Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:04,220
[instrumental music]
2
00:00:04,250 --> 00:00:06,230
(Shawn)
'I can't believe it's
another
weekend without a date.'
3
00:00:06,266 --> 00:00:07,376
(Marlon)
'Yeah, I can relate, bro.'
4
00:00:08,160 --> 00:00:09,100
You know, I'm goin'
through a little bit
5
00:00:09,133 --> 00:00:12,503
of a dry spell myself.
6
00:00:12,830 --> 00:00:13,330
A little dry spell?
7
00:00:13,366 --> 00:00:15,166
Oh, you mean the '90s?
8
00:00:15,200 --> 00:00:16,370
Ha, ha, ha.
9
00:00:17,000 --> 00:00:19,160
It ain't been that long.
10
00:00:19,500 --> 00:00:21,330
Ooh! Ladies underwear.
11
00:00:24,330 --> 00:00:27,200
Look, triple D, my
favorite
letter of the alphabet.
12
00:00:27,233 --> 00:00:29,383
Quick, turn the page.
Go, turn, turn, turn.
13
00:00:32,116 --> 00:00:33,346
(in unison)
Thongs!
14
00:00:33,383 --> 00:00:35,373
Ooh! Look at that booty, boy.
15
00:00:36,000 --> 00:00:37,370
- Boo-yah!
- Look like a full bag of
chip.
16
00:00:38,000 --> 00:00:40,330
[laughing]
17
00:00:40,660 --> 00:00:42,160
What are you boys
lookin' at?
18
00:00:42,500 --> 00:00:43,300
Oh, just some hose.
19
00:00:46,383 --> 00:00:48,183
Some hose?
20
00:00:48,216 --> 00:00:50,176
That ain't the way to
talk on the Lord's Day.
21
00:00:50,216 --> 00:00:53,326
Father, forgive them for they
know not what they do.
22
00:00:53,660 --> 00:00:55,170
- Fornicating..
- Pop!
23
00:00:55,200 --> 00:00:57,000
- Pop, pop!
- What? What?
24
00:00:57,330 --> 00:00:58,130
Pantyhose.
25
00:00:58,166 --> 00:00:59,996
- Pantyhose?
- Yeah.
26
00:01:00,330 --> 00:01:01,230
It's time you boys
meet
some women that don't
27
00:01:01,266 --> 00:01:03,166
leave ink on your fingers.
28
00:01:03,200 --> 00:01:05,200
That's why I've come by to
take you to the church bazaar.
29
00:01:05,233 --> 00:01:06,353
Oh, great.
30
00:01:06,383 --> 00:01:10,163
Then maybe after that we could
go to a little hoedown.
31
00:01:10,500 --> 00:01:13,200
Can't you boys get them hoes
off your mind for one second?
32
00:01:13,233 --> 00:01:15,203
Now, come on,
I'm taking you to
church.
33
00:01:15,233 --> 00:01:18,283
Oh, pop, come on,
guys don't go to church
bazaars.
34
00:01:18,316 --> 00:01:20,326
Exactly.
35
00:01:20,660 --> 00:01:22,160
That's why they have
wall-to-wall ladies.
36
00:01:22,500 --> 00:01:24,200
Anybody can pick up
a pretty girl.
37
00:01:24,233 --> 00:01:25,303
Even Marlon?
38
00:01:25,333 --> 00:01:27,353
Of course, it's church.
39
00:01:27,383 --> 00:01:30,833
Miracles do happen.
40
00:01:30,116 --> 00:01:32,826
But if you boys wanna
sit on the Lord's Day
41
00:01:32,116 --> 00:01:35,096
and look at naked women,
so be it.
42
00:01:35,133 --> 00:01:37,333
♪ Lord help my children ♪♪
43
00:01:40,160 --> 00:01:41,160
Can you believe pop?
44
00:01:41,500 --> 00:01:42,170
Tryin' to get us
to go to some stupid
45
00:01:42,200 --> 00:01:44,830
lame church bazaar
to pick up some women.
46
00:01:44,116 --> 00:01:47,326
I know. What kind of desperados
does he think we are?
