All language subtitles for The.Wayans.Bros.S04E19_Engh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,660 --> 00:00:03,270 Alright, Shawn, now when Jasmine gets here 2 00:00:03,300 --> 00:00:06,100 you gotta be on your best behavior. 3 00:00:06,133 --> 00:00:07,303 (Shawn) 'Uh, don't worry about it.' 4 00:00:07,333 --> 00:00:09,003 'When Jasmine gets here' 5 00:00:09,330 --> 00:00:11,660 'I'll be my normal, gentleman self.' 6 00:00:11,100 --> 00:00:13,000 'Hey, you must really like this girl, huh?' 7 00:00:13,330 --> 00:00:16,230 Yeah, man. I think I finally found the one. 8 00:00:16,266 --> 00:00:20,176 I think she's gonna be the future ex-Mrs. Williams. 9 00:00:20,216 --> 00:00:22,226 I'll tell you, man, she's fine, kid. 10 00:00:22,266 --> 00:00:23,346 She's perfect for me. 11 00:00:23,383 --> 00:00:26,283 And she ain't got no hair on her chin. 12 00:00:26,316 --> 00:00:28,176 'Wow, that's pretty good, kid.' 13 00:00:28,216 --> 00:00:30,656 - 'You're movin' up the ladder.' - Thank you. 14 00:00:30,100 --> 00:00:31,270 'The last girl you went out with looked like' 15 00:00:31,300 --> 00:00:32,320 'fast Eddie Griffin.' 16 00:00:32,350 --> 00:00:34,160 [laughs] 17 00:00:35,266 --> 00:00:38,366 Hey, uh, Shawn, now when she gets here 18 00:00:39,000 --> 00:00:41,280 I don't want you being your normal, charming, cute self. 19 00:00:41,316 --> 00:00:44,496 'Cause I don't want you trying to tempt her. 20 00:00:44,830 --> 00:00:45,180 'Come on, kid.' 21 00:00:45,216 --> 00:00:47,246 'What could I possibly do to tempt her?' 22 00:00:51,316 --> 00:00:53,496 [gasps] 23 00:00:53,830 --> 00:00:54,150 What's wrong with you, man? 24 00:00:54,183 --> 00:00:56,203 Here, put on some clothes. Be decent. 25 00:00:56,233 --> 00:00:58,183 - This ain't Chippendales. - What's wrong with you, Marlon? 26 00:00:58,216 --> 00:00:59,996 This is what I always work out in. 27 00:01:00,330 --> 00:01:02,830 Oh, come on, man. With all the baby oil on and stuff. 28 00:01:02,116 --> 00:01:03,996 Here, man, just put this on. 29 00:01:04,330 --> 00:01:06,160 Gosh, you're so fresh. 30 00:01:06,500 --> 00:01:07,320 This isn't a meat market. 31 00:01:07,350 --> 00:01:09,380 What? You really think I look that good? 32 00:01:11,000 --> 00:01:12,250 - I'd tap you. - Ew. 33 00:01:12,283 --> 00:01:15,223 - I mean, if I was a girl. - I'm changin'. 34 00:01:15,250 --> 00:01:17,380 [knocking on door] Uh, hey, hey, wait, it's too-too late now. 35 00:01:18,160 --> 00:01:20,130 - Just-just...act gay. - What? 36 00:01:20,166 --> 00:01:23,096 - Why do I-- - Just act. 37 00:01:23,133 --> 00:01:25,333 I need a kiss, my little boo-boo boy. 38 00:01:25,366 --> 00:01:28,376 Muah! Ha ha. 39 00:01:29,160 --> 00:01:31,130 I missed you, my little boo-boo bear. 40 00:01:31,166 --> 00:01:33,326 I miss, mmm.. I missed you more. 41 00:01:33,366 --> 00:01:35,116 Mmm mmm mmm. 42 00:01:35,150 --> 00:01:37,320 Well, you two are together now so you can shut up. 43 00:01:39,160 --> 00:01:41,130 [theme song] 44 00:01:42,100 --> 00:01:43,300 ♪ We're brothers ♪ 45 00:01:43,333 --> 00:01:46,323 ♪ We're happy and we're singing and we're colored ♪ 46 00:01:48,166 --> 00:01:50,246 ♪ Give me a high five ♪♪ 47 00:01:50,283 --> 00:01:52,503 (male 1) 'Alright, cut and print!' 48 00:01:52,830 --> 00:01:54,500 'Beautiful, guys. Dynamite.' 49 00:01:54,350 --> 00:01:57,280 [theme music] 50 00:02:20,133 --> 00:02:22,283 [hip-hop music] 51 00:02:22,316 --> 00:02:24,376 (Jasmine) This must be your big brother. 52 00:02:25,160 --> 00:02:27,280 Uh, he ain't so big. 53 00:02:27,316 --> 00:02:29,246 He just wear real tight panty-drawers. 54 00:02:29,283 --> 00:02:31,163 Ha ha ha. 55 00:02:31,500 --> 00:02:32,350 She meantolder 56 00:02:32,383 --> 00:02:34,333 - How you doin'? I'm Shawn. - I'm Jasmine. 57 00:02:34,366 --> 00:02:36,146 - Nice to meet you. - It's a pleasure to meet you. 58 00:02:36,183 --> 00:02:37,203 Nice to meet you. 59 00:02:37,233 --> 00:02:39,123 You know, I support your lifestyle 60 00:02:39,150 --> 00:02:42,660 but on behalf of women everywhere.. 61 00:02:42,100 --> 00:02:44,000 ...it is a real shame. 62 00:02:44,316 --> 00:02:45,996 What's a shame? 63 00:02:46,330 --> 00:02:47,350 - Well, that you're gay. - What? 64 00:02:47,383 --> 00:02:49,333 I ain't gay. 65 00:02:49,660 --> 00:02:51,370 Well, Marlon said you're gay. 66 00:02:52,000 --> 00:02:53,170 Girl.. She-she trippin'. 67 00:02:53,200 --> 00:02:54,200 I didn't say he was gay. 68 00:02:54,233 --> 00:02:56,103 I said he was going gray. 69 00:02:56,133 --> 00:02:58,663 - Look at this hair right here. - Ow! 70 00:02:58,100 --> 00:02:59,370 That hair.. It was gray! 71 00:03:00,000 --> 00:03:01,330 I don't want you to look like that girl 72 00:03:01,660 --> 00:03:02,660 from "Josie And The Pussycats." 