All language subtitles for The.Wayans.Bros.S03E22_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,270 Hey, baby. 2 00:00:02,300 --> 00:00:04,100 - I got some good news, man. - What's that? 3 00:00:04,133 --> 00:00:05,223 Remember that play I auditioned for this morning? 4 00:00:05,250 --> 00:00:07,350 - Yeah. - I got the part. 5 00:00:07,383 --> 00:00:09,283 Oh, man. 6 00:00:09,316 --> 00:00:11,656 Marlon, what play are you in? 7 00:00:11,100 --> 00:00:15,170 Dee, it's called, "Mama, What We Gonna Do Now." 8 00:00:15,200 --> 00:00:17,370 - It's a Mm-mm-mm production. - Oh. 9 00:00:18,000 --> 00:00:20,380 They're the same ones who did "Mama, Don't Eat That Swine." 10 00:00:21,160 --> 00:00:22,230 - Yeah. - Oh, I know it's gonna be good. 11 00:00:22,266 --> 00:00:23,226 Oh, yeah. Most def. 12 00:00:23,266 --> 00:00:25,326 And they also did the play 13 00:00:25,660 --> 00:00:30,220 "How Do You Love A Black Man With Bad Credit." 14 00:00:30,250 --> 00:00:33,500 Oh, I saw that three times. 15 00:00:34,283 --> 00:00:37,103 Dee, guess who I'm co-starring with? 16 00:00:37,133 --> 00:00:39,123 Keith Sweat. 17 00:00:44,316 --> 00:00:47,176 You know I'm going, you know I'm going. 18 00:00:48,350 --> 00:00:50,660 - Pretty good, Marlon. - Hey, thank you. 19 00:00:50,100 --> 00:00:51,350 - You growing up. - Thank you, baby. 20 00:00:51,383 --> 00:00:54,503 Well, if y'all don't mind, I'm gonna go study for my role. 21 00:00:54,830 --> 00:00:55,230 - I got a new role for you. - What? 22 00:00:55,266 --> 00:00:58,226 Go roll your behind over there and stack them papers. 23 00:00:58,266 --> 00:01:00,246 [theme music] 24 00:01:01,300 --> 00:01:03,100 ♪ We're brothers ♪ 25 00:01:03,133 --> 00:01:06,203 ♪ We're happy and we're singing and we're colored ♪ 26 00:01:08,660 --> 00:01:10,180 ♪ Give me a high five ♪♪ 27 00:01:10,216 --> 00:01:12,246 (male # 1) 'Alright, cut and print. Beautiful guys!' 28 00:01:12,283 --> 00:01:13,283 'Dynamite, that is..' 29 00:01:13,316 --> 00:01:15,296 [upbeat music] 30 00:01:19,133 --> 00:01:21,173 [instrumental music] 31 00:01:21,200 --> 00:01:25,330 So, Shawn. How you gonna run two newsstands? 32 00:01:25,660 --> 00:01:26,130 Well, brother I was thinkin' 33 00:01:26,166 --> 00:01:27,376 about letting Marlon run one of them. 34 00:01:28,160 --> 00:01:30,100 Marlon? Really, son. Who you gonna get? 35 00:01:30,133 --> 00:01:32,273 Come on, pop. Marlon's been really responsible lately. 36 00:01:32,300 --> 00:01:34,330 And you know I've be wantin' this for a long time. 37 00:01:34,366 --> 00:01:37,326 Besides, you can't have a family business without family. 38 00:01:37,660 --> 00:01:38,150 The hell you can't. 39 00:01:38,183 --> 00:01:40,303 You don't see my thievin' brothers workin' for me. 40 00:01:40,333 --> 00:01:43,203 Besides, you forgot that Marlon just landed that play? 41 00:01:43,233 --> 00:01:45,123 - That's his big dream. - No. 42 00:01:45,150 --> 00:01:48,220 Marlon's big dream is to be Janet Jackson's washcloth. 43 00:01:49,383 --> 00:01:51,333 I'm serious, pop, you know how Marlon is, man. 44 00:01:51,366 --> 00:01:53,246 Next week, he'll be on to somethin' else. 45 00:01:53,283 --> 00:01:55,233 I'm tryin' to give him somethin' solid here. 46 00:01:55,266 --> 00:01:57,166 - What up, baby? - Hey, what's up, baby boy. 47 00:01:57,200 --> 00:01:58,380 - Deadly, son. - Poppin'. 48 00:01:59,160 --> 00:02:00,660 - Yo, guess what? - What? 49 00:02:00,100 --> 00:02:01,200 I'm openin' up another newsstand. 50 00:02:01,233 --> 00:02:03,373 [chuckles] With what money? 51 00:02:04,000 --> 00:02:07,120 You still goJordan'stta pay Jorda's jeans on layaway. 52 00:02:11,116 --> 00:02:13,116 [sarcastic laughter] 53 00:02:15,500 --> 00:02:17,160 No, really. I got my tax refund, man. 54 00:02:17,500 --> 00:02:18,830 I saved up all my money. 55 00:02:18,116 --> 00:02:20,156 I want you to run the second newsstand. 56 00:02:20,500 --> 00:02:21,200 - Get outta here. - Yeah, man. 57 00:02:21,233 --> 00:02:22,383 We're gonna be partners, we're gonna be like 58 00:02:23,160 --> 00:02:25,220 Johnson and Johnson. Ben and Jerry. 59 00:02:25,250 --> 00:02:28,200 Beavis and Butthead. 60 00:02:28,233 --> 00:02:29,373 - Cool. - Cornholio. 