Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,266 --> 00:00:03,496
[instrumental music]
2
00:00:06,150 --> 00:00:09,380
There she goes.
Smooth as rayon.
3
00:00:10,160 --> 00:00:11,270
I hope you boys
brought your money.
4
00:00:11,300 --> 00:00:15,230
'Cause tonight I'm cleanin' you
out like a prune juice smoothie.
5
00:00:17,100 --> 00:00:19,250
You need to clean them
teeth,
like the dentist.
6
00:00:21,330 --> 00:00:24,160
Looks like you had
Captain Crunch for breakfast.
7
00:00:24,500 --> 00:00:27,330
Nice try. Captain Crunch
was yesterday's
breakfast.
8
00:00:34,333 --> 00:00:37,233
My turn, huggy bear.
9
00:00:37,266 --> 00:00:39,096
Excuse me, big chops.
10
00:00:43,233 --> 00:00:44,373
Take your time, baby.
11
00:00:45,000 --> 00:00:48,160
Just relax, don't let
nothin'
throw your game.
12
00:00:48,500 --> 00:00:49,830
Do your thing.
13
00:00:51,333 --> 00:00:54,333
Take your time,
baby.
You got all night.
14
00:01:01,333 --> 00:01:03,273
Feel the force.
15
00:01:03,300 --> 00:01:05,180
Boy, you about to feel
the force in a minute.
16
00:01:05,216 --> 00:01:07,116
We've been tryin' to beat
these guys for a month now.
17
00:01:07,150 --> 00:01:11,830
Hey, don't blame me for
your
bad shot. I told you to
focus.
18
00:01:11,116 --> 00:01:13,246
- Next time, baby.
- Not again, not again.
19
00:01:13,283 --> 00:01:15,133
Thought you're
speaking
like that.
20
00:01:16,300 --> 00:01:19,500
It's your turn,
Minnesota fatso.
21
00:01:21,160 --> 00:01:23,000
I told you, man,
I ain't fat, kid.
22
00:01:23,330 --> 00:01:26,660
I'm just short
for my weight,
man.
23
00:01:26,100 --> 00:01:27,300
Hey, well, turn some
of that fat this way
24
00:01:27,333 --> 00:01:29,353
you'd be eight feet tall.
25
00:01:29,383 --> 00:01:31,173
Could you let me shoot, man?
26
00:01:31,200 --> 00:01:34,160
Go on and shoot,
Hootie and the Bloated
Fish.
27
00:01:35,383 --> 00:01:39,003
I swear, we got the game,
baby.
We got the game.
28
00:01:39,330 --> 00:01:40,270
- Y'all ain't gonna throw me.
- 'Alright.'
29
00:01:40,300 --> 00:01:43,270
Y'all ain't
throwin' me
off.
30
00:01:43,300 --> 00:01:46,170
Ha ha.
Nice jump, Free Willy.
31
00:01:46,200 --> 00:01:48,500
There she blows!
32
00:01:49,183 --> 00:01:51,163
[both laughing]
33
00:01:52,233 --> 00:01:54,333
Y'all messed up now.
34
00:01:54,660 --> 00:01:56,320
I've been practicin' this
shot
for over a month now.
35
00:01:56,350 --> 00:01:58,230
Whoo!
36
00:01:58,266 --> 00:01:59,326
Check it out.
37
00:02:00,166 --> 00:02:01,366
Huh!
38
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
- TC!
- TC!
39
00:02:04,330 --> 00:02:05,130
- Yeah, cough!
- Ooh!
40
00:02:05,166 --> 00:02:07,326
Okay, you alright?
41
00:02:07,366 --> 00:02:10,126
Who's turned on
the disco ball?
42
00:02:10,166 --> 00:02:12,326
Man! I know he can't
play like this.
43
00:02:12,366 --> 00:02:15,156
Mo, what do you have
to say for yourself?
44
00:02:15,500 --> 00:02:16,300
We win! Ha ha!
45
00:02:16,333 --> 00:02:18,323
[theme song]
46
00:02:20,160 --> 00:02:21,200
♪ We're brothers ♪
47
00:02:21,233 --> 00:02:24,833
♪ We're happy and we're
singin'
and we're colored ♪
48
00:02:26,116 --> 00:02:28,146
♪ Give me a high five ♪♪
49
00:02:28,183 --> 00:02:30,223
(male #1)
'Alright cut and print.
Beautiful, guys!'
50
00:02:30,250 --> 00:02:31,230
'Dynamite. That is..'
51
00:02:31,266 --> 00:02:33,266
[instrumental music]
52
00:02:37,250 --> 00:02:39,330
[instrumental music]
53
00:02:42,333 --> 00:02:45,383
Alright, kid.
We're tied with Dupree and TC.
54
00:02:46,160 --> 00:02:47,170
And next week
is the tie
breaker.
55
00:02:47,200 --> 00:02:49,320
So if you wanna win,
you better practice.
56
00:02:49,350 --> 00:02:52,380
What do you think I'm doing?
57
00:02:53,160 --> 00:02:55,200
Orange ball,
corner pocket.
58
00:03:00,166 --> 00:03:03,176
We win. Whoa!
The crowd goes crazy.
59
00:03:03,216 --> 00:03:05,326
- Whoa!
- What are you doing?
60
00:03:08,160 --> 00:03:09,330
Practicing.
61
00:03:09,660 --> 00:03:11,220
I said practice pool,
not fool.
62
00:03:13,183 --> 00:03:16,333
Hey, Shawn,
I'll have "The
Journal."
