00:12:31,625 --> 00:12:32,833 [cell phone ringing] 225 00:12:32,916 --> 00:12:34,625 I have a feeling we're about to find out. 226 00:12:38,208 --> 00:12:39,416 I'm listening. 227 00:12:39,500 --> 00:12:40,500 [Jason] About time. 228 00:12:41,625 --> 00:12:43,166 How's my buddy, Hank? 229 00:12:43,250 --> 00:12:45,083 Whatever you want, killing Hank is no way to get it. 230 00:12:45,166 --> 00:12:46,833 [Jason] Still trying to tell me what to do? 231 00:12:46,916 --> 00:12:47,958 Enough with the games. 232 00:12:48,750 --> 00:12:49,708 Tell me how we end this. 233 00:12:49,791 --> 00:12:51,416 $50 million in gold bars 234 00:12:51,500 --> 00:12:54,500 is being delivered at one o'clock to Gotham Central. 235 00:12:54,583 --> 00:12:57,083 If you want Hank old boy to stay in one piece, 236 00:12:57,166 --> 00:12:58,208 bring 'em to me. 237 00:12:58,291 --> 00:13:00,000 This isn't about the money for you. 238 00:13:00,083 --> 00:13:02,208 I could wire that right now and it would all be over. 239 00:13:02,291 --> 00:13:04,875 And rob Gotham of a good show, Circus Boy? 240 00:13:06,333 --> 00:13:09,000 Bring me the gold and I'll deactivate the device. 241 00:13:09,083 --> 00:13:10,291 Never gonna happen. 242 00:13:10,375 --> 00:13:11,958 Do it your way, Dick. 243 00:13:12,041 --> 00:13:13,833 That always turns out well. 244 00:13:17,000 --> 00:13:18,166 Gold bars? 245 00:13:18,250 --> 00:13:20,083 Did he have a white cat on his lap, too? 246 00:13:20,166 --> 00:13:21,250 What did you tell him? 247 00:13:21,333 --> 00:13:22,958 Fucking N-O, I hope? 248 00:13:23,041 --> 00:13:24,791 No way we negotiate with terrorists. 249 00:13:24,875 --> 00:13:26,875 So we're just gonna call his bluff? 250 00:13:26,958 --> 00:13:28,208 Jason's crazy. 251 00:13:28,291 --> 00:13:30,833 Where I come from, you come after family, 252 00:13:30,916 --> 00:13:32,500 we show no mercy. 253 00:13:33,625 --> 00:13:35,291 How much time do we have left? 254 00:13:35,375 --> 00:13:37,458 The average resting heart rate is 80 beats per minute. 255 00:13:37,541 --> 00:13:41,208 -Well, mine's a little closer to 72. -4300 beats per hour, that's... 256 00:13:41,291 --> 00:13:42,708 Less than four hours. 257 00:13:45,708 --> 00:13:47,375 All right, get him on a beta blocker drip. 258 00:13:47,458 --> 00:13:49,250 It'll slow down his heart rate and buy us some more time. 259 00:13:54,375 --> 00:13:55,333 Hey. 260 00:13:56,833 --> 00:13:59,208 You're not seriously letting Hank call the shots? 261 00:13:59,291 --> 00:14:01,208 That's not the plan. We find Jason. 262 00:14:01,291 --> 00:14:03,708 -How? -The building where he was cooking was torched last night. 263 00:14:03,791 --> 00:14:05,583 So, he is covering his tracks. 264 00:14:05,666 --> 00:14:08,625 I'll send Kory to GCPD, see what leads Barbara's got. 265 00:14:08,708 --> 00:14:10,583 [scoffs] 266 00:14:10,666 --> 00:14:12,541 And if she doesn't roll out the red carpet after last night, what's plan B? 267 00:14:12,625 --> 00:14:15,208 We focus on reeling Jason back in. 268 00:14:15,291 --> 00:14:16,458 We play our game, not his. 269 00:14:16,541 --> 00:14:19,041 Our game is to save Hank, not Jason. 270 00:14:19,125 --> 00:14:20,375 It's not one or the other. 271 00:14:24,208 --> 00:14:25,833 Let's just keep our priorities straight. 272 00:14:32,791 --> 00:14:35,875 [male reporter 1] A police standoff is underway in the Gotham suburbs. 273 00:14:36,000 --> 00:14:38,125 The suspect involved in a violent road rage-- 274 00:14:38,208 --> 00:14:41,625 [female reporter 1] South East Gotham is currently under evacuation orders. 275 00:14:41,708 --> 00:14:45,791 [male reporter 2] The victim, a student at Gotham State College-- 276 00:14:45,875 --> 00:14:48,208 [female reporter 2] The driver suffered fatal burns. 