All language subtitles for The.Wayans.Bros.S04E10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:05,270 Now, Dee, how do you get rid of a big rat? 2 00:00:05,300 --> 00:00:07,380 I'd tell him I want a relationship. 3 00:00:08,160 --> 00:00:10,100 [chuckles] 4 00:00:10,133 --> 00:00:12,273 Pop, you still got that rat living underneath your house? 5 00:00:12,300 --> 00:00:14,250 Yeah, and he's getting worse. 6 00:00:14,283 --> 00:00:16,233 Put out a rattrap with some cheese on top 7 00:00:16,266 --> 00:00:18,096 come back the next day the cheese is gone 8 00:00:18,133 --> 00:00:20,273 and there's a note asking for crackers. 9 00:00:24,200 --> 00:00:27,230 - Call the humane society. - I can't do that. 10 00:00:27,266 --> 00:00:30,496 There already on my case about my recipe for meat loaf. 11 00:00:30,830 --> 00:00:31,150 [spits] 12 00:00:33,660 --> 00:00:36,150 Hey, techie, let me get some of that meat loaf special. 13 00:00:36,183 --> 00:00:37,373 Uh, here, kid, you can have mine. 14 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 - Oh, thank you. - Mine too. 15 00:00:40,330 --> 00:00:42,330 Why, thank you, Dee. 16 00:00:42,366 --> 00:00:45,096 Oh, thank you. Okay. Ho, hey! Ho-ho! 17 00:00:45,133 --> 00:00:47,133 Hey, you bit off this you take this. 18 00:00:47,166 --> 00:00:48,246 [theme song] 19 00:00:50,250 --> 00:00:52,500 ♪ We're brothers ♪ 20 00:00:52,830 --> 00:00:55,830 ♪ We're happy and we're singing and we're colored ♪ 21 00:00:56,350 --> 00:00:59,120 ♪ Give me a high five ♪♪ 22 00:00:59,150 --> 00:01:00,220 (male #1) 'Alright, cut and print.' 23 00:01:00,250 --> 00:01:02,280 'Beautiful, guys. Dynamite.' 24 00:01:02,316 --> 00:01:05,096 [theme music] 25 00:01:28,316 --> 00:01:30,316 [instrumental music] 26 00:01:32,233 --> 00:01:34,283 Shawn! Shawn! Black, you gotta hide. 27 00:01:34,316 --> 00:01:36,216 Why the Jehovah's Witnesses are coming? 28 00:01:38,250 --> 00:01:40,830 No, Shawn, Ted. 29 00:01:40,116 --> 00:01:41,996 I just seen Ted Moore, remember the guy you got fired 30 00:01:42,330 --> 00:01:43,280 from the advertising agency last year? 31 00:01:43,316 --> 00:01:45,126 I just seen him on the street he looked like he was headed here. 32 00:01:45,166 --> 00:01:47,316 Oh, I remember him, he went crazy 33 00:01:47,350 --> 00:01:49,380 and they had to commit him to a mental institution. 34 00:01:50,160 --> 00:01:51,180 Right, and right before they locked him up 35 00:01:51,216 --> 00:01:52,996 he said he was gonna get back at you. 36 00:01:53,330 --> 00:01:56,660 Oh, please. I hear it took six men to strap him down. 37 00:01:56,100 --> 00:01:57,350 I don't care how many people strapped him down. 38 00:01:57,383 --> 00:01:59,153 - I don't care how crazy he is-- - Shawn-- 39 00:01:59,183 --> 00:02:01,123 - I ain't running from nobody. - 'Shawn, you..' 40 00:02:01,150 --> 00:02:02,230 I'm telling you he had this crazy look 41 00:02:02,266 --> 00:02:03,996 in his eye like, like David Banner 42 00:02:04,330 --> 00:02:05,280 right before he turned into the hulk. 43 00:02:05,316 --> 00:02:08,496 [shrieks] 44 00:02:09,350 --> 00:02:11,270 Marlon, I don't care how crazy he is, okay? 45 00:02:11,300 --> 00:02:13,100 I ain't running from nobody. 46 00:02:13,133 --> 00:02:15,153 If Ted want some of me, he knows where I'm at 47 00:02:15,183 --> 00:02:16,173 this is my house. 48 00:02:16,200 --> 00:02:17,320 - MeCasa. - Shawn. 49 00:02:17,350 --> 00:02:19,170 (Shawn) 'Homes.' 50 00:02:19,200 --> 00:02:21,830 Especially since I've been in the gym, puttin' it up 51 00:02:21,116 --> 00:02:23,316 puttin' it up, puttin' it up, put it up, put it up. 52 00:02:26,316 --> 00:02:28,826 He's.. 53 00:02:28,116 --> 00:02:30,346 - He's behind me, huh? - Yeah. 54 00:02:30,383 --> 00:02:33,163 What's up, Ted, man? 55 00:02:33,500 --> 00:02:35,330 Yeah-ha-ha! 56 00:02:35,366 --> 00:02:39,346 Yo, man, yo, man, so you just got out of the hospital, huh? 57 00:02:39,383 --> 00:02:42,283 Yeah, this is the first place that I came. 58 00:02:42,316 --> 00:02:44,096 Hey, man, I've been trying to get with you 59 00:02:44,133 --> 00:02:45,333 when you was in the hospital, I tried to visit 60 00:02:45,366 --> 00:02:47,366 but you know how it get busy over here, man-- 61 00:02:48,000 --> 00:02:49,230 Just don't, don't worry, Shawn. 