63
00:03:16,660 --> 00:03:17,250
Hey, Parker.
64
00:03:17,283 --> 00:03:18,383
Yo, man, I read that article
65
00:03:19,160 --> 00:03:20,330
they wrote on you
in "Fortune" magazine.
66
00:03:20,366 --> 00:03:24,116
Wall Street, new young lion,
Parker Verrel.
67
00:03:24,150 --> 00:03:25,300
Yo, that was fat, kid.
68
00:03:25,333 --> 00:03:27,223
They made way too much
out of that genius thing.
69
00:03:27,250 --> 00:03:30,160
You know buy low, sell high.
Blah blah blah.
70
00:03:30,500 --> 00:03:31,320
Hey, man, I thought
it was pretty cool.
71
00:03:31,350 --> 00:03:34,220
Yo, I did not know you
went to Philmore High.
72
00:03:34,250 --> 00:03:36,100
- Yeah.
- That's my school, baby.
73
00:03:36,133 --> 00:03:38,173
- Hey, a fellow alumn.
- Yeah.
74
00:03:38,200 --> 00:03:40,300
Go, Mustangs!
Yeah!
75
00:03:40,333 --> 00:03:42,183
[laughs]
76
00:03:43,216 --> 00:03:44,376
Nah, we didn't
do
all that.
77
00:03:45,160 --> 00:03:47,170
Come on, Sea Biscuit,
I got ten bucks ridin' on ya.
78
00:03:50,160 --> 00:03:52,300
This is my brother, Marlon.
You'll have to excuse him.
79
00:03:52,333 --> 00:03:54,273
He was eight months
premature.
80
00:03:54,300 --> 00:03:56,330
What's up, baby?
81
00:03:56,660 --> 00:03:58,330
We're cool, man.
82
00:04:00,830 --> 00:04:02,180
Yeah, I-I've seen you around.
83
00:04:02,216 --> 00:04:04,316
In fact, I think I've seen you
sneaking out of the ladies
room.
84
00:04:04,350 --> 00:04:08,220
Oh, you know, I was just
writin'
my numbers on the stalls.
85
00:04:10,160 --> 00:04:12,320
Yo, man, so I cannot believe
you
graduated from Philmore High
86
00:04:12,350 --> 00:04:14,830
and you blowin'
up
the way you are.
87
00:04:14,116 --> 00:04:15,996
You just blowin' up,
man.
Out of here.
88
00:04:16,330 --> 00:04:17,270
Anything's possible, right?
89
00:04:17,300 --> 00:04:20,200
I-in fact, I used to
deliver
newspapers, magazines.
90
00:04:20,233 --> 00:04:22,833
- Etcetera, etcetera.
- Really?
91
00:04:22,116 --> 00:04:23,996
Yeah, back
when I was 11.
92
00:04:24,330 --> 00:04:25,180
By the time I was your age,
I spearheaded
93
00:04:25,216 --> 00:04:27,656
my first corporate takeover.
94
00:04:27,100 --> 00:04:28,380
And then I just got
Wall Street fever.
95
00:04:29,160 --> 00:04:31,380
And then whoopsie-doodle,
you know.
96
00:04:35,830 --> 00:04:37,660
Hey, I-I know what you mean.
97
00:04:37,100 --> 00:04:39,830
I mean, I started out
with just one
newsstand.
98
00:04:39,116 --> 00:04:41,176
And all of a
sudden,
cock-a-doodle.
99
00:04:43,166 --> 00:04:45,196
Now I own several
around
the tri-state area
100
00:04:45,233 --> 00:04:49,663
and I'm making p-p-pucks.
101
00:04:49,100 --> 00:04:52,160
Now, that's very impressive.
102
00:04:52,500 --> 00:04:53,170
Here's my business card.
103
00:04:53,200 --> 00:04:56,000
You need any advice,
give me a call.
104
00:04:56,330 --> 00:04:58,000
And they say
I'm a genius.
Hah!
105
00:04:58,330 --> 00:05:01,120
- I'll see you later.
- Not unless, I see you
first.
106
00:05:01,150 --> 00:05:03,330
Go-o-o, Mustangs!
107
00:05:03,366 --> 00:05:06,196
Hyah! Hyah! Hyah!
108
00:05:07,150 --> 00:05:10,830
Whoa. Hey, hey. Wait.
109
00:05:10,116 --> 00:05:13,216
- You about to get trampled.
- Alright, alright.
110
00:05:13,250 --> 00:05:16,830
What's that with you
and corn doggy-dog?
111
00:05:16,116 --> 00:05:18,366
Wall Street baby,
Wall Street.
112
00:05:21,116 --> 00:05:23,216
Are you crazy?
Parker's got it going on, kid.
113
00:05:23,250 --> 00:05:26,160
He drives a Porsche,
he has a house in New Hampton
114
00:05:26,500 --> 00:05:27,230
and he dates nothing but models.
115
00:05:27,266 --> 00:05:30,156
Now that's a corn-dog,
you can put a stick in me
116
00:05:30,500 --> 00:05:33,220
and dip me inside somebody
anytime, child.
117
00:05:33,250 --> 00:05:37,120
Hey, look here, I still say
he's a stuck up snob,
alright.
118
00:05:37,150 --> 00:05:38,350
Uh, by the way,
would you like
me
119
00:05:38,383 --> 00:05:40,123
to go pick up some
cash
from one of your
120
00:05:40,150 --> 00:05:42,130
other newsstands
in the tri-state
area
121
00:05:42,166 --> 00:05:43,316
Mr. J. Paul Ghetto?
