All language subtitles for The.Wayans.Bros.S03E06_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,216 --> 00:00:03,216 Yo, Shawn. Yo. 2 00:00:03,250 --> 00:00:06,330 You seen the latest issue of "Playpen Magazine?" 3 00:00:06,660 --> 00:00:08,320 The women of basketball. 4 00:00:08,350 --> 00:00:11,230 Butt naked. Pow. 5 00:00:11,266 --> 00:00:14,996 Y'know, I'll bet Michael Jordan couldn't palm those things. 6 00:00:16,166 --> 00:00:18,246 - Whoo! - Let me see the center-fold. 7 00:00:22,316 --> 00:00:25,146 Damn. You need a ladder to get some of that. 8 00:00:26,133 --> 00:00:28,123 [theme song] 9 00:00:29,200 --> 00:00:31,330 ♪ We're brothers ♪ 10 00:00:31,660 --> 00:00:34,500 ♪ We're happy and we're singin' and we're colored ♪ 11 00:00:35,283 --> 00:00:37,353 ♪ Give me a high five ♪♪ 12 00:00:37,383 --> 00:00:40,173 (male #1) 'Alright, cut and print. Beautiful, guys.' 13 00:00:40,200 --> 00:00:41,180 'Dynamite. That's it..' 14 00:00:41,216 --> 00:00:43,216 [theme music] 15 00:00:47,100 --> 00:00:48,830 [upbeat music] 16 00:00:49,350 --> 00:00:53,100 Shawn, do you have the latest issue of "Drama For Your Mama?" 17 00:00:53,133 --> 00:00:55,503 Oh, yeah, it's in the gossip section between 18 00:00:55,830 --> 00:00:57,320 "The Ghetto Grapevine" and "You Didn't Hear It From Me." 19 00:00:59,150 --> 00:01:02,830 I can't believe you actually read that garbage. 20 00:01:02,116 --> 00:01:03,146 Garbage? 21 00:01:03,183 --> 00:01:05,383 "Drama For Your Mama" is a magazine 22 00:01:06,160 --> 00:01:08,320 full of emotional true life stories. 23 00:01:08,350 --> 00:01:12,130 Plus it has vital information for our existence. 24 00:01:12,166 --> 00:01:16,156 Ooh! Rick James is gettin' released. 25 00:01:16,500 --> 00:01:18,000 - That is vital. - Yeah, you're right. 26 00:01:18,330 --> 00:01:21,000 Everybody hide your white girls, Rick's on the loose. 27 00:01:23,283 --> 00:01:25,333 I just got up the nerve to write a letter 28 00:01:25,366 --> 00:01:28,156 to the "Make A Wish For Your Mama" column. 29 00:01:28,500 --> 00:01:30,500 Yeah, what'd you wish for her? A son-in-law? 30 00:01:30,830 --> 00:01:31,350 [laughs] 31 00:01:31,383 --> 00:01:33,373 No. Just shut up and listen. 32 00:01:34,000 --> 00:01:34,350 Alright. 33 00:01:34,383 --> 00:01:37,833 "Dear 'Drama For Your Mama.' 34 00:01:37,116 --> 00:01:39,366 "I love my mother very much and she recently 35 00:01:40,000 --> 00:01:41,280 "put on some extra weight. 36 00:01:41,316 --> 00:01:44,376 "My special wish for her is a reclining chair 37 00:01:45,160 --> 00:01:47,660 for her bad back." 38 00:01:47,100 --> 00:01:48,120 How's that? 39 00:01:48,150 --> 00:01:51,000 More boring than a Pauly Shore movie. 40 00:01:51,330 --> 00:01:53,120 [imitating Pauly Shore] Buuu-dy! 41 00:01:53,150 --> 00:01:55,160 Here, Dee, if you wanna get in that magazine 42 00:01:55,500 --> 00:01:57,150 you gonna have to come up with something little more exciting. 43 00:01:57,183 --> 00:01:59,153 Now, check out this cover story right here. 44 00:01:59,183 --> 00:02:01,163 Right. 45 00:02:01,500 --> 00:02:04,830 "I think I'm pregnant, with my baby daddy 46 00:02:05,166 --> 00:02:09,156 cousin husband. And I'm a virgin." 47 00:02:11,160 --> 00:02:12,170 Now that's drama for your mama. 48 00:02:12,200 --> 00:02:14,330 Dee, these magazines are for people 49 00:02:14,366 --> 00:02:18,156 who wanna feel better about their sorry behind lives. 50 00:02:18,500 --> 00:02:20,350 I mean, look, they come home from their boring jobs 51 00:02:20,383 --> 00:02:23,353 take off their cheap uniforms and sit around wishin' 52 00:02:23,383 --> 00:02:27,833 they had a husband or at least somethin' to rub up against. 53 00:02:31,350 --> 00:02:33,370 No, it ain't. 54 00:02:34,000 --> 00:02:35,230 What he means is, Dee, you're gonna have to do 55 00:02:35,266 --> 00:02:37,276 a little bit more creative writing. 56 00:02:37,316 --> 00:02:40,276 Creative writing? This is journalism. 57 00:02:40,316 --> 00:02:43,116 The stories in this magazine are true. 58 00:02:43,150 --> 00:02:45,330 Dee, I'm telling you, your mama ain't going to get that chair 59 00:02:45,366 --> 00:02:47,116 unless you sleep with the publisher. 