47
00:01:47,366 --> 00:01:49,216
[laughing]
48
00:01:49,250 --> 00:01:51,180
- I'll get our coat.
- You do that.
49
00:01:53,233 --> 00:01:54,333
Hey, pop..
50
00:01:54,366 --> 00:01:57,316
[theme song]
51
00:01:57,350 --> 00:01:59,300
♪ We're brothers ♪
52
00:01:59,333 --> 00:02:01,133
♪ We're happy
and we're singin' ♪
53
00:02:01,166 --> 00:02:02,346
♪ And we're colored ♪
54
00:02:04,166 --> 00:02:06,276
♪ Give me a high five ♪♪
55
00:02:06,316 --> 00:02:08,996
(male #1)
'Alright, cut and print.
Beautiful, guys.'
56
00:02:09,330 --> 00:02:10,280
'Dynamite, that..'
57
00:02:10,316 --> 00:02:13,176
♪ Girl what you got
goin' on tonight? ♪
58
00:02:13,216 --> 00:02:15,346
♪ I got something
that you gonna like ♪
59
00:02:15,383 --> 00:02:18,123
♪ Won't you just chill
with me tonight ♪
60
00:02:18,150 --> 00:02:20,230
♪ I got something
that you gonna like ♪
61
00:02:20,266 --> 00:02:23,156
♪ Girl what you got
going on tonight? ♪
62
00:02:23,500 --> 00:02:25,160
♪ I got something
that you gonna like ♪
63
00:02:25,500 --> 00:02:27,320
♪ Won't you just chill
with me tonight ♪
64
00:02:27,350 --> 00:02:29,370
♪ I got something
that you gonna like ♪
65
00:02:30,000 --> 00:02:31,100
♪ I got something.. ♪♪
66
00:02:36,116 --> 00:02:41,096
♪ Ah ♪
67
00:02:41,133 --> 00:02:42,183
♪ Ah ♪♪
68
00:02:43,830 --> 00:02:44,830
Come on in, boys.
69
00:02:44,116 --> 00:02:46,146
Come on in. Don't be shy.
70
00:02:46,183 --> 00:02:47,353
If the Lord was gonna
strike you down
71
00:02:47,383 --> 00:02:50,273
he'd have done it
a long time ago.
72
00:02:50,300 --> 00:02:51,330
[chuckling]
73
00:02:51,366 --> 00:02:53,226
[all chuckling]
74
00:02:54,350 --> 00:02:56,170
You can wipe that
silly smile of your
face
75
00:02:56,200 --> 00:02:58,100
right now, pop,
'cause we ain't
stayin'.
76
00:02:58,133 --> 00:02:59,373
Yeah, pop, this is cornier
than we thought.
77
00:03:00,000 --> 00:03:01,830
Look at this.
78
00:03:01,116 --> 00:03:04,346
Dumb games, cotton candy,
kissin' booth.
79
00:03:04,383 --> 00:03:06,003
Kissin' booth?
80
00:03:07,133 --> 00:03:08,303
Shawn, quick,
give me some money.
81
00:03:08,333 --> 00:03:10,173
Come on, Shawn, give money,
give money, give--
82
00:03:10,200 --> 00:03:12,150
Hey, hey!
Boy, stop acting
retarded.
83
00:03:14,250 --> 00:03:16,830
- Thank you.
- Hey.
84
00:03:18,660 --> 00:03:20,300
- Hi, Mr. Williams.
- How do, Miss Amy?
85
00:03:20,333 --> 00:03:24,103
Hi. Thanks again for donatin'
those pies for the bake sale.
86
00:03:24,133 --> 00:03:26,833
Anything for the church house.
87
00:03:26,116 --> 00:03:28,326
But now, are you sure about
that being tax deductible?
88
00:03:28,366 --> 00:03:29,996
[laughs]
89
00:03:30,330 --> 00:03:31,300
- Yes.
- Well, alright.
90
00:03:33,160 --> 00:03:34,300
Oh..
91
00:03:34,333 --> 00:03:36,133
Is this one of your sons?
92
00:03:36,166 --> 00:03:38,496
Yeah, hi, I'm Shawn.