122
00:05:45,330 --> 00:05:46,120
Alright, alright. Alright.
123
00:05:46,150 --> 00:05:49,000
So maybe I exaggerated
just a little bit.
124
00:05:49,330 --> 00:05:51,500
But, yo, I'm trying to get
in good with this guy, man.
125
00:05:51,830 --> 00:05:52,300
You know that Parker's
only 35 years old
126
00:05:52,333 --> 00:05:54,103
and he nets seven figures.
127
00:05:54,133 --> 00:05:57,233
- You know what that makes him?
- Yeah, a crack dealer.
128
00:05:57,266 --> 00:05:59,196
[instrumental music]
129
00:05:59,233 --> 00:06:01,183
Hey, I gotta sure-fire way
of beatin'
130
00:06:01,216 --> 00:06:04,496
TC and Dupree
in that pool game tomorrow.
131
00:06:04,830 --> 00:06:05,220
Marlon, I hope
this isn't
another
132
00:06:05,250 --> 00:06:06,300
one of your stupid ideas.
133
00:06:06,333 --> 00:06:09,123
Um-um.
It's real, kid. Listen.
134
00:06:11,000 --> 00:06:13,100
We gonna call TC's
parole officer, right?
135
00:06:13,133 --> 00:06:15,003
And have him arrested
for gamblin'.
136
00:06:15,330 --> 00:06:16,230
[laughs]
137
00:06:18,100 --> 00:06:20,250
Yeah. And then how are we
gonna get our money?
138
00:06:23,000 --> 00:06:24,200
Oh, yeah.
139
00:06:24,233 --> 00:06:25,273
- I'm gonna work on that one.
- Yeah.
140
00:06:25,300 --> 00:06:27,270
I am fed up
with this old plunger.
141
00:06:27,300 --> 00:06:29,370
That kitchen sink backs up
more often than your mama.
142
00:06:31,283 --> 00:06:33,253
Why don't you just call
the building manager,
pop?
143
00:06:33,283 --> 00:06:36,303
Mr. Neidermeyer hasn't responded
to a single one of my requests.
144
00:06:38,830 --> 00:06:40,130
- Man, that stinks.
- I know.
145
00:06:41,316 --> 00:06:45,496
He raised my rent,
and this is the service I
get?
146
00:06:45,830 --> 00:06:46,320
No, I mean that
plunger,
it stinks, man.
147
00:06:46,350 --> 00:06:50,500
And look, y-you drippin' all
over my muffin. It's
drippin'.
148
00:06:50,830 --> 00:06:53,830
- Oh, picky-picky-picky.
- I can't eat that.
149
00:06:54,330 --> 00:06:56,150
Well, I sure can.
150
00:06:56,183 --> 00:06:58,203
[instrumental music]
151
00:07:02,830 --> 00:07:04,180
Hey, thanks for
the lunch.
152
00:07:04,216 --> 00:07:06,996
I loved dinin'
at the St. George club.
153
00:07:07,330 --> 00:07:09,100
I never seen
so many VIP's in my life.
154
00:07:09,133 --> 00:07:11,663
George Steniberner,
Donald Trump.
155
00:07:11,100 --> 00:07:14,000
Oh-oh, FYI, you know the
stock
from that computer company
156
00:07:14,330 --> 00:07:16,660
I told you
about,
went up again.
157
00:07:16,100 --> 00:07:18,330
A-okay, I'll have my CPA
wire that money in
158
00:07:18,366 --> 00:07:21,326
from one of my corporate
accounts, ASAP.
159
00:07:21,660 --> 00:07:22,200
Ha ha.
Well, have him move quickly.
160
00:07:22,233 --> 00:07:25,153
Based on the PNL's,
those PC's are moving PDQ.
161
00:07:25,183 --> 00:07:27,163
And don't miss out
on that IPO.
162
00:07:27,500 --> 00:07:29,160
Hey, what you say
we have a BMW
163
00:07:29,500 --> 00:07:31,150
see some TNA
over at the Triple
X?
164
00:07:33,383 --> 00:07:36,333
That'd be super.
165
00:07:36,660 --> 00:07:37,280
Hey, Parker. Pardon me.
166
00:07:37,316 --> 00:07:40,196
Would you happen to have
some Grey Poupon.
167
00:07:42,500 --> 00:07:46,160
Let that be a lesson to you,
Shawn. Never hire a relative.
168
00:07:46,500 --> 00:07:47,330
Tell that to
the Wayan's family.
169
00:07:47,366 --> 00:07:49,346
[both laugh]
170
00:07:49,383 --> 00:07:51,153
So, h-hey, Shawn
171
00:07:51,183 --> 00:07:54,003
some of the members at the club
really seem to spark to you.
172
00:07:54,330 --> 00:07:57,660
And good connections
never hurt a growing
business.
173
00:07:57,100 --> 00:07:59,160
I'm not gonna promise anything
174
00:07:59,500 --> 00:08:00,280
but I think can get
you
into the club.
175
00:08:00,316 --> 00:08:03,276
- Me? In the St. George Club?
- Hmm, hmm.
176
00:08:03,316 --> 00:08:06,826
- I'd be honored.
- As you should be.
177
00:08:06,116 --> 00:08:08,266
It is the most prestigious
business club in the city.
178
00:08:08,300 --> 00:08:10,370
There's a new members
reception Wednesday
night.