60 00:02:47,150 --> 00:02:49,320 And you betterbreak 61 00:02:52,160 --> 00:02:54,320 Well, I'm certainly not gonna do that. 62 00:02:54,350 --> 00:02:57,100 And I'm not gonna lie either. 63 00:02:57,133 --> 00:02:59,173 I guess my mother just has to live 64 00:02:59,200 --> 00:03:01,250 with that hemorrhoid donut. 65 00:03:03,100 --> 00:03:05,370 - Dee. - Yeah. 66 00:03:06,000 --> 00:03:08,300 I ain't seen her that upset since "Amen" got cancelled. 67 00:03:12,116 --> 00:03:13,366 Hey, kid, why don't we just write the letter 68 00:03:14,000 --> 00:03:16,500 on behalf of Deirdre's mother and win her that chair? 69 00:03:16,830 --> 00:03:18,130 That's a good idea, kid. There you go. 70 00:03:18,166 --> 00:03:20,226 - Come on. - There you go. 71 00:03:21,266 --> 00:03:24,826 Dear "Drama For Your Mama." 72 00:03:24,116 --> 00:03:26,296 Mm-hmm. 73 00:03:26,333 --> 00:03:28,303 My mother donated 74 00:03:28,333 --> 00:03:32,203 both of her kidneys to science. 75 00:03:32,233 --> 00:03:35,833 And now, she don't feel too good. 76 00:03:36,316 --> 00:03:39,196 Give me that. Come on, man. That's ridiculous. 77 00:03:39,233 --> 00:03:41,273 That's unbelievable, man. 78 00:03:41,300 --> 00:03:43,370 Stupid. 79 00:03:44,000 --> 00:03:45,380 - Let's see what you got. - Let's try this. 80 00:03:46,160 --> 00:03:49,160 Dear "Drama For Your Mama." 81 00:03:51,330 --> 00:03:52,270 A UFO.. 82 00:03:54,150 --> 00:03:57,230 ...just stole my mama's breast implants. 83 00:03:59,350 --> 00:04:01,350 And used the silicon 84 00:04:01,383 --> 00:04:04,353 for fuel to get back to Mars. 85 00:04:07,830 --> 00:04:08,120 Now that's writin'. 86 00:04:08,150 --> 00:04:09,370 Hey, yeah, that's real believable. 87 00:04:10,000 --> 00:04:11,200 I'm serious, it happened to one of my boys. 88 00:04:11,233 --> 00:04:13,273 I believe you, look all we gotta do is exaggerate 89 00:04:13,300 --> 00:04:14,320 what Dee already has. 90 00:04:14,350 --> 00:04:16,130 - Alright. - Okay. 91 00:04:16,166 --> 00:04:20,656 Dear "Drama For Your Mama." 92 00:04:20,300 --> 00:04:22,000 Mm-hmm. 93 00:04:22,330 --> 00:04:23,660 Gi-i-irl. 94 00:04:23,100 --> 00:04:25,660 Uh-uh. Uh-uh-uh-uh. 95 00:04:25,100 --> 00:04:28,000 Honey chi-i-ild. 96 00:04:28,330 --> 00:04:29,300 That's a good one. 97 00:04:29,333 --> 00:04:31,333 [upbeat music] 98 00:04:31,366 --> 00:04:35,376 Mm. Hey, pop, you really out did yourself this time. 99 00:04:36,160 --> 00:04:38,200 This meatloaf is slammin'. 100 00:04:38,233 --> 00:04:40,123 That's not meat. 101 00:04:45,150 --> 00:04:46,350 Marlon, Marlon. 102 00:04:46,383 --> 00:04:50,133 Yo, you ain't gonna believe this letter that just came in. 103 00:04:51,366 --> 00:04:53,366 "Drama For Your Mama?" 104 00:04:54,000 --> 00:04:57,220 Kid, they are printing our letter in their next issue. 105 00:04:57,250 --> 00:04:59,100 We won Deirdre's mother that chair. 106 00:04:59,133 --> 00:05:00,353 What are you talkin' about? 107 00:05:00,383 --> 00:05:02,183 Well, Dee, we decided to do a little rewrite 108 00:05:02,216 --> 00:05:04,156 on your letter and send it in. 109 00:05:04,500 --> 00:05:06,830 You know, of course, we had to spice it up a little bit 110 00:05:06,116 --> 00:05:07,366 so we included the whole entire family. 111 00:05:08,000 --> 00:05:11,660 Anyway, the point is, they're granting you your wish. 112 00:05:11,100 --> 00:05:14,170 O-o-oh! that is great! 113 00:05:14,200 --> 00:05:16,170 Hey, that's nice, hope you and your mama's big ass 114 00:05:16,200 --> 00:05:18,120 is very happy. 115 00:05:18,150 --> 00:05:19,370 Shawn, look at this, man. 116 00:05:20,000 --> 00:05:22,180 "Dear Mr. Williams, 'Drama For Your Mama' is pleased 117 00:05:22,216 --> 00:05:24,996 "to inform you that your moving story has been named 118 00:05:25,330 --> 00:05:26,330 "our wish of the year. 119 00:05:26,366 --> 00:05:28,376 "And to make your additional wishes come true 120 00:05:29,160 --> 00:05:31,830 "we'll be sending you a check for five.. 121 00:05:31,116 --> 00:05:32,296 (both) Thousand dollars." 122 00:05:35,300 --> 00:05:39,180 Yo, kid, I don't believe it's $5000 of them things. 