277 00:14:48,291 --> 00:14:51,625 Residents not in the area are asked to stay away. 278 00:14:54,541 --> 00:14:55,958 [sniffing] 279 00:14:56,041 --> 00:14:57,458 I took my eye off the ball. 280 00:14:59,375 --> 00:15:01,041 I knew he was screwing with me. 281 00:15:02,750 --> 00:15:03,750 It wasn't your fault. 282 00:15:05,166 --> 00:15:06,291 [EKG machine beeping steadily] 283 00:15:09,208 --> 00:15:10,166 I should have had him! 284 00:15:10,250 --> 00:15:11,666 [EKG machine beeping rapidly] 285 00:15:11,750 --> 00:15:14,333 Hank, stop. You're making your heart beat faster. 286 00:15:23,875 --> 00:15:25,083 What's this? 287 00:15:25,166 --> 00:15:27,333 It's a carotid massage. 288 00:15:27,416 --> 00:15:29,750 Someone's gotta keep your heart rate down. 289 00:15:31,416 --> 00:15:33,000 [beeping steadily] 290 00:15:33,083 --> 00:15:35,916 You just want an excuse to get into bed with me. 291 00:15:36,000 --> 00:15:38,125 Stop planning your next orgy and relax. 292 00:15:39,750 --> 00:15:41,541 Who says an orgy is not relaxing? 293 00:15:41,625 --> 00:15:42,500 [barks] 294 00:15:42,583 --> 00:15:43,750 Don't encourage him. 295 00:15:43,833 --> 00:15:44,833 That's my boy. 296 00:15:46,250 --> 00:15:47,916 -[gate buzzing] -[doors clang open] 297 00:15:53,916 --> 00:15:54,958 [sighs heavily] 298 00:15:55,041 --> 00:15:55,958 Grace. 299 00:15:58,416 --> 00:16:01,708 And they say there's no such thing as a merciful God. 300 00:16:01,791 --> 00:16:03,083 Eighth of Lemon Lyric. 301 00:16:03,166 --> 00:16:05,708 High grade sativa crossed with Blue Dream F1. 302 00:16:06,666 --> 00:16:08,791 It's good shit, or so I'm told. 303 00:16:11,833 --> 00:16:14,916 I don't think your guy's working alone, someone's got his ear. 304 00:16:15,000 --> 00:16:16,708 I need a profile. 305 00:16:16,791 --> 00:16:18,708 What makes you so sure he's not capable of doing it all on his own? 306 00:16:18,791 --> 00:16:20,875 He's a follower, drawn to brighter lights. 307 00:16:20,958 --> 00:16:22,541 Maybe he's looking for a father figure. 308 00:16:22,625 --> 00:16:24,916 -Sure. -To fill the void. 309 00:16:25,000 --> 00:16:26,916 You know, a daddy that flew the coop? 310 00:16:27,000 --> 00:16:29,583 Or to replace a daddy he's rebelling against. 311 00:16:29,666 --> 00:16:31,208 [gurgling] 312 00:16:31,291 --> 00:16:34,208 Ooh! Oh, I like that. That's very good. 313 00:16:34,291 --> 00:16:37,291 It's the old, uh, mentor/patricide combo. 314 00:16:37,375 --> 00:16:38,791 [Dick] Got some criminal father figure 315 00:16:38,875 --> 00:16:40,250 or someone who likes a grand gesture? 316 00:16:40,333 --> 00:16:42,375 [scoffs] Huh. 317 00:16:43,041 --> 00:16:44,583 Yeah. 318 00:16:44,666 --> 00:16:47,333 I'd say, uh... I'd say the Joker, you know, 319 00:16:47,416 --> 00:16:50,916 but, uh, the bat snuffed that out. 320 00:16:51,000 --> 00:16:53,625 I don't know, I'm gonna have to rack my brain on this one. 321 00:16:53,708 --> 00:16:54,916 The search for daddy, 322 00:16:55,000 --> 00:16:57,125 it's going to affect everything. 323 00:16:57,208 --> 00:16:59,625 -How he fights, why he fights. -Meaning? 324 00:16:59,708 --> 00:17:02,791 Meaning that he's in a battle with his father. 325 00:17:02,875 --> 00:17:05,750 So he's going to use the weapons of his father. 326 00:17:06,833 --> 00:17:08,750 The abused becomes the abuser. 327 00:17:14,791 --> 00:17:17,125 Hey, Grayson, where are you going? 328 00:17:17,208 --> 00:17:19,291 You just got here, buddy old pal. 329 00:17:25,125 --> 00:17:27,041 NSA database, Interpol, 330 00:17:27,125 --> 00:17:29,875 I've searched everywhere for bomb specs matching Hank's device, 331 00:17:29,958 --> 00:17:31,291 no hits. 332 00:17:31,375 --> 00:17:33,458 'Cause you're not searching under Wayne Enterprises. 333 00:17:34,875 --> 00:17:36,833 Bruce is making weapons to kill people? 