179
00:08:11,000 --> 00:08:13,180
- I'll be your sponsor.
- Super.
180
00:08:13,216 --> 00:08:15,366
Oh, wait, Wednesday?
181
00:08:16,000 --> 00:08:19,160
My brother and I have this pool
tournament we play every week.
182
00:08:19,500 --> 00:08:20,230
Pool?
183
00:08:20,266 --> 00:08:22,216
You can play pool
with your brother
anytime.
184
00:08:22,250 --> 00:08:25,220
Membership in the St. George
club could make your career.
185
00:08:25,250 --> 00:08:27,250
It's really
a no brainer but
186
00:08:27,283 --> 00:08:28,323
you wanna think about it.
187
00:08:28,350 --> 00:08:30,350
[instrumental music]
188
00:08:37,183 --> 00:08:40,303
Tell you, Shawn,
with this new power shaft 2000
189
00:08:40,333 --> 00:08:42,383
I'm beatin' everything
in sight.
190
00:08:43,160 --> 00:08:45,200
Yep, I'm gonna take that
$200 and put it down
191
00:08:45,233 --> 00:08:47,353
on an brand new pair
of Air Jordan's.
192
00:08:47,383 --> 00:08:49,223
What's goin' on,
young buck?
193
00:08:49,250 --> 00:08:52,100
Hey, it's Isaac,
from "The Love Boat."
194
00:08:55,200 --> 00:08:58,330
I can't get this kamarband
to stay on at all.
195
00:08:58,660 --> 00:08:59,380
Well, am I in
a dilly of a pickle?
196
00:09:01,100 --> 00:09:03,220
- Dilly of a who?
- Dilly of a pickle.
197
00:09:03,250 --> 00:09:04,370
- 'Oh, my--'
- Duh!
198
00:09:07,330 --> 00:09:09,280
I thought you're dressin'
up for a big game but..
199
00:09:09,316 --> 00:09:11,246
...you gettin'
little ridiculous.
200
00:09:11,283 --> 00:09:15,373
Oh, uh, I'm not gonna be able
to make it to the game
tonight.
201
00:09:16,000 --> 00:09:19,330
Parker invited me to a
reception
at the St. George Club.
202
00:09:19,660 --> 00:09:22,150
You what? So you gonna peace me
out for a bunch of yuppies?
203
00:09:22,183 --> 00:09:23,233
Marlon, don't you understand
204
00:09:23,266 --> 00:09:25,376
this is a big opportunity
for me?
205
00:09:26,160 --> 00:09:28,270
Oh, kid, you changed,
man.
Look at you.
206
00:09:28,300 --> 00:09:31,220
You lyin' about your business,
you're dressin' different.
207
00:09:31,250 --> 00:09:33,180
You're talkin' different.
208
00:09:33,216 --> 00:09:36,246
Next thing you know,
you'll be doin' this dance.
209
00:09:39,183 --> 00:09:41,333
Hey, do that again. I've
been
tryin' to get that all
day.
210
00:09:43,830 --> 00:09:45,150
I got this one.
211
00:09:46,100 --> 00:09:48,330
This ain't cool, Shawn.
212
00:09:48,660 --> 00:09:50,180
This game is important
to me, man.
213
00:09:50,216 --> 00:09:52,996
We've waited two months
to beat TC and Dupree.
214
00:09:53,330 --> 00:09:55,200
And you're just gonna peace me
out like this, man?
215
00:09:55,233 --> 00:09:57,203
Shawn, this game
is important to me, kid.
216
00:09:57,233 --> 00:10:01,003
Listen to what you just said.
It's important toyou.
217
00:10:01,330 --> 00:10:02,130
I've outgrown it.
218
00:10:02,166 --> 00:10:04,166
[instrumental music]
219
00:10:08,000 --> 00:10:10,120
(John)
Marlon, I thought you'd be
going
to your big pool game tonight.
220
00:10:10,150 --> 00:10:13,200
Yeah, I was.
And Shawn peaced me out.
221
00:10:13,233 --> 00:10:15,123
So we had to forfeit.
222
00:10:15,150 --> 00:10:17,220
- He left you high and dry?
- Mm-hmm.
223
00:10:17,250 --> 00:10:20,370
Pop, I hate to say it, man.
Shawn done gone bougie.
224
00:10:21,366 --> 00:10:24,656
Sir Diddy?
225
00:10:24,100 --> 00:10:25,320
Bourgeois.
226
00:10:25,350 --> 00:10:28,160
Pop, listen,
I even caught him
227
00:10:28,500 --> 00:10:29,320
watchin', "The
Friends"
the other night.
228
00:10:32,000 --> 00:10:33,320
- That is bad.
- Mm-hmm.
229
00:10:33,350 --> 00:10:35,100
What was so all fine important
230
00:10:35,133 --> 00:10:37,223
that he had to miss
his date with you fellas?
231
00:10:37,250 --> 00:10:38,300
Check this out.
232
00:10:38,333 --> 00:10:42,373
A stupid membership
to the St. George club.
233
00:10:43,000 --> 00:10:46,830
They want Shawn
at the St. George club?
234
00:10:46,116 --> 00:10:47,216
Yeah!
235
00:10:47,250 --> 00:10:49,320
Man, to hell with ya'll.
236
00:10:49,350 --> 00:10:51,370
No offence, Marlon,
but 20 years from now
237
00:10:52,000 --> 00:10:53,280
when you, TC and Dupree
238
00:10:53,316 --> 00:10:56,166
are drinking 40s
around
a flaming trash can
239
00:10:56,200 --> 00:10:58,370
Shawn would be
makin'
millions.