73 00:03:02,100 --> 00:03:04,150 Here let it go, brother. See? 74 00:03:04,183 --> 00:03:05,173 Cuz.. 75 00:03:05,200 --> 00:03:07,100 Hey, look, she's a sweet girl 76 00:03:07,133 --> 00:03:09,103 very pretty, but she's just got a problem 77 00:03:09,133 --> 00:03:10,283 with this earwax buildup. 78 00:03:10,316 --> 00:03:11,996 I'm tellin' you, she's going deaf. 79 00:03:12,330 --> 00:03:13,100 I stuck my tongue in her ear 80 00:03:13,133 --> 00:03:15,203 it taste like a 9-volt battery. 81 00:03:15,233 --> 00:03:17,123 Wait, wait, wait. Let me clear.. 82 00:03:17,150 --> 00:03:19,170 Let me straighten this whole thing out right now. 83 00:03:19,200 --> 00:03:20,330 I ain't gay. Aight? 84 00:03:20,366 --> 00:03:22,366 Don't let the two earrings fool you. 85 00:03:23,000 --> 00:03:25,200 Then it really is a pleasure to meet you. 86 00:03:27,266 --> 00:03:29,096 Uh, heh.. 87 00:03:29,133 --> 00:03:32,173 Uh, uh, well, I'm-I'm about to go take a shower. 88 00:03:32,200 --> 00:03:35,330 So I'm...probably gonna need my hand.. 89 00:03:35,366 --> 00:03:37,376 ...to turn the water on. 90 00:03:41,830 --> 00:03:43,270 Uh, boo-boo. 91 00:03:43,300 --> 00:03:45,330 Pumpkin. 92 00:03:45,660 --> 00:03:47,660 My little boo-boo bear. 93 00:03:48,200 --> 00:03:50,230 Um, I'm sorry, did you say somethin'? 94 00:03:51,216 --> 00:03:54,146 [hip-hop music] 95 00:03:58,150 --> 00:04:00,500 - Hey, what's up, baby boy? - Yeah, what's up, man? 96 00:04:00,830 --> 00:04:01,130 - What's the deal? - Yeah. 97 00:04:01,166 --> 00:04:02,346 You know what the deal is, punk. 98 00:04:02,383 --> 00:04:04,123 What? What's wrong with you? 99 00:04:04,150 --> 00:04:05,270 Don't give' me that what, what's wrong with me. 100 00:04:05,300 --> 00:04:06,350 I seen you flirting 101 00:04:06,383 --> 00:04:08,203 with Jasmine last night. 102 00:04:08,233 --> 00:04:12,163 Saying all kinda sexy words to her. 103 00:04:12,500 --> 00:04:14,180 Marlon, all I said was I'm going to take a shower. 104 00:04:14,216 --> 00:04:17,176 Yeah, and you know immediately when you said that 105 00:04:17,216 --> 00:04:19,996 she would picture you all butt naked and soapy 106 00:04:20,330 --> 00:04:22,220 with your nipples all percolating. 107 00:04:22,250 --> 00:04:23,270 You are crazy. 108 00:04:23,300 --> 00:04:25,230 Well, that's the way I pictured you. 109 00:04:25,266 --> 00:04:26,276 You lucked out, kid. 110 00:04:26,316 --> 00:04:28,146 Come on, man, Marlon, I am your brother. 111 00:04:28,183 --> 00:04:29,133 [gibberish] 112 00:04:29,166 --> 00:04:30,216 Marlon, listen, I'm your brother 113 00:04:30,250 --> 00:04:31,380 I would never do anything to ruin 114 00:04:32,160 --> 00:04:33,320 you and Jasmine's relationship. 115 00:04:33,350 --> 00:04:35,270 Give me some credit, man. 116 00:04:35,300 --> 00:04:37,300 I guess I'm bugging, man. 117 00:04:37,333 --> 00:04:39,003 I don't know what it is, kid. 118 00:04:39,330 --> 00:04:40,660 It's just when I get around Jasmine 119 00:04:40,100 --> 00:04:42,660 I just get so jealous. 120 00:04:42,100 --> 00:04:43,300 I just wanna.. 121 00:04:43,333 --> 00:04:45,383 ...tie her up and...dig a hole 122 00:04:46,160 --> 00:04:48,200 and throw her in it and keep her there. 123 00:04:48,233 --> 00:04:50,373 Just like in "Silence Of The Lambs." 124 00:04:51,000 --> 00:04:53,280 It puts lotion in the bucket. 125 00:04:57,500 --> 00:04:59,500 Uh...yeah, great. 126 00:04:59,830 --> 00:05:02,500 So, anyway, are-are we cool? Marlon? 127 00:05:02,830 --> 00:05:03,180 - Yeah. - Are we cool? 128 00:05:03,216 --> 00:05:04,316 - Oh, yeah, we're straight, kid. - Okay. 129 00:05:04,350 --> 00:05:06,150 - Aight. I'm out. - Aight, man. 130 00:05:06,183 --> 00:05:08,163 Hey, why don't you hang out and have breakfast? 131 00:05:08,500 --> 00:05:10,170 I can't, man. I got to audition for "Roots On Ice." 132 00:05:10,200 --> 00:05:12,500 I'm up for the role of Kunta Kinte. 133 00:05:12,830 --> 00:05:14,270 Yeah, man. Hey, but they just turned the name to Toby. 134 00:05:14,300 --> 00:05:17,120 Now I gotta learn to skate on one foot. Psh! 135 00:05:23,133 --> 00:05:25,003 Don't beat me, miss. 136 00:05:27,000 --> 00:05:30,160 Chicken George! I found you! 137 00:05:30,500 --> 00:05:32,200 I found you, Kunta Kinte. 138 00:05:32,233 --> 00:05:35,333 [hip-hop music] 139 00:05:36,200 --> 00:05:39,220 - Hey, Shawn. - Hey, how you doin', Jasmine? 