62 00:02:49,266 --> 00:02:52,096 I'm over that whole revenge thing. 63 00:02:52,133 --> 00:02:54,223 I've been seeing a therapist. 64 00:02:54,250 --> 00:02:56,100 Oh, word? 65 00:02:56,133 --> 00:02:58,303 A massage therapist? 66 00:02:58,333 --> 00:03:01,123 Hey, you know if, uh, you slip 'em an extra 50 67 00:03:01,150 --> 00:03:02,270 they'll work your backside and if-- 68 00:03:02,300 --> 00:03:04,350 I meant a psychiatrist. 69 00:03:04,383 --> 00:03:07,223 Oh, actually, they'll do it for an extra 100. 70 00:03:09,000 --> 00:03:12,100 I have had 36,000 hours of analysis 71 00:03:12,133 --> 00:03:14,173 electroshock treatments and guess what? 72 00:03:14,200 --> 00:03:16,330 Turns out I'm bipolar. 73 00:03:16,660 --> 00:03:19,300 Bipolar? I knew you had sugar in your tank. 74 00:03:22,283 --> 00:03:24,183 Anyway, I-I-I came here for a reason. 75 00:03:24,216 --> 00:03:27,826 My therapist said that if I wanted to get my life 76 00:03:27,116 --> 00:03:31,196 back on track that I should apologize to you. 77 00:03:31,233 --> 00:03:34,123 - I want to be friends. - Let's be friends. 78 00:03:34,150 --> 00:03:35,250 [speaking in foreign language] 79 00:03:37,216 --> 00:03:39,156 Friends.. 80 00:03:39,500 --> 00:03:41,130 Okay, sure, friends. 81 00:03:41,166 --> 00:03:42,216 - Really? - 'Yeah.' 82 00:03:42,250 --> 00:03:44,500 Friends? 83 00:03:44,830 --> 00:03:45,230 Cool. He he. 84 00:03:45,266 --> 00:03:48,496 I never, uh, really had any friends. 85 00:03:49,233 --> 00:03:52,253 Maybe we could, um, hangout sometime or something? 86 00:03:52,283 --> 00:03:55,163 Yeah, great. Whatever you want, man, we'll hang out. 87 00:03:55,500 --> 00:03:57,250 - Cool. Ha ha ha. - Alright, man. 88 00:03:57,283 --> 00:04:00,253 Now, I'm glad I didn't douse you with gasoline. 89 00:04:04,283 --> 00:04:07,133 - Yo! That dude is bugg. - Yeah, I know. 90 00:04:07,166 --> 00:04:08,346 You're not serious about hanging out with him, are you? 91 00:04:08,383 --> 00:04:10,323 Hell no. I ain't hanging out with him. 92 00:04:10,350 --> 00:04:12,250 Look, the trick to dealing with crazy people is 93 00:04:12,283 --> 00:04:15,833 to always agree with them. That way they'll leave you alone. 94 00:04:15,116 --> 00:04:17,826 Trust me. We'll never see that dude again. 95 00:04:17,116 --> 00:04:18,296 Alright. 96 00:04:18,333 --> 00:04:20,833 Okay, I have another one. 97 00:04:20,116 --> 00:04:22,146 Knock knock. 98 00:04:22,183 --> 00:04:24,203 Go on, just say it. Knock knock. 99 00:04:24,233 --> 00:04:26,233 Who there? 100 00:04:26,266 --> 00:04:29,376 - Little old lady. - Little old lady, who? 101 00:04:30,160 --> 00:04:31,170 Hey, I didn't know you guys could yodel. 102 00:04:31,200 --> 00:04:34,320 [laughs] Little olay-ee-oooo! 103 00:04:34,350 --> 00:04:35,350 You get it? 104 00:04:35,383 --> 00:04:38,173 [laughing] 105 00:04:47,166 --> 00:04:48,246 One more of them corny jokes like that 106 00:04:48,283 --> 00:04:49,303 and I'mma knock knock you 107 00:04:49,333 --> 00:04:51,133 upside your head, you understand me? 108 00:04:51,166 --> 00:04:53,296 You need to loosen up. Knock knock. 109 00:04:53,333 --> 00:04:55,353 - Hey, hey, hey, stop. - Hold him, man, I'm.. 110 00:04:55,383 --> 00:04:57,303 Hey, hey, Ted, man, can you get from behind me? 111 00:04:57,333 --> 00:04:59,323 It's getting a little too crowded. 112 00:04:59,350 --> 00:05:02,660 - I have to get going anyway. - Great. 113 00:05:02,100 --> 00:05:04,180 - But I will see you tonight. - Tonight? 