Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,330 --> 00:00:03,170
Thank you, kind lady.
Have a mighty fine day.
2
00:00:03,200 --> 00:00:05,100
I'll have another refill, pop.
3
00:00:05,133 --> 00:00:07,353
- Uh, sure, son.
- Here, check this out.
4
00:00:07,383 --> 00:00:10,103
Guess what this magazine says,
"Businessmen are most likely
5
00:00:10,133 --> 00:00:11,303
to reveal their secrets."
6
00:00:11,333 --> 00:00:13,253
A hooker's bedroom.
7
00:00:15,133 --> 00:00:17,173
No! That came in second.
8
00:00:17,200 --> 00:00:20,830
- I knew it.
- It's the golf course.
9
00:00:20,116 --> 00:00:21,326
I'm thinkin' about
takin' up golf as a
hobby.
10
00:00:21,366 --> 00:00:24,156
Mr. Neidermeyer said
I could play with him
anytime.
11
00:00:24,500 --> 00:00:26,370
Caution.
Golf can become an obsession.
12
00:00:27,000 --> 00:00:28,320
Ah, you don't have
to worry about me,
pop.
13
00:00:28,350 --> 00:00:30,370
I don't have one of those
addictive personalities.
14
00:00:31,000 --> 00:00:32,370
Now, hurry up with that coffee!
15
00:00:33,000 --> 00:00:34,100
Boy, I have to take
my belt off of me.
16
00:00:34,133 --> 00:00:35,303
Yo! It's..
17
00:00:35,333 --> 00:00:38,333
[chuckles]
I'm jokin',
man.
18
00:00:38,366 --> 00:00:40,296
All I know
is my friend Harold
19
00:00:40,333 --> 00:00:42,183
got so deep into golf,
he quit his job
20
00:00:42,216 --> 00:00:43,266
so he can be on the green.
21
00:00:43,300 --> 00:00:45,380
- 'Mm.'
- Wife left him. Kids hated
him.
22
00:00:46,160 --> 00:00:47,130
- Mm.
- 'He lost everything.'
23
00:00:47,166 --> 00:00:49,346
- Mm.
- Golf ruined his life.
24
00:00:51,350 --> 00:00:53,370
Or maybe it was the crack.
25
00:00:55,133 --> 00:00:57,123
[theme song]
26
00:00:58,200 --> 00:01:00,160
♪ We're brothers ♪
27
00:01:00,500 --> 00:01:01,270
♪ We're happy
and we're singing ♪
28
00:01:01,300 --> 00:01:03,250
♪ And we're colored ♪
29
00:01:04,283 --> 00:01:06,373
♪ Give me a high five ♪♪
30
00:01:07,000 --> 00:01:08,150
(male #1)
'Alright, cut and print.'
31
00:01:08,183 --> 00:01:10,323
'Beautiful, guys.
Dynamite. That is..'
32
00:01:16,116 --> 00:01:18,346
[upbeat music]
33
00:01:20,333 --> 00:01:24,333
Will you guys hurry up
and finish breakfast?
34
00:01:24,660 --> 00:01:26,100
My sister is gonna be
here any minute.
35
00:01:26,133 --> 00:01:28,203
Relax, Dee, I haven't seen you
this excited
36
00:01:28,233 --> 00:01:31,153
since Slim-Fast came out
with cookies and cream.
37
00:01:33,830 --> 00:01:35,180
Oh, I am sorry.
38
00:01:35,216 --> 00:01:37,096
It's just that
I haven't seen Natalie
39
00:01:37,133 --> 00:01:39,663
since she was home
on leave at Christmas
40
00:01:39,100 --> 00:01:41,280
and I want everything
to be perfect for her now.
41
00:01:41,316 --> 00:01:43,226
Don't worry, Dee. I got
her welcome sign all ready.
42
00:01:43,266 --> 00:01:44,346
Oh, good, good, good.
43
00:01:44,383 --> 00:01:46,133
(Pops)
'And, and I'm making her'
44
00:01:46,166 --> 00:01:49,826
my extra special lunch,
pork and beans.
45
00:01:49,116 --> 00:01:50,996
Pops, you always
make pork and beans.
46
00:01:51,330 --> 00:01:52,120
She don't know that.
47
00:01:52,150 --> 00:01:54,000
Hey, hey, hey,
come on, Pops
48
00:01:54,330 --> 00:01:56,370
now, Natalie is the pride
of the Baxter family.
49
00:01:57,000 --> 00:02:00,660
She was valedictorian
at the Air Force Academy.
50
00:02:00,100 --> 00:02:03,370
She flew in Desert Storm.
She's a hero.
51
00:02:04,000 --> 00:02:06,350
Ooh, she's so si-diddy.
52
00:02:08,830 --> 00:02:10,120
I better bring out
the Grey Poupon.
53
00:02:12,000 --> 00:02:13,250
So, uh..
54
00:02:13,283 --> 00:02:16,253
...Dee, is, uh,
baby girl cute?
55
00:02:16,283 --> 00:02:19,133
I'll say
there's a family
resemblance.
56
00:02:19,166 --> 00:02:22,156
- Ha ha ha.
- Damn!
57
00:02:22,500 --> 00:02:24,300
Oh, I mean,
da-a-amn, that is fly.