140 00:05:39,250 --> 00:05:41,100 Okay. Is Marlon around? 141 00:05:41,133 --> 00:05:42,283 Oh, no, you just missed him. 142 00:05:42,316 --> 00:05:44,346 He had an audition for "Roots On Ice." 143 00:05:44,383 --> 00:05:46,123 I hope he gets it. 144 00:05:46,150 --> 00:05:48,320 Oh, when is he gonna be back? 145 00:05:48,350 --> 00:05:50,330 Couple of hours. 146 00:05:50,660 --> 00:05:52,220 Oh, no. Uh.. 147 00:05:52,250 --> 00:05:53,230 What's the matter? 148 00:05:53,266 --> 00:05:54,326 I lost my keys and I can't 149 00:05:54,366 --> 00:05:56,146 get into my apartment. 150 00:05:56,183 --> 00:05:58,283 I don't know what I'm gonna do. 151 00:05:58,316 --> 00:06:00,376 Well, do you have a fire escape? 152 00:06:01,160 --> 00:06:02,150 Yeah. 153 00:06:02,183 --> 00:06:04,333 Well, I mean, I-I could climb up your fire escape 154 00:06:04,366 --> 00:06:07,216 if you don't mind me breaking in through the window. 155 00:06:07,250 --> 00:06:08,370 Oh, no. 156 00:06:09,000 --> 00:06:11,180 I wouldn't mind you breaking in anywhere. 157 00:06:12,333 --> 00:06:15,273 [hip-hop music] 158 00:06:22,133 --> 00:06:24,133 - 'Shawn?' - Hey, what's up, Marlon? 159 00:06:24,166 --> 00:06:25,246 What are you doin', son? 160 00:06:25,283 --> 00:06:27,103 - 'What's goin' on?' - You tell me, man. 161 00:06:27,133 --> 00:06:28,323 I came by the newsstand after my audition. 162 00:06:28,350 --> 00:06:30,200 What happened? You wasn't there. 163 00:06:30,233 --> 00:06:31,323 Oh, um.. 164 00:06:31,350 --> 00:06:33,250 ...I had to meet with this, uh, lady. 165 00:06:33,283 --> 00:06:35,163 Uh, she's a distributor. 166 00:06:35,500 --> 00:06:36,120 - Oh, really? - Yeah. 167 00:06:36,150 --> 00:06:37,270 What's her name? 168 00:06:37,300 --> 00:06:40,830 Um...Ms. Pringle. 169 00:06:40,116 --> 00:06:41,246 - Oh, really? - Yeah. 170 00:06:41,283 --> 00:06:42,333 How'd it go? Was it good? 171 00:06:42,366 --> 00:06:44,996 - Oh, yeah, it was cool. - Okay. Cool. 172 00:06:45,330 --> 00:06:46,120 Oh.. 173 00:06:46,150 --> 00:06:48,100 [sniffing] 174 00:06:48,133 --> 00:06:49,323 What's that smell? 175 00:06:49,350 --> 00:06:51,320 Well, it smell like that expensive cologne 176 00:06:51,350 --> 00:06:53,320 that I bought Jasmine at the 99 Cent Store. 177 00:06:53,350 --> 00:06:55,200 - Really? - Yeah. 178 00:06:55,233 --> 00:06:57,323 Anyway, yo, man, what are you all dressed up for? 179 00:06:57,350 --> 00:07:00,150 Oh, man, I got a date with Jasmine, baby boy. 180 00:07:00,183 --> 00:07:02,233 - Really? - Yeah, man. 181 00:07:02,266 --> 00:07:04,126 I'mma take her down to Ellen's Cave. 182 00:07:04,166 --> 00:07:06,996 Marlon, Ellen's Cave is a lesbian joint. 183 00:07:07,330 --> 00:07:08,200 I know. 184 00:07:08,233 --> 00:07:10,353 [laughs] This way, no guys will hit on her. 185 00:07:10,383 --> 00:07:13,383 [laughs] But women will. 186 00:07:14,160 --> 00:07:16,150 Oh, yeah. I didn't think about that. 187 00:07:17,383 --> 00:07:19,123 Hey, if you really wanna impress her 188 00:07:19,150 --> 00:07:21,160 take her to this place called the Red Coach, man. 189 00:07:21,500 --> 00:07:22,200 I'm telling you, she'll love it. 190 00:07:22,233 --> 00:07:24,123 Peace out. The Red Coach is expensive. 191 00:07:24,150 --> 00:07:27,000 I ain't got that kind of money. 192 00:07:27,330 --> 00:07:28,100 Aight, baby, I'm out. 193 00:07:28,133 --> 00:07:29,123 Aight, man. 194 00:07:29,150 --> 00:07:31,200 - Hey. - What? 195 00:07:31,233 --> 00:07:34,103 [rustling] 196 00:07:35,166 --> 00:07:36,376 Have fun, man. 197 00:07:37,160 --> 00:07:39,280 A $100? 198 00:07:39,316 --> 00:07:41,146 Wow. 199 00:07:41,183 --> 00:07:42,223 Thanks, but I don't think Jasmine's 200 00:07:42,250 --> 00:07:44,830 gonna make me pay for it. 201 00:07:44,116 --> 00:07:46,326 And if she does, I hope it ain't that expensive. 202 00:07:46,366 --> 00:07:50,326 No, Marlon, that's for you. Just go have fun. 203 00:07:50,660 --> 00:07:52,330 Oh, that's real nice of you, kid. 204 00:07:52,660 --> 00:07:55,500 - You aight, Shawn. - Thanks, baby. 205 00:07:55,830 --> 00:07:56,170 - Alright. - We're brothers, man. 206 00:07:56,200 --> 00:07:57,280 - Yeah. - We're supposed to share. 207 00:07:57,316 --> 00:07:59,376 Hey, what's mine is yours, right? 208 00:08:03,250 --> 00:08:04,300 [door closes] 209 00:08:04,333 --> 00:08:07,333 [instrumental music] 210 00:08:11,350 --> 00:08:13,350 No, I don't believe it. 211 00:08:13,383 --> 00:08:14,383 What's that, Dee? 212 00:08:15,160 --> 00:08:16,830 A marriage proposal from your 213 00:08:16,116 --> 00:08:17,096 prison pen pal? 214 00:08:17,133 --> 00:08:19,833 [chuckles] 215 00:08:19,116 --> 00:08:20,346 Oh, my God! 216 00:08:21,000 --> 00:08:23,130 I told you, sooner or later he's gonna get out of jail 217 00:08:23,166 --> 00:08:24,366 and see what you really looked like. 218 00:08:25,000 --> 00:08:27,330 Telling him you're half Indian. 