123 00:05:39,216 --> 00:05:42,326 Gee, you know how much $5000 is? 124 00:05:42,660 --> 00:05:45,250 You know how many boxes of coco krispies I could buy with that? 125 00:05:45,283 --> 00:05:48,223 You know, a little toy soldier comes with every box. 126 00:05:48,250 --> 00:05:50,270 Before you know it, I'll have a whole army. 127 00:05:50,300 --> 00:05:52,370 And then we could storm Barbie's Dream House. 128 00:05:54,233 --> 00:05:56,283 We take her hostage and make her do things. 129 00:05:56,316 --> 00:05:59,656 Ah, shut up. 130 00:05:59,100 --> 00:06:01,230 Well, you ain't buyin' nothin' till I get my cut. 131 00:06:01,266 --> 00:06:03,326 Your cut for what? 132 00:06:03,660 --> 00:06:05,330 For raisin' you boys. 133 00:06:05,366 --> 00:06:07,656 I was gonna give you a bill tomorrow 134 00:06:07,100 --> 00:06:09,230 but seeing how you're gettin' paid, why wait? 135 00:06:09,266 --> 00:06:11,376 Wait, wait, wait. I'm sorry. 136 00:06:12,160 --> 00:06:14,160 There's somethin' I don't like about this. 137 00:06:14,500 --> 00:06:15,150 Now, you made up that story. 138 00:06:15,183 --> 00:06:16,383 - Mm-hmm. - Right. 139 00:06:17,160 --> 00:06:21,230 So, that money was meant for a truly needy person. 140 00:06:21,266 --> 00:06:25,146 We are needy. I needy some new CD's. 141 00:06:25,183 --> 00:06:28,663 I needy a new jacket. I need a Swedish massage. 142 00:06:28,100 --> 00:06:30,120 Man, with $5000, you can go to Sweden 143 00:06:30,150 --> 00:06:32,100 and get a massage from Heidi Hoe herself. 144 00:06:32,133 --> 00:06:33,353 Well, okay. 145 00:06:33,383 --> 00:06:36,503 Pull her by them two little braids and make her yodel. 146 00:06:36,830 --> 00:06:39,160 Wait, now. Come on, guys. Come on, now. 147 00:06:39,500 --> 00:06:41,120 - You can't accept that money. - Why? What're we gonna do? 148 00:06:41,150 --> 00:06:43,120 Give the money back to some second place liars? 149 00:06:43,150 --> 00:06:47,250 You know, Dee, if we gotta give back the money and then you know 150 00:06:47,283 --> 00:06:50,503 then your mama won't have that nice chair. 151 00:06:50,830 --> 00:06:52,120 Yeah, and if she doesn't have that chair 152 00:06:52,150 --> 00:06:54,320 I don't know who's gonna be massaging her feet 153 00:06:54,350 --> 00:06:56,120 when they're all swelled up 154 00:06:56,150 --> 00:07:00,330 like Malcolm Jamal Warner's cheeks. 155 00:07:00,660 --> 00:07:02,270 Bring on the chair. 156 00:07:02,300 --> 00:07:05,270 Five thousand.. Baby boy. 157 00:07:05,300 --> 00:07:07,330 Hey, come on, now, it ain't that much money. 158 00:07:09,266 --> 00:07:11,116 [instrumental music] 159 00:07:11,150 --> 00:07:13,230 Pop, this new pager is dope. 160 00:07:13,266 --> 00:07:14,366 See, it doubles as a phone. 161 00:07:15,000 --> 00:07:16,320 So you know, I could call my honeys. 162 00:07:16,350 --> 00:07:19,000 And if they stand me up, I don't care. 163 00:07:19,330 --> 00:07:21,660 'Cause this thing vibrates. Check it out. 164 00:07:21,100 --> 00:07:22,320 [buzzing] 165 00:07:28,233 --> 00:07:30,223 Now, you see, son, you should have done 166 00:07:30,250 --> 00:07:32,100 something more useful with your money. 167 00:07:32,133 --> 00:07:35,833 Like going down to the Polyester Palace. 168 00:07:36,233 --> 00:07:39,373 Pickin' out one of these bad leisure suits. 169 00:07:40,000 --> 00:07:41,270 Oh, you bought you a cheap suit 170 00:07:41,300 --> 00:07:44,250 made of asbestos and a Mr. Microphone. 171 00:07:51,150 --> 00:07:53,380 What the hell are you wearin'? 172 00:07:54,160 --> 00:07:56,120 Like a old edition and new edition. 173 00:07:58,250 --> 00:08:01,150 Shawn, this is sharp. 174 00:08:01,183 --> 00:08:04,833 - Whoo, man. - You like it, pop? 175 00:08:04,116 --> 00:08:06,996 - Hell yeah, I like this. - Hmm. 176 00:08:08,500 --> 00:08:10,250 Now I gotta take it back. 177 00:08:10,283 --> 00:08:12,323 Oh, I don't know anything about fashion, huh? 178 00:08:12,350 --> 00:08:13,320 Face it, pop. 179 00:08:13,350 --> 00:08:14,370 You still think polyester 180 00:08:15,000 --> 00:08:16,350 should have it's own holiday. 181 00:08:16,383 --> 00:08:21,103 Five hundred more signatures, and we gonna see who's laughing. 