240
00:10:59,000 --> 00:11:01,350
Now why would I take
offence to that?
241
00:11:01,383 --> 00:11:03,283
That's my boy.
242
00:11:03,316 --> 00:11:06,146
♪ Well he's movin' on up ♪
243
00:11:06,183 --> 00:11:08,833
♪ To the East side ♪
244
00:11:08,116 --> 00:11:11,146
♪ To one man apartment
in the sky ♪♪
245
00:11:11,183 --> 00:11:15,833
Hey, wait, don't. D-don't you
do
that on me, brother man. No.
246
00:11:15,116 --> 00:11:17,196
Okay, okay, pop, okay.
247
00:11:21,266 --> 00:11:24,116
- Is he gone?
- Yes.
248
00:11:24,150 --> 00:11:27,220
Boy, grandma, you don't leave
one ant buggin' out around
here.
249
00:11:27,250 --> 00:11:30,330
Why don't you take
me down to the pool hole?
250
00:11:30,660 --> 00:11:31,300
You been dippin' in
that NyQuil again?
251
00:11:31,333 --> 00:11:33,303
Na-ah, I'm serious.
252
00:11:33,333 --> 00:11:38,833
I may not look like it, but I
play a mean game of nine-ball.
253
00:11:38,116 --> 00:11:41,266
I was women state champion, Ohio
two years in a row.
254
00:11:41,300 --> 00:11:43,320
That's how I put your
grandpa through college.
255
00:11:43,350 --> 00:11:46,230
Get the...outta here.
256
00:11:46,266 --> 00:11:49,366
And that's also how I paid
for my arm tuck.
257
00:11:50,160 --> 00:11:54,330
I've been noticin' you been
wearing lotta tank tops
lately.
258
00:11:54,660 --> 00:11:56,180
Come on, flappy, look here.
259
00:11:56,216 --> 00:11:57,366
Grab your coat, get your teeth.
260
00:11:58,000 --> 00:11:59,160
I got 'em.
261
00:11:59,500 --> 00:12:00,180
We gotta pool
tournament
to go to.
262
00:12:00,216 --> 00:12:02,196
[instrumental music]
263
00:12:10,330 --> 00:12:13,660
Cheese and crackers,
this place is huge.
264
00:12:19,660 --> 00:12:21,220
Reading area, smokin' area.
265
00:12:21,250 --> 00:12:23,200
Hey, where's Benson?
266
00:12:24,333 --> 00:12:26,183
Why don't you come with me
to the sauna?
267
00:12:26,216 --> 00:12:28,116
Hey, I wanna become a member
268
00:12:28,150 --> 00:12:30,170
but not that bad.
269
00:12:30,200 --> 00:12:33,170
It's a co-ed sauna, Shawn.
Towel's optional.
270
00:12:33,200 --> 00:12:35,350
Huh, then again I do
need
to open up my pores.
271
00:12:35,383 --> 00:12:37,173
[instrumental music]
272
00:12:39,330 --> 00:12:40,300
I don't know if we can accept
273
00:12:40,333 --> 00:12:42,353
last minute
substitution like this.
274
00:12:42,383 --> 00:12:44,833
Oh, come on now, TC
275
00:12:44,116 --> 00:12:45,376
don't tell me you're scared
of a old lady.
276
00:12:46,160 --> 00:12:48,500
- Ahem.
- You know..
277
00:12:48,830 --> 00:12:49,200
Marlon, why'd you
get
your grandmother
278
00:12:49,233 --> 00:12:51,133
in a place like this anyway?
279
00:12:51,166 --> 00:12:52,316
A sweet lady like yourself.
280
00:12:52,350 --> 00:12:56,230
Shut your pie hole,
and rack 'em up, son.
281
00:12:56,266 --> 00:12:58,226
Seem like a challenge to me.
282
00:12:58,266 --> 00:12:59,246
Say..
283
00:12:59,283 --> 00:13:01,003
...why don't we just
double the bet?
284
00:13:01,330 --> 00:13:03,320
Oh, it's on, baby.
It's on.
285
00:13:03,350 --> 00:13:06,270
Grandma, let's get all
up
in 'em, girl.
286
00:13:06,300 --> 00:13:09,170
Do it, grandma. Aah.
287
00:13:10,183 --> 00:13:11,253
[laughs]
288
00:13:14,250 --> 00:13:17,330
(Ellington)
Yes! Ha ha ha!
289
00:13:17,660 --> 00:13:20,830
Uh, grandma, grandma.
Uh, the money is down.
290
00:13:20,116 --> 00:13:21,266
You could stop
hustlin'
and get some
playin'.
291
00:13:21,300 --> 00:13:23,280
I'm not hustlin',
usually it takes me two shots
292
00:13:23,316 --> 00:13:25,126
to get the ball that far.
293
00:13:27,500 --> 00:13:29,380
Uh, grandma,
can I talk to
you?
294
00:13:30,160 --> 00:13:32,130
Grandma, what are you doin'?
You told me you could play.
295
00:13:32,166 --> 00:13:34,366
- I lied.
- You lied. Why?
296
00:13:35,000 --> 00:13:37,150
'Cause if I hadn't
you wouldn't have taken me out.
297
00:13:37,183 --> 00:13:39,003
Nobody ever takes me
any place.
298
00:13:39,330 --> 00:13:41,150
Come on, grandma, this ain't
no time to get sentimental.