219 00:08:27,660 --> 00:08:30,330 Oh, shut up. It's nothing like that. 220 00:08:30,660 --> 00:08:31,500 Um.. 221 00:08:31,830 --> 00:08:33,170 Jerry Springer 222 00:08:33,200 --> 00:08:36,170 is using one of my ideas 223 00:08:36,200 --> 00:08:37,230 for the theme of his show 224 00:08:37,266 --> 00:08:39,146 and he is flying me and a guest 225 00:08:39,183 --> 00:08:41,183 into Chicago-o-o. 226 00:08:41,216 --> 00:08:42,276 [both cheering] 227 00:08:42,316 --> 00:08:44,326 [Dee laughing] 228 00:08:44,660 --> 00:08:46,330 [whistles] 229 00:08:46,660 --> 00:08:47,350 I was inspired by you two. 230 00:08:47,383 --> 00:08:50,173 And the name of the show is "Brotherly Love." 231 00:08:50,200 --> 00:08:51,200 'And guess what?' 232 00:08:51,233 --> 00:08:53,173 I submitted your names 233 00:08:53,200 --> 00:08:55,170 to be guests on the show. 234 00:08:55,200 --> 00:08:57,000 Oh, no, no, no. 235 00:08:57,330 --> 00:08:58,250 Hell, hell no, Dee. 236 00:08:58,283 --> 00:09:00,253 I'm not going on no "Jerry Springer Show" 237 00:09:00,283 --> 00:09:02,333 and making a fool out of myself. 238 00:09:02,660 --> 00:09:04,830 I'll do it. 239 00:09:04,116 --> 00:09:07,146 Oh, you could, okay? I'm not. I've seen the show, okay? 240 00:09:07,183 --> 00:09:09,123 I ain't gonna have no transvestite running after me 241 00:09:09,150 --> 00:09:11,230 talking about "I hate you! I hate you!" 242 00:09:11,266 --> 00:09:14,116 Hold my earring. Hold my earring. 243 00:09:14,150 --> 00:09:18,000 Oh, come on, Shawn. I wanna go to Chicago. 244 00:09:18,330 --> 00:09:19,250 Look, me being on "The Jerry Springer Show" 245 00:09:19,283 --> 00:09:21,153 is good exposure, man. 246 00:09:21,183 --> 00:09:22,323 Oh, forget about Jerry Springer. 247 00:09:22,350 --> 00:09:24,320 I wanna meet Oprah. She's worth millions. 248 00:09:24,350 --> 00:09:27,170 Instead McCain hit it like no damn jackrabbit. 249 00:09:27,200 --> 00:09:28,370 Bang! Bang! Bang! 250 00:09:29,000 --> 00:09:30,330 - I'm hitting Oprah. - Yeah. 251 00:09:32,500 --> 00:09:33,180 Shawn, please, man, let's do this. 252 00:09:33,216 --> 00:09:35,496 Look, I can't do it without you, man. 253 00:09:35,830 --> 00:09:36,370 - It's about brothers. - Ooh. 254 00:09:37,000 --> 00:09:39,830 - Please, Shawn, please. - Come on, Shawn. 255 00:09:39,116 --> 00:09:40,266 Be a good sport. 256 00:09:40,300 --> 00:09:43,500 (Dee) 'Please, Shawn, please.' 257 00:09:43,830 --> 00:09:45,100 Me and you on "Jerry Springer?" 258 00:09:47,500 --> 00:09:49,000 Ah, what the heck. 259 00:09:49,330 --> 00:09:50,130 I mean, what could go wrong? 260 00:09:50,166 --> 00:09:52,116 [laughs] Alright. 261 00:09:54,233 --> 00:09:56,163 [instrumental music] 262 00:09:58,660 --> 00:09:59,200 Lester, you and Dexter are brothers. 263 00:09:59,233 --> 00:10:01,663 Why would he be jealous of you? 264 00:10:01,100 --> 00:10:02,130 Look at me. 265 00:10:02,166 --> 00:10:04,126 It's obvious I'm the sexy one. 266 00:10:04,166 --> 00:10:05,346 [audience cheering] 267 00:10:05,383 --> 00:10:08,253 You trippin'. You trippin'. You trippin', man. 268 00:10:08,283 --> 00:10:10,333 You are totally trippin'. 269 00:10:10,366 --> 00:10:14,226 Man, why was I voted Mr. Federal Express, then, huh? 270 00:10:14,266 --> 00:10:16,996 (audience) Ooh. 271 00:10:17,330 --> 00:10:20,370 That's aight. Light-skin brothers will make a comeback. 272 00:10:21,000 --> 00:10:23,250 [audience cheering] 273 00:10:24,366 --> 00:10:27,296 Well, tell that to Kid from Kid 'n Play. 274 00:10:27,333 --> 00:10:30,333 [laughing] 275 00:10:30,660 --> 00:10:32,270 You realize how ignorant these people look? 276 00:10:32,300 --> 00:10:33,380 You know you envy me. 277 00:10:34,160 --> 00:10:36,330 I got the better car, I got the better job 278 00:10:36,366 --> 00:10:39,216 and I definitely gots the better girl. 279 00:10:39,250 --> 00:10:40,320 Bam! 280 00:10:42,300 --> 00:10:44,330 Whoa. 281 00:10:45,183 --> 00:10:47,283 Well, they say a picture is worth a thousand words 282 00:10:47,316 --> 00:10:50,116 and, uh, here are four words. 283 00:10:50,150 --> 00:10:52,160 She is a fox. 284 00:10:52,500 --> 00:10:53,320 [audience cheering] 285 00:10:53,350 --> 00:10:56,830 Well, Jerry, here's four more. 286 00:10:56,116 --> 00:10:57,346 And a [beep] too! 287 00:10:57,383 --> 00:10:59,153 [audience cheering] 288 00:10:59,183 --> 00:11:01,183 Yes! I know! 289 00:11:01,216 --> 00:11:04,156 [audience cheering] 290 00:11:04,500 --> 00:11:08,330 (audience) Jerry! Jerry! Jerry! 