58
00:02:24,333 --> 00:02:27,283
She look like the,
the rest of the family--
59
00:02:27,316 --> 00:02:32,156
Hey, Shawn, I don't want you
sniffin' after my sister now.
60
00:02:32,500 --> 00:02:35,160
Oh, please, well, you know,
she's only here for a week
61
00:02:35,500 --> 00:02:38,270
before she begins her
second tour of duty in Asia.
62
00:02:38,300 --> 00:02:41,150
So I want her
time off to be peaceful.
63
00:02:41,183 --> 00:02:42,253
Ah, don't worry, Dee
64
00:02:42,283 --> 00:02:44,223
those military girls
ain't thinkin' about me.
65
00:02:44,250 --> 00:02:46,270
They're too busy
watchin' Ellen.
66
00:02:49,000 --> 00:02:50,330
Hello!
67
00:02:50,660 --> 00:02:51,250
- Shh! Shh! Shh!
- Dee!
68
00:02:51,283 --> 00:02:54,333
- Dee!
- That's her. That's her!
69
00:02:54,660 --> 00:02:56,100
(Shawn)
'Go, go.'
70
00:02:56,133 --> 00:02:58,503
[screaming]
71
00:02:59,150 --> 00:03:02,350
- Dee.
- It's so good to see you!
72
00:03:02,383 --> 00:03:04,153
You too, Dee, I missed you.
73
00:03:04,183 --> 00:03:05,323
I want you to meet my friends.
74
00:03:05,350 --> 00:03:07,330
This is Pop Williams.
75
00:03:07,660 --> 00:03:08,320
- Howdy-do, lieutenant?
- Hi.
76
00:03:08,350 --> 00:03:11,100
You know, I was in the army
during the Vietnam War.
77
00:03:11,133 --> 00:03:12,233
I didn't get much respect
78
00:03:12,266 --> 00:03:16,326
but I served my
country
nevertheless.
79
00:03:16,660 --> 00:03:18,130
Pops, you were stationed
in Germany.
80
00:03:18,166 --> 00:03:21,326
So? I faced a lot of danger.
81
00:03:21,660 --> 00:03:22,300
All that knackwurst
gave me so much gas
82
00:03:22,333 --> 00:03:24,103
I could hardly walk.
83
00:03:25,250 --> 00:03:28,100
Okay, and, and this
is Shawn Williams.
84
00:03:28,133 --> 00:03:30,103
Hey, I'm Shawn and I'm..
85
00:03:30,133 --> 00:03:32,663
...I'm always standing
at attention.
86
00:03:32,100 --> 00:03:34,100
You know what I mean?
87
00:03:34,133 --> 00:03:37,153
At ease, soldier,
you know what I mean?
88
00:03:37,183 --> 00:03:39,123
Okay, now where is Marlon?
89
00:03:39,150 --> 00:03:41,170
[whistle blowing]
90
00:03:41,200 --> 00:03:45,160
♪ I don't know
but it's been leaked ♪
91
00:03:45,500 --> 00:03:47,160
♪ Air force girls
are the biggest freaks ♪
92
00:03:47,500 --> 00:03:48,120
Halt!
93
00:03:48,150 --> 00:03:51,130
♪ Dee's sister
look good to me ♪
94
00:03:51,166 --> 00:03:53,996
♪ I just thanked God
she don't look like Dee ♪
95
00:03:56,830 --> 00:03:57,170
Just jokin', Dee.
96
00:03:57,200 --> 00:03:59,500
♪ Sound off ♪
♪ One two ♪
97
00:03:59,830 --> 00:04:01,160
♪ Sound off ♪
♪ Three four ♪
98
00:04:01,500 --> 00:04:03,380
♪ Sound off ♪
♪ One two three four ♪
99
00:04:04,160 --> 00:04:06,830
♪ One two three four ♪♪
100
00:04:11,660 --> 00:04:13,220
[cheering]
101
00:04:15,116 --> 00:04:18,216
I have never had
my very own parade
before.
102
00:04:18,250 --> 00:04:19,330
- Thank you.
- You're welcome.
103
00:04:19,366 --> 00:04:21,346
Hey, you want
a tour of my baton?
104
00:04:21,383 --> 00:04:24,253
[indistinct chattering]
105
00:04:24,283 --> 00:04:26,383
- What is wrong with you?
- Oh, man.
106
00:04:27,160 --> 00:04:28,220
What?
107
00:04:28,250 --> 00:04:31,370
Well, thank you all, it's,
it's
been a pleasure meeting you.
108
00:04:32,000 --> 00:04:35,500
Why don't you go
and get settled?
109
00:04:35,830 --> 00:04:38,350
Oh, mama is dyin' to see you.
110
00:04:38,383 --> 00:04:41,663
Okay, great, I'll see you later
on tonight for the play, right?
111
00:04:41,100 --> 00:04:43,270
Oh, no, I have to stand in
for the night guard
112
00:04:43,300 --> 00:04:46,200
so I'm not gonna be able
to take you out on the town.
113
00:04:46,233 --> 00:04:48,183
Uh, ahem, girl
114
00:04:48,216 --> 00:04:51,326
I'll show you the city if
you,
uh, take me to your foxhole.
115
00:04:51,366 --> 00:04:53,326
Uh, uh, forget it please.