114 00:05:04,216 --> 00:05:05,366 Hey, since we're friends, I figured 115 00:05:06,000 --> 00:05:08,660 we could hang out to Madison Square Garden. 116 00:05:08,100 --> 00:05:09,270 You got tickets to the Knick game? 117 00:05:09,300 --> 00:05:12,000 No, the Ice Capades! 118 00:05:12,330 --> 00:05:14,300 Brian Boitano is doing a tribute to Ellen. 119 00:05:18,116 --> 00:05:19,316 Be there or be square. 120 00:05:19,350 --> 00:05:25,500 Oh, oh, see, I-I'd love to but see mom, mom, my mama died. 121 00:05:25,830 --> 00:05:26,200 What? 122 00:05:28,116 --> 00:05:29,196 Mama died? 123 00:05:47,000 --> 00:05:49,180 Why! 124 00:05:51,660 --> 00:05:52,320 Gee, I'm, uh, I'm sorry. 125 00:05:52,350 --> 00:05:56,330 Yeah, so, we gotta stay behind and.. 126 00:05:56,660 --> 00:06:00,160 ...and, and console our father in his time of grief. 127 00:06:00,500 --> 00:06:03,100 Yup-ti-dee! Yup-ti-dee! 128 00:06:03,133 --> 00:06:05,353 Today's my lucky day, I finally got rid of that smelly beast 129 00:06:05,383 --> 00:06:08,203 that's been hanging around my house. 130 00:06:08,233 --> 00:06:10,333 He doesn't seem very sad. 131 00:06:10,660 --> 00:06:12,270 Oh, well, he's just trying to be strong for us, you know. 132 00:06:12,300 --> 00:06:16,370 Well, pop, I guess we gotta handle the funeral arrangements. 133 00:06:17,000 --> 00:06:18,660 Hold me! 134 00:06:19,250 --> 00:06:21,250 I already took care of them, son. 135 00:06:21,283 --> 00:06:23,333 I wrapped that stinker in some butcher paper. 136 00:06:25,100 --> 00:06:28,830 Dumped her right in the dumpster. 137 00:06:28,116 --> 00:06:30,156 Pop, how can you do something like that? 138 00:06:30,500 --> 00:06:32,200 Well, you know how she was smelling when she was alive. 139 00:06:35,160 --> 00:06:37,120 You can imagine how she smelled when she started decomposin' 140 00:06:37,150 --> 00:06:39,320 she was funking up the whole house. Whoo! 141 00:06:44,160 --> 00:06:47,380 Don't you ever talk about my mama that way. 142 00:06:48,160 --> 00:06:49,280 Boy, I ain't talking about your mama. 143 00:06:49,316 --> 00:06:52,126 I'm talking about that rat that died under my porch. 144 00:06:52,166 --> 00:06:55,126 - Oh. - Did you just smack me? 145 00:06:55,166 --> 00:06:58,126 Wait till I get my belt, boy. 146 00:06:58,166 --> 00:06:59,296 You don't just smack me upside my head 147 00:06:59,333 --> 00:07:02,333 like I'm some little rapper or something like that. 148 00:07:02,660 --> 00:07:04,220 Talking about your mama. I ain't talking about your mama. 149 00:07:07,000 --> 00:07:09,270 I see what's going on, y-you, you're trying to avoid me. 150 00:07:09,300 --> 00:07:11,000 Y-you don't wanna hang out with me. 151 00:07:11,330 --> 00:07:12,330 - No. It ain't like-- - That's exactly right. 152 00:07:12,366 --> 00:07:15,126 Not only that, but we don't like your corny jokes 153 00:07:15,166 --> 00:07:17,316 or your stupid personality, either, duh. 154 00:07:19,100 --> 00:07:21,000 Shawn, is...is that true? 155 00:07:21,330 --> 00:07:22,130 Yes, that's right. 156 00:07:22,166 --> 00:07:23,316 To be honest with you 157 00:07:23,350 --> 00:07:27,660 he'd rather eat lunch at Jeffrey Dahmer's house. 158 00:07:27,100 --> 00:07:32,330 I'd rather be Nell Carter's bicycle seat on a hot day. 159 00:07:32,366 --> 00:07:35,116 He's rather be a sex slave 160 00:07:35,150 --> 00:07:37,150 to a whole entire prison. 161 00:07:43,383 --> 00:07:45,163 Oh.. 162 00:07:45,500 --> 00:07:46,130 A woman's prison. 163 00:07:49,316 --> 00:07:52,326 I can take a hint. 164 00:07:52,660 --> 00:07:54,830 Just wanted to be your friend. 165 00:08:01,333 --> 00:08:03,173 (both) Peace out. 166 00:08:03,200 --> 00:08:05,350 [instrumental music] 167 00:08:07,150 --> 00:08:10,500 - Hey. - Hey, thanks, little jacket. 168 00:08:15,216 --> 00:08:17,156 Damn. 169 00:08:17,500 --> 00:08:18,280 - Yo, man, look. - What's up? 170 00:08:18,316 --> 00:08:20,216 I'm getting audited by the IRS. 171 00:08:20,250 --> 00:08:22,000 Word? 172 00:08:22,330 --> 00:08:23,230 Ah, you ain't got nothing to worry about, Shawn. 