291 00:11:08,660 --> 00:11:11,160 We'll be back after this commercial break. Stay with us. 292 00:11:11,500 --> 00:11:15,180 (audience) Jerry! Jerry! Jerry! 293 00:11:15,216 --> 00:11:17,226 Marlon, please, please promise me 294 00:11:17,266 --> 00:11:19,226 that you won't act ignorant on the show. 295 00:11:19,266 --> 00:11:21,826 I may. 296 00:11:21,316 --> 00:11:22,296 [laughs] 297 00:11:22,333 --> 00:11:24,103 I'll be on my best for you. 298 00:11:24,133 --> 00:11:26,223 Aight, it's time for us to show America that Bryant Gumbel 299 00:11:26,250 --> 00:11:29,270 ain't the only articulate brother on TV. 300 00:11:29,300 --> 00:11:31,180 Bryant Gumbel's black? 301 00:11:34,150 --> 00:11:36,380 Okay, let's meet Shawn and Marlon Williams. 302 00:11:38,830 --> 00:11:39,200 What's up? What's up? 303 00:11:39,233 --> 00:11:41,303 (both) Jerry! Jerry! Jerry! 304 00:11:41,333 --> 00:11:43,353 (both) Jerry! Jerry! 305 00:11:43,383 --> 00:11:45,153 - Jerry. - Hey, everybody. 306 00:11:45,183 --> 00:11:47,173 Th-those are my boys up there. Those are my boys. 307 00:11:47,200 --> 00:11:49,100 - Those are my boys. My boys. - Okay. Okay. 308 00:11:49,133 --> 00:11:51,663 - Okay, we get the point. - 'Those are my boys.' 309 00:11:51,100 --> 00:11:52,350 Thank you. We get the point. Have a seat. 310 00:11:52,383 --> 00:11:55,323 Have a seat. Thank you. 311 00:11:55,350 --> 00:11:57,250 Shawn and, uh, Marlon, welcome to the show. 312 00:11:57,283 --> 00:11:59,163 - Thank you, Jerry. - What's up, Jerry? 313 00:11:59,500 --> 00:12:00,380 Jerry! Jerry! Hey, thanks for having us, man. 314 00:12:01,160 --> 00:12:03,500 Hey, my favorite show was with the transvestite 315 00:12:03,830 --> 00:12:04,180 who was pregnant with that midget. 316 00:12:04,216 --> 00:12:05,316 Yo, that was my favorite. 317 00:12:05,350 --> 00:12:08,330 [audience cheering] 318 00:12:08,660 --> 00:12:10,370 You the man, Jerry. You the man! 319 00:12:11,000 --> 00:12:14,380 (all) Jerry! Jerry! Jerry! 320 00:12:15,160 --> 00:12:16,100 Okay. Okay. 321 00:12:16,133 --> 00:12:18,163 Uh, your friends tell us that, uh 322 00:12:18,500 --> 00:12:19,180 you two are the closest of brothers. 323 00:12:19,216 --> 00:12:20,316 That was me, Jerry. 324 00:12:20,350 --> 00:12:22,380 Dee Baxter, single black woman. 325 00:12:23,160 --> 00:12:25,330 [audience cheering] 326 00:12:25,660 --> 00:12:27,830 Uh, thank you very much, single black woman. 327 00:12:27,116 --> 00:12:28,176 Yeah. 328 00:12:28,216 --> 00:12:30,326 Uh, so you guys are very tight? 329 00:12:30,660 --> 00:12:31,180 Tight ain't the word. 330 00:12:31,216 --> 00:12:33,196 We're tighter than Garth Brooks' jeans. 331 00:12:33,233 --> 00:12:36,003 [laughing] 332 00:12:36,330 --> 00:12:38,330 [applause] 333 00:12:38,366 --> 00:12:40,176 You know, the thing about it is, Jerry 334 00:12:40,216 --> 00:12:42,656 we, we spend so much time together 335 00:12:42,100 --> 00:12:43,270 that we know everything about each other. 336 00:12:43,300 --> 00:12:44,330 Yeah. 337 00:12:44,366 --> 00:12:46,156 Well, let's see how much you really do know. 338 00:12:46,500 --> 00:12:48,100 I'll tell you what, um, Marlon 339 00:12:48,133 --> 00:12:50,333 what is Shawn's favorite food 340 00:12:50,366 --> 00:12:53,346 car and...his biggest fear? 341 00:12:54,233 --> 00:12:55,333 Lasagna. 342 00:12:55,366 --> 00:12:58,176 A black Porsche Carrera. 343 00:12:58,216 --> 00:13:02,226 And one day he'll grow up and dress tacky just like pops. 344 00:13:02,266 --> 00:13:05,196 [all laughing] 345 00:13:05,233 --> 00:13:06,323 [applause] 346 00:13:06,350 --> 00:13:08,370 - A'ight, a'ight, a'ight. - [indistinct] 347 00:13:10,200 --> 00:13:11,380 That's right, I, uh, have the answers 348 00:13:12,160 --> 00:13:13,280 right here on the card. 349 00:13:13,316 --> 00:13:15,276 Okay. 350 00:13:15,316 --> 00:13:18,346 'Okay, now, Shawn, what is Marlon's favorite color' 351 00:13:18,383 --> 00:13:22,003 movie and his ultimate goal in life? 352 00:13:22,330 --> 00:13:23,830 That's easy. 353 00:13:23,116 --> 00:13:25,326 Blue, "Bout It, Bout It" 354 00:13:26,366 --> 00:13:28,376 and he has no goals. 355 00:13:32,160 --> 00:13:34,830 - That's right. - 'You better stop.' 356 00:13:34,116 --> 00:13:35,226 Tha-that is right. 357 00:13:35,266 --> 00:13:37,196 Yeah, Jerry, see, we know each other's secrets. 358 00:13:37,233 --> 00:13:38,383 I mean, I would never tell him either. 