61 00:02:32,100 --> 00:02:33,350 Well, hold on, man. My play premieres next week. 62 00:02:33,383 --> 00:02:35,163 I can't do both. 63 00:02:35,500 --> 00:02:36,150 Actually, you could, man, that's easy. 64 00:02:36,183 --> 00:02:38,283 All you gotta do is run the newsstand in the day 65 00:02:38,316 --> 00:02:39,276 and work on your play at night 66 00:02:39,316 --> 00:02:40,996 you get best of both worlds. 67 00:02:41,330 --> 00:02:43,000 Okay, and what about my social life? 68 00:02:43,330 --> 00:02:46,300 Man, you can read your booty magazines on the subway. 69 00:02:46,333 --> 00:02:49,103 Well, looks like you guys got everything worked out. 70 00:02:49,133 --> 00:02:50,373 - Alright, I'm in. - Alright. 71 00:02:51,000 --> 00:02:54,380 Boy, we're gonna be larger than Diane Warren's nostrils. 72 00:02:55,160 --> 00:02:57,500 [instrumental music] 73 00:03:00,183 --> 00:03:02,333 I can't believe it, this place is legit. 74 00:03:02,660 --> 00:03:03,280 Look at these real velvet seats. 75 00:03:03,316 --> 00:03:06,146 Your brother gonna blow up big time, son. 76 00:03:06,183 --> 00:03:08,373 Are you crazy, Pops? This place is dingy. 77 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 This looks like the theater that Pee-wee Herman got caught in. 78 00:03:14,133 --> 00:03:16,273 Look at all these jerry curls and bad furs. 79 00:03:16,300 --> 00:03:19,200 Look like the 101 hyenas. 80 00:03:19,233 --> 00:03:21,223 This ain't no hyena, honey. This is mink. 81 00:03:21,250 --> 00:03:23,160 - Mink? - Mm-hmm. 82 00:03:23,500 --> 00:03:24,300 Them look like one of 'em flea-bitten squirrels 83 00:03:24,333 --> 00:03:26,303 at Central Park. 84 00:03:26,333 --> 00:03:29,273 You should know, that's where you get your lunch meat from. 85 00:03:31,150 --> 00:03:34,270 - I told you. - She got your face, pop. 86 00:03:34,300 --> 00:03:37,100 Hey, Dee, what's all those big ol' baseball caps for? 87 00:03:37,133 --> 00:03:39,383 They're not baseball caps, it's my bra. 88 00:03:40,160 --> 00:03:42,380 I'mma throw it at Keith Sweat. 89 00:03:43,160 --> 00:03:45,150 You better hope, he don't throw 'em back at you. 90 00:03:46,283 --> 00:03:48,183 Hey, Uncle Ben. 91 00:03:50,000 --> 00:03:51,250 Shh, shh, shh! 92 00:03:51,283 --> 00:03:52,323 The play's about to start. 93 00:03:52,350 --> 00:03:55,000 The brown rice is slammin'. 94 00:03:56,150 --> 00:04:00,280 I'm coming up, on the right side, mama. 95 00:04:02,150 --> 00:04:03,280 - Hey! - Marlon! 96 00:04:03,316 --> 00:04:06,316 Hey, that's my boy. That's my boy down there. 97 00:04:10,660 --> 00:04:13,660 Mama, mama, there's a big party, tonight 98 00:04:13,100 --> 00:04:15,180 and everybody's in the twist is gonna be there, mama. 99 00:04:15,216 --> 00:04:18,156 And I've ripped my best Sunday pants, look. 100 00:04:19,166 --> 00:04:20,176 Yes, I see that. 101 00:04:20,216 --> 00:04:21,296 Mama. 102 00:04:29,366 --> 00:04:31,246 Who drank up all of my orange juice? 103 00:04:31,283 --> 00:04:33,333 I can't drink Kool-Aid, it breaks me out. 104 00:04:33,366 --> 00:04:35,296 Travis, why you sweating mama? 105 00:04:35,333 --> 00:04:37,503 Stay outta this, Lavelle. 106 00:04:37,830 --> 00:04:38,300 Don't you talk to me like that. 107 00:04:38,333 --> 00:04:41,203 Boys, boys. Stop all this fussin'. 108 00:04:41,233 --> 00:04:44,103 Now, Travis, go on in the kitchen and look behind 109 00:04:44,133 --> 00:04:46,663 the coffee can, where I keep the bacon grease 110 00:04:46,100 --> 00:04:48,280 and there should be a new bottle of Tang for you. 111 00:04:48,316 --> 00:04:50,146 And, Lavelle. 112 00:04:50,183 --> 00:04:53,133 Go look in mama's dresser and get my old crown royal bag 113 00:04:53,166 --> 00:04:54,226 with needle and thread in it 114 00:04:54,266 --> 00:04:57,826 and I'll have your butt sewed up at no time. 115 00:04:57,116 --> 00:04:59,346 (in unison) Hey, mama. Thank you, mama. 116 00:04:59,383 --> 00:05:01,663 [knock on door] 117 00:05:02,500 --> 00:05:03,220 Wonder, who that could be. 118 00:05:03,250 --> 00:05:07,160 It's the landlady, big mama. Open up. 119 00:05:07,500 --> 00:05:08,200 I have an eviction notice. 120 00:05:08,233 --> 00:05:11,273 And, unless you pay your three months back rent by noon.. 121 00:05:11,300 --> 00:05:13,220 I gotta put you out. 122 00:05:13,250 --> 00:05:15,830 - Skank. - Mama. 123 00:05:16,333 --> 00:05:20,163 Mama, we can't afford to come up with that kinda money. 