173 00:08:23,266 --> 00:08:25,276 Relax, your bills are in order. 174 00:08:25,316 --> 00:08:27,166 And if they're not in order, there's always a way 175 00:08:27,200 --> 00:08:28,300 to get out of an audit. 176 00:08:28,333 --> 00:08:30,833 Do what I did. 177 00:08:30,116 --> 00:08:33,116 What'd you mean, fake your death? 178 00:08:33,150 --> 00:08:35,300 No, you gotta act like a crazy man. 179 00:08:35,333 --> 00:08:37,303 First of all, you fill out your, your tax papers 180 00:08:37,333 --> 00:08:39,173 with purple crayons. 181 00:08:41,133 --> 00:08:43,103 I walked into that auditor's office 182 00:08:43,133 --> 00:08:46,333 had all my receipts in old sticking sock! 183 00:08:46,366 --> 00:08:49,276 Hat on my head made out of tinfoil, looking like this. 184 00:08:52,830 --> 00:08:54,300 How do you do? Mighty fine. Thank you. 185 00:08:54,333 --> 00:08:56,323 That man looked at me, now, get this crazy man 186 00:08:56,350 --> 00:08:58,330 the hell outta here! 187 00:08:58,366 --> 00:09:00,276 You know, your father's right. 188 00:09:00,316 --> 00:09:03,116 One time, an auditor came to my house 189 00:09:03,150 --> 00:09:07,330 I opened the door in this see-throughnegligee. 190 00:09:07,660 --> 00:09:09,100 That's the way to scare 'em off, Dee. 191 00:09:12,500 --> 00:09:14,370 It was supposed to be a bribe. 192 00:09:15,000 --> 00:09:16,320 Bribery, I never thought about that. 193 00:09:16,350 --> 00:09:21,130 Shawn...now how dumb are you gonna look in Dee'snegligee? 194 00:09:21,166 --> 00:09:23,156 Stupid! 195 00:09:24,133 --> 00:09:26,173 Look, why don't you just do what I do? 196 00:09:26,200 --> 00:09:28,250 If you don't want to get audited for income tax 197 00:09:28,283 --> 00:09:30,103 don't make any income. 198 00:09:30,133 --> 00:09:31,183 That is stupid. 199 00:09:31,216 --> 00:09:33,276 Look, I-I don't got nothing to worry about. 200 00:09:33,316 --> 00:09:36,146 I ain't gonna trip. I got all my receipts. 201 00:09:36,183 --> 00:09:37,183 I'mma handle it. 202 00:09:37,216 --> 00:09:39,216 [instrumental music] 203 00:09:41,830 --> 00:09:43,320 Man, G, I hope we get a cool auditor. 204 00:09:43,350 --> 00:09:44,350 Yeah, I know. 205 00:09:44,383 --> 00:09:46,153 I hope it's a woman.. 206 00:09:46,183 --> 00:09:47,383 ...with a big old booty. 207 00:09:48,160 --> 00:09:50,120 I mean, one [indistinct] just turn the corner. 208 00:09:50,150 --> 00:09:51,350 Just ass and knees. 209 00:09:51,383 --> 00:09:53,373 [laughs] You're retarded, man. 210 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 For real. 211 00:09:59,350 --> 00:10:01,180 Hello, fellas. 212 00:10:01,216 --> 00:10:04,826 Ted, you're the auditor? 213 00:10:04,116 --> 00:10:05,146 That's right. 214 00:10:05,183 --> 00:10:07,353 Welcome to the IRS. 215 00:10:07,383 --> 00:10:09,233 It's payback time. 216 00:10:10,366 --> 00:10:13,146 [instrumental music] 217 00:10:20,300 --> 00:10:22,660 [machine whirring] 218 00:10:22,100 --> 00:10:26,160 Uh, uh, Ted, your calculator's starting to smoke, brah. 219 00:10:26,500 --> 00:10:27,170 You might wanna slow down. 220 00:10:27,200 --> 00:10:30,000 All I wanted todo was be your friend 221 00:10:30,330 --> 00:10:33,250 but, oh, no, you're toohip to hang out with me. 222 00:10:33,283 --> 00:10:35,503 'All of this could've been avoided' 223 00:10:35,830 --> 00:10:38,280 but instead, I had to put you on my hit list. 224 00:10:38,316 --> 00:10:40,196 Hit list? 225 00:10:40,233 --> 00:10:42,383 So you're gonna kill us too? 226 00:10:43,160 --> 00:10:45,100 Yeah, I thought about it. 227 00:10:45,133 --> 00:10:47,163 The moment I got this job, I vowed to get back 228 00:10:47,500 --> 00:10:50,280 at everyone who ever did anything rotten to me. 229 00:10:50,316 --> 00:10:53,296 Well, what did your therapist think about this? 230 00:10:53,333 --> 00:10:55,833 He's in tax-jail. 231 00:10:55,116 --> 00:10:58,116 I audited him this morning. 