182 00:08:21,133 --> 00:08:23,333 Hey, yo, you guys think it was smart buy 183 00:08:23,660 --> 00:08:24,500 all this stuff on credit? 184 00:08:24,830 --> 00:08:26,200 It's the Afro-American way. 185 00:08:26,233 --> 00:08:27,183 Credit. 186 00:08:27,216 --> 00:08:29,226 [doorbell ringing] 187 00:08:29,266 --> 00:08:31,326 Yeah a'ight. 188 00:08:31,366 --> 00:08:32,366 - Hey. - Hey! 189 00:08:33,000 --> 00:08:35,170 Hey, how are you? 190 00:08:35,200 --> 00:08:37,200 - Hey, Shawn. - Hey, what's up? 191 00:08:37,233 --> 00:08:40,383 Oh, I just wanna thank you guys for everything. 192 00:08:41,160 --> 00:08:44,380 Oh-h, you can't imagine the look on my mother's face 193 00:08:45,160 --> 00:08:46,200 when she saw that chair. 194 00:08:46,233 --> 00:08:48,323 Dee, we've seen your bald headed mama. 195 00:08:50,000 --> 00:08:52,330 Believe me, we can imagine. 196 00:08:56,266 --> 00:08:58,996 I am so happy today. 197 00:08:59,330 --> 00:09:01,180 I'm not gonna even beat you down 198 00:09:01,216 --> 00:09:03,656 for talkin' about my mother. 199 00:09:03,100 --> 00:09:05,160 - Oh, by the way.. - 'For me?' 200 00:09:05,500 --> 00:09:06,380 You got a certified letter. 201 00:09:07,160 --> 00:09:08,280 [buzzing] 202 00:09:08,316 --> 00:09:10,246 Hey.. 203 00:09:10,283 --> 00:09:12,163 What? 204 00:09:13,200 --> 00:09:16,660 Ha! How did this get down there? 205 00:09:18,350 --> 00:09:21,000 Yo, this is from the magazine, yo. 206 00:09:22,150 --> 00:09:25,000 "Dear Mr. Williams, before we present you 207 00:09:25,330 --> 00:09:27,170 "with a check for $5000.. 208 00:09:28,383 --> 00:09:31,253 "...our representative will be meeting you this week to verify 209 00:09:31,283 --> 00:09:35,183 your story and take a photograph of your family." 210 00:09:36,233 --> 00:09:38,273 Mmm, mm. 211 00:09:38,300 --> 00:09:40,100 Oh, my God. 212 00:09:40,133 --> 00:09:43,163 You mean, that they're actually comin' here? 213 00:09:43,500 --> 00:09:44,330 Do you know what this means? 214 00:09:44,366 --> 00:09:47,096 Yeah. We're busted. 215 00:09:52,500 --> 00:09:53,280 [upbeat music] 216 00:09:54,300 --> 00:09:55,280 Pops, what we gonna do? 217 00:09:55,316 --> 00:09:56,316 Same thing we do when 218 00:09:56,350 --> 00:09:59,270 the Jehovah's Witness come by. 219 00:09:59,300 --> 00:10:01,120 Throw eggs at 'em? 220 00:10:01,150 --> 00:10:03,170 No, pretend we're not home. 221 00:10:03,200 --> 00:10:06,270 I told you the stories in that magazine were real. 222 00:10:06,300 --> 00:10:09,200 I don't wanna go to jail. 223 00:10:09,233 --> 00:10:11,253 We'll be fresh meat. 224 00:10:13,330 --> 00:10:15,830 I don't want to be Big Bubba's girlfriend. 225 00:10:16,166 --> 00:10:17,216 Now, you boys, don't worry about nothin'. 226 00:10:17,250 --> 00:10:18,350 I'm gonna send cartons 227 00:10:18,383 --> 00:10:20,503 and cartons of smokes 228 00:10:20,830 --> 00:10:22,120 to keep the bullies off you. 229 00:10:22,150 --> 00:10:24,350 You punks. Ain't nobody goin' to jail, a'ight? 230 00:10:24,383 --> 00:10:26,353 Now, all we gotta do is send this stuff back 231 00:10:26,383 --> 00:10:28,283 and apologize to the magazine. 232 00:10:28,316 --> 00:10:32,346 I can't take karaoke machine back. I had it customized. 233 00:10:32,383 --> 00:10:35,133 Look at them, white shoes. 234 00:10:35,166 --> 00:10:37,156 And you can forget about that chair 235 00:10:37,500 --> 00:10:40,160 'cause if I take that back from mama, that'll break her heart. 236 00:10:40,500 --> 00:10:42,350 I don't wanna take back all these nice staff, shoo. 237 00:10:42,383 --> 00:10:45,833 Then there's only one thing we could do to keep the money. 238 00:10:45,116 --> 00:10:46,316 When the people from the magazine get here 239 00:10:46,350 --> 00:10:49,160 we gotta pretend to be the family we wrote about. 240 00:10:49,500 --> 00:10:50,220 Now, how're we gonna do that? 241 00:10:50,250 --> 00:10:51,320 You know, we went a little overboard 242 00:10:51,350 --> 00:10:53,230 in our description. 243 00:10:53,266 --> 00:10:55,196 Well, we got pops here 244 00:10:55,233 --> 00:10:57,203 and Dee can play her mother. 