359 00:13:39,160 --> 00:13:40,250 Like, I would never tell anybody 360 00:13:40,283 --> 00:13:43,123 that Shawn's nickname with the ladies is Minute Man. 361 00:13:43,150 --> 00:13:45,660 [audience laughing] 362 00:13:45,100 --> 00:13:47,200 And I would never tell anybody out there 363 00:13:47,233 --> 00:13:49,303 that Marlon's head is lopsided. 364 00:13:51,150 --> 00:13:52,120 That ain't funny. 365 00:13:52,150 --> 00:13:53,130 You know pop dropped me 366 00:13:53,166 --> 00:13:55,276 'cause he drank too much. 367 00:13:55,316 --> 00:13:58,276 [applause] 368 00:14:00,333 --> 00:14:02,373 Well, that, well, that's great, but even the closest brothers 369 00:14:03,000 --> 00:14:04,100 have a few secrets. 370 00:14:04,133 --> 00:14:05,283 - Not us. - Us? Mm-mm. 371 00:14:05,316 --> 00:14:07,326 I'll tell you what, Shawn, why don't you tell us 372 00:14:07,660 --> 00:14:08,330 where you were last Tuesday? 373 00:14:08,366 --> 00:14:11,166 Oh, that's easy, Jerry. I know exactly where he was. 374 00:14:11,200 --> 00:14:15,280 He was at a meeting with a distributor, right? 375 00:14:15,316 --> 00:14:18,246 Yeah, yeah, I was, I was at a meeting with a distributor. 376 00:14:18,283 --> 00:14:20,323 - He knows me. Ha ha! - My man. 377 00:14:20,350 --> 00:14:22,330 He knows me. 378 00:14:22,660 --> 00:14:23,370 And what else did you do that Tuesday? 379 00:14:24,000 --> 00:14:26,150 Huh? 380 00:14:26,183 --> 00:14:28,233 Well, our staff did a little research and we found 381 00:14:28,266 --> 00:14:31,116 someone who may be able to jog your memory. 382 00:14:31,150 --> 00:14:34,130 Here is Marlon's girlfriend, Jasmine. 383 00:14:34,166 --> 00:14:37,496 [instrumental music] 384 00:14:37,830 --> 00:14:39,350 [audience cheering] 385 00:14:43,250 --> 00:14:46,230 [audience clapping] 386 00:14:48,830 --> 00:14:50,270 [chuckles] 387 00:14:53,350 --> 00:14:55,250 Baby, what you doing here? 388 00:14:55,283 --> 00:15:00,503 Wait, you came on here to tell me that you're really a man. 389 00:15:00,830 --> 00:15:03,000 Damn, man, this is second time it's happened, man! 390 00:15:09,350 --> 00:15:11,120 Well, we flew, uh, Jasmine out here 391 00:15:11,150 --> 00:15:13,200 to try and shed some light on Shawn's whereabouts 392 00:15:13,233 --> 00:15:14,383 last Tuesday evening. 393 00:15:15,160 --> 00:15:17,120 Why would she know where Shawn was? 394 00:15:17,150 --> 00:15:20,500 Because he was at my apartment Tuesday. 395 00:15:20,830 --> 00:15:21,270 [audience booing] 396 00:15:21,300 --> 00:15:24,170 What? You told me that you had a meeting with a distributer. 397 00:15:24,200 --> 00:15:27,230 It looks like she was distributing to your brother. 398 00:15:27,266 --> 00:15:30,176 [audience cheering] 399 00:15:32,330 --> 00:15:36,300 (audience) Jerry! Jerry! Jerry! 400 00:15:36,333 --> 00:15:38,103 Hold on, hold on, hold on, Marlon 401 00:15:38,133 --> 00:15:40,133 it ain't even what you think, okay? 402 00:15:40,166 --> 00:15:42,266 Aight? I was in and out. 403 00:15:42,300 --> 00:15:44,300 [audience cheering] 404 00:15:44,333 --> 00:15:46,103 What do you mean you were in and out? 405 00:15:46,133 --> 00:15:49,133 - I was at.. - You tapped that before I did? 406 00:15:49,166 --> 00:15:50,266 [audience booing] 407 00:15:50,300 --> 00:15:53,500 Now, why did you lie about it, Shawn? 408 00:15:53,830 --> 00:15:54,330 [audience booing] 409 00:15:54,366 --> 00:15:57,246 Yeah, why did you lie about it, Shawn? 410 00:15:57,283 --> 00:15:59,203 Because I know you get jealous, Marwin. 411 00:15:59,233 --> 00:16:02,103 Oh! Come on, man. Don't give me that. 412 00:16:02,133 --> 00:16:05,163 You know I do not get jealous, alright? 413 00:16:05,500 --> 00:16:06,100 Hey, yo, Jerry, man 414 00:16:06,133 --> 00:16:08,133 I see you over here lookin' at my girl, man. 415 00:16:08,166 --> 00:16:09,366 Don't make me come out there and put my foot 416 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 in your behind, aight? 417 00:16:11,330 --> 00:16:12,150 [audience booing] 418 00:16:12,183 --> 00:16:17,163 I-I love your show, but I will scrap you down, brother. 419 00:16:17,500 --> 00:16:19,230 See, what I'm talking about, all that talk. You're jealous. 420 00:16:19,266 --> 00:16:21,326 Well, maybe I wouldn't be acting like this 421 00:16:21,660 --> 00:16:23,200 if you weren't trying to steal my girlfriend. 422 00:16:23,233 --> 00:16:24,353 - 'Ooh!' - What? 423 00:16:24,383 --> 00:16:28,163 How can you go after your brother's girlfriend? 