232 00:10:58,150 --> 00:10:59,300 Okay! 233 00:10:59,333 --> 00:11:03,223 That you owe your Uncle Sam. 234 00:11:03,250 --> 00:11:07,370 Uh-ha! Ah, ah, ah. 235 00:11:08,160 --> 00:11:09,830 We got him, Shawn. 236 00:11:09,116 --> 00:11:10,266 We don't have to pay him nothing. 237 00:11:10,300 --> 00:11:12,220 - Yeah. - We don't have an Uncle Sam. 238 00:11:12,250 --> 00:11:14,250 Only an Uncle Cletus. 239 00:11:19,333 --> 00:11:23,333 - $25,000? - Ooh-hoo! 240 00:11:23,660 --> 00:11:26,160 Well, well, since he's our uncle, don't we get a discount? 241 00:11:26,500 --> 00:11:27,170 No! 242 00:11:27,200 --> 00:11:29,230 $25,000, please? 243 00:11:29,266 --> 00:11:31,126 Yo, man, I got all my receipts, man. 244 00:11:31,166 --> 00:11:32,316 How'd you come up with this number? 245 00:11:32,350 --> 00:11:36,170 Oh, I went back seven years. 246 00:11:36,200 --> 00:11:38,300 - Oh, shit. - I don't have that kinda money. 247 00:11:38,333 --> 00:11:41,503 Well, perhaps you should've thought about that 248 00:11:41,830 --> 00:11:43,180 before youdissed 249 00:11:43,216 --> 00:11:45,366 Now, all I need to do is type it into the system 250 00:11:46,000 --> 00:11:47,330 and it'll be official. 251 00:11:47,660 --> 00:11:48,170 Hold on. Wait, wait, wait, wait! 252 00:11:48,200 --> 00:11:50,370 Wait a minute, Ted. Hands down. 253 00:11:51,000 --> 00:11:52,830 Now, let's see. 254 00:11:52,116 --> 00:11:53,346 'See, Ted, w-what, you don't understand' 255 00:11:53,383 --> 00:11:55,333 about me and Marlon, man 256 00:11:55,660 --> 00:11:56,200 see, w-we like to play around. 257 00:11:56,233 --> 00:11:57,253 - Yeah, yeah. - We're crazy. 258 00:11:57,283 --> 00:11:58,373 - Oh, man! - We're comedians. 259 00:11:59,000 --> 00:12:01,120 W-we was cracking on each other.. 260 00:12:01,150 --> 00:12:02,170 Watch this. 261 00:12:02,200 --> 00:12:04,160 - Shawn.. - What? 262 00:12:04,500 --> 00:12:07,160 Your mama's so greedy, she bit off one of her father's toes 263 00:12:07,500 --> 00:12:08,220 just because they had a corn on it. 264 00:12:08,250 --> 00:12:10,120 [laughing] 265 00:12:10,150 --> 00:12:11,270 (Shawn) 'A corn on it!' 266 00:12:11,300 --> 00:12:14,500 Well, what I think about your mama, um, uh.. 267 00:12:14,830 --> 00:12:16,500 About how your mama's hair's so nappy 268 00:12:16,830 --> 00:12:17,230 that when she try and comb her hair 269 00:12:17,266 --> 00:12:19,146 it sound like a pack of firecrackers. 270 00:12:19,183 --> 00:12:21,223 - Ha ha. - Pak, pak, pak! 271 00:12:21,250 --> 00:12:24,320 I have a good one, uh, you guys are so stupid 272 00:12:24,350 --> 00:12:26,150 you're makin' mama jokes 273 00:12:26,183 --> 00:12:28,223 even though you both got the samemama! 274 00:12:28,250 --> 00:12:31,120 [laughing] 275 00:12:31,150 --> 00:12:33,100 He got it! He got what we're doing. 276 00:12:33,133 --> 00:12:34,323 The same mama! 277 00:12:34,350 --> 00:12:37,350 You're witty, witty-whitey, that's what we'll call you. 278 00:12:37,383 --> 00:12:39,273 You're funnier than Seinfeld. 279 00:12:39,300 --> 00:12:43,220 Now, we just gotta get here and press delete real fast. 280 00:12:43,250 --> 00:12:46,500 No, no. Let's press save. 281 00:12:46,830 --> 00:12:48,150 I don't see why I should party with you guys. 282 00:12:48,183 --> 00:12:50,103 You didn't wanna hang out with me before. 283 00:12:50,133 --> 00:12:51,333 - Well.. - Oh, come on, Ted, man. 284 00:12:51,366 --> 00:12:54,146 - Just give us anotherchance. - 'Come on, Ted.' 285 00:12:54,183 --> 00:12:56,833 Hey, look, if you don't audit us 286 00:12:56,116 --> 00:12:59,116 we'll do anything you want, huh? 287 00:12:59,150 --> 00:13:01,330 Will you hang out with me? 288 00:13:01,366 --> 00:13:04,296 And do whatever I want? 289 00:13:04,333 --> 00:13:06,003 Wow. 290 00:13:08,330 --> 00:13:09,130 Yeah. Whatever you want. 291 00:13:09,166 --> 00:13:12,326 [instrumental music] 292 00:13:21,250 --> 00:13:22,380 I can't believe this guy had me busting 293 00:13:23,160 --> 00:13:25,350 the blackheads on his back. 294 00:13:25,383 --> 00:13:28,203 I don't know how long, how much longer I can do this, man. 295 00:13:28,233 --> 00:13:31,323 Hey, look, it's either this or $25,000. 