124 00:05:20,500 --> 00:05:21,250 Mama, what are we gonna do, mama? 125 00:05:21,283 --> 00:05:23,253 [sighs] Mama, what are we gonna do? 126 00:05:23,283 --> 00:05:25,253 We're gonna do what we always do, baby 127 00:05:25,283 --> 00:05:27,103 when times get hard. 128 00:05:27,133 --> 00:05:30,353 What's that? Lay my face in your big breast and pray? 129 00:05:30,383 --> 00:05:31,373 No, baby. 130 00:05:32,000 --> 00:05:33,150 Get my last $20, go to the store 131 00:05:33,183 --> 00:05:35,833 get me some quick fix and a honeybun. 132 00:05:35,116 --> 00:05:36,226 You got it, mama. 133 00:05:36,266 --> 00:05:37,376 That never works. 134 00:05:38,160 --> 00:05:40,120 I've been living in the basement for 25 years. 135 00:05:40,150 --> 00:05:43,180 Now, I think it's time for me to take on some responsibility. 136 00:05:43,216 --> 00:05:44,366 And help out for once. 137 00:05:45,000 --> 00:05:45,370 Kick it! 138 00:05:46,000 --> 00:05:49,830 [instrumental music] 139 00:05:49,116 --> 00:05:50,326 - Whoo! - Yeah. 140 00:05:50,366 --> 00:05:53,166 ♪ As you stand there in your pink rollers ♪ 141 00:05:53,200 --> 00:05:55,270 ♪ In your house shoes ♪ ♪ You got buttons too ♪ 142 00:05:55,300 --> 00:05:58,350 ♪ I can tell you got the kinda love ♪ 143 00:05:58,383 --> 00:06:02,173 ♪ That I have a brother twisted baby ♪ 144 00:06:02,200 --> 00:06:04,150 ♪ Twisted baby ♪ 145 00:06:04,183 --> 00:06:06,233 ♪ Twisted baby ♪ 146 00:06:08,100 --> 00:06:13,000 ♪ You know you want my loving baby ♪ 147 00:06:13,330 --> 00:06:14,280 ♪ Baby baby baby ♪ 148 00:06:14,316 --> 00:06:19,116 ♪ You got me twisting over you ♪ 149 00:06:19,150 --> 00:06:23,270 ♪ I got the love that you need my baby ♪ 150 00:06:23,300 --> 00:06:25,270 ♪ Seven cold inches ♪ 151 00:06:25,300 --> 00:06:28,280 ♪ So what are you gonna do ♪ 152 00:06:30,330 --> 00:06:33,130 ♪ And baby baby you know ♪ 153 00:06:35,383 --> 00:06:38,323 ♪ That my mama is broke ♪ 154 00:06:38,350 --> 00:06:40,300 ♪ Broken debt a mother ♪ 155 00:06:40,333 --> 00:06:43,323 ♪ But you come up in here ♪ 156 00:06:43,350 --> 00:06:46,150 ♪ My brother whoop that big old ass girl ♪ 157 00:06:46,183 --> 00:06:49,173 ♪ Saying eviction's near ♪ 158 00:06:49,200 --> 00:06:52,160 ♪ Oh but I gotta be ♪ 159 00:06:52,500 --> 00:06:54,130 ♪ But I gotta be strong ♪ 160 00:06:54,166 --> 00:06:57,346 ♪ Girl your rollers turn me on ♪ 161 00:06:59,166 --> 00:07:02,996 ♪ And I think you're so fine ♪ 162 00:07:03,330 --> 00:07:05,150 ♪ Now you say you want me ♪ 163 00:07:05,183 --> 00:07:07,283 ♪ Girl what is it gonna be ♪ 164 00:07:07,316 --> 00:07:10,496 ♪ What's it gonna be ♪ 165 00:07:10,830 --> 00:07:13,350 ♪ And we're not gonna be here for long ♪ 166 00:07:13,383 --> 00:07:18,353 ♪ You know you want my loving baby ♪ 167 00:07:20,150 --> 00:07:24,300 ♪ You got me twisted over you ♪ 168 00:07:24,333 --> 00:07:30,663 ♪ I got the love that you need my baby ♪ 169 00:07:31,150 --> 00:07:33,330 ♪ So what are we gonna do ♪ 170 00:07:33,366 --> 00:07:35,276 ♪ You got me twisted baby ♪♪ 171 00:07:36,300 --> 00:07:39,100 Keith! Keith! Keith! 172 00:07:41,500 --> 00:07:43,150 Oh! Travis. 173 00:07:43,183 --> 00:07:46,153 That was just wonderful. 174 00:07:48,266 --> 00:07:51,266 You almost made me sweat out my perm. 175 00:07:54,500 --> 00:07:57,160 So we gonna hook up? 176 00:07:57,500 --> 00:08:00,100 Yes. But the rent is still due. 177 00:08:05,133 --> 00:08:07,223 Oh, no. No. 178 00:08:08,216 --> 00:08:10,366 Mama, mama. 179 00:08:12,200 --> 00:08:15,200 Mama-a-a-a! 180 00:08:18,283 --> 00:08:20,663 [sobbing] Mama. 181 00:08:22,383 --> 00:08:25,333 I'm right here, baby. 182 00:08:25,660 --> 00:08:26,280 Mama's right here, baby. 183 00:08:26,316 --> 00:08:30,146 Oh, mama...mama. 184 00:08:32,100 --> 00:08:34,330 What are we gonna do, mama? 185 00:08:37,316 --> 00:08:40,126 [audience applauding] 186 00:08:44,200 --> 00:08:47,350 Man, pop, this is the worst play I have ever seen in my life. 187 00:08:47,383 --> 00:08:50,133 You're right, son. This ain't no beauty shop. 188 00:08:50,166 --> 00:08:52,226 Good thing, we got in for free. 189 00:08:52,266 --> 00:08:55,266 I still think we paid too much. 190 00:08:55,300 --> 00:08:59,120 This is the most touching play I have ever seen. 191 00:08:59,150 --> 00:09:01,230 I got to bring my mama. 192 00:09:01,266 --> 00:09:03,196 It's better than "Good Times". 