93
00:03:38,830 --> 00:03:39,150
I'm Amy. Hi.
94
00:03:39,183 --> 00:03:40,223
Howdy-do.
95
00:03:40,250 --> 00:03:42,320
[laughing]
96
00:03:42,350 --> 00:03:46,120
Amy here practically organized
this whole event by herself.
97
00:03:46,150 --> 00:03:48,100
Wow! I'm impressed.
98
00:03:48,133 --> 00:03:49,203
The bazaar is nice too.
99
00:03:49,233 --> 00:03:51,223
[chuckles]
Thank you.
100
00:03:51,250 --> 00:03:53,160
As a matter of fact, uh, pop
101
00:03:53,500 --> 00:03:54,180
I think Marlon's
looking for you.
102
00:03:54,216 --> 00:03:56,166
- Over there.
- Where?
103
00:03:56,200 --> 00:03:57,230
Over there.
104
00:03:58,216 --> 00:03:59,216
Pop..
105
00:03:59,250 --> 00:04:02,000
[laughing]
106
00:04:18,100 --> 00:04:19,330
(Pops)
'Look at him, look at him,
look at that.'
107
00:04:19,366 --> 00:04:21,156
He got enough grease
on his mouth
108
00:04:21,500 --> 00:04:22,320
to fry a bucket of chicken.
109
00:04:24,500 --> 00:04:25,230
I'll be right back.
And thank you..
110
00:04:25,266 --> 00:04:26,276
Hey!
111
00:04:27,333 --> 00:04:29,133
Your father is really something.
112
00:04:29,166 --> 00:04:32,196
[chuckles]
Yeah, he's crazy. He's
cuckoo.
113
00:04:32,233 --> 00:04:34,663
So, Amy, this
place
looks great.
114
00:04:34,100 --> 00:04:35,200
I mean,
the last time I was
here
115
00:04:35,233 --> 00:04:37,133
I don't remember
it being this
lively.
116
00:04:37,166 --> 00:04:39,126
But then again, of
course,
that was for a funeral.
117
00:04:39,166 --> 00:04:41,196
[chuckles]
Okay. Tell me the truth.
118
00:04:41,233 --> 00:04:43,333
You've never been to a church
bazaar in your life, have you?
119
00:04:43,366 --> 00:04:44,996
Actually, no, I haven't.
120
00:04:45,330 --> 00:04:46,120
But, uh, if I woulda known
121
00:04:46,150 --> 00:04:48,150
I was gonna meet an angel..
122
00:04:48,183 --> 00:04:50,663
...I woulda been
here a lot
sooner.
123
00:05:05,316 --> 00:05:07,376
[chuckles]
Hi, I'm Kim.
124
00:05:08,160 --> 00:05:10,160
How you doin'? I'm, uh..
125
00:05:13,116 --> 00:05:15,126
...Marlon.
126
00:05:15,166 --> 00:05:18,156
- Your money, please.
- Oh, yeah.
127
00:05:18,500 --> 00:05:19,180
Here you go. Oh.
128
00:05:21,366 --> 00:05:22,376
Hold on.
129
00:05:23,160 --> 00:05:25,660
I know I got
some Binaca around here.
130
00:05:25,100 --> 00:05:27,150
- My shift.
- Oh, good, girl.
131
00:05:27,183 --> 00:05:28,323
Thank you.
132
00:05:32,283 --> 00:05:35,283
Hi, baby. Heh. Lay it on me.
133
00:05:35,316 --> 00:05:39,146
Ooh, Ethel is
ready,
willing, and able.
134
00:05:40,160 --> 00:05:42,120
Hey! He-hey!
135
00:05:42,150 --> 00:05:44,280
He-hey! Whoa..
136
00:05:44,316 --> 00:05:46,226
Uh, where's Kim?
137
00:05:46,266 --> 00:05:47,316
She took a break.
138
00:05:47,350 --> 00:05:51,500
And now,
I'm gonna break you
off.
139
00:05:51,830 --> 00:05:52,220
Oh, no!
140
00:05:55,100 --> 00:05:57,100
[instrumental music]
141
00:06:00,166 --> 00:06:02,276
Yo, I gotta admit it, Pops.