116
00:04:53,366 --> 00:04:55,346
Marlon, are you free?
117
00:04:55,383 --> 00:04:58,233
Sure, I'll just tape
the Playboy Channel.
118
00:04:59,316 --> 00:05:01,226
Great, so I'll see you tonight.
119
00:05:01,266 --> 00:05:05,226
Okay. Wait, don't do,
don't do that, I'll get
that.
120
00:05:05,266 --> 00:05:07,656
No woman gonna get her bags.
121
00:05:07,100 --> 00:05:08,250
[both chuckling]
122
00:05:18,383 --> 00:05:20,373
[groaning]
123
00:05:23,150 --> 00:05:25,160
Ah!
124
00:05:25,500 --> 00:05:26,380
You better get those.
I'll get the door.
125
00:05:27,160 --> 00:05:29,660
[upbeat music]
126
00:05:33,150 --> 00:05:34,250
[both chuckling]
127
00:05:34,283 --> 00:05:37,333
I've never been on
the Staten Island Ferry
before.
128
00:05:37,660 --> 00:05:38,830
- Really?
- Yeah.
129
00:05:38,116 --> 00:05:40,326
It's, like, really nice
on the water
130
00:05:40,660 --> 00:05:42,660
feeling the gentle
rocking of the boat.
131
00:05:42,100 --> 00:05:43,370
- Yeah, it was pretty nice.
- Mm-hmm.
132
00:05:44,000 --> 00:05:46,330
Sorry, I threw up on your shoes.
133
00:05:46,660 --> 00:05:47,100
It's okay.
134
00:05:47,133 --> 00:05:48,303
[chuckles]
135
00:05:48,333 --> 00:05:51,303
You know, Marlon,
there is something about you
136
00:05:51,333 --> 00:05:55,163
that makes me feel so...relaxed.
137
00:05:55,500 --> 00:05:56,300
I guess I'm just
so used to being a soldier.
138
00:05:56,333 --> 00:05:59,373
Sometimes I forget what
it's like to just be a
woman.
139
00:06:00,000 --> 00:06:02,150
Girl, I know exactly
what you mean.
140
00:06:03,250 --> 00:06:05,830
Okay, fish.
141
00:06:07,133 --> 00:06:09,373
[chuckles]
You know what?
I'm in a wacky
mood.
142
00:06:10,000 --> 00:06:11,300
I'm gonna do something
I've never done before,
alright?
143
00:06:11,333 --> 00:06:13,283
- What?
- Watch this.
144
00:06:14,333 --> 00:06:16,173
- Bartender.
- What?
145
00:06:16,200 --> 00:06:18,200
I'm picking up the check.
146
00:06:24,830 --> 00:06:25,130
Hey, y'all mind
your damn business.
147
00:06:25,166 --> 00:06:26,376
Go back to playing pool, yeah?
148
00:06:27,160 --> 00:06:29,380
Hey, yo, ain't nobody gonna
believe this man. Say cheese.
149
00:06:30,160 --> 00:06:32,330
- Gum and cheese.
- 'Alright.'
150
00:06:34,133 --> 00:06:36,103
- Wait, Marlon.
- Wassup, girl?
151
00:06:36,133 --> 00:06:37,373
Where did you get
all that money from?
152
00:06:38,000 --> 00:06:40,200
I saved it. I ain't
paid
rent in three
years.
153
00:06:42,133 --> 00:06:44,253
Don't tell Shawn.
He think I'm
broke.
154
00:06:46,150 --> 00:06:48,000
[chuckles]
Pass me that
rack.
155
00:06:48,330 --> 00:06:51,500
Yeah, uh, I want this table.
156
00:06:51,830 --> 00:06:55,100
I'm sorry, tuggy bear,
but, uh, we got here
first.
157
00:06:55,133 --> 00:06:56,383
I wasn't asking your permission.
158
00:06:57,160 --> 00:07:00,830
I'm takin' this table,
scarecrow.
159
00:07:00,116 --> 00:07:02,296
Hey, look here, Nestle Snipes.
160
00:07:05,300 --> 00:07:07,350
Uh, baby, would you
like to go bowlin'?
161
00:07:09,300 --> 00:07:11,200
[screaming]
162
00:07:13,100 --> 00:07:15,380
Hey, sweet thing.
163
00:07:16,160 --> 00:07:17,230
Leave her alone.
164
00:07:20,333 --> 00:07:23,333
How would you like to
be
with a real man?
165
00:07:23,660 --> 00:07:25,130
[chuckles]
166
00:07:25,166 --> 00:07:27,166
I already am.
167
00:07:27,200 --> 00:07:28,370
Ooh.
168
00:07:32,660 --> 00:07:34,320
Yeah. Yeah. What now?
169
00:07:34,350 --> 00:07:37,170
What now?
What you got a problem?
170
00:07:37,200 --> 00:07:38,270
[Marlon screams]
171
00:07:38,300 --> 00:07:41,300
[screaming]
172
00:07:44,116 --> 00:07:45,316
Yeah, that's what I
thought.
What? Peace? Peace?
173
00:07:45,350 --> 00:07:48,250
Get off out of here.
Yo, get off me. Get off
me.
174
00:07:49,350 --> 00:07:51,380
What, y'all got a problem?