193 00:09:03,233 --> 00:09:06,303 I was thinkin' the same thing myself. 194 00:09:06,333 --> 00:09:08,203 Man, it's a good thing Marlon got this newsstand 195 00:09:08,233 --> 00:09:09,233 to fall back on. 196 00:09:09,266 --> 00:09:11,126 Well, one thing's for sure. 197 00:09:11,166 --> 00:09:13,146 It couldn't get any worse. 198 00:09:13,183 --> 00:09:15,163 I don't know about that, pop. 199 00:09:15,500 --> 00:09:16,250 According to this program, there's a scene 200 00:09:16,283 --> 00:09:19,373 where Big Mama decide to come up with rent money 201 00:09:20,000 --> 00:09:22,300 by entering the wet T-shirt contest. 202 00:09:22,333 --> 00:09:25,163 [instrumental music] 203 00:09:25,500 --> 00:09:29,180 (Big Mama) 'Well, I'm ready, boys. Hose me down.' 204 00:09:29,216 --> 00:09:32,246 Oh, my God. 205 00:09:32,283 --> 00:09:34,253 [instrumental music] 206 00:09:37,216 --> 00:09:39,826 No, you gotta be kiddin' me. 207 00:09:39,116 --> 00:09:40,246 For real? 208 00:09:40,283 --> 00:09:42,833 Oh, man, this is great news. 209 00:09:42,116 --> 00:09:44,146 Alright, alright man, take it easy. 210 00:09:44,183 --> 00:09:45,283 Alright. Peace. 211 00:09:45,316 --> 00:09:48,326 Pop, pop. I got great news! 212 00:09:48,366 --> 00:09:50,216 Pop, some producer saw my play 213 00:09:50,250 --> 00:09:52,180 and he want to take it on a road. 214 00:09:52,216 --> 00:09:55,826 You sure that road is not gonna lead to a cliff? 215 00:09:56,100 --> 00:09:57,180 Come on, pop, quit jokin', man 216 00:09:57,216 --> 00:09:59,176 this could be the big break I needed. 217 00:09:59,216 --> 00:10:00,326 Well, that's great, son. 218 00:10:00,366 --> 00:10:02,296 I always said that you'd make it. 219 00:10:02,333 --> 00:10:04,833 No, you didn't. 220 00:10:04,116 --> 00:10:06,116 Well, I always said, you were gonna do great things. 221 00:10:06,150 --> 00:10:07,270 You never said that either. 222 00:10:07,300 --> 00:10:09,660 I said it, I said, uh.. 223 00:10:09,100 --> 00:10:11,830 Shoot, are you gonna nitpick or we gonna celebrate? 224 00:10:11,116 --> 00:10:13,216 This calls for the good stuff. 225 00:10:13,250 --> 00:10:14,380 Wait a minute. 226 00:10:15,160 --> 00:10:17,270 I thought you were going to be running the newsstand. 227 00:10:17,300 --> 00:10:18,350 You tell Shawn, you're leaving? 228 00:10:18,383 --> 00:10:21,273 No. I don't know how to, pop. 229 00:10:21,300 --> 00:10:23,160 This newsstand is important to him. 230 00:10:23,500 --> 00:10:24,380 I feel like I'm always bailing out on him. 231 00:10:25,160 --> 00:10:26,220 Well, now, I just feel like flake. 232 00:10:26,250 --> 00:10:29,270 Well, you're a flake, son, but this is important. 233 00:10:29,300 --> 00:10:30,350 This is about your career. 234 00:10:30,383 --> 00:10:32,303 Shawn will understand. 235 00:10:34,330 --> 00:10:36,320 Yeah, I guess so. 236 00:10:36,350 --> 00:10:38,120 Alright, I'm gonna go talk to him. 237 00:10:38,150 --> 00:10:40,330 Hmm, wait a minute. 238 00:10:40,660 --> 00:10:42,300 Are you gonna finish that little taste? 239 00:10:45,150 --> 00:10:46,220 Give me that. 240 00:10:46,250 --> 00:10:48,350 Well, I-I'm gonna celebrate your good fortune. 241 00:10:48,383 --> 00:10:52,223 Man, oh, man. Marlon's gonna love this. 242 00:10:52,250 --> 00:10:55,230 Look up, Marlon, say cheese. 243 00:10:57,200 --> 00:10:59,830 - 'Hey, what's up, kid.' - What's up, Marlon. 244 00:10:59,116 --> 00:11:01,146 - Chillin' man. - What's going on, kid? 245 00:11:01,183 --> 00:11:03,333 - Hey, man, I got great news. - What? 246 00:11:03,660 --> 00:11:06,160 I found the perfect location for the second newsstand. 247 00:11:06,500 --> 00:11:07,100 - Oh, really? - Yeah. 248 00:11:07,133 --> 00:11:08,303 Oh, man, that's fat. 249 00:11:08,333 --> 00:11:11,303 Yo, congratulations, kid, for real. 250 00:11:11,333 --> 00:11:13,333 Hey, look, Shawn, I got something important 251 00:11:13,660 --> 00:11:14,230 to talk to you about. 252 00:11:14,266 --> 00:11:17,366 Oh, Marlon, don't worry about that burnin' feelin'. 253 00:11:18,000 --> 00:11:20,230 Little bit of medication will clear that right up. 254 00:11:20,266 --> 00:11:22,166 I'm not talkin' about that. 255 00:11:22,200 --> 00:11:24,320 I got rid of that already. Pshaw.. 