296 00:13:31,350 --> 00:13:34,660 Alright, so let's make the best of it. 297 00:13:34,100 --> 00:13:36,270 Talk to a couple of little honey dips up in here. 298 00:13:40,160 --> 00:13:41,130 Look at that one, right over there. 299 00:13:41,166 --> 00:13:43,376 - Ha ha! - Yeah. Thanks, kid. 300 00:13:47,266 --> 00:13:50,266 Hey, girl, where are they? 301 00:13:50,300 --> 00:13:52,100 [chuckles] Where's what? 302 00:13:52,133 --> 00:13:53,153 Your wings? 303 00:13:53,183 --> 00:13:55,333 I know an angel when I see one. 304 00:13:55,660 --> 00:13:56,280 [chuckles] 305 00:13:57,216 --> 00:13:58,226 That's good. 306 00:13:58,266 --> 00:14:00,346 So you here by yourself? 307 00:14:00,383 --> 00:14:02,333 Not anymore. 308 00:14:02,660 --> 00:14:04,120 - Word. You want a drink? - Mm. 309 00:14:04,150 --> 00:14:06,160 Hey, yo, my man.. 310 00:14:06,500 --> 00:14:08,330 Hey, Shawn, uh, is this the hoe you were telling me about? 311 00:14:10,366 --> 00:14:11,996 Hoe? 312 00:14:17,266 --> 00:14:20,496 [laughing] 313 00:14:20,830 --> 00:14:21,150 Yo, man, why'd you do that? 314 00:14:21,183 --> 00:14:23,173 Well, I-I-I got something better lined up. 315 00:14:23,200 --> 00:14:24,350 Hey.. 316 00:14:24,383 --> 00:14:27,373 These are the two guys I was telling you about, girls. 317 00:14:28,000 --> 00:14:29,320 Go ahead, get your groove on. 318 00:14:29,350 --> 00:14:32,150 [instrumental music] 319 00:14:37,300 --> 00:14:40,660 Hey, this ain't so bad, Shawn. 320 00:14:40,100 --> 00:14:42,100 No, no, no, no, not that dance! 321 00:14:42,133 --> 00:14:44,133 Y-you know the one I like. 322 00:14:58,333 --> 00:15:01,123 [music continues] 323 00:15:04,660 --> 00:15:06,120 Yo, man, this white boy dance is tiring, yo. 324 00:15:06,150 --> 00:15:09,000 Yeah, now I know why they're always offbeat. 325 00:15:11,233 --> 00:15:12,253 Oh, ho-ho. Wow! 326 00:15:12,283 --> 00:15:13,383 I did not think getting back 327 00:15:14,160 --> 00:15:16,160 at you guys would be this fun. 328 00:15:16,500 --> 00:15:19,660 I'm just sorry you're the last two names on my list. 329 00:15:19,100 --> 00:15:21,120 - What's that? - This is, uh.. 330 00:15:21,150 --> 00:15:23,330 Oh, it's just, uh, names of all the people 331 00:15:23,660 --> 00:15:25,130 I wanted to get even with. 332 00:15:25,166 --> 00:15:26,996 [chuckles] 333 00:15:27,330 --> 00:15:28,270 Well, that's great, let's call it a night. 334 00:15:28,300 --> 00:15:31,330 - See ya. - Ah, not so fast. 335 00:15:31,660 --> 00:15:32,150 The night is young. 336 00:15:32,183 --> 00:15:34,223 What about that song we talked about? 337 00:15:34,250 --> 00:15:36,330 - Oh, come on, Ted. - Yo, stop, yo. 338 00:15:36,366 --> 00:15:37,366 Come on, man, you had us already 339 00:15:38,000 --> 00:15:39,130 singing in the cab. 340 00:15:39,166 --> 00:15:42,326 But not...in costume. 341 00:15:42,660 --> 00:15:44,200 [crowd cheering] 342 00:15:53,366 --> 00:15:55,316 [Village People singing "YMCA"] 343 00:15:55,350 --> 00:15:59,250 ♪ It's fun to stay at the YMCA ♪ 344 00:15:59,283 --> 00:16:04,223 ♪ It's fun to stay at the YMCA ♪ 345 00:16:04,250 --> 00:16:08,200 ♪ They have everything for you men to enjoy ♪ 346 00:16:08,233 --> 00:16:11,163 ♪ You can hang out with all the boys ♪ 347 00:16:11,500 --> 00:16:14,320 ♪ It's fun to stay at the YMCA ♪ 348 00:16:14,350 --> 00:16:19,200 ♪ It's fun to stay at the YMCA ♪ 349 00:16:19,233 --> 00:16:23,203 ♪ You can get yourself cleaned you can have a good meal ♪ 350 00:16:23,233 --> 00:16:27,223 ♪ You can do whatever you feel ♪ 351 00:16:27,250 --> 00:16:30,230 ♪ Young man are you listening to me ♪ 352 00:16:30,266 --> 00:16:34,166 ♪ I said young man what do you want to be ♪ 353 00:16:34,200 --> 00:16:38,100 ♪ I said young man you can make real your dreams ♪ 354 00:16:38,133 --> 00:16:42,373 ♪ But you got to know this one thing ♪ 355 00:16:43,000 --> 00:16:45,380 ♪ No man does it all by himself ♪ 356 00:16:46,160 --> 00:16:49,330 ♪ I said young man put your pride on the shelf ♪ 357 00:16:49,366 --> 00:16:53,176 ♪ And just go there to the YMCA ♪ 358 00:16:53,216 --> 00:16:56,156 ♪ I'm sure they can help.. ♪♪ 359 00:16:59,660 --> 00:17:00,200 Did Ted make you wear that stuff? 