Problem?
175
00:07:54,250 --> 00:07:56,200
Who wants some?
Y'all don't know me.
176
00:07:56,233 --> 00:07:59,283
I'm crazy, boy. I'm crazy.
177
00:07:59,316 --> 00:08:01,296
Brooklyn, boy. Brooklyn.
178
00:08:03,116 --> 00:08:05,156
West Side.
179
00:08:09,500 --> 00:08:10,250
Girl, it's a lucky thing
you came.
180
00:08:10,283 --> 00:08:11,353
I was just about to hurt them.
181
00:08:11,383 --> 00:08:13,383
They don't know about all that.
182
00:08:15,166 --> 00:08:18,326
Marlon, look, I'm really
sorry,
I just did that.
183
00:08:18,366 --> 00:08:20,346
I feel so safe with you.
184
00:08:22,333 --> 00:08:25,123
You are so butch.
185
00:08:25,150 --> 00:08:26,350
[instrumental music]
186
00:08:45,283 --> 00:08:47,283
[music continues]
187
00:08:53,133 --> 00:08:54,183
Come on, boy,
you gotta practice
188
00:08:54,216 --> 00:08:56,326
if you wanna play
Mr. Neidermeyer.
189
00:08:56,660 --> 00:08:59,300
There's no son of mine
who gonna play golf half-ass.
190
00:08:59,333 --> 00:09:01,373
You're gonna play
with your full ass.
191
00:09:02,283 --> 00:09:03,383
Yes, sir.
192
00:09:04,160 --> 00:09:06,250
Come on, Shawn, it's easy.
I'll show you.
193
00:09:06,283 --> 00:09:08,373
Wait a minute. Okay.
194
00:09:09,000 --> 00:09:10,330
Now, hold her tight.
195
00:09:10,366 --> 00:09:12,376
Alright, keep your arms loose.
196
00:09:13,160 --> 00:09:14,330
Alright, now wiggle your hips.
197
00:09:14,366 --> 00:09:16,176
Okay, that's good.
198
00:09:16,216 --> 00:09:18,226
Now, put your pelvis in it.
199
00:09:18,266 --> 00:09:21,116
Yeah, yeah.
200
00:09:21,150 --> 00:09:24,150
Yeah, yeah, yeah.
201
00:09:25,283 --> 00:09:28,503
- Yes. Okay.
- Ooh.
202
00:09:28,830 --> 00:09:30,320
Hey, girl! Hey!
203
00:09:30,350 --> 00:09:32,370
- You don't play golf.
- I know.
204
00:09:33,000 --> 00:09:36,330
Girl, you better get
your hands off my wood.
205
00:09:36,660 --> 00:09:38,230
Marlon can cover while we go
to the driving range.
206
00:09:38,266 --> 00:09:41,116
Oh, I think
they're at Bloomingdale.
207
00:09:41,150 --> 00:09:44,660
You know, Marlon
has been so good this past week
208
00:09:44,100 --> 00:09:45,270
keeping Natalie occupied
209
00:09:45,300 --> 00:09:47,230
I feel I should pay him
a little something now.
210
00:09:47,266 --> 00:09:49,116
- 'Very nice of you.'
- 'Yeah.'
211
00:09:49,150 --> 00:09:50,330
Dee, you might wanna
cancel that check
212
00:09:50,366 --> 00:09:53,326
'cause I think the brother's
already getting paid.
213
00:09:54,150 --> 00:09:57,130
Uh, stop that.
Stop that.
214
00:09:57,166 --> 00:10:00,116
What are you doing to my sister?
215
00:10:00,150 --> 00:10:03,000
Ain't nobody doing
anything freaky.
216
00:10:03,330 --> 00:10:04,200
- Yet.
- Yet.
217
00:10:05,366 --> 00:10:07,276
Dee, calm down.
218
00:10:07,316 --> 00:10:09,146
- We were just kissing.
- Yeah.
219
00:10:09,183 --> 00:10:11,163
Just kissing?
220
00:10:11,500 --> 00:10:13,330
That's no way
for an officer to act.
221
00:10:13,366 --> 00:10:15,376
You're absolutely right, Dee.
222
00:10:16,160 --> 00:10:19,660
That's why I've
decided,
I'm not re-enlisting.
223
00:10:20,300 --> 00:10:22,000
What?
224
00:10:22,330 --> 00:10:24,230
I'm staying here
in New York with Marlon.
225
00:10:27,200 --> 00:10:29,380
That's right, Dee.
We, we're in love.
226
00:10:30,160 --> 00:10:31,330
I know it's sudden, but..
227
00:10:31,660 --> 00:10:33,660
- Excuse me, Natalie.
- 'Yes.'
228
00:10:33,100 --> 00:10:35,160
You've only know him for a week.
229
00:10:35,500 --> 00:10:38,100
I've know Marlon for years,
and I love him like a
brother.
230
00:10:38,133 --> 00:10:40,253
But what do you
see
in this cretin?
231
00:10:41,316 --> 00:10:43,326
Hey, wait a minute, Dee.
232
00:10:43,660 --> 00:10:45,180
My son ain't no cretin.
He's African-American.
233
00:10:48,000 --> 00:10:49,120
Damn right.