256 00:11:27,266 --> 00:11:28,296 It's about my play. 257 00:11:28,333 --> 00:11:30,373 Hey, there you go. Alright. 258 00:11:31,000 --> 00:11:34,100 Some producers saw it and they wanna take us on a road. 259 00:11:34,133 --> 00:11:37,333 Producers? What play where they watching? 260 00:11:38,250 --> 00:11:41,500 Oh, I mean, yo.. Hey, that's fat, kid. 261 00:11:41,830 --> 00:11:42,230 So, how long you gonna be gone? 262 00:11:42,266 --> 00:11:44,366 Couple of days, couple of weeks? 263 00:11:45,000 --> 00:11:47,280 Actually, couple of months. Maybe, even longer than that. 264 00:11:47,316 --> 00:11:49,156 Damn, kid. 265 00:11:49,500 --> 00:11:50,200 Look, Shawn, I know, I promised to help you out 266 00:11:50,233 --> 00:11:52,163 with the newsstand bein' if you need me 267 00:11:52,500 --> 00:11:53,180 I-I mean, I'll stay. 268 00:11:53,216 --> 00:11:55,376 I mean, we are family. You know what I'm sayin'? 269 00:11:56,160 --> 00:11:57,220 - It's alright, man. - No, for real, kid. 270 00:11:57,250 --> 00:11:59,380 If you really want me to stay, I-I don't have to go. 271 00:12:00,160 --> 00:12:01,660 It's alright, you.. 272 00:12:01,100 --> 00:12:02,380 I figured somethin' like this will happen. 273 00:12:03,160 --> 00:12:04,330 Go.. 274 00:12:04,366 --> 00:12:06,366 Go handle your business. 275 00:12:08,216 --> 00:12:10,656 You mean, you ain't mad at me or nothin'? 276 00:12:10,100 --> 00:12:11,150 Nah! 277 00:12:11,183 --> 00:12:12,183 I thought you were gonna bust me 278 00:12:12,216 --> 00:12:14,156 in my chest or something. 279 00:12:14,500 --> 00:12:16,660 Are you sure you don't want to throw me a head lock? 280 00:12:17,000 --> 00:12:19,250 Nah, I'm cool. 281 00:12:19,283 --> 00:12:23,503 Oh, man, y-you are the best, kid. I love you, man. 282 00:12:25,166 --> 00:12:27,326 - Thanks, man. - Alright. 283 00:12:27,660 --> 00:12:28,830 I gotta get home and pack. 284 00:12:28,116 --> 00:12:29,176 Leaving early tomorrow mornin'. 285 00:12:29,216 --> 00:12:30,366 Okay. Alright. 286 00:12:31,160 --> 00:12:34,230 Hey, Shawn. Your baby brother's on his way, kid. 287 00:12:34,266 --> 00:12:35,276 (Shawn) 'You outta of here, man.' 288 00:12:35,316 --> 00:12:37,246 [instrumental music] 289 00:12:40,330 --> 00:12:42,250 Real happy for you. 290 00:12:53,233 --> 00:12:55,333 [instrumental music] 291 00:12:56,233 --> 00:13:01,123 Hey, Marlon, could you do me a favor and...get me.. 292 00:13:03,250 --> 00:13:05,130 [phone ringing] 293 00:13:08,166 --> 00:13:13,296 (Shawn on tape) 'What's up, yee-haw, this is Shawn cri-zz-ib.' 294 00:13:13,333 --> 00:13:16,183 'And I am not here right now, so leave your name' 295 00:13:16,216 --> 00:13:18,276 'your number and your measurements..' 296 00:13:18,316 --> 00:13:20,146 'and I'll get back to you.' 297 00:13:20,183 --> 00:13:24,203 'G-girl! Will you stop tuggin' on my jeans?' 298 00:13:24,233 --> 00:13:26,273 'Oh, you so fine, you so cute. You got good hair.' 299 00:13:26,300 --> 00:13:29,500 'You my baby doll.' 300 00:13:29,830 --> 00:13:30,180 [phone beeping] 301 00:13:31,133 --> 00:13:34,663 (Pops) 'Shawn, Shawn.' 302 00:13:34,100 --> 00:13:37,330 Hello? Hey, pop. 303 00:13:37,660 --> 00:13:38,330 Oh, I'm cool. 304 00:13:38,366 --> 00:13:41,316 Come on, now, Marlon's only been gone a week.. 305 00:13:41,350 --> 00:13:44,000 Yeah, I've been keeping myself busy. 306 00:13:44,330 --> 00:13:46,830 Didn't you listen to the answering machine? 307 00:13:46,116 --> 00:13:49,346 Yeah, there's one big party going on here. 308 00:13:49,383 --> 00:13:51,103 Hey, girl! Will you hold on. 309 00:13:51,133 --> 00:13:55,003 Hey, hey stop tuggin' on my jeans, girl. 310 00:13:56,150 --> 00:13:58,330 Yeah, she think I'm half Indian. 311 00:14:00,160 --> 00:14:01,200 Oh, yeah, I'm keeping myself busy. 312 00:14:01,233 --> 00:14:04,273 I got a little old reliable coming over tonight. 313 00:14:04,300 --> 00:14:07,830 Yeah, I'm givin' a little massage. 314 00:14:07,116 --> 00:14:09,296 Alright, brother. Alright, take care. 315 00:14:09,333 --> 00:14:11,333 Alright, peace. 316 00:14:11,660 --> 00:14:12,330 [knock on door] 317 00:14:17,660 --> 00:14:18,370 Hey.. 318 00:14:19,000 --> 00:14:22,120 He's the pimp...of the year. 319 00:14:24,333 --> 00:14:26,303 Look like you cut your hair again. 