245 00:10:57,233 --> 00:10:58,283 (Marlon) 'Yeah.' 246 00:10:58,316 --> 00:11:00,296 Mm, well, I would have to pad myself 247 00:11:00,333 --> 00:11:03,123 to give the appearance of a heavy woman. 248 00:11:03,150 --> 00:11:06,170 I don't think that'll be believable. 249 00:11:06,200 --> 00:11:09,150 Somethin' tells me you'll be pretty convincing. 250 00:11:10,200 --> 00:11:12,300 - Okay. I'll do it. - Great. 251 00:11:12,333 --> 00:11:14,153 Marlon, you go down to your actin' school 252 00:11:14,183 --> 00:11:16,133 and get whatever make up and special effects you can get. 253 00:11:16,166 --> 00:11:18,156 (Marlon) Alright, cool. Alright. 254 00:11:18,500 --> 00:11:20,500 - Hurry up. Go, go. - Alright. 255 00:11:20,830 --> 00:11:22,330 Wait a minute. Special effects? 256 00:11:22,660 --> 00:11:24,830 What the hell did you write? 257 00:11:29,300 --> 00:11:32,280 Oh and Dee, stop bein' so sensitive, girl. 258 00:11:32,316 --> 00:11:35,326 If I seen you waddle up in the club, girl 259 00:11:35,660 --> 00:11:36,200 I'd be all over you. 260 00:11:36,233 --> 00:11:38,303 Oh, stop. 261 00:11:38,333 --> 00:11:41,663 Why do I have to wear this stupid wig? 262 00:11:41,100 --> 00:11:44,330 Because, pops, we told 'em you got struck by lightnin'. 263 00:11:44,660 --> 00:11:45,330 Now, remember, you got brain damage. 264 00:11:45,366 --> 00:11:47,196 So you gotta act like Marlon. 265 00:11:47,233 --> 00:11:51,333 What possessed you to tell them my mother weighed 500 pounds? 266 00:11:51,660 --> 00:11:52,270 Look, Dee, if you want sympathy 267 00:11:52,300 --> 00:11:55,000 you gotta be so big that they need the jaws of life 268 00:11:55,330 --> 00:11:57,120 to get you outta your panty drawers. 269 00:11:58,350 --> 00:12:01,300 It usually just take two drinks. 270 00:12:03,116 --> 00:12:07,376 I would put my foot up your behind but I can't lift my leg. 271 00:12:08,366 --> 00:12:09,996 Oh, man, I forgot. 272 00:12:10,330 --> 00:12:11,330 We gotta make this place look 273 00:12:11,660 --> 00:12:12,120 like poor people live here. 274 00:12:12,150 --> 00:12:13,380 Poor peopledo 275 00:12:14,160 --> 00:12:15,250 Oh, my bad. 276 00:12:15,283 --> 00:12:17,103 Now, where is Marlon? Marlon? 277 00:12:17,133 --> 00:12:20,163 Hey, hey, hey, don't worry about Marlon. 278 00:12:20,500 --> 00:12:21,320 That's our ace in the hole. 279 00:12:21,350 --> 00:12:23,130 [doorbell ringing] 280 00:12:23,166 --> 00:12:24,996 Man, alright. They're here, everybody. 281 00:12:25,330 --> 00:12:27,230 Okay, remember, be pathetic. 282 00:12:30,100 --> 00:12:31,130 Perfect. 283 00:12:31,166 --> 00:12:33,656 I can't believe I let myself 284 00:12:33,100 --> 00:12:34,130 get talked into this. 285 00:12:34,166 --> 00:12:36,996 - How do I look? - Fat. 286 00:12:40,166 --> 00:12:42,326 Hey, how you doin'? I'm Shawn Williams. 287 00:12:42,366 --> 00:12:46,996 Right, I'm Gina Roberts and this is my photographer David. 288 00:12:47,330 --> 00:12:49,330 Hiya, Dave. Nice to meet you, buddy. 289 00:12:49,366 --> 00:12:53,216 I'm sorry to bother you. This is just a formality. 290 00:12:53,250 --> 00:12:56,100 But we need to verify all of our stories. 291 00:12:56,133 --> 00:12:57,273 Oh, it-it's okay.. 292 00:12:57,300 --> 00:12:59,660 Um, and I'm kinda sorry 293 00:12:59,100 --> 00:13:00,200 for takin' so long to open the door 294 00:13:00,233 --> 00:13:03,133 but I was givin' mama a sponge bath. 295 00:13:03,166 --> 00:13:04,266 Car wash won't take her anymore. 296 00:13:04,300 --> 00:13:08,120 Oh, you must be Mama Williams. 297 00:13:08,150 --> 00:13:10,330 I read all about you. 298 00:13:10,366 --> 00:13:12,196 Don't believe what he says 299 00:13:12,233 --> 00:13:16,133 I'm not fat. I'm just big boned-ed. 300 00:13:16,166 --> 00:13:17,316 Poor, mama. 301 00:13:17,350 --> 00:13:20,270 She was studying to be a ballerina.. 302 00:13:20,300 --> 00:13:22,170 ...but she had to take a second job 303 00:13:22,200 --> 00:13:25,170 in order to provide for her children. 304 00:13:25,200 --> 00:13:28,350 Why'd she have to get a job at the potato chip factory? 