234
00:10:49,150 --> 00:10:52,370
I cannot believe you are
throwing away your career.
235
00:10:53,000 --> 00:10:55,280
Dee, I am a grown woman.
236
00:10:55,316 --> 00:10:57,276
I can make my own decisions.
237
00:10:57,316 --> 00:10:59,096
- Okay.
- Okay.
238
00:11:00,183 --> 00:11:01,323
[indistinct chattering]
239
00:11:01,350 --> 00:11:03,180
- No, you said it.Okay.
- Shut up.
240
00:11:03,216 --> 00:11:05,216
I'm gonna go tell mama.
241
00:11:05,250 --> 00:11:06,300
- Alright.
- I'll see you tonight,
Marlon.
242
00:11:06,333 --> 00:11:08,183
Okay, baby.
243
00:11:11,660 --> 00:11:12,230
- Shake that, girl.
- Ooh!
244
00:11:12,266 --> 00:11:15,166
'Shake what your mama gave ya.'
245
00:11:15,200 --> 00:11:18,300
So you really did drug her, huh?
246
00:11:18,333 --> 00:11:21,323
Man, that girl is not drugged,
alright? She's in love.
247
00:11:21,350 --> 00:11:23,180
Why are y'all player-hatin'?
248
00:11:23,216 --> 00:11:24,376
P-H!
249
00:11:26,383 --> 00:11:28,203
Why can't y'all
just believe that me and Nat
250
00:11:28,233 --> 00:11:30,333
we're meant for each other, man.
251
00:11:30,660 --> 00:11:32,170
- Meant for each other?
- 'Yeah.'
252
00:11:32,200 --> 00:11:36,000
No. No. No, Marlon.
253
00:11:36,330 --> 00:11:38,100
You were not meant
for my sister.
254
00:11:38,133 --> 00:11:40,003
She is destined for great things
255
00:11:40,330 --> 00:11:42,200
and I'm not gonna let her
throw her life away on you.
256
00:11:42,233 --> 00:11:44,383
Wait, stop. You're saying I'm
not good enough for your
sister?
257
00:11:45,160 --> 00:11:46,330
- That's not what I said.
- Dee, that is what you said.
258
00:11:46,366 --> 00:11:48,096
- No!
- You know what? That's that.
259
00:11:48,133 --> 00:11:50,373
You know what?
Kill it, kill it. Kill
it.
260
00:11:51,000 --> 00:11:53,150
[upbeat music]
261
00:12:00,330 --> 00:12:02,180
[upbeat music]
262
00:12:02,216 --> 00:12:04,116
I'm sorry.
263
00:12:04,150 --> 00:12:08,200
[sighs]
It's just time for us
to move on, you know.
264
00:12:08,233 --> 00:12:10,353
I know you'll find another guy.
265
00:12:10,383 --> 00:12:12,183
[sighs]
266
00:12:12,216 --> 00:12:14,326
Look..
267
00:12:14,366 --> 00:12:16,296
...I know you feel deflated.
268
00:12:16,333 --> 00:12:19,153
Baby, I don't mean
to pop your bubble, but..
269
00:12:21,316 --> 00:12:23,656
[sniffles]
270
00:12:24,366 --> 00:12:26,146
...it's over.
271
00:12:26,183 --> 00:12:27,323
'Don't look at me
like that, Blowsy.'
272
00:12:27,350 --> 00:12:30,300
Don't you look
at me like that.
273
00:12:30,333 --> 00:12:32,283
I'll put you
out of you misery, okay?
274
00:12:40,233 --> 00:12:42,503
[sighs]
275
00:12:47,183 --> 00:12:49,183
We had some good times, Blows.
276
00:12:51,660 --> 00:12:53,230
- Hey.
- Hey, what's popping, kid?
277
00:12:53,266 --> 00:12:55,996
I mean, [indistinct].
278
00:12:56,330 --> 00:12:57,300
- How're you doing?
- Great.
279
00:12:57,333 --> 00:13:00,323
I was just told I'm as
worthwhile as cow dookie.
280
00:13:00,350 --> 00:13:02,120
I feel like singing.
281
00:13:02,150 --> 00:13:05,130
Well, technically, son,
the cow dookie is extremely
282
00:13:05,166 --> 00:13:07,656
helpful in agriculture.
283
00:13:07,100 --> 00:13:10,500
- It is the-the substance
that--
- Pops. Pops.
284
00:13:10,830 --> 00:13:13,150
- Huh?
- We get your point.
285
00:13:13,183 --> 00:13:14,303
Marlon, sit down.
286
00:13:14,333 --> 00:13:16,833
Dee did not mean what she said.
287
00:13:16,116 --> 00:13:17,296
She's trying to protect Natalie.
288
00:13:17,333 --> 00:13:19,283
Protect her? From me?
289
00:13:19,316 --> 00:13:21,296
Come on, pop,
I'm in love with the girl.
290
00:13:21,333 --> 00:13:24,003
Son, love doesn't come
from the groin
291
00:13:24,330 --> 00:13:25,170
it comes from your heart.
292
00:13:25,200 --> 00:13:28,830
I don't know about that, pop.
293
00:13:28,116 --> 00:13:30,316
I think the groin got a
little
something to do with it.
294
00:13:30,350 --> 00:13:34,000
- You know, 'cause you can't--
- Shut up, Shawn.