320 00:14:26,333 --> 00:14:28,183 What's up, man. Give me some love. 321 00:14:28,216 --> 00:14:29,296 - What's up, yo? - Okay, my love? 322 00:14:29,333 --> 00:14:32,233 Say, man. Sorry, we didn't call first. 323 00:14:32,266 --> 00:14:33,376 Oh, that's alright, man. 324 00:14:34,160 --> 00:14:38,330 Hey,mi casa es su casa, mi amigos. 325 00:14:38,660 --> 00:14:41,500 [laughs] My friend. 326 00:14:41,830 --> 00:14:42,380 My friend. 327 00:14:43,160 --> 00:14:45,500 Didn't you say last week, you would rather hang out 328 00:14:45,830 --> 00:14:46,350 with Mark Fuhrman, than us? 329 00:14:46,383 --> 00:14:48,253 Yeah, man, what the deal is with you? 330 00:14:48,283 --> 00:14:51,283 Nothin' man. So, what's up? What you guys doing here? 331 00:14:51,316 --> 00:14:54,216 Now that Marlon's left town, we thought you might need 332 00:14:54,250 --> 00:14:57,500 a partner for your new location. 333 00:14:57,830 --> 00:14:59,000 Come on, man. You two don't like to work. 334 00:14:59,330 --> 00:15:02,330 Yeah, but we can do nothin', just like Marlon did. 335 00:15:02,660 --> 00:15:04,320 But, we can do it better. 336 00:15:06,316 --> 00:15:08,316 Marlon, yo! What's up, pretty boy? 337 00:15:08,350 --> 00:15:11,270 - Hey, hey, hey. - Oh, man. 338 00:15:11,300 --> 00:15:13,120 - How you doin', man? - I'm fine. 339 00:15:13,150 --> 00:15:15,160 What you doing back here? You change your mind? 340 00:15:15,500 --> 00:15:17,180 - You miss me? - Hell, no. 341 00:15:17,216 --> 00:15:19,126 They shut down the play. 342 00:15:19,166 --> 00:15:21,276 Yeah, the landlord ran off with ten thousand bucks. 343 00:15:21,316 --> 00:15:22,996 Oh, my God. 344 00:15:23,330 --> 00:15:24,330 Thought he went to buy some new weave. 345 00:15:24,366 --> 00:15:28,246 Oh, that is great news, Marlon. I am so happy to see you. 346 00:15:28,283 --> 00:15:31,333 Hey, man, quit slapping on me, dawg. 347 00:15:31,366 --> 00:15:33,166 God! 348 00:15:33,200 --> 00:15:35,660 You must've really missed me, huh? 349 00:15:35,100 --> 00:15:37,380 - That's so cute, you miss me? - It wasn't even like that-- 350 00:15:38,160 --> 00:15:40,660 Don't be mad with me. 351 00:15:40,100 --> 00:15:43,180 Look, man, you had to miss me if you hangin' out with these two. 352 00:15:43,216 --> 00:15:47,166 Oh, you mean, Superfly and hungry, hungry hippo? 353 00:15:47,200 --> 00:15:49,300 Superfly? 354 00:15:49,333 --> 00:15:51,273 Thank you, brother. 355 00:15:51,300 --> 00:15:53,320 Come on, T.C., let's eat. 356 00:15:55,330 --> 00:15:56,220 So, what's up, man. What's been going on, kid? 357 00:15:56,250 --> 00:16:00,180 Oh, man, Marlon, it's been crazy, madness, madness 358 00:16:00,216 --> 00:16:02,216 craziness up in here, man. 359 00:16:02,250 --> 00:16:05,280 Yeah, honey went in and out, in and out-- 360 00:16:05,316 --> 00:16:07,366 Where? Where? Where-- 361 00:16:08,000 --> 00:16:10,150 They just left, man. You just missed them. 362 00:16:10,183 --> 00:16:12,163 - Get outta here. - Which way did you come? 363 00:16:12,500 --> 00:16:13,380 - I came up the eleva-- - They went down the stairs. 364 00:16:14,160 --> 00:16:17,120 - Oh, man! Are you serious? - Yeah, yeah. 365 00:16:17,150 --> 00:16:18,280 Come on, I know you got to a little somethin' 366 00:16:18,316 --> 00:16:20,496 comin' to you, you player. 367 00:16:20,830 --> 00:16:22,150 Ain't no lovin', man. 368 00:16:22,183 --> 00:16:25,003 Got an old reliable comin' over. 369 00:16:25,330 --> 00:16:26,250 I'm gonna give her a little massage. 370 00:16:26,283 --> 00:16:27,273 Are you serious? 371 00:16:27,300 --> 00:16:28,370 [knock on door] 372 00:16:29,000 --> 00:16:31,350 Shawn, I'm here. 373 00:16:31,383 --> 00:16:35,323 I got the baby oil and my corn scraper. 374 00:16:35,350 --> 00:16:37,660 [instrumental music] 375 00:16:39,830 --> 00:16:42,100 Hey, it's the Diddy. 376 00:16:43,830 --> 00:16:44,150 So, Diddy, look like somebody 377 00:16:44,183 --> 00:16:45,303 been tryin' to pay a parkin' ticket. 378 00:16:45,333 --> 00:16:48,003 Oh, no. Not exactly, Pops. 379 00:16:48,330 --> 00:16:49,830 Actually, I was checkin' out 380 00:16:49,116 --> 00:16:51,146 the lease on my second newsstand. 