You were right.
142
00:06:02,316 --> 00:06:04,826
Amy is all Latin.
143
00:06:04,116 --> 00:06:05,326
Didn't I tell you the church
was the place to meet
144
00:06:05,366 --> 00:06:08,656
the pretty ladies?
Didn't I?
145
00:06:08,100 --> 00:06:10,270
And here I thought
church was the place you go
146
00:06:10,300 --> 00:06:13,660
to worship the Lord. Hmm.
147
00:06:13,100 --> 00:06:16,380
You guys act like
it's happy hour at Hooters.
148
00:06:17,160 --> 00:06:19,100
Nah, it wasn't
so happy for
me.
149
00:06:19,133 --> 00:06:20,323
Now, what you all mad about?
150
00:06:20,350 --> 00:06:23,370
I seen you gettin' busy
with baby girl.
151
00:06:24,000 --> 00:06:27,250
Oh, Marlon!
Did you get some action?
152
00:06:27,283 --> 00:06:30,233
Oh, he got
awhole
153
00:06:32,216 --> 00:06:36,216
So, Shawn, it sounds like you
and this Amy really hit it
off.
154
00:06:36,250 --> 00:06:38,500
- What's she like?
- Oh, she's really sweet.
155
00:06:38,830 --> 00:06:40,500
She's different than any girl
I ever went out with.
156
00:06:40,830 --> 00:06:41,350
Yeah. She's not inflatable.
157
00:06:41,383 --> 00:06:43,123
[laughing]
158
00:06:43,150 --> 00:06:44,180
What you say?
159
00:06:44,216 --> 00:06:46,246
I said, Amy is so sweet, Shawn.
160
00:06:46,283 --> 00:06:49,163
Just a doll of a girl.
161
00:06:49,500 --> 00:06:50,180
Now, really,
Amy is really sweet.
162
00:06:50,216 --> 00:06:52,366
She don't like drinking,
smoking, going out to clubs
163
00:06:53,000 --> 00:06:54,180
or eatin' at fancy restaurants.
164
00:06:54,216 --> 00:06:56,146
Sound like my kinda date.
165
00:06:56,183 --> 00:06:57,323
Cheap.
166
00:06:59,330 --> 00:07:00,130
Hi, Shawn.
167
00:07:00,166 --> 00:07:01,266
Hey, Amy.
What a surprise.
168
00:07:01,300 --> 00:07:03,130
Uh, Pops was just
talking about you.
169
00:07:03,166 --> 00:07:05,346
Yeah, he's sayin'
how cheap you are.
170
00:07:05,383 --> 00:07:08,353
No, no! Not-not, not bad
cheap.
Uh, uh, good cheap.
171
00:07:08,383 --> 00:07:11,283
Although, sometimes bad cheap
can be awfully good.
172
00:07:11,316 --> 00:07:13,146
Uh, did you meet Dee?
173
00:07:13,183 --> 00:07:15,283
Oh, hi, Amy.
174
00:07:15,316 --> 00:07:17,266
It's nice to meet you, Dee.
175
00:07:17,300 --> 00:07:20,500
I thought I'd surprise
you
for lunch. I made egg
salad.
176
00:07:20,830 --> 00:07:24,000
(in unison)
Oh! Egg salad.
177
00:07:24,330 --> 00:07:25,130
Come on, guys, back up.
178
00:07:25,166 --> 00:07:27,196
Oh, I'm sorry, I-I guess
I should have made more.
179
00:07:27,233 --> 00:07:29,333
Oh, no, no, no.
You shouldn't have.
180
00:07:29,660 --> 00:07:31,170
Um, what do you say
me and you go up to the roof
181
00:07:31,200 --> 00:07:33,120
and have ourselves
a little picnic?
182
00:07:33,150 --> 00:07:34,230
I'd love that.
183
00:07:34,266 --> 00:07:37,276
(in unison)
Ohh! She'd love that.
184
00:07:37,316 --> 00:07:39,376
It's a date.
185
00:07:41,116 --> 00:07:42,366
Come on, let's go somewhere
we could be alone.
186
00:07:43,000 --> 00:07:44,230
Just you, me and our egg salad.