295
00:13:35,660 --> 00:13:36,270
Love is unselfish.
296
00:13:36,300 --> 00:13:39,230
I gave everything I owned to
a woman I fell in love with.
297
00:13:39,266 --> 00:13:41,096
Gave her my car.
298
00:13:41,133 --> 00:13:43,223
My 8-track stereo.
299
00:13:43,250 --> 00:13:46,160
My two Indian Head nickels.
300
00:13:46,500 --> 00:13:48,330
Then she skipped town.
301
00:13:48,660 --> 00:13:50,660
That's when I met your mama.
302
00:13:51,160 --> 00:13:52,160
Really?
303
00:13:52,500 --> 00:13:53,320
All I know was that..
304
00:13:53,350 --> 00:13:56,120
...when I'm with Natalie,
man, it's like..
305
00:13:56,150 --> 00:13:59,660
...it's like biting into
a York Peppermint Pattie.
306
00:14:01,166 --> 00:14:03,296
And I get the sensation..
307
00:14:03,333 --> 00:14:06,173
...I'm on the tallest
mountain
in Switzerland
308
00:14:06,200 --> 00:14:09,830
and I'm skiing on those
white slopes butt naked.
309
00:14:10,150 --> 00:14:11,300
Ninety miles an hour
310
00:14:11,333 --> 00:14:14,833
with the wind brushing
through my nappy hair
311
00:14:14,116 --> 00:14:17,826
and bouncing off
my perky cold nipples.
312
00:14:17,116 --> 00:14:18,196
And I'm screamin'..
313
00:14:18,233 --> 00:14:20,303
...whee!
314
00:14:20,333 --> 00:14:22,333
Whee!
315
00:14:22,366 --> 00:14:26,226
Whee-e-e-e-e!
316
00:14:26,266 --> 00:14:29,266
[instrumental music]
317
00:14:37,233 --> 00:14:38,273
Ew!
318
00:14:40,830 --> 00:14:42,300
I hate to see what you'd do
for a Klondike bar.
319
00:14:45,383 --> 00:14:47,183
(Marlon)
What's up, G?
What you doin' up here?
320
00:14:47,216 --> 00:14:49,196
Oh, I just came to tell
you
that I talked to Dee
321
00:14:49,233 --> 00:14:51,163
and I heard her side.
322
00:14:51,500 --> 00:14:54,120
Mm-hmm. You know what,
forget Dee. Shoot.
323
00:14:54,150 --> 00:14:55,350
Uh, today I tell her
I love her sister
324
00:14:55,383 --> 00:14:58,353
and she gonna come at me
like that? She just spits on
it?
325
00:14:58,383 --> 00:15:00,223
- That's foul, blank.
- But, Marlon..
326
00:15:00,250 --> 00:15:02,120
- Nah.
- Come on, be real, kid.
327
00:15:02,150 --> 00:15:04,280
I mean, what kinda future
would-would Natalie have
328
00:15:04,316 --> 00:15:06,996
being the wife
of a unemployed
actor?
329
00:15:07,330 --> 00:15:09,830
She get up every mornin' late..
330
00:15:09,116 --> 00:15:11,276
...eat a bowl
of soggy cornflakes..
331
00:15:11,316 --> 00:15:15,496
...wait on that government
check
and then go back to bed.
332
00:15:15,830 --> 00:15:17,230
That's what I'm sayin',
we be chillin'.
333
00:15:19,216 --> 00:15:22,156
Alright, let me put this
in GED terms for you.
334
00:15:22,500 --> 00:15:23,130
If Natalie goes
back
to the air force
335
00:15:23,166 --> 00:15:25,156
she's gonna be
on the fast
track.
336
00:15:25,500 --> 00:15:27,250
Dee says she's destined
to be a female Colin
Powell.
337
00:15:28,366 --> 00:15:30,096
So what are you sayin'?
338
00:15:30,133 --> 00:15:32,283
I'm stoppin' her
from being all she can be?
339
00:15:32,316 --> 00:15:34,266
Marlon, remember when you were
seven years old
340
00:15:34,300 --> 00:15:36,250
and you found
that little caterpillar?
341
00:15:36,283 --> 00:15:37,333
Yeah, Willy.
342
00:15:37,366 --> 00:15:39,116
And you wanted to put
him
inside a jar
343
00:15:39,150 --> 00:15:40,280
so you could watch him
turn into a butterfly?
344
00:15:40,316 --> 00:15:42,496
Yeah.
345
00:15:42,830 --> 00:15:44,300
But instead it died.
346
00:15:44,333 --> 00:15:47,183
'Cause it didn't
have
any room to grow.
347
00:15:47,216 --> 00:15:50,156
No. It died 'cause I kept him
out in the sun.
348
00:15:51,216 --> 00:15:53,216
With a magnifying glass on him.
349
00:15:54,316 --> 00:15:57,326
Whatever, forget it.
You're useless.
350
00:15:57,660 --> 00:16:00,830
Look, I just came here
to tell you why Dee was
upset.
351
00:16:00,116 --> 00:16:02,156
Think about it, Marlon.
352
00:16:02,500 --> 00:16:04,120
Not too many sisters
get a opportunity like this.
353
00:16:07,183 --> 00:16:09,163
- Hey, Shawn.