381 00:16:51,183 --> 00:16:54,153 Marlon, all we gotta do is fill out these forms 382 00:16:54,183 --> 00:16:56,103 sign this check right here, baby boy 383 00:16:56,133 --> 00:16:58,503 and we are in business. 384 00:16:58,830 --> 00:16:59,230 Oh, really? That all we got to do, uh? 385 00:16:59,266 --> 00:17:01,226 - Yeah. - T-that's cool, man. 386 00:17:01,266 --> 00:17:03,276 I'm-I'm happy for you. 387 00:17:03,316 --> 00:17:05,176 Hey, look, you mind if I take my lunch right now. 388 00:17:05,216 --> 00:17:08,156 I'll be back to scrape the gum off the floor little later. 389 00:17:08,500 --> 00:17:10,200 - Sure, partner. - Alright. 390 00:17:15,500 --> 00:17:18,270 - Well, Shawn, you look excited. - Yes, we are. 391 00:17:18,300 --> 00:17:21,170 We? Talking about you and Marlon? 392 00:17:21,200 --> 00:17:22,370 It's not what he wants. 393 00:17:23,160 --> 00:17:24,270 He never say anything like that to me. 394 00:17:24,300 --> 00:17:26,320 Shawn, the newsstand is what you want 395 00:17:26,350 --> 00:17:27,370 it's not what he wants. 396 00:17:28,000 --> 00:17:29,660 The only reason he's here today 397 00:17:29,100 --> 00:17:31,250 is because his plans fell through. 398 00:17:31,283 --> 00:17:32,383 Think about it, son. 399 00:17:33,160 --> 00:17:35,330 [instrumental music] 400 00:17:43,200 --> 00:17:44,320 - What's up, man. - Hey, what's up, B? 401 00:17:44,350 --> 00:17:46,200 Yo, the bank called for you two times. 402 00:17:46,233 --> 00:17:48,323 - Hmm. - Where you been? 403 00:17:48,350 --> 00:17:51,160 Oh, just taking care of little bit of business. 404 00:17:51,500 --> 00:17:53,100 - Word. - Yeah, I'll call them back. 405 00:17:53,133 --> 00:17:54,273 Hey, what's up guys? 406 00:17:54,300 --> 00:17:56,380 Shawn, you remember Big Mama and Keith Sweat. 407 00:17:57,160 --> 00:17:58,250 Hey, how you doing? 408 00:17:58,283 --> 00:18:01,253 Yeah, Big Mama, it's good to see you with a dry shirt on. 409 00:18:01,283 --> 00:18:04,123 Anyway, Marlon, we been lookin' for you all over. 410 00:18:04,150 --> 00:18:06,330 - Got some good news today. - What? 411 00:18:06,366 --> 00:18:08,116 Someone upped the rest of the money. 412 00:18:08,150 --> 00:18:09,230 We goin' back on the road, baby. 413 00:18:09,266 --> 00:18:12,496 Get out of here, are you serious, man? 414 00:18:12,830 --> 00:18:13,300 'Oh, man that's great news.' 415 00:18:13,333 --> 00:18:16,333 Ah, Big Mama! 416 00:18:16,660 --> 00:18:17,170 [choking] 417 00:18:19,133 --> 00:18:22,253 - Mama, I can't breath. - Baby, I am sorry, I'm sorry. 418 00:18:22,283 --> 00:18:24,203 You need to go home and pack. We leave tomorrow. 419 00:18:24,233 --> 00:18:25,333 Alright, baby. 420 00:18:25,366 --> 00:18:28,266 We gonna make it last forever. 421 00:18:28,300 --> 00:18:30,200 I gotta to go buy me some corn patch 422 00:18:30,233 --> 00:18:32,233 and some jelly beans for my long bus ride. 423 00:18:34,330 --> 00:18:35,180 (Dupree) 'Keith!' 424 00:18:35,216 --> 00:18:38,196 Keith Sweat. Oh, could you wait, right there? 425 00:18:38,233 --> 00:18:40,273 I got somethin' to tell you. 426 00:18:44,300 --> 00:18:46,270 Pop, can you believe it? Your baby boy's on his way, man. 427 00:18:46,300 --> 00:18:49,330 That's great, son. That's great, that's great. 428 00:18:49,366 --> 00:18:51,126 Shawn. 429 00:18:51,166 --> 00:18:52,276 - I'm really proud of you, man. - Hey, man. 430 00:18:52,316 --> 00:18:54,266 - Hey, thank you, kid. - Yeah. 431 00:18:54,300 --> 00:18:57,330 Hey...you ain't mad that I'm bailing out on you, right? 432 00:18:57,366 --> 00:19:00,176 - No, no, man. I told you. - You sure? 433 00:19:00,216 --> 00:19:03,316 Go pursue your dream, man. See you in a couple of months. 434 00:19:04,350 --> 00:19:06,000 Hey, you're the best, man. 435 00:19:06,330 --> 00:19:09,160 - Love you. - I love you too, man. 436 00:19:09,500 --> 00:19:11,250 Pop, I'll go tell mom, man, she'll be so happy. 437 00:19:11,283 --> 00:19:15,833 Tell her to save me some of those gizzards. 438 00:19:15,116 --> 00:19:16,116 Son, you got to hire somebody 439 00:19:16,150 --> 00:19:17,350 else to run your other newsstand. 