334 00:17:36,916 --> 00:17:38,333 Good question. 335 00:17:38,416 --> 00:17:39,375 [female computer voice] Database access granted. 336 00:17:39,458 --> 00:17:40,666 Sick! 337 00:17:40,750 --> 00:17:43,458 Search explosives, EKG, anything surgical. 338 00:17:43,541 --> 00:17:45,041 On it. 339 00:17:45,125 --> 00:17:47,125 [keyboard clacking] 340 00:17:47,208 --> 00:17:50,625 I synced it with Hank's device to keep track of how much time we have left. 341 00:17:50,708 --> 00:17:53,083 -[keyboard clacking] -[machine beeping] 342 00:17:53,166 --> 00:17:55,250 I got a hit. 343 00:17:55,333 --> 00:17:59,291 Surgical EKG detonation implant, Wayne Tech. 344 00:17:59,375 --> 00:18:01,208 It's patented and everything. 345 00:18:01,291 --> 00:18:03,791 -Specs are there? -[Conner] Reading them now. 346 00:18:08,166 --> 00:18:11,458 Wait, to save Hank we have to go up against Batman technology? 347 00:18:11,541 --> 00:18:13,291 It's designed to outperform 348 00:18:13,375 --> 00:18:16,000 the military's most sophisticated electromagnetic explosives. 349 00:18:16,083 --> 00:18:17,416 Any duplicates on the market, 350 00:18:17,500 --> 00:18:19,625 customer with a deactivator we can modify? 351 00:18:19,708 --> 00:18:22,416 [exhales] Hank's was the first prototype. 352 00:18:22,500 --> 00:18:26,000 I need you to build a deactivator using these blueprints. 353 00:18:26,083 --> 00:18:28,625 You read through those schematics faster than any human ever could, 354 00:18:28,708 --> 00:18:30,416 you can do this. 355 00:18:30,500 --> 00:18:32,916 Wait, reading... reading is just assimilating other people's work. 356 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 You want me to build something this complex 357 00:18:36,083 --> 00:18:38,208 -in less than three hours? -Yeah. 358 00:18:39,750 --> 00:18:40,958 [sighs] 359 00:18:43,916 --> 00:18:45,625 -You got this. -[sighs] 360 00:18:46,791 --> 00:18:48,375 [exhales heavily] 361 00:18:55,416 --> 00:18:57,375 I wanted the Titans out of Gotham, 362 00:18:57,458 --> 00:19:00,458 but instead I get one rising from the dead. 363 00:19:01,250 --> 00:19:02,541 My lucky day. 364 00:19:02,625 --> 00:19:04,625 Jason's not a Titan anymore. 365 00:19:04,708 --> 00:19:06,416 And there's no way he pulled this off on his own. 366 00:19:06,500 --> 00:19:09,041 So we're looking for the live person 367 00:19:09,125 --> 00:19:12,208 who helped resurrect the dead person? 368 00:19:12,291 --> 00:19:14,208 I need to see the morgue security footage 369 00:19:14,291 --> 00:19:17,708 to see if his body was left unattended. 370 00:19:17,791 --> 00:19:19,500 After what you guys pulled last night, 371 00:19:19,583 --> 00:19:21,375 I'm not exactly in a giving mood. 372 00:19:22,250 --> 00:19:24,333 Hank's attached to a bomb, 373 00:19:24,416 --> 00:19:26,125 I'm not asking. 374 00:19:36,000 --> 00:19:38,416 [monitor beeping steadily] 375 00:19:38,500 --> 00:19:40,333 [Hank] What are you calculating? 376 00:19:40,416 --> 00:19:42,208 Beta blockers. 377 00:19:42,291 --> 00:19:44,250 I think we can bump you up to ten milligrams. 378 00:19:44,333 --> 00:19:46,083 [Hank] So how much time does that buy me? 379 00:19:46,166 --> 00:19:47,416 Twenty minutes? 380 00:19:47,500 --> 00:19:50,583 Maybe more if I watch golf. [chuckles] 381 00:19:50,666 --> 00:19:52,208 How about something to eat? 382 00:19:52,291 --> 00:19:54,375 [Hank] If this is my last meal, you are not cooking it. 383 00:19:54,458 --> 00:19:55,541 [Dawn laughs] 384 00:19:55,625 --> 00:19:57,500 Not even my amazing frittata? 385 00:19:57,583 --> 00:19:58,916 You gotta speak your truth. 