424 00:16:28,500 --> 00:16:29,830 (audience) 'Yeah.' 425 00:16:29,116 --> 00:16:30,126 [audience clapping] 426 00:16:30,166 --> 00:16:32,166 'Cause he's a dog. 427 00:16:32,200 --> 00:16:34,830 [audience cheering] 428 00:16:35,266 --> 00:16:38,166 Look, ain't nobody tryin' to steal your girl, man. 429 00:16:38,200 --> 00:16:41,000 All that happened was she lost her keys to the apartment 430 00:16:41,330 --> 00:16:44,660 and I tried to help her get back in. You're crazy. 431 00:16:44,100 --> 00:16:45,380 Hey, yo, look, don't be calling me crazy, alright? 432 00:16:46,160 --> 00:16:49,160 'Cause I'm not crazy! I hate when people call me crazy! 433 00:16:49,500 --> 00:16:51,330 I hate that! I hate that! I hate that! 434 00:16:51,660 --> 00:16:53,170 Son, you don't know me! Don't be calling me crazy! 435 00:16:53,200 --> 00:16:55,250 Hey, yo, Jerry, tell him to stop callin' me crazy 436 00:16:55,283 --> 00:16:56,323 before I go crazy! 437 00:16:56,350 --> 00:16:58,230 (Jerry) Okay. 438 00:16:58,266 --> 00:17:01,166 Shawn, uh, please refrain from callin' him crazy. 439 00:17:01,200 --> 00:17:02,250 Man, [beep]. 440 00:17:02,283 --> 00:17:04,373 [audience cheering] 441 00:17:05,000 --> 00:17:07,500 Hell, yeah! [beep]. 442 00:17:07,830 --> 00:17:08,170 [beep] don't be cursing at me. 443 00:17:08,200 --> 00:17:09,220 [beep] 444 00:17:09,250 --> 00:17:10,350 [indistinct shouting] 445 00:17:10,383 --> 00:17:12,503 [beep] 446 00:17:12,830 --> 00:17:14,000 Hey, hey, hey. 447 00:17:14,330 --> 00:17:15,130 [indistinct shouting] 448 00:17:16,333 --> 00:17:18,353 Uh, Jasmine, just, just out of curiosity 449 00:17:18,383 --> 00:17:20,383 do you find, uh, Shawn attractive? 450 00:17:21,160 --> 00:17:22,220 Who wouldn't? 451 00:17:22,250 --> 00:17:23,350 I mean.. 452 00:17:25,216 --> 00:17:27,176 ...he's handsome, a good dresser, 453 00:17:27,216 --> 00:17:30,246 he's in shape, he's a gentleman, and I think that-- 454 00:17:30,283 --> 00:17:32,153 Aight [beep] we get the point. 455 00:17:32,183 --> 00:17:34,333 [audience clapping] 456 00:17:34,366 --> 00:17:37,366 If Marlon, uh, if Marlon wasn't born 457 00:17:38,000 --> 00:17:39,120 could you see yourself dating Shawn? 458 00:17:39,150 --> 00:17:42,660 Oh, definitely. Definitely. 459 00:17:42,100 --> 00:17:44,320 That girl is nothing but trash! 460 00:17:44,350 --> 00:17:47,380 Hey! Uh-uh! [beep]. 461 00:17:48,160 --> 00:17:50,330 [audience cheering] 462 00:17:50,366 --> 00:17:52,246 - Baby, baby. - Oh, forget it. No, uh-uh! 463 00:17:52,283 --> 00:17:54,333 You need to watch who you callin' trash 464 00:17:54,660 --> 00:17:56,250 Marsha Warfield. Okay? 465 00:17:56,283 --> 00:17:58,253 Come-come on now. Come on. 466 00:17:58,283 --> 00:17:59,253 [audience cheering] 467 00:17:59,283 --> 00:18:01,333 [indistinct chattering] 468 00:18:01,660 --> 00:18:02,120 [beep] 469 00:18:02,150 --> 00:18:05,000 [indistinct shouting] 470 00:18:05,330 --> 00:18:07,230 [beep] Get off me! [beep] 471 00:18:07,266 --> 00:18:09,276 [indistinct shouting] 472 00:18:10,333 --> 00:18:12,663 Don't you be talking to Dee like that 473 00:18:12,100 --> 00:18:13,200 you little skeezer. 474 00:18:13,233 --> 00:18:16,163 [audience cheering] 475 00:18:19,200 --> 00:18:21,350 Hey, I don't talk about your cockeyed fat white friend. 476 00:18:22,366 --> 00:18:24,996 Hey, hey, hey, you littleNegro! 477 00:18:25,330 --> 00:18:27,100 That's my mama you talking about! 478 00:18:27,133 --> 00:18:29,303 Oh. That's my mama too? 479 00:18:31,133 --> 00:18:33,833 Mama, I'm sorry. Mama, I'm sorry. 480 00:18:33,116 --> 00:18:35,096 Mama, I'm sorry. 481 00:18:36,366 --> 00:18:38,156 Well, look, I can't just be sittin' here 482 00:18:38,500 --> 00:18:39,500 disrespecting my girl. 483 00:18:39,830 --> 00:18:40,330 This is my girl, man. I love her. 484 00:18:40,366 --> 00:18:42,116 Man, you only knew her for two weeks. 485 00:18:42,150 --> 00:18:44,170 You kept porno videos out longer than that. 486 00:18:44,200 --> 00:18:46,220 [audience exclaiming] 487 00:18:47,283 --> 00:18:50,333 Look, man, I don't want your girl. 488 00:18:50,660 --> 00:18:51,230 Tryin' to act all innocent. 489 00:18:51,266 --> 00:18:53,096 You know exactly what you doin'. 490 00:18:53,133 --> 00:18:56,203 Walking around the house, brushing your teeth andwashing 491 00:18:56,233 --> 00:18:58,103 usinglotion. 492 00:18:59,300 --> 00:19:00,350 Hey, don't get mad at me 493 00:19:00,383 --> 00:19:03,103 'cause I like to wash my ass, aight? 494 00:19:03,133 --> 00:19:05,223 [audience cheering] 495 00:19:05,250 --> 00:19:07,250 I don't want her. 496 00:19:09,150 --> 00:19:12,220 I don't want her, he said he's sweet. I don't want her. 497 00:19:12,250 --> 00:19:14,660 [laughing] 498 00:19:14,100 --> 00:19:15,150 Oh, you like you're too good for her. 499 00:19:15,183 --> 00:19:16,283 She ain't good enough for you? 500 00:19:16,316 --> 00:19:20,656 Oh, I guess she ain't light enough. 