187
00:07:44,266 --> 00:07:46,216
- Okay.
- You go first.
188
00:07:48,160 --> 00:07:49,220
The do make a cute couple.
189
00:07:49,250 --> 00:07:51,220
Yeah, if you ask me,
that boy is whipped.
190
00:07:51,250 --> 00:07:54,150
Oh, she must really like him.
191
00:07:54,183 --> 00:07:58,833
Cooking for a man is a sure
sign
the woman's in love.
192
00:07:58,116 --> 00:08:00,216
Oh, Marlon-n-n!
193
00:08:02,333 --> 00:08:04,223
Hey!
194
00:08:04,250 --> 00:08:06,350
Big Ethel, how you doin'?
195
00:08:06,383 --> 00:08:09,153
I thought I'd be like Amy
and bring us a little lunch.
196
00:08:09,183 --> 00:08:11,183
You didwhat?
197
00:08:18,183 --> 00:08:20,333
Well, damn, baby!
198
00:08:20,366 --> 00:08:22,996
It's like you caterin'
the Million Man March.
199
00:08:24,300 --> 00:08:26,500
[instrumental music]
200
00:08:26,830 --> 00:08:27,170
(Shawn)
'I ain't even
gonna front, girl.'
201
00:08:27,200 --> 00:08:29,660
That dinner was slammin'.
202
00:08:29,100 --> 00:08:30,250
- Well, thank you.
- Whoo!
203
00:08:30,283 --> 00:08:33,133
You know, I really enjoy
spending time with you, Shawn.
204
00:08:33,166 --> 00:08:35,326
Yeah, well, you know..
205
00:08:35,366 --> 00:08:39,326
...I really really enjoy
spending time with you
too.
206
00:08:39,660 --> 00:08:41,660
You don't know how hard it is
to find a nice guy.
207
00:08:41,100 --> 00:08:43,160
I mean, most guys
are only after one thing.
208
00:08:43,500 --> 00:08:46,120
[scoffs]
Yeah, guys could be such
dogs.
209
00:08:46,150 --> 00:08:48,330
But not you.
You're a perfect gentleman.
210
00:08:48,366 --> 00:08:51,176
And I really respect that.
211
00:08:51,216 --> 00:08:53,146
Hey, hey, w-what you doin'?
212
00:08:53,183 --> 00:08:55,383
- I'm cleaning the table.
- No, no, no. no.
213
00:08:57,000 --> 00:08:58,380
I got a better idea.
214
00:09:02,133 --> 00:09:04,233
Would you like to dance?
215
00:09:04,266 --> 00:09:07,826
But there's no music.
216
00:09:09,150 --> 00:09:10,200
Boop.
217
00:09:10,233 --> 00:09:13,333
[instrumental music]
218
00:09:13,660 --> 00:09:14,320
- Very impressive.
- Huh, yeah.
219
00:09:14,350 --> 00:09:16,370
Well, you know,
I used to be a DJ.
220
00:09:24,160 --> 00:09:25,250
You're a wonderful dancer.
221
00:09:25,283 --> 00:09:28,203
[chuckles]
Yeah, well, you haven't seen
my best moves yet.
222
00:09:28,233 --> 00:09:31,233
[music continues]
223
00:09:37,366 --> 00:09:40,196
Would you like to go inside?
224
00:09:40,233 --> 00:09:43,373
Um...Shawn, I really..
225
00:09:44,160 --> 00:09:46,500
...really like you, but..
226
00:09:46,830 --> 00:09:47,220
...no.
227
00:09:48,300 --> 00:09:50,230
Hey, hey, hey. It's cool.
228
00:09:50,266 --> 00:09:52,176
I mean, you know,
I don't wanna rush you.
229
00:09:52,216 --> 00:09:53,316
We don't have to do
anything tonight.
230
00:09:53,350 --> 00:09:55,160
[sighs]
231
00:09:55,500 --> 00:09:57,200
Shawn, um, I don't think
you understand.
232
00:09:57,233 --> 00:10:01,333
See, I'm saving myself
for my husband.
233
00:10:02,100 --> 00:10:03,150
You married?