386 00:20:00,375 --> 00:20:01,916 Yo, Krypto, 387 00:20:02,000 --> 00:20:04,416 -go heat vision me up some hot dogs. -[dog whines] 388 00:20:07,500 --> 00:20:10,083 See if you can sniff out some Bourbon while you're at it. 389 00:20:10,166 --> 00:20:12,291 [barks distantly] 390 00:20:12,375 --> 00:20:14,208 If Alfred greets me at the pearly gates, 391 00:20:14,291 --> 00:20:17,083 I'm gonna tell him he's got some competition. 392 00:20:17,166 --> 00:20:18,500 You're not meeting Alfred. 393 00:20:18,583 --> 00:20:21,125 -Why, you think he's in Hell? -Stop. 394 00:20:21,208 --> 00:20:23,708 -You think I'm going to Hell? -You're not going anywhere. 395 00:20:23,791 --> 00:20:24,916 I don't know... 396 00:20:25,000 --> 00:20:26,833 If I was a betting man, I'd say... 397 00:20:26,916 --> 00:20:29,208 Hank, stop. Please. 398 00:20:32,458 --> 00:20:34,375 You're going to make it. 399 00:20:37,208 --> 00:20:40,125 You're not leaving me in this shithole world without you. 400 00:20:42,166 --> 00:20:43,333 Okay? 401 00:20:53,291 --> 00:20:55,750 Was that a pity kiss 'cause I'm dying? 402 00:20:58,083 --> 00:21:01,250 You're choosing eternity with Alfred over me? 403 00:21:03,583 --> 00:21:04,916 You wouldn't dare. 404 00:21:08,750 --> 00:21:10,125 Come here. 405 00:21:19,791 --> 00:21:21,875 [moaning] 406 00:21:50,583 --> 00:21:52,250 I'm such an idiot. 407 00:21:52,333 --> 00:21:53,583 [Dawn] Mm-hmm. 408 00:21:55,125 --> 00:21:57,375 I screwed everything up. 409 00:21:57,458 --> 00:22:01,458 Yeah, and you're gonna keep screwing it up. 410 00:22:03,625 --> 00:22:05,416 What if I can't? 411 00:22:07,166 --> 00:22:09,333 -I want you to know... -No. 412 00:22:13,083 --> 00:22:14,583 Look, Dawn... 413 00:22:20,458 --> 00:22:22,541 [exhales] 414 00:22:22,625 --> 00:22:23,916 [footsteps depart] 415 00:22:24,000 --> 00:22:27,000 The original deactivator functions remotely, 416 00:22:27,750 --> 00:22:29,250 and the lock's coded 417 00:22:29,333 --> 00:22:31,708 -with a precise electrical charge... -[beeping] 418 00:22:32,958 --> 00:22:34,458 ...that I have to match. 419 00:22:34,541 --> 00:22:36,666 How many more tries do you think it will take? 420 00:22:39,000 --> 00:22:41,958 There are over 1.5 million permutations. 421 00:22:47,041 --> 00:22:50,125 The failure rate's gotta be zero, or Hank dies. 422 00:22:50,208 --> 00:22:51,791 [machines beeping] 423 00:22:51,875 --> 00:22:53,166 [sighs in exasperation] 424 00:22:56,083 --> 00:22:57,375 Thanks for the reminder. 425 00:22:59,416 --> 00:23:02,291 [woman] Will you pull up the morgue, Tuesday morning... 426 00:23:02,375 --> 00:23:04,000 07:00? 427 00:23:04,083 --> 00:23:06,375 -Love me a little morgue in the morning. -[keyboard clacking] 428 00:23:10,000 --> 00:23:12,208 [woman] Bet you wish you'd stayed in San Francisco. 429 00:23:12,291 --> 00:23:14,083 What'd I give for an oatmeal cortado. 430 00:23:14,166 --> 00:23:16,916 [scoffs] Gotham's got a whole mess of Cortados. 431 00:23:17,000 --> 00:23:20,000 Crime family that deals synthetic opioids. 432 00:23:20,916 --> 00:23:22,250 [keyboard clacking] 433 00:23:22,333 --> 00:23:24,291 That guy, back it up. 434 00:23:26,041 --> 00:23:27,500 [Kory] Baseball hat. 435 00:23:27,583 --> 00:23:29,708 But he's supposed to be wheeling the body out back. 436 00:23:29,791 --> 00:23:32,208 That's the door to the coroner's locker room. 437 00:23:32,291 --> 00:23:35,625 Check the locker room back exit, side alley. 438 00:23:35,708 --> 00:23:36,625 [keyboard clacking] 439 00:23:39,125 --> 00:23:40,375 [woman] The camera was out. 440 00:23:40,458 --> 00:23:42,333 Our friend covered his tracks. 441 00:23:42,416 --> 00:23:44,916 Right back inside, find the next time we spot him. 442 00:23:45,000 --> 00:23:46,125 [keyboard clacking] 443 00:23:53,750 --> 00:23:55,833 [distorted voices] 444 00:23:57,416 --> 00:23:59,375 Maybe when we get to the other side of this, 445 00:23:59,458 --> 00:24:02,625 you can convince Dick to move back to San Francisco, 446 00:24:02,708 --> 00:24:05,291 before this city eats him alive. 