440 00:19:17,383 --> 00:19:21,223 Uh, no, pop, actually, I decided to hold off on that, you know. 441 00:19:21,250 --> 00:19:24,830 I'm gonna invest my money in somethin' else. 442 00:19:25,266 --> 00:19:27,126 You gave them that money, didn't you? 443 00:19:27,166 --> 00:19:31,326 No, I-I told you, I invested in somethin' else. 444 00:19:32,183 --> 00:19:34,133 Like what? 445 00:19:34,166 --> 00:19:36,326 Like it ain't out on market yet, okay? 446 00:19:36,660 --> 00:19:38,170 It's one 'em things that you plug in and 447 00:19:38,200 --> 00:19:40,220 and, a-and vibrates and.. 448 00:19:42,830 --> 00:19:43,330 It's a young thing, you wouldn't understand. 449 00:19:43,366 --> 00:19:46,296 Shawn, Shawn, you lie worst than Kato Kaelin. 450 00:19:46,333 --> 00:19:48,103 I know my sons. 451 00:19:48,133 --> 00:19:51,203 I know when you lyin', your ears wiggle when you lie. 452 00:19:51,233 --> 00:19:54,303 [sighs] Alright. I gave him the money. 453 00:19:54,333 --> 00:19:58,103 I went down there, found out how much they needed.. 454 00:19:58,133 --> 00:20:00,173 ...someone else came up with the rest. 455 00:20:00,200 --> 00:20:01,370 I knew it. 456 00:20:03,660 --> 00:20:06,330 Hey, pop, are you the other investor? 457 00:20:06,660 --> 00:20:07,230 Hell, no. 458 00:20:07,266 --> 00:20:10,146 I saw that play, it sucked. 459 00:20:10,183 --> 00:20:11,353 Yeah, but the girlies love it. 460 00:20:11,383 --> 00:20:13,353 They flockin' to it, just 'cause of Keith Sweat. 461 00:20:13,383 --> 00:20:15,133 I hope so. 462 00:20:15,166 --> 00:20:18,126 Anyway, I like what you did when you helped out your brother. 463 00:20:18,166 --> 00:20:20,196 You did good, son. 464 00:20:20,233 --> 00:20:21,253 Real good. 465 00:20:21,283 --> 00:20:22,383 Yo, Shawn. 466 00:20:23,160 --> 00:20:26,160 Oh, no, come on, man. No more long goodbyes, just go. 467 00:20:26,500 --> 00:20:28,120 Man, bump that. I just want my check. 468 00:20:28,150 --> 00:20:30,280 [chuckles] My bad. 469 00:20:32,500 --> 00:20:33,180 There you go, all $5. 470 00:20:33,216 --> 00:20:35,296 Oh, shut up. Seriously, man.. 471 00:20:35,333 --> 00:20:37,133 Hey, hey, hey, Marlon. 472 00:20:37,166 --> 00:20:38,996 What's, what's this? 473 00:20:39,330 --> 00:20:40,270 Oh, that's my new 8x10. 474 00:20:40,300 --> 00:20:43,320 What you think? Is it sexy or what? 475 00:20:43,350 --> 00:20:44,320 That's pretty cute, man. 476 00:20:44,350 --> 00:20:47,180 - You like it? - Yeah. 477 00:20:47,216 --> 00:20:51,296 You mind hookin' a brother up with a autograph? 478 00:20:51,333 --> 00:20:53,153 You want my autograph, kid? 479 00:20:53,183 --> 00:20:55,173 Yeah. 480 00:20:55,200 --> 00:20:58,130 Might be worth somethin' one day. 481 00:20:59,166 --> 00:21:02,496 [chuckles] Alright.. 482 00:21:05,150 --> 00:21:08,660 "To, Shawn." 483 00:21:08,100 --> 00:21:10,120 That's corny, isn't it? Let's go with somethin' like.. 484 00:21:10,150 --> 00:21:12,350 "To my number one main man, Shawn." 485 00:21:12,383 --> 00:21:14,383 Yeah, okay, okay, okay. 486 00:21:15,160 --> 00:21:17,270 - To-- - Oh, come on now. 487 00:21:17,300 --> 00:21:20,500 To you, negro. Keep it real, peace. 488 00:21:21,233 --> 00:21:24,003 - Alright, man. I love you. - One love, man. 489 00:21:24,330 --> 00:21:25,000 Represent, represent. 490 00:21:25,330 --> 00:21:27,130 - Represent. - Alright. 491 00:21:27,166 --> 00:21:29,266 Hey, whenever we in town, the play comes.. 492 00:21:29,300 --> 00:21:31,270 You got front row seats, just call me, baby. 493 00:21:31,300 --> 00:21:32,330 - 'Really?' - You got it. 494 00:21:32,366 --> 00:21:34,366 Whoa! I can't wait to go. 495 00:21:35,000 --> 00:21:37,500 [instrumental music] 496 00:21:39,383 --> 00:21:41,833 Alright, man, look. 497 00:21:41,116 --> 00:21:43,146 As soon as I open up my second newsstand.. 498 00:21:43,183 --> 00:21:45,133 ...you guys, can come work for me. 499 00:21:45,166 --> 00:21:46,376 Work? 500 00:21:47,160 --> 00:21:50,320 Ain't nobody said nothin' about all that debt. 501 00:21:50,350 --> 00:21:52,350 I'm just trying to get a sandwich about today. 502 00:21:52,383 --> 00:21:54,173 You get it, man? 503 00:21:54,200 --> 00:21:55,270 Man, come on, Dupree. 504 00:21:55,300 --> 00:21:57,380 I got a trunk full of aluminum cans. 505 00:21:58,160 --> 00:22:00,380 Let's cash 'em in and get a Happy Meal. 506 00:22:01,160 --> 00:22:03,280 Cool. As long as I get to keep the toy. 507 00:22:05,166 --> 00:22:07,126 Okay. 508 00:22:10,160 --> 00:22:12,660 (Shawn) Look up, Marlon. Say cheese. 37341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.