305 00:13:30,100 --> 00:13:32,160 Don't blame yourself, baby. 306 00:13:32,500 --> 00:13:35,830 Nobody can just eat one. 307 00:13:35,116 --> 00:13:36,096 I thought you said 308 00:13:36,133 --> 00:13:38,373 she worked at a chocolate factory. 309 00:13:40,166 --> 00:13:41,376 Oh, yeah. 310 00:13:42,160 --> 00:13:46,330 Well, it was a chocolate covered potato chip factory. 311 00:13:46,660 --> 00:13:47,280 You, you probably never heard 'em 312 00:13:47,316 --> 00:13:49,316 'cause mama ate them outta business too. 313 00:13:49,350 --> 00:13:52,280 Mm-hmm. Very interesting. 314 00:13:52,316 --> 00:13:54,146 And this must be Pops. 315 00:13:54,183 --> 00:13:56,663 Howdy-do? 316 00:13:57,216 --> 00:14:01,166 Dear God! He has the mind of a child. 317 00:14:01,200 --> 00:14:05,500 I'll bet you won't try to hook up illegal cable 318 00:14:05,830 --> 00:14:07,220 during a lightning storm again. 319 00:14:07,250 --> 00:14:09,660 Howdy-do? 320 00:14:09,100 --> 00:14:11,130 Such a tragedy what happened to pops. 321 00:14:11,166 --> 00:14:13,326 All the brother was tryin' to do 322 00:14:13,660 --> 00:14:15,330 was hook up the Learnin' Channel for his kids. 323 00:14:15,366 --> 00:14:17,996 And he lost his mind. 324 00:14:18,330 --> 00:14:20,170 Well, at least, he's cable ready though. 325 00:14:20,200 --> 00:14:22,170 Howdy-do? 326 00:14:22,200 --> 00:14:24,270 I thought you said in your letter 327 00:14:24,300 --> 00:14:27,330 that he blurts out all kinds of things. 328 00:14:27,366 --> 00:14:30,146 Oh, yeah, well, pops is always blurting out 329 00:14:30,183 --> 00:14:32,173 all kinds of crazy things. 330 00:14:32,200 --> 00:14:35,160 Michael Jackson is a Puerto Rican. 331 00:14:37,283 --> 00:14:40,503 Oh, really? Ha ha. 332 00:14:40,830 --> 00:14:43,000 Now, where's this younger brother you wrote me about? 333 00:14:43,330 --> 00:14:45,320 - Oh, you mean, Wildcha? - Mm-hmm. 334 00:14:45,350 --> 00:14:48,130 Uh, well, we usually keep him out of the sunlight 335 00:14:48,166 --> 00:14:50,156 but if you want me to bring him out, I will. 336 00:14:50,500 --> 00:14:52,200 - Well, of course, I do. - Are you sure? 337 00:14:52,233 --> 00:14:55,333 - Yes. - Okay. 338 00:14:55,660 --> 00:14:57,120 Wildcha, come on out. 339 00:14:58,830 --> 00:15:00,250 Wait, hold, uh.. 340 00:15:00,283 --> 00:15:02,663 Hang on. 341 00:15:02,100 --> 00:15:03,380 Ah, whoa! Hey, Wildcha. 342 00:15:04,160 --> 00:15:06,300 - You better get off my couch. - Hey, ho-hold up. 343 00:15:06,333 --> 00:15:07,333 Wildcha, Wildcha. 344 00:15:07,366 --> 00:15:09,216 Don't get too close. 345 00:15:09,250 --> 00:15:11,380 And whatever you do, don't make any sudden moves. 346 00:15:12,160 --> 00:15:14,220 - He can smell fear. - Well, what happened to him? 347 00:15:14,250 --> 00:15:17,250 When our mother was pregnant, she drank a bottle of activator. 348 00:15:19,100 --> 00:15:21,330 And now, she turned him into a monster. 349 00:15:21,366 --> 00:15:24,326 At least he got good hair though. Hey, stop it. 350 00:15:24,660 --> 00:15:26,000 Stop it, Wildcha. Come on, cut it out. 351 00:15:26,330 --> 00:15:28,660 Now you know you've been trained better than that. 352 00:15:28,100 --> 00:15:30,270 Could-could, could I just take a look at him? 353 00:15:30,300 --> 00:15:32,200 Oh, no, that wouldn't be wise. 354 00:15:32,233 --> 00:15:34,273 He, he's really sensitive about his looks. 355 00:15:34,300 --> 00:15:37,350 Oh, don't worry about me. I can handle this. I am a journalist. 356 00:15:37,383 --> 00:15:40,323 OJ handed me a black bag. Shh. 357 00:15:44,116 --> 00:15:46,316 Oh, my.. 358 00:15:46,350 --> 00:15:49,000 He looks like Angela Davis on crack. 359 00:15:54,216 --> 00:15:57,246 Dennis Rodman has a G-spot! 360 00:15:57,283 --> 00:15:59,353 Could we just take the picture and get out of here? 361 00:16:00,000 --> 00:16:03,830 A picture? Now they say the camera put on 10 pounds. 362 00:16:03,116 --> 00:16:05,166 I don't wanna look fat, now. 363 00:16:05,200 --> 00:16:07,150 You are a heroic man. 364 00:16:07,183 --> 00:16:11,173 This has got to be the saddest situation I have ever seen. 365 00:16:11,200 --> 00:16:14,270 Here, Shawn, you deserve that. 366 00:16:14,300 --> 00:16:17,170 - Thank you so much. - Bang, bang, bang, bang. 367 00:16:19,500 --> 00:16:21,160 When I, uh, read your letter 368 00:16:21,500 --> 00:16:23,000 I knew this was gonna be the kinda stuff 369 00:16:23,330 --> 00:16:25,330 that really touched our readers. 