447 00:24:05,375 --> 00:24:08,500 Him and me, both. 448 00:24:08,583 --> 00:24:11,666 Baseball fanboy is coming out of the back door. 449 00:24:11,750 --> 00:24:13,166 Four minutes later. 450 00:24:16,250 --> 00:24:19,333 Plenty of time to take Jason's body out of there. 451 00:24:22,916 --> 00:24:24,750 [machine beeps, chirps] 452 00:24:34,125 --> 00:24:36,541 -[man] How's the patient? -Hungry, as always. 453 00:24:36,625 --> 00:24:38,041 You should talk to him. 454 00:24:38,125 --> 00:24:40,375 I don't know what to say. 455 00:24:40,458 --> 00:24:42,541 I go in that room, it's for one reason only, 456 00:24:42,625 --> 00:24:43,916 to say goodbye. 457 00:24:44,000 --> 00:24:45,791 I can't do it. I'm not giving up. 458 00:24:45,875 --> 00:24:47,166 [Dawn] Are you watching the clock? 459 00:24:47,250 --> 00:24:49,083 The gold bar delivery is in 45 minutes. 460 00:24:49,166 --> 00:24:51,250 -We're not heisting an armored truck. -Why? 461 00:24:51,333 --> 00:24:52,541 Because Batman wouldn't? 462 00:24:52,625 --> 00:24:54,291 Because that's exactly what Jason wants. 463 00:24:54,375 --> 00:24:56,000 It's a game to make us look like criminals, 464 00:24:56,083 --> 00:24:57,416 to turn Gotham against us. 465 00:24:57,500 --> 00:24:59,000 And you're willing to let a friend die 466 00:24:59,083 --> 00:25:00,500 to keep that from happening? 467 00:25:02,375 --> 00:25:04,083 [cell phone ringing] 468 00:25:07,125 --> 00:25:08,416 Hey, what's up? 469 00:25:08,500 --> 00:25:10,000 Video footage of one of Jason's henchmen... 470 00:25:10,083 --> 00:25:12,125 helped him disappear from the morgue. 471 00:25:12,208 --> 00:25:13,750 [phone beeps] 472 00:25:17,666 --> 00:25:21,125 His name is Cyrus Peak, lives at 622 Logan Street. 473 00:25:21,208 --> 00:25:22,583 -All right, I'm on it. -[disconnects call] 474 00:25:22,666 --> 00:25:24,458 I gotta go, Kory's got a lead on Jason. 475 00:25:24,541 --> 00:25:26,083 How good a lead? 476 00:25:26,166 --> 00:25:27,541 Look, we're moving on all fronts. 477 00:25:27,625 --> 00:25:28,958 Conner's running at full speed, 478 00:25:29,041 --> 00:25:30,791 I'm closing in on Jason, we're gonna get this. 479 00:25:31,625 --> 00:25:33,000 Tell Hank... 480 00:25:34,500 --> 00:25:36,250 Tell Hank I'll call him. 481 00:26:07,250 --> 00:26:08,958 [doors creak open] 482 00:26:22,333 --> 00:26:24,041 [man groans] 483 00:26:25,083 --> 00:26:26,166 [grunting] 484 00:26:35,250 --> 00:26:37,250 [man] Security breach, we need backup. 485 00:26:37,333 --> 00:26:38,666 [gunfire] 486 00:26:40,083 --> 00:26:41,333 [groans] 487 00:26:44,041 --> 00:26:46,083 [panting] 488 00:27:00,250 --> 00:27:01,750 [dialing] 489 00:27:01,833 --> 00:27:03,208 [line rings] 490 00:27:05,166 --> 00:27:06,166 Now what? 491 00:27:08,125 --> 00:27:09,708 I'm sure Hank will be proud. 492 00:27:09,791 --> 00:27:11,500 -[Dawn] Just tell me where to meet. -Come alone. 493 00:27:12,708 --> 00:27:14,416 But the party's over. 494 00:27:21,458 --> 00:27:23,041 And with that... 495 00:27:24,375 --> 00:27:27,000 someone's got a flight to catch. 496 00:27:28,375 --> 00:27:30,083 Ah. [chuckles] 497 00:27:31,750 --> 00:27:33,416 [device beeping] 498 00:27:35,000 --> 00:27:37,291 [heartbeat pounding] 499 00:27:40,375 --> 00:27:42,583 [breathes slowly] 500 00:27:49,416 --> 00:27:50,833 [Dawn] It's about our new place. 501 00:27:51,541 --> 00:27:53,708 [Dawn chuckling] 502 00:27:53,791 --> 00:27:55,625 Do you wanna sleep over? 503 00:27:55,708 --> 00:27:57,291 On the couch, that's all. 504 00:27:57,375 --> 00:27:58,416 Oh, is that all? 505 00:27:58,500 --> 00:28:00,583 [Dawn] Oh, it's beautiful! 506 00:28:00,666 --> 00:28:02,875 [Hank] They pair for life. 507 00:28:02,958 --> 00:28:07,458 Angry old man. The boys have got the Catamaran idling. 