299
00:13:41,183 --> 00:13:44,183
Grandma, I got $400
ridin' on this game.
300
00:13:44,216 --> 00:13:46,496
You know,
how many 25 set movies
301
00:13:46,830 --> 00:13:47,170
I can see with that, grandma?
302
00:13:47,200 --> 00:13:49,270
We gonna win it all back
at shuffle board.
303
00:13:49,300 --> 00:13:52,830
I play the heck
outta that game.
304
00:13:52,116 --> 00:13:53,316
Whoo!
305
00:13:53,350 --> 00:13:55,250
Okay, grandma.
306
00:13:57,316 --> 00:14:00,116
I'mma hide your teeth
and feed you jaw breakers.
307
00:14:02,330 --> 00:14:04,200
Hey, hey, fellows, well met?
308
00:14:04,233 --> 00:14:06,003
This is Shawn Williams.
309
00:14:06,330 --> 00:14:08,660
Meet Fenton and Jennifer.
310
00:14:08,100 --> 00:14:10,830
Give me five.
311
00:14:11,133 --> 00:14:13,173
I'm sorry,
I only have a
20.
312
00:14:17,160 --> 00:14:18,370
Hi, Shawn,
uh, we were just talking about
313
00:14:19,000 --> 00:14:21,370
putting together
a squash team. Interested?
314
00:14:22,000 --> 00:14:23,180
Oh, I don't like squash.
315
00:14:23,216 --> 00:14:25,996
Call me when you start
the collard green team.
316
00:14:31,660 --> 00:14:34,160
So, what is it exactly
that you do?
317
00:14:34,500 --> 00:14:37,130
Ah, well, I dabble
in newspapers and
stuff.
318
00:14:37,166 --> 00:14:39,496
Now, don't be modest, Shawn.
319
00:14:39,830 --> 00:14:41,660
He owns several newsstands
and he tells me
320
00:14:41,100 --> 00:14:42,350
he's acquiring
a cable station.
321
00:14:42,383 --> 00:14:45,183
Really?
That's
fantastic.
322
00:14:45,216 --> 00:14:47,126
Yes, isn't it? Uh..
323
00:14:47,166 --> 00:14:49,126
I don't like to talk
about it, you know.
324
00:14:49,166 --> 00:14:51,496
That insider trading stuff.
325
00:14:51,830 --> 00:14:53,150
So, Parker tells us
you're in the market.
326
00:14:53,183 --> 00:14:55,173
What do you think
of pork bellies?
327
00:14:55,200 --> 00:14:57,200
I love 'em with hot sauce.
328
00:15:00,166 --> 00:15:04,116
Aah, this drink put me
right where I need to be.
329
00:15:04,150 --> 00:15:06,180
Where's that?
Over 400 pounds?
330
00:15:09,830 --> 00:15:10,200
I'd rather be over 400 pounds
331
00:15:10,233 --> 00:15:12,273
than a sell-out
like your brother.
332
00:15:12,300 --> 00:15:15,830
- Yeah.
- He's got some nerve, man.
333
00:15:15,116 --> 00:15:18,656
You know, it's like we weren't
good enough for him, you know.
334
00:15:18,100 --> 00:15:19,320
Like we have no class.
335
00:15:21,330 --> 00:15:23,280
Yeah, man, I hate to
say it though, kid
336
00:15:23,316 --> 00:15:25,216
but your brother's
sellin' out.
337
00:15:25,250 --> 00:15:28,230
- You understand?
- Yeah, I know.
338
00:15:28,266 --> 00:15:32,126
Man, he's hangin' out with all
these rich people who got
goals.
339
00:15:32,166 --> 00:15:33,326
It's like some wack code
or somethin'.
340
00:15:33,366 --> 00:15:37,276
He used to be right here
chillin' with us, right?
341
00:15:37,316 --> 00:15:40,156
You know, if he's changin'
as much as you say
342
00:15:40,500 --> 00:15:42,500
you can kiss him goodbye.
343
00:15:43,316 --> 00:15:45,116
He's a lost case, kid.
344
00:15:45,150 --> 00:15:48,660
Tradin' his pool
stick in
for a polo mallet.
345
00:15:48,100 --> 00:15:49,350
I mean, what part
of the game is
that?
346
00:15:49,383 --> 00:15:53,003
Mm-mm, he turnin'
into the third Gumbo Brother.
347
00:15:53,330 --> 00:15:54,270
Hey, hey, hey.
348
00:15:54,300 --> 00:15:56,660
[speaking in foreign language]
349
00:15:56,100 --> 00:15:57,170
Whoa!
350
00:15:58,383 --> 00:16:01,353
Our brother ain't no
Gumbo Brother. He's a Williams.
351
00:16:01,383 --> 00:16:03,283
Now, come on,
let's go down there and save
him
352
00:16:03,316 --> 00:16:06,146
before he starts tyin'
his sweaters around his
neck.
353
00:16:08,183 --> 00:16:10,003
What's the
matter
with that bro?
354
00:16:11,830 --> 00:16:12,350
Come on, grandma,
let's be out.
355
00:16:12,383 --> 00:16:15,103
Uh..
He meant aunty.
356
00:16:15,133 --> 00:16:17,123
Come here, baby.
357
00:16:17,150 --> 00:16:19,250
Why don't you just go somewhere
for a few minutes?
358
00:16:19,283 --> 00:16:21,203
Grandma's just socializing.
359
00:16:22,383 --> 00:16:25,103
Girl's got it in you.