501 00:19:20,100 --> 00:19:23,830 Sell out brothers on the next "Jerry Springer." 502 00:19:23,116 --> 00:19:24,296 [indistinct chattering] 503 00:19:24,333 --> 00:19:27,223 You know what, color-struck brothers on this next "Jerry--" 504 00:19:27,250 --> 00:19:29,170 Crazy brothers on the next "Jerry Springer." 505 00:19:29,200 --> 00:19:30,320 - I'm out of here, man. - I told you about call-- 506 00:19:30,350 --> 00:19:32,170 You're stupid! And you're crazy! 507 00:19:32,200 --> 00:19:33,230 - I'm crazy and stupid? - Yeah. 508 00:19:33,266 --> 00:19:35,326 I told him, I told him.. 509 00:19:35,660 --> 00:19:37,250 [audience cheering] 510 00:19:40,233 --> 00:19:43,103 (audience) Jerry! Jerry! Jerry! 511 00:19:43,133 --> 00:19:46,163 (audience) Jerry! Jerry! Jerry! 512 00:19:46,500 --> 00:19:48,300 (audience) Jerry! Jerry! Jerry! 513 00:19:48,333 --> 00:19:51,103 Hold on, hold on, hold my earring! 514 00:19:51,133 --> 00:19:52,283 'Hold my earring!' 515 00:19:52,316 --> 00:19:54,196 Hold my earring. Come on. 516 00:19:54,233 --> 00:19:57,283 (audience) Jerry! Jerry! Jerry! 517 00:19:57,316 --> 00:20:00,326 (audience) Jerry! Jerry! Jerry! 518 00:20:00,366 --> 00:20:03,216 (audience) Jerry! Jerry! Jerry! 519 00:20:03,250 --> 00:20:05,280 Hit me now! Hit me now! 520 00:20:05,316 --> 00:20:07,656 Hit me now! 521 00:20:07,100 --> 00:20:08,330 Yeah. Yeah. 522 00:20:08,366 --> 00:20:11,346 [audience cheering] 523 00:20:13,383 --> 00:20:15,133 [instrumental music] 524 00:20:15,166 --> 00:20:17,346 Well, today we've seen several types of brotherly love. 525 00:20:17,383 --> 00:20:21,353 Now, some brothers express their love by strangulation. 526 00:20:21,383 --> 00:20:25,103 Others by stealing your sibling's girlfriend. 527 00:20:25,133 --> 00:20:27,183 Now, some may see these ways as wrong 528 00:20:27,216 --> 00:20:30,326 but others may say they're right. 529 00:20:30,660 --> 00:20:32,380 But one thing is for sure. 530 00:20:33,160 --> 00:20:35,500 - I'm glad I'm an only child-- - Give me.. 531 00:20:37,160 --> 00:20:40,660 ♪ What's that sound echo in the night ♪ 532 00:20:40,100 --> 00:20:44,500 ♪ The sound I hear when I'm holding you tight ♪ 533 00:20:44,830 --> 00:20:46,250 ♪ It's my bell baby that you rang ♪ 534 00:20:46,283 --> 00:20:50,163 ♪ 'Cause my love going bang bang bang ♪ 535 00:20:50,500 --> 00:20:53,280 ♪ When my love goes bang bang bang ♪ 536 00:20:53,316 --> 00:20:55,276 ♪ You better run for cover.. ♪♪ 537 00:20:57,300 --> 00:21:01,100 Damn, Marlon, I can't believe you attacked me on national TV. 538 00:21:03,330 --> 00:21:05,200 Told you not to call me crazy, right? 539 00:21:05,233 --> 00:21:07,333 Yeah, it's my fault. 540 00:21:07,366 --> 00:21:09,116 I'm sorry, I-I should have told you 541 00:21:09,150 --> 00:21:11,250 I was over at Jasmine's house that day. 542 00:21:11,283 --> 00:21:14,103 Yeah, and I should have believed you. 543 00:21:14,133 --> 00:21:15,203 I don't know, kid. 544 00:21:15,233 --> 00:21:17,323 It's just...I guess I'm just a little jealous 545 00:21:17,350 --> 00:21:19,000 when it comes to Jasmine. 546 00:21:19,330 --> 00:21:21,100 [chuckles] A little jealous? 547 00:21:21,133 --> 00:21:22,323 Boy, you are crazy about Jasmine. 548 00:21:22,350 --> 00:21:26,120 I-I'm sorry. I mean, you are wild about Jasmine. 549 00:21:29,000 --> 00:21:31,250 Well, now that you've conceded 550 00:21:31,283 --> 00:21:33,353 I guess she's all mine now, huh? 551 00:21:36,166 --> 00:21:39,156 Uh, guess again. 552 00:21:39,500 --> 00:21:41,160 Look. 553 00:21:41,500 --> 00:21:43,180 I don't know what I'm gonna do, Jerry. 554 00:21:43,216 --> 00:21:46,326 I locked my keys in my dressing room. 555 00:21:50,316 --> 00:21:53,276 [hip-hop music] 556 00:22:00,233 --> 00:22:01,303 - Jerry! Jerry! - What do you wanna do? 557 00:22:01,333 --> 00:22:03,153 What do you wanna do? Hit me now! 558 00:22:03,183 --> 00:22:05,233 Hit me now! Hit me now! 559 00:22:05,266 --> 00:22:07,176 Hit me now! Hit me now! 560 00:22:07,216 --> 00:22:09,146 Come over here. Come over here. 561 00:22:09,183 --> 00:22:11,233 Yeah, yeah, yeah. 562 00:22:13,250 --> 00:22:16,250 [audience cheering] 563 00:22:21,830 --> 00:22:22,320 (audience) Jerry! Jerry! 564 00:22:22,350 --> 00:22:24,200 (audience) Jerry! Jerry! 565 00:22:24,233 --> 00:22:26,223 (Shawn) Look up, Marlon. Say cheese. 39907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.