508 00:28:07,541 --> 00:28:09,041 They're just waiting on their captain. 509 00:28:09,125 --> 00:28:10,583 [speaking in British accent] Thank you, Garfield. 510 00:28:10,666 --> 00:28:12,958 Let the boys know we'll take her out tonight. 511 00:28:15,458 --> 00:28:18,125 You think this place has a big enough chandelier? 512 00:28:18,208 --> 00:28:19,541 When bats have sex, 513 00:28:19,625 --> 00:28:21,708 they gotta have something to hang from. 514 00:28:21,791 --> 00:28:23,333 [both laughing] 515 00:28:27,791 --> 00:28:30,916 Uh, Gotham is Bruce's mess, 516 00:28:31,041 --> 00:28:32,416 why do we even come here? 517 00:28:32,500 --> 00:28:35,666 Oh, I just came back because I got the hots for Dawn. 518 00:28:35,750 --> 00:28:37,291 Love's a bitch. 519 00:28:37,375 --> 00:28:39,458 Never learned my lesson. 520 00:28:40,833 --> 00:28:42,500 How are you holding up? 521 00:28:42,583 --> 00:28:43,791 Me? 522 00:28:46,375 --> 00:28:48,500 This is less than great. 523 00:28:50,166 --> 00:28:51,708 You hung up the suit. 524 00:28:53,375 --> 00:28:54,541 You were out. 525 00:28:55,333 --> 00:28:57,125 Yeah. 526 00:28:57,208 --> 00:28:58,625 Maybe it's a sign. 527 00:28:58,708 --> 00:29:01,041 That you should have never left DC? 528 00:29:01,125 --> 00:29:03,875 That I never should have left my family. 529 00:29:05,208 --> 00:29:07,416 That's not what you do. 530 00:29:07,500 --> 00:29:09,250 No matter what. 531 00:29:15,583 --> 00:29:18,458 So what, this is... 532 00:29:19,375 --> 00:29:20,916 This is karma? 533 00:29:23,541 --> 00:29:25,250 I don't know... 534 00:29:27,000 --> 00:29:29,250 but I'm not ready to go. 535 00:29:31,291 --> 00:29:33,416 It's not my time yet. 536 00:29:35,833 --> 00:29:37,833 I got too much left to do. 537 00:29:39,666 --> 00:29:41,458 And so do you. 538 00:29:42,750 --> 00:29:45,125 So get the hell out of here. 539 00:29:45,208 --> 00:29:47,416 I'm counting on you bozos to get me out of this mess. 540 00:29:53,125 --> 00:29:54,666 An evening sail... 541 00:29:58,041 --> 00:29:59,541 I'm gonna hold you to that. 542 00:30:01,166 --> 00:30:03,041 See how the main sail sets. 543 00:30:05,791 --> 00:30:07,375 Aye, aye, Captain. 544 00:30:25,916 --> 00:30:28,125 -[thuds, glass clanking] -Oh, shit. 545 00:30:29,208 --> 00:30:30,333 [opens door] 546 00:30:31,666 --> 00:30:33,791 [closes door] 547 00:30:49,583 --> 00:30:52,250 [cellphone ringing] 548 00:30:53,541 --> 00:30:56,500 -Yeah? -[man] Oh, Cyrus! 549 00:30:56,583 --> 00:30:58,916 Always dropping in at a bad time. 550 00:30:59,000 --> 00:31:01,208 Show me your face, we end this now. 551 00:31:07,291 --> 00:31:10,333 [tires squealing, screeching] 552 00:31:15,833 --> 00:31:18,500 -Gar, where we at? -[Gar] Conner's getting close. 553 00:31:18,583 --> 00:31:19,625 How close? 554 00:31:19,708 --> 00:31:21,125 Under six percent failure rate now. 555 00:31:21,208 --> 00:31:22,625 [Dick] All right, call me as soon as he gets it. 556 00:31:33,458 --> 00:31:35,041 Call Hank. 557 00:31:35,125 --> 00:31:38,458 [phone ringing] 558 00:31:40,041 --> 00:31:41,583 [Hank] If this is about the pay per view, 559 00:31:41,666 --> 00:31:42,958 it was all Dawn's idea. 560 00:31:43,041 --> 00:31:43,958 I deny everything. 561 00:31:44,041 --> 00:31:45,250 How are you feeling, buddy? 562 00:31:45,333 --> 00:31:47,208 You know, pal... 563 00:31:47,291 --> 00:31:49,333 I gotta say... 564 00:31:49,416 --> 00:31:52,375 I'm pretty God damn scared. 565 00:31:52,458 --> 00:31:54,708 It's a hell of a situation we're in. 566 00:31:55,541 --> 00:31:56,916 [exhales] Yeah, it is. 567 00:31:57,000 --> 00:31:58,625 We've been through worse though, right? 