Come on.
360
00:16:25,133 --> 00:16:27,503
Boy, you don't need that.
361
00:16:32,383 --> 00:16:35,833
Sorry, sir.
Members only.
362
00:16:35,116 --> 00:16:36,366
Uh, uh, I am a member.
363
00:16:37,000 --> 00:16:39,300
I just don't have my membership
card on me right now.
364
00:16:39,333 --> 00:16:41,503
You know, I can prove,
I'm a member now.
365
00:16:41,830 --> 00:16:43,000
Don't think I can't.
I can prove I'm a member.
366
00:16:43,330 --> 00:16:44,200
I got a tattoo of initiation.
367
00:16:44,233 --> 00:16:47,283
That polo player.
You wanna see it? Whoo!
368
00:16:47,316 --> 00:16:49,496
I'm afraid you're
gonna have to leave.
369
00:16:49,830 --> 00:16:50,380
I don't like throwin'
my weight around.
370
00:16:51,160 --> 00:16:52,170
But I'm Clash Thomas's son.
371
00:16:52,200 --> 00:16:54,330
Can't you see the resemblance,
come on?
372
00:16:54,660 --> 00:16:56,330
Oh. Oh, I'm sorry.
373
00:16:56,366 --> 00:16:58,366
Your father's in the back.
374
00:17:00,116 --> 00:17:02,276
Respect.
Respect.
375
00:17:02,316 --> 00:17:04,296
[instrumental music]
376
00:17:06,133 --> 00:17:09,203
Now, here's how the scam..
377
00:17:09,233 --> 00:17:11,833
...the investment works.
378
00:17:11,116 --> 00:17:14,326
See, I'm at the
top
of the pyramid.
379
00:17:14,660 --> 00:17:16,170
So, you give me a $1000.
380
00:17:16,200 --> 00:17:19,230
And then you get two
friends
to give me a $1000 and..
381
00:17:21,183 --> 00:17:22,223
What are you doing?
382
00:17:22,250 --> 00:17:24,250
We are here to concentrate
on a mission.
383
00:17:24,283 --> 00:17:27,333
That is to find my, my, my..
384
00:17:27,366 --> 00:17:30,656
Say, girl,
is it hot in here
385
00:17:30,100 --> 00:17:32,830
or is it just you?
386
00:17:32,116 --> 00:17:33,296
Oh, see now,
if I had a gold card
387
00:17:33,333 --> 00:17:36,833
your uppity ass
would be talkin' to me, huh.
388
00:17:38,183 --> 00:17:41,183
What's that guy doing
at the buffet table?
389
00:17:41,216 --> 00:17:44,176
Good Lord, he's
putting
Rumaki in his pocket.
390
00:17:45,150 --> 00:17:46,380
Dupree, eh, Dupree.
391
00:17:47,160 --> 00:17:48,100
Isn't that your brother?
392
00:17:48,133 --> 00:17:49,203
[sighs]
My God.
393
00:17:49,233 --> 00:17:51,103
He must have followed me here.
394
00:17:51,133 --> 00:17:54,163
Don't worry.
I'll handle this
matter.
395
00:17:54,500 --> 00:17:57,330
What are you
doing,
notorious P-I-G?
396
00:17:57,660 --> 00:17:59,350
We're supposed to be
here
to find my brother.
397
00:17:59,383 --> 00:18:01,663
Yeah, I'm lookin' for him.
398
00:18:01,100 --> 00:18:04,180
And I'm gonna check
the dessert table next.
399
00:18:04,216 --> 00:18:07,176
Problem with that? Matter of
fact, there you go, right
there.
400
00:18:07,216 --> 00:18:09,346
You understand me?
Yeah, found him.
401
00:18:12,350 --> 00:18:14,130
Marlon, what the
hell
are you doing?
402
00:18:14,166 --> 00:18:16,326
- You tryin' to blow it for
me?
- No!
403
00:18:16,660 --> 00:18:19,180
I'm here to save
your soul, brother.
404
00:18:19,216 --> 00:18:21,326
You are embarrassing me, man.
Why don't you just get lost?
405
00:18:21,366 --> 00:18:25,246
- Hit the road, Jack.
- Hit the road, Jack?
406
00:18:25,283 --> 00:18:28,223
Wha-What..
Shawn, this ain't you.
407
00:18:29,216 --> 00:18:30,346
It is so.
408
00:18:30,383 --> 00:18:33,153
It is not.
I can prove it.
409
00:18:33,183 --> 00:18:35,203
What's your favorite movie?
Hmm?
410
00:18:36,216 --> 00:18:37,326
"The Brady Bunch."
411
00:18:37,366 --> 00:18:41,156
Marsha, Marsha, Marsha.
412
00:18:41,500 --> 00:18:42,380
Negro, I'm your brother.
413
00:18:43,160 --> 00:18:45,830
What is your favorite show?
414
00:18:45,116 --> 00:18:46,346
Marlon, do not do this to me.
415
00:18:47,000 --> 00:18:49,160
♪ Who's that
black private dick ♪
416
00:18:49,500 --> 00:18:52,170
♪ Who's the sex machine
with all the chicks.. ♪
417
00:18:52,200 --> 00:18:53,280
Magnum?