360 00:17:00,233 --> 00:17:02,183 The next thing you'd know you'll be dancing 361 00:17:02,216 --> 00:17:06,376 and singing some disco songs in some sleazy karaoke bar. 362 00:17:07,316 --> 00:17:09,376 [Marlon laughing] 363 00:17:14,283 --> 00:17:16,183 Oh, no, no. Not us, Dee. 364 00:17:16,216 --> 00:17:18,176 W-w-we got our dignity. 365 00:17:18,216 --> 00:17:19,316 Hey, look, Dee, the only reason 366 00:17:19,350 --> 00:17:21,180 why I'm doing this is to avoid our audit. 367 00:17:21,216 --> 00:17:25,826 Oh, well, what's worse, an audit or loosing your self-respect? 368 00:17:25,116 --> 00:17:26,346 Losing my newsstand. 369 00:17:26,383 --> 00:17:29,283 Ah, well, son, every great man has had to face 370 00:17:29,316 --> 00:17:32,116 a moment of truth, I think, this is yours. 371 00:17:32,150 --> 00:17:34,120 Yeah, Shawn, I gotta tell you the truth. 372 00:17:34,150 --> 00:17:36,120 I don't know how much longer I can do this, man. 373 00:17:36,150 --> 00:17:37,330 I feel you, Marlon, man. 374 00:17:37,366 --> 00:17:39,116 I don't know, you know, it's weird 375 00:17:39,150 --> 00:17:40,280 I don't think this dude is ever gonna get 376 00:17:40,316 --> 00:17:42,126 tired of punkin' us. 377 00:17:42,166 --> 00:17:44,166 I think, it's time for me to stand up to him. 378 00:17:44,200 --> 00:17:46,200 Come on, Shawn, are you ready? 379 00:17:46,233 --> 00:17:47,383 Yeah, he's ready. 380 00:17:48,160 --> 00:17:50,660 Go ahead, Shawn, tell him. 381 00:17:50,100 --> 00:17:53,120 Hey, yo, look, Ted, we need to talk, man. 382 00:17:53,150 --> 00:17:55,330 Now, I know, you got the power to ruin me financially. 383 00:17:55,366 --> 00:17:58,166 - For life. - For life. 384 00:17:58,200 --> 00:18:00,500 Fine, for life, but you know what? 385 00:18:00,830 --> 00:18:01,300 Nothing you could do to me could be worse 386 00:18:01,333 --> 00:18:04,003 than what you did these past couple of days. 387 00:18:05,660 --> 00:18:07,130 - I had enough. - Alright. 388 00:18:07,166 --> 00:18:09,126 If that's the way you feel, Shawn. 389 00:18:09,166 --> 00:18:13,146 Uh...be down in my office tomorrow at 11 a.m. 390 00:18:13,183 --> 00:18:16,333 and bring the old man. 391 00:18:16,660 --> 00:18:20,330 - He's going down too. - Me? 392 00:18:20,660 --> 00:18:21,220 Me? 393 00:18:21,250 --> 00:18:22,320 Me! 394 00:18:24,000 --> 00:18:26,130 Oh, lordy lord! 395 00:18:26,166 --> 00:18:28,326 Help me, somebody. Please, help me, please, help me, help me. 396 00:18:28,366 --> 00:18:31,116 [instrumental music] 397 00:18:31,150 --> 00:18:33,120 Boys, I don't have the receipts to back up the lies 398 00:18:33,150 --> 00:18:36,000 I put on my tax form. 399 00:18:36,330 --> 00:18:38,330 Thank God I got this. 400 00:18:46,000 --> 00:18:49,500 Pop, you're like the ghetto tin man. 401 00:18:49,830 --> 00:18:50,220 Listen, that's not gonna work, man. 402 00:18:50,250 --> 00:18:52,250 This guy's got it in for us. 403 00:18:56,266 --> 00:19:01,126 Here they are, Mr. Keeler, the Williams clan. 404 00:19:01,166 --> 00:19:03,166 Sign right here. 405 00:19:03,200 --> 00:19:04,250 Here. 406 00:19:04,283 --> 00:19:07,303 Start the whole collection process. 407 00:19:07,333 --> 00:19:10,833 [brushing] 408 00:19:19,183 --> 00:19:20,333 Except for him. 409 00:19:20,366 --> 00:19:23,996 Get this crazy man, the hell out of this office. 