568 00:31:58,708 --> 00:32:01,958 South city, the Chilean dude with the elephant guns? 569 00:32:02,041 --> 00:32:03,541 You pretended you were a bird man 570 00:32:03,625 --> 00:32:06,708 sent from another galaxy to make peace. 571 00:32:06,791 --> 00:32:09,791 Hey, he handed over that big ass gun, didn't he? [chuckles] 572 00:32:09,875 --> 00:32:11,916 He did. 573 00:32:12,000 --> 00:32:13,916 [Hank] Ah, man. 574 00:32:14,833 --> 00:32:16,166 I'm... 575 00:32:16,250 --> 00:32:18,500 not going to ask how you're feeling. 576 00:32:19,708 --> 00:32:21,416 -[Dick] Look, Hank, I'm... -No. 577 00:32:22,916 --> 00:32:24,916 You're doing your best by me. 578 00:32:25,916 --> 00:32:27,541 Always have. 579 00:32:27,625 --> 00:32:29,333 I'm on my way to see Jason. 580 00:32:29,416 --> 00:32:30,458 I'm gonna take care of this. 581 00:32:30,541 --> 00:32:31,875 Yeah, about that, 582 00:32:31,958 --> 00:32:33,625 you gotta promise not to wreck this all for me. 583 00:32:33,708 --> 00:32:35,083 Jason needs to be stopped. 584 00:32:35,166 --> 00:32:36,500 Yeah... 585 00:32:36,583 --> 00:32:39,875 maybe what happened to him is on us. 586 00:32:39,958 --> 00:32:42,416 But you cannot let him tear this family apart. 587 00:32:42,500 --> 00:32:44,583 We worked too god damn hard to build it. 588 00:32:46,750 --> 00:32:49,541 I don't know if I'll be eating pizza tomorrow but, 589 00:32:49,625 --> 00:32:52,750 I'll be damned if I'm the reason the Titans go down. 590 00:32:52,833 --> 00:32:54,791 The Titans aren't going down. 591 00:32:56,416 --> 00:32:58,458 And I'll buy tomorrow. 592 00:32:58,541 --> 00:33:00,541 Now you know the order. 593 00:33:00,625 --> 00:33:02,750 Extra-large Hawaiian, add jalapeno. 594 00:33:04,291 --> 00:33:05,291 You're killing me. 595 00:33:05,375 --> 00:33:06,750 You know me... 596 00:33:06,833 --> 00:33:09,458 hot going in, hot going out. 597 00:33:09,541 --> 00:33:11,083 -Listen, Hank, I just wanted to say-- -[line disconnects] 598 00:33:13,583 --> 00:33:14,958 Hank? 599 00:33:21,458 --> 00:33:23,083 [whoosh due to hand] 600 00:33:23,166 --> 00:33:25,083 [machine clicks, start] 601 00:33:25,166 --> 00:33:26,125 [sighs] 602 00:33:26,208 --> 00:33:28,000 [hand whooshing] 603 00:33:28,083 --> 00:33:31,291 [siren blaring] 604 00:33:32,750 --> 00:33:34,958 -[footsteps approaching] -[Dawn] All right, 605 00:33:35,041 --> 00:33:36,916 I did what you asked. 606 00:33:37,000 --> 00:33:38,333 [breathing heavily] 607 00:33:41,333 --> 00:33:42,666 Now, it's your turn. 608 00:33:43,833 --> 00:33:44,958 Jason? 609 00:33:46,750 --> 00:33:48,166 Jason? 610 00:33:53,875 --> 00:33:56,208 [Jason] It's not Jason anymore. 611 00:33:58,291 --> 00:33:59,333 Where's the deactivator? 612 00:33:59,416 --> 00:34:00,583 In front of you. 613 00:34:04,833 --> 00:34:06,291 You're wasting precious time. 614 00:34:10,916 --> 00:34:12,708 What the hell is this? 615 00:34:12,791 --> 00:34:15,166 I've got the deactivator as promised. 616 00:34:15,250 --> 00:34:17,625 It engages as soon as my thumb releases the trigger. 617 00:34:18,375 --> 00:34:19,791 You wanna save Hank? 618 00:34:19,875 --> 00:34:21,125 [machine detaching] 619 00:34:22,916 --> 00:34:24,791 All you have to do is kill me. 620 00:34:24,875 --> 00:34:26,791 [sighs] What happened to you? 621 00:34:26,875 --> 00:34:28,708 [Jason] Same thing that happens to everybody. 622 00:34:28,791 --> 00:34:30,375 I grew up. 623 00:34:31,208 --> 00:34:32,458 You can, too. 624 00:34:32,541 --> 00:34:35,500 You just have to face your fear. 625 00:34:35,583 --> 00:34:38,000 Batman did it, it's easier than you think. 626 00:34:38,083 --> 00:34:40,166 Just pull the trigger and you'll be free! 627 00:34:40,250 --> 00:34:42,125 You're an asshole, Jason. 628 00:34:42,208 --> 00:34:45,208 Yeah, well, we all get there eventually. 