370 00:16:25,366 --> 00:16:27,366 I know you get thousands of letters of people 371 00:16:28,000 --> 00:16:30,280 tryin' to write in sob stories and trying to fool you guys. 372 00:16:30,316 --> 00:16:32,326 Well, some fake ones get through 373 00:16:32,660 --> 00:16:33,330 but we try to verify them all. 374 00:16:33,366 --> 00:16:35,326 Okay, now, everybody gather around the couch 375 00:16:35,366 --> 00:16:39,196 'cause we need to hurry up to visit the runner-up. 376 00:16:39,233 --> 00:16:41,203 Runner-up? What's wrong with them? 377 00:16:41,233 --> 00:16:42,283 Oh, it's not as bad as this. 378 00:16:42,316 --> 00:16:44,296 It's just a blind woman with ten kids. 379 00:16:44,333 --> 00:16:46,323 Really? Is she gettin' a prize too? 380 00:16:46,350 --> 00:16:51,300 Oh, yes, of course. A full year subscription to our magazine. 381 00:16:51,333 --> 00:16:55,173 Okay, everybody. Saycheese. 382 00:16:55,200 --> 00:16:56,370 [camera shutter clicks] 383 00:16:57,000 --> 00:17:00,280 Great. Thank you very much and good luck to you all. 384 00:17:04,316 --> 00:17:06,496 [grumbling] 385 00:17:08,183 --> 00:17:10,273 Now, are you happy? 386 00:17:10,300 --> 00:17:13,300 I told you all of those stories 387 00:17:13,333 --> 00:17:16,183 in that magazine was true. 388 00:17:16,216 --> 00:17:20,276 We took money from a blind woman and ten children. 389 00:17:20,316 --> 00:17:23,146 Yeah, Shawn. And it's all your fault too. 390 00:17:23,183 --> 00:17:25,133 My fault? You helped me write the letter. 391 00:17:25,166 --> 00:17:26,366 Yeah, I did. But you're older. 392 00:17:27,000 --> 00:17:28,170 You're supposed to set the example. 393 00:17:28,200 --> 00:17:30,180 I was tryin' to help Dee, okay? 394 00:17:30,216 --> 00:17:32,116 How was I supposed to know there was a cash prize? 395 00:17:32,150 --> 00:17:34,000 - You knew. - Okay, okay, now stop it. 396 00:17:34,330 --> 00:17:36,250 We were all in this together. 397 00:17:36,283 --> 00:17:39,203 Now, it's no use to go and blame Shawn. 398 00:17:39,233 --> 00:17:40,353 Yeah, you're right. 399 00:17:40,383 --> 00:17:42,323 - But it is your fault. - Dup-duh.. 400 00:17:42,350 --> 00:17:44,830 "Dup-duh" it is. 401 00:17:45,316 --> 00:17:48,996 Look, the only way to fix things is to give the money 402 00:17:49,330 --> 00:17:51,330 to the runner-up. Right? 403 00:17:53,830 --> 00:17:56,830 I said, right? 404 00:17:56,116 --> 00:17:57,096 Right? 405 00:17:59,233 --> 00:18:02,103 Alright. But I can only give back half. 406 00:18:02,133 --> 00:18:04,003 'Cause I don't think the strippers down at Chocolate City 407 00:18:04,330 --> 00:18:05,200 have a good refund policy. 408 00:18:05,233 --> 00:18:07,123 I gotta give up my karaoke? 409 00:18:07,150 --> 00:18:08,380 That would be the right thing to do. 410 00:18:09,160 --> 00:18:10,130 Yes, Don King. 411 00:18:12,300 --> 00:18:14,280 [instrumental music] 412 00:18:18,216 --> 00:18:22,376 ♪ My brother's gone ♪ 413 00:18:23,160 --> 00:18:26,280 ♪ My brother's gone.. ♪ 414 00:18:26,316 --> 00:18:29,246 ♪ Brother's gone away ♪♪ 415 00:18:35,330 --> 00:18:38,000 When she gonna get here? She's four hours late already. 416 00:18:38,330 --> 00:18:41,180 Hey, with ten kids, I'm sure she's been late plenty of times. 417 00:18:44,166 --> 00:18:47,346 E-excuse me, is-is this the Neidermeyer building? 418 00:18:47,383 --> 00:18:50,153 That's what the sign says above the door. 419 00:18:50,183 --> 00:18:52,133 What are you blind? 420 00:18:53,200 --> 00:18:55,150 I'm awfully sorry to bother you. 421 00:18:55,183 --> 00:18:58,163 I-it's just that I don't see very well. 422 00:18:58,500 --> 00:18:59,350 Oh, forgive my brother for his rudeness. 423 00:18:59,383 --> 00:19:04,833 - Um, I'm Shawn Williams. - Step. Step. 424 00:19:04,116 --> 00:19:05,166 The reason why we called you 425 00:19:05,200 --> 00:19:06,380 is because we're the first prize winners 426 00:19:07,160 --> 00:19:09,330 to the "Drama For Your Mama" contest. 