410 00:19:34,383 --> 00:19:38,103 Wow! $25,000! 411 00:19:38,133 --> 00:19:40,183 Now, now, wait a minute, Mr. Keeler. 412 00:19:40,216 --> 00:19:43,176 We were unfairly targeted by Ted over here. 413 00:19:43,216 --> 00:19:46,226 That's right. All because I got him fired last year. 414 00:19:46,266 --> 00:19:48,276 - Is that true? - Yeah, it's true. 415 00:19:48,316 --> 00:19:50,176 He even carries around a little list 416 00:19:50,216 --> 00:19:52,126 of people he's gonna get back at. 417 00:19:52,166 --> 00:19:55,326 That is ridiculous, yo-you can't prove any of that. 418 00:19:55,366 --> 00:19:57,826 Oh, yeah? Bam! 419 00:19:57,116 --> 00:19:58,176 What's that? 420 00:20:00,333 --> 00:20:03,003 'I found it in the dumpster behind the pool hall.' 421 00:20:03,330 --> 00:20:05,170 You must have fished through that garbage for hours. 422 00:20:05,200 --> 00:20:06,380 That's right, baby. 423 00:20:07,160 --> 00:20:08,230 Never underestimate how low 424 00:20:08,266 --> 00:20:11,656 a Williams would go to save his butt. 425 00:20:11,100 --> 00:20:13,320 - Pretty smart, stupid. - Thanks, jackass. 426 00:20:15,300 --> 00:20:17,330 Now let's see who we got on this list. 427 00:20:17,366 --> 00:20:21,196 Oh, his mom, his scout master 428 00:20:21,233 --> 00:20:26,503 his bald-headed boss, Mr. Keeler. 429 00:20:26,830 --> 00:20:29,830 You're the one who initiated that audit on me last summer? 430 00:20:29,116 --> 00:20:30,376 I had seniority for that corner office 431 00:20:31,160 --> 00:20:32,120 and you gave it to Brad. 432 00:20:32,150 --> 00:20:34,320 I've seen enough. 433 00:20:34,350 --> 00:20:36,170 You're fired! 434 00:20:36,200 --> 00:20:39,330 Get out of here! Go! 435 00:20:41,333 --> 00:20:43,373 I will get you for this, Williams. 436 00:20:44,000 --> 00:20:46,120 If it's the last thing I ever do. 437 00:20:49,150 --> 00:20:53,230 On behalf of the IRS, I'm terribly, terribly sorry 438 00:20:53,266 --> 00:20:55,266 for all the trouble Ted has put you through. 439 00:20:55,300 --> 00:20:57,830 That's alright. Put it there. 440 00:20:57,116 --> 00:21:00,266 Give me some love, baby. Give me some love. 441 00:21:05,100 --> 00:21:06,300 [exhales sharply] 442 00:21:06,333 --> 00:21:08,203 (Shawn) 'You know what?' 443 00:21:08,233 --> 00:21:10,303 I'm not sure that I'm alright with this. 444 00:21:10,333 --> 00:21:12,303 You know what? I think we should sue. 445 00:21:12,333 --> 00:21:14,283 We should sue you guys fo-for all the pain 446 00:21:14,316 --> 00:21:16,116 and suffering you caused us. 447 00:21:16,150 --> 00:21:18,150 Well, of course, we could always 448 00:21:18,183 --> 00:21:21,273 reassign someone new to the audit. 449 00:21:21,300 --> 00:21:24,500 You know, I'm feelin' better already. 450 00:21:24,830 --> 00:21:25,150 Phew! It's a new day. Come on, let's bounce. 451 00:21:25,183 --> 00:21:26,253 Alright. 452 00:21:30,300 --> 00:21:32,120 Say, Shawn, you didn't let that Ted 453 00:21:32,150 --> 00:21:34,130 push you around and you made out just fine. 454 00:21:34,166 --> 00:21:38,326 I know. Trust me, Dee, I won't be makin' anymore enemies. 455 00:21:38,660 --> 00:21:40,230 Hey, I kind of feel sorry for old Ted. 456 00:21:40,266 --> 00:21:42,326 I mean, first he got sent to the crazy house 457 00:21:42,660 --> 00:21:43,270 now he's gettin' fired from another job. 458 00:21:43,300 --> 00:21:45,100 Yeah, I know. 459 00:21:45,133 --> 00:21:48,663 I wonder who's gonna hire him now. 460 00:21:48,100 --> 00:21:51,500 Package for Mr. Williams. 461 00:21:51,830 --> 00:21:54,280 I'm b-a-a-ack! 462 00:21:54,316 --> 00:21:56,326 [screaming] 463 00:22:01,250 --> 00:22:03,350 [pop music] 464 00:22:18,160 --> 00:22:20,830 Yo, man, this white boy dance is tiring yo! 465 00:22:20,116 --> 00:22:23,176 Yeah. Now I know why they're always offbeat. 466 00:22:25,160 --> 00:22:27,330 (Shawn) Look up, Marlon. Say cheese. 34118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.