418
00:18:53,316 --> 00:18:54,276
♪ Shaft ♪
419
00:18:54,316 --> 00:18:56,146
♪ Can you dig it ♪
420
00:18:56,183 --> 00:18:57,353
♪ Who is the man ♪
421
00:18:57,383 --> 00:19:01,183
♪ Who'll risk his life
for a brother man yeah ♪
422
00:19:01,216 --> 00:19:03,376
♪ Shaft ♪
♪ Right on ♪
423
00:19:04,160 --> 00:19:06,370
♪ They say that cat Shaft
is one bad mother.. ♪
424
00:19:07,000 --> 00:19:10,280
- Will you shut your mouth?
- I'm just talking about
Shaft.
425
00:19:10,316 --> 00:19:14,346
♪ Doo-doo-do doo-doo-do
do-do-do ♪
426
00:19:14,383 --> 00:19:18,133
♪ Doo-doo-do doo-doo-do
do-do-do ♪
427
00:19:18,166 --> 00:19:20,826
♪ He's a complicated man ♪
428
00:19:20,116 --> 00:19:23,166
♪ But no one understands
him but his woman ♪♪
429
00:19:23,200 --> 00:19:25,180
[scatting]
430
00:19:30,266 --> 00:19:32,096
Excuse me.
431
00:19:32,133 --> 00:19:33,183
Excuse me!
432
00:19:33,216 --> 00:19:34,376
[continues scatting]
433
00:19:35,160 --> 00:19:37,370
Would you stop that?
434
00:19:38,000 --> 00:19:40,660
Shawn, what's going on here?
435
00:19:41,316 --> 00:19:43,276
Look, I gotta
come clean, y'all.
436
00:19:45,216 --> 00:19:48,316
I love Shaft.
I watch BET.
437
00:19:48,350 --> 00:19:51,830
Hell, I even thought
OJ was framed.
438
00:19:51,116 --> 00:19:53,316
The glove don't fit,
you must acquit, brother.
439
00:19:55,233 --> 00:19:57,663
I don't own several
newsstands
440
00:19:57,100 --> 00:20:00,000
and I don't have
any cable companies.
441
00:20:00,330 --> 00:20:03,000
Hell, I wouldn't even have
cable
if it wasn't for TC.
442
00:20:03,330 --> 00:20:04,330
[squealing]
443
00:20:07,366 --> 00:20:09,126
Wow, Shawn, I had no idea.
444
00:20:09,166 --> 00:20:12,326
Hey, look, Parker, I'm sorry
if I embarrassed you.
445
00:20:12,366 --> 00:20:16,276
I wanna thank you
for...giving me a shot.
446
00:20:16,316 --> 00:20:20,116
- I'll be going now.
- Well, at least we tried.
447
00:20:20,150 --> 00:20:21,370
Hey, don't give up on me yet.
448
00:20:22,000 --> 00:20:24,660
A lot can happen
in a couple of years.
449
00:20:24,100 --> 00:20:25,200
I'll tell you one thing.
450
00:20:25,233 --> 00:20:27,503
When I do come back..
451
00:20:27,830 --> 00:20:28,320
...I'mma get in
because of who I am.
452
00:20:28,350 --> 00:20:31,250
And not who
I pretend to be.
453
00:20:31,283 --> 00:20:34,003
Well, then I guess
I'll see you around, Shawn.
454
00:20:34,330 --> 00:20:35,270
Not if I see you first.
455
00:20:39,283 --> 00:20:43,333
Proud of you, baby.
This is what you represent.
456
00:20:43,660 --> 00:20:45,100
I appreciate you coming to
get
me and keeping me real, kid.
457
00:20:45,133 --> 00:20:48,183
Oh. I thought I lost you
for a minute, brother.
458
00:20:48,216 --> 00:20:50,376
I ain't want no
buyin' out for a brother.
459
00:20:51,160 --> 00:20:52,170
[both laughing]
460
00:20:53,316 --> 00:20:55,216
Yo! But you gotta
understand something,
kid.
461
00:20:55,250 --> 00:20:58,270
I got goals, G,
and I'mma keep on movin'
up.
462
00:20:58,300 --> 00:21:02,180
Don't worry, when I get
there,
I'm taking you with me.
463
00:21:02,216 --> 00:21:03,266
Ain't that somethin'?
464
00:21:03,300 --> 00:21:05,250
See, now-now-now..
465
00:21:05,283 --> 00:21:07,323
Now, now, what if
I get there first?
466
00:21:07,350 --> 00:21:09,370
Then I'm gonna freeload
off your behind.
467
00:21:11,150 --> 00:21:12,320
I can dig it.
468
00:21:15,166 --> 00:21:16,996
I'm tellin' you fools,
I wasn't lyin' before.
469
00:21:17,330 --> 00:21:19,200
- I really can play.
- Let me get this straight.
470
00:21:19,233 --> 00:21:22,003
You gonna hit the top ball
without hitting the other
two?
471
00:21:22,330 --> 00:21:23,300
- That's right.
- Impossible.
472
00:21:23,333 --> 00:21:26,223
Nah. No way.
You're doin' too much,
granny.
473
00:21:26,250 --> 00:21:28,300
You're doin' too much.
474
00:21:28,333 --> 00:21:30,333
I'll bet you $200 she does.
475
00:21:30,366 --> 00:21:32,166
I'll bet you four honey loves.
476
00:21:32,200 --> 00:21:33,270
Oh, you're on.
477
00:21:35,233 --> 00:21:38,273
That's it. And take
this for the lunch, baby.
478
00:21:39,216 --> 00:21:41,216
[indistinct chatter]
479
00:21:45,830 --> 00:21:47,830
(Shawn)Look up, Marlon, say"Cheese."
35740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.