- Hey, Natalie.
354
00:16:09,500 --> 00:16:10,330
- Hi, sweetie.
- Hey, Natalie.
355
00:16:10,660 --> 00:16:11,280
Alright, I'm outta here, y'all.
356
00:16:11,316 --> 00:16:14,826
Y'all finish kissing.
357
00:16:14,116 --> 00:16:16,216
- Um, here.
- Alright, go on.
358
00:16:16,250 --> 00:16:18,160
(Natalie)
'Come on, let's play.'
359
00:16:18,500 --> 00:16:19,280
Hey, uh, Nattie.
360
00:16:19,316 --> 00:16:21,346
Are you gonna miss
doing all that "Top Gun"
stuff?
361
00:16:21,383 --> 00:16:25,353
No. All that machismo stuff
gets tedious after a while.
362
00:16:25,383 --> 00:16:29,173
Yeah.Machismo.
363
00:16:29,200 --> 00:16:31,200
Whatever that means.
364
00:16:32,316 --> 00:16:34,246
But I will miss some things.
365
00:16:34,283 --> 00:16:38,223
'Cause we used to do a lot of
good things for a lot of
people.
366
00:16:38,250 --> 00:16:42,000
Like the time we saved this
village right outside
Baghdad.
367
00:16:42,330 --> 00:16:44,230
We rescued all those children.
368
00:16:44,266 --> 00:16:47,226
Wait, wait. You risked your life
for some people you don't know?
369
00:16:47,266 --> 00:16:49,326
What you smokin'?
370
00:16:49,366 --> 00:16:51,166
Marlon, some things
are more important
371
00:16:51,200 --> 00:16:53,200
than your own happiness.
372
00:16:57,660 --> 00:16:59,120
You know what, Nat, I..
373
00:16:59,150 --> 00:17:01,170
...I can't do this anymore.
374
00:17:02,333 --> 00:17:05,503
Okay. You don't have to play
if you don't want to.
375
00:17:05,830 --> 00:17:07,220
No, I'm-I'm not
talkin'
about the game,
Nat.
376
00:17:08,266 --> 00:17:10,296
I'm talkin' about us.
377
00:17:10,333 --> 00:17:13,333
Nat, look, I like you.
378
00:17:13,660 --> 00:17:15,830
I love you,
okay?
I love you.
379
00:17:16,233 --> 00:17:18,373
I'm gonna stop you
from becoming a
butterfly.
380
00:17:19,216 --> 00:17:21,326
A butterfly?
381
00:17:21,660 --> 00:17:24,370
Yes, see, it's like, if you
was
a caterpillar and I was a jar
382
00:17:25,000 --> 00:17:26,320
and I put the lid
on
real tight..
383
00:17:26,350 --> 00:17:28,120
...you'll never be
able
to do the butterfly
384
00:17:28,150 --> 00:17:30,170
with light-skinned Colin Powell.
385
00:17:32,350 --> 00:17:34,350
Marlon, what did you just say?
386
00:17:34,383 --> 00:17:37,003
Please don't make me
say it again.
387
00:17:39,133 --> 00:17:41,163
Are you sayin' that
you don't wanna be with me?
388
00:17:41,500 --> 00:17:43,330
No. I'm sayin' I love you.
389
00:17:46,166 --> 00:17:50,096
But...if you stay with me
I'm just gonna hold you
back.
390
00:17:50,133 --> 00:17:51,383
- No, Marlon--
- Sweetie.
391
00:17:52,160 --> 00:17:54,660
Some things are more
important
than my own happiness.
392
00:17:54,100 --> 00:17:57,100
[instrumental music]
393
00:18:02,000 --> 00:18:04,170
Hey, y'all, what happened to
all
that golf stuff y'all had?
394
00:18:04,200 --> 00:18:06,130
Golf stuff? What golf stuff?
395
00:18:06,166 --> 00:18:08,326
You're trippin'.
There ain't no golf
stuff.
396
00:18:08,660 --> 00:18:10,120
Yeah, the golf clubs,
the golf balls.
397
00:18:10,150 --> 00:18:11,300
That's a figment
of your imagination.
398
00:18:11,333 --> 00:18:13,183
Man, we don't have
no golf stuff around here.
399
00:18:13,216 --> 00:18:14,296
Go back to work, man.
400
00:18:14,333 --> 00:18:16,833
(Shawn)
'Trippin'.'
401
00:18:18,166 --> 00:18:20,226
- Yo, what happened?
- It's Mr. Neidermeyer.
402
00:18:20,266 --> 00:18:22,116
Poor guy got hit in the head
with a golf ball.
403
00:18:22,150 --> 00:18:26,500
Came straight up the staircase
and through the open door
there.
404
00:18:26,830 --> 00:18:28,270
Whoever did this
is in for a big lawsuit.
405
00:18:28,300 --> 00:18:30,830
Come on, let's go.
406
00:18:32,333 --> 00:18:36,223
(both)
Shh! Don't you tell nobody.
407
00:18:38,233 --> 00:18:42,333
Hey.
We're on our way to the
airport.
408
00:18:42,660 --> 00:18:43,250
Bye, Natalie.
409
00:18:43,283 --> 00:18:45,003
Come back and visit us again.