629 00:34:47,708 --> 00:34:50,333 -Oh, Hank's gonna blow soon. -[clicking] 630 00:34:50,416 --> 00:34:52,083 So, who's it gonna be, babe? 631 00:34:52,166 --> 00:34:53,333 Me? 632 00:34:53,416 --> 00:34:54,416 Or him? 633 00:34:57,625 --> 00:34:58,750 You did this. 634 00:34:59,541 --> 00:35:00,625 Not me. 635 00:35:04,416 --> 00:35:06,125 Dawn, don't. 636 00:35:06,208 --> 00:35:08,000 Who invited that guy? 637 00:35:08,083 --> 00:35:09,333 [breathing heavily] 638 00:35:10,916 --> 00:35:12,166 What did you do? 639 00:35:14,333 --> 00:35:15,958 [Dawn grunts] 640 00:35:16,916 --> 00:35:19,166 [both grunting] 641 00:35:19,250 --> 00:35:20,583 [Robin] Dawn, stop! 642 00:35:20,666 --> 00:35:22,041 This is what he wants. 643 00:35:22,125 --> 00:35:23,250 Let him have it. 644 00:35:23,333 --> 00:35:24,833 [Robin] You don't wanna do this. 645 00:35:24,916 --> 00:35:27,250 Don't tell me what I fucking want. 646 00:35:27,333 --> 00:35:30,166 You can't come back from this. We can save Hank another way. 647 00:35:31,458 --> 00:35:32,666 He's lying, Dawn. 648 00:35:32,750 --> 00:35:33,875 Gar, talk to me. 649 00:35:33,958 --> 00:35:35,041 He's almost got it. 650 00:35:35,125 --> 00:35:36,833 Dawn, we're almost there. 651 00:35:37,625 --> 00:35:38,875 [sighing impatiently] 652 00:35:38,958 --> 00:35:40,416 I can't wait anymore. 653 00:35:40,500 --> 00:35:41,916 Hank, hold on! 654 00:35:42,000 --> 00:35:43,500 I don't know, buddy. 655 00:35:43,583 --> 00:35:44,583 Hank? 656 00:35:46,083 --> 00:35:47,250 -[timer ticking] -[sighs] 657 00:35:49,166 --> 00:35:51,666 [Hank] Kory, you gotta get out of here. 658 00:35:51,750 --> 00:35:53,000 Take Krypto with you. 659 00:35:53,083 --> 00:35:54,583 [Krypto grumbling] 660 00:35:55,875 --> 00:35:57,416 This won't fix anything. 661 00:36:01,125 --> 00:36:03,583 [whooshes] 662 00:36:05,416 --> 00:36:07,166 [timer beeping] 663 00:36:07,250 --> 00:36:08,541 [Krypto whimpering] 664 00:36:08,625 --> 00:36:10,541 Tell Dawn I love her. 665 00:36:10,625 --> 00:36:12,666 [timer beeping] 666 00:36:17,833 --> 00:36:21,458 [machine clicks, beeps] 667 00:36:21,541 --> 00:36:24,500 ♪ Hoist up The John B's sail ♪ 668 00:36:24,583 --> 00:36:26,083 [timer beeping] 669 00:36:26,166 --> 00:36:29,333 ♪ See how the main sail sets♪ 670 00:36:29,416 --> 00:36:30,958 [Robin] If you do this, he wins. 671 00:36:31,041 --> 00:36:32,791 He won't save Hank, he's lying. 672 00:36:32,875 --> 00:36:35,333 Hey Batboy, she's a grown ass woman. 673 00:36:35,416 --> 00:36:37,125 Let her make her own decision. 674 00:36:37,208 --> 00:36:40,875 [sighing impatiently] 675 00:36:40,958 --> 00:36:42,416 Fuck. [breathing heavily] 676 00:36:42,500 --> 00:36:45,208 ♪ I want to go home ♪ 677 00:36:45,291 --> 00:36:46,666 [timer beeping] 678 00:36:46,750 --> 00:36:49,125 ♪ Why don't they Let me go home ♪ 679 00:36:50,416 --> 00:36:53,291 -[whooshes] -[machine beeps] 680 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 Go! 681 00:36:56,083 --> 00:36:57,208 [whooshes] 682 00:36:57,291 --> 00:36:58,791 Conner's got in. 683 00:36:58,875 --> 00:37:00,000 Dawn! 684 00:37:00,083 --> 00:37:00,958 -[gun clicking] -[machine whirring] 685 00:37:01,041 --> 00:37:02,166 [Dawn gasping] 686 00:37:03,541 --> 00:37:04,833 [laughing] Oops. 687 00:37:05,708 --> 00:37:07,208 My bad. 688 00:37:07,291 --> 00:37:09,416 Looks like I gave you the detonator. 689 00:37:09,500 --> 00:37:11,041 [softly] No! 690 00:37:13,708 --> 00:37:15,416 [alarm beeps] 691 00:37:23,375 --> 00:37:24,458 [fire crackling] 692 00:37:38,000 --> 00:37:39,500 What happened? 693 00:37:39,583 --> 00:37:40,833 What happened? 694 00:37:40,916 --> 00:37:43,583 [breathing heavily] No, no, no. 695 00:37:43,666 --> 00:37:45,125 [crying] No. 696 00:38:47,041 --> 00:38:49,208 [melancholy instrumental music playing] 697 00:38:49,258 --> 00:38:53,808 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.