427 00:19:09,660 --> 00:19:11,280 Oh, congratulations. 428 00:19:11,316 --> 00:19:12,376 [loudly] Well, actually 429 00:19:13,160 --> 00:19:15,320 we think they made a mistake. 430 00:19:15,350 --> 00:19:19,500 We feel as though you should have the money. 431 00:19:22,300 --> 00:19:24,830 What? 432 00:19:24,116 --> 00:19:27,216 - Oh, bless you. - 'Mm-hm.' 433 00:19:27,250 --> 00:19:31,160 I prayed for a miracle and it's been answered. 434 00:19:31,500 --> 00:19:32,160 Oh, yes. 435 00:19:32,500 --> 00:19:33,100 Y-you have no idea 436 00:19:33,133 --> 00:19:36,303 what this means to me and my kids. 437 00:19:36,333 --> 00:19:39,663 And if you ever need some food and you're hungry 438 00:19:39,100 --> 00:19:41,270 bring one of the kids by the diner. 439 00:19:43,116 --> 00:19:45,116 All the kids, not one. All the kids. 440 00:19:45,150 --> 00:19:47,100 Shoot, okay. Bring 'em all by. 441 00:19:47,133 --> 00:19:49,303 Tuesday night between 5:00 and 5:10. 442 00:19:49,333 --> 00:19:51,303 Uh, they can eat all they want. 443 00:19:51,333 --> 00:19:54,303 Oh, and listen, this is Dee. 444 00:19:54,333 --> 00:19:56,373 If you ever have a need for a baby-sitter 445 00:19:57,000 --> 00:19:58,220 you feel free to call me. 446 00:19:58,250 --> 00:20:02,160 It's wonderful people like you that keep my faith strong. 447 00:20:02,500 --> 00:20:03,200 (Dee) 'Yes. Mmm.' 448 00:20:03,233 --> 00:20:05,273 Here, here, take some candy. 449 00:20:05,300 --> 00:20:07,830 Give 'em a peppermint or something. 450 00:20:07,116 --> 00:20:09,826 Give her the whole thing. Here, here. 451 00:20:09,116 --> 00:20:11,266 And here, here's all the money we made for the month. 452 00:20:11,300 --> 00:20:13,250 - This is all yours. - Yes. Yes. 453 00:20:13,283 --> 00:20:16,503 - Bless you. - Oh, bless you too. 454 00:20:16,830 --> 00:20:19,500 - Bless you. - God bless you all. 455 00:20:19,830 --> 00:20:22,350 - Oh, careful. - 'Step. Step.' 456 00:20:22,383 --> 00:20:24,323 Bless you. Bless you all. 457 00:20:24,350 --> 00:20:27,250 Oh, no. This way. This way. Here we go. 458 00:20:27,283 --> 00:20:30,223 - 'Alright.' - Have a mighty fine day. 459 00:20:32,160 --> 00:20:33,350 Oh, boy, isn't that wonderful? 460 00:20:33,383 --> 00:20:36,503 The money goes to someone who really needs it. 461 00:20:36,830 --> 00:20:37,830 - Yeah. - Yeah. 462 00:20:37,116 --> 00:20:39,826 And not wasted on frivolous things. 463 00:20:39,116 --> 00:20:41,196 Yeah, I didn't know giving could make you feel so good. 464 00:20:41,233 --> 00:20:44,103 - 'Oh, yeah.' - You know what I learned? 465 00:20:44,133 --> 00:20:45,303 I learned even though 466 00:20:45,333 --> 00:20:48,253 I might not have everything I want.. 467 00:20:48,283 --> 00:20:49,253 ...I'm still rich. 468 00:20:49,283 --> 00:20:51,373 Yes, you are. Yes, you are. 469 00:20:52,160 --> 00:20:55,330 - You really believe that, son? - Hell, no. 470 00:20:55,660 --> 00:20:58,120 I just heard it on an episode of "Good Times." 471 00:20:58,150 --> 00:21:01,500 Oh, snap, yo. The lady forgot her cane. 472 00:21:01,830 --> 00:21:02,270 Oh, go take it to her. Go take it to her. 473 00:21:02,300 --> 00:21:04,270 Hey! Hey, lady! You forgot your.. 474 00:21:04,300 --> 00:21:07,830 [tires screeching] 475 00:21:10,330 --> 00:21:11,660 (Dee) 'What?' 476 00:21:11,100 --> 00:21:14,270 She just drove off in a brand new Corvette. 477 00:21:14,300 --> 00:21:17,000 That's not safe. 478 00:21:17,330 --> 00:21:18,130 We got conned. 479 00:21:18,166 --> 00:21:20,166 Hey, yo, Ray Charles ho! 480 00:21:20,200 --> 00:21:22,200 [instrumental music] 481 00:21:29,350 --> 00:21:31,230 Kato owes me rent. 482 00:21:32,316 --> 00:21:34,366 John Lennon owe me five dollars. 483 00:21:37,660 --> 00:21:39,250 OJ handed me a black bag. 484 00:21:41,330 --> 00:21:43,370 Don King used to be a barber. Did you know that? 485 00:21:45,830 --> 00:21:47,230 Mother Teresa pays me. 486 00:21:49,500 --> 00:21:51,120 Elvis Presley stole my song. 487 00:21:54,500 --> 00:21:56,380 Marsha Clark's my woman. 488 00:22:00,660 --> 00:22:02,100 (Shawn) Look up, Marlon. Say cheese. 35966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.