410
00:18:45,330 --> 00:18:46,300
I will. Thanks.
411
00:18:47,200 --> 00:18:48,200
[sighs]
412
00:18:49,183 --> 00:18:52,183
Well...I guess this is it, huh?
413
00:18:54,250 --> 00:18:56,220
I'm gonna miss you.
414
00:18:56,250 --> 00:18:58,230
I'm gonna miss you too.
415
00:19:00,250 --> 00:19:02,330
[Natalie sighs]
416
00:19:02,366 --> 00:19:04,266
I'm gonna call you everyday
in Bangkok, okay?
417
00:19:04,300 --> 00:19:05,320
- Really?
- Yes.
418
00:19:05,350 --> 00:19:08,250
Uh, brother,
you gonna write Bangkok.
419
00:19:09,300 --> 00:19:10,380
You better get a calling card.
420
00:19:11,160 --> 00:19:12,330
[Marlon chuckles]
421
00:19:12,660 --> 00:19:13,370
Call 1-800-Collect.
422
00:19:16,000 --> 00:19:17,180
- Hey, do me a favor.
- Hmm.
423
00:19:17,216 --> 00:19:20,296
Bust a cap
in Saddam Hussein's ass. Bah!
424
00:19:20,333 --> 00:19:25,153
[imitating Saddam Hussein]
Oh, my zebony-lebon bro..
425
00:19:25,183 --> 00:19:27,173
Marlon, shut up.
426
00:19:28,300 --> 00:19:33,120
♪ When I fall in love ♪
427
00:19:33,150 --> 00:19:38,180
♪ It will be forever ♪
428
00:19:38,216 --> 00:19:42,326
♪ Or I'll never ♪
429
00:19:42,660 --> 00:19:47,330
♪ Fall in love ♪
430
00:19:47,366 --> 00:19:51,656
♪ In this restless world ♪
431
00:19:51,100 --> 00:19:55,330
♪ We live and love 'em ♪♪
432
00:19:55,660 --> 00:19:57,500
Hey, I'll be back.
433
00:19:58,000 --> 00:20:00,380
[instrumental music]
434
00:20:07,250 --> 00:20:09,300
You alright, kid?
435
00:20:09,333 --> 00:20:11,253
Yeah.
436
00:20:11,283 --> 00:20:13,503
Feels like this little
man's
just kickin' me
437
00:20:13,830 --> 00:20:15,120
in my heart with
some Timberlands.
438
00:20:17,300 --> 00:20:19,180
It's alright.
439
00:20:21,500 --> 00:20:22,120
You can let it out, man,
I'll take
440
00:20:22,150 --> 00:20:25,000
my shirt to the dry cleaners.
441
00:20:25,330 --> 00:20:27,280
[Marlon blows nose]
442
00:20:28,216 --> 00:20:31,826
[sniffling]
443
00:20:31,116 --> 00:20:34,326
I know it's hard on you, son,
but you'll see her again.
444
00:20:35,133 --> 00:20:37,253
U-unless we go to war.
445
00:20:37,283 --> 00:20:39,223
Then you'll see half of her.
446
00:20:40,183 --> 00:20:41,333
- Y'all--
- Hey!
447
00:20:41,366 --> 00:20:44,116
Cab is runnin', I gotta go.
448
00:20:44,150 --> 00:20:45,130
Marlon..
449
00:20:46,233 --> 00:20:48,183
...I wanted to apologize.
450
00:20:48,216 --> 00:20:50,116
It was never about
you,
I just didn't want
451
00:20:50,150 --> 00:20:53,270
anybody interfering
with my sister's
future.
452
00:20:53,300 --> 00:20:55,130
You forgive me?
453
00:20:55,166 --> 00:20:57,266
Maybe.
454
00:20:57,300 --> 00:21:01,180
I know what you did
and I just wanna say thank
you.
455
00:21:04,233 --> 00:21:06,333
- I forgive you, Dee.
- Okay.
456
00:21:06,660 --> 00:21:08,280
- We both cared about her a
lot.
- Yeah.
457
00:21:08,316 --> 00:21:10,326
Don't worry.
458
00:21:10,660 --> 00:21:12,120
Me and Nat, we're gonna see
a whole lot of each other.
459
00:21:12,366 --> 00:21:15,096
See, uh..
460
00:21:15,133 --> 00:21:17,123
...I'm pregnant.
461
00:21:21,000 --> 00:21:23,270
Yeah, girl. This night
belongs to me and you.
462
00:21:23,300 --> 00:21:24,370
Got all your favorites, you know
463
00:21:25,000 --> 00:21:27,270
some candlelight,
some champagne.
464
00:21:27,300 --> 00:21:31,000
I brought protection. Booyeah.
465
00:21:31,330 --> 00:21:33,170
Some Armorall. Yeah.
466
00:21:34,266 --> 00:21:37,096
Damn, you look good
in a uniform. Come here.
467
00:21:39,116 --> 00:21:41,196
Blowsy, missed you, baby.
468
00:21:44,100 --> 00:21:46,170
So good to have you in my arms.
469
00:21:47,366 --> 00:21:50,296
I'mma tear you up.
Get over here.
470
00:21:50,333 --> 00:21:52,333
(Shawn)Look up, Marlon, say cheese.
33787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.