234
00:10:05,000 --> 00:10:07,150
No! No.
235
00:10:07,183 --> 00:10:08,373
I'm a virgin.
236
00:10:14,150 --> 00:10:15,270
Oh.
237
00:10:15,300 --> 00:10:16,330
Well, is that a problem?
238
00:10:16,366 --> 00:10:19,246
Nah, uh, no. No problem.
239
00:10:19,283 --> 00:10:21,503
I mean, we can still dance.
240
00:10:21,830 --> 00:10:22,220
Yeah, sure.
241
00:10:22,250 --> 00:10:23,370
Yeah.
242
00:10:27,350 --> 00:10:30,830
- Go for it. Okay.
- Okay.
243
00:10:36,250 --> 00:10:38,830
(Shawn)
'Marlon, it's time for
work.'
244
00:10:38,116 --> 00:10:41,326
I wanna know the
play-by-play
on the action.
245
00:10:41,660 --> 00:10:42,100
What are you talkin' about?
246
00:10:42,133 --> 00:10:44,163
You know, last night. You and..
247
00:10:44,500 --> 00:10:45,380
You and Amy knockin'
boots,
you know?
248
00:10:46,160 --> 00:10:47,270
Come on man,
gimme
details.
249
00:10:47,300 --> 00:10:49,500
Come on, man.
That's high school, man.
250
00:10:49,830 --> 00:10:51,100
- We're past that.
- You didn't get none, huh?
251
00:10:51,133 --> 00:10:52,173
[laughing]
252
00:10:55,830 --> 00:10:56,350
You really didn't get none.
253
00:10:56,383 --> 00:10:58,003
Will you leave it alone?
254
00:10:58,330 --> 00:10:59,300
I guess that's what
she did, huh?
255
00:10:59,333 --> 00:11:01,173
[laughing]
256
00:11:01,200 --> 00:11:04,100
What happened,
did you have a...problem?
257
00:11:07,116 --> 00:11:11,116
The problem is, if that's
what you wanna call it..
258
00:11:11,150 --> 00:11:13,180
Amy is a virgin.
259
00:11:13,216 --> 00:11:16,996
Seriously, man. Come on,
stop..
Stop joking, for real.
260
00:11:17,330 --> 00:11:19,180
I'm serious. Amy is
savin'
herself for marriage
261
00:11:19,216 --> 00:11:22,166
and, hey,
I respect her
feelings.
262
00:11:22,200 --> 00:11:26,160
[laughing]
Come on, man. Stop playing.
263
00:11:26,500 --> 00:11:27,300
Virgin!
264
00:11:27,333 --> 00:11:29,333
I'm serious.
Amy is a
virgin.
265
00:11:29,660 --> 00:11:30,370
She's saving
herself
for marriage.
266
00:11:31,000 --> 00:11:34,180
I am so sorry, Shawn.
267
00:11:34,216 --> 00:11:36,996
- Tough luck, kid.
- Yeah.
268
00:11:38,150 --> 00:11:42,100
Well, looks like
we both came up short,
kid.
269
00:11:42,133 --> 00:11:43,123
Well..
270
00:11:46,166 --> 00:11:47,226
Hold up, no you didn't.
271
00:11:50,660 --> 00:11:52,250
You did not with Big Ethel.
272
00:11:52,283 --> 00:11:56,153
I did. And, Shawn,
it was incredible!
273
00:11:56,183 --> 00:11:58,203
Big chops broke me off!
274
00:11:59,316 --> 00:12:01,126
She wasn't too much for you?
275
00:12:01,166 --> 00:12:04,246
Man. It felt I was sleeping
with ten women at one time.
276
00:12:04,283 --> 00:12:05,323
Then she made me some cookies.
277
00:12:05,350 --> 00:12:07,130
- Mmm.
- Ha!
278
00:12:07,166 --> 00:12:09,246
I don't believe this.
You got some and I
didn't.
279
00:12:09,283 --> 00:12:11,503
That never happens.
280
00:12:11,830 --> 00:12:13,380
It is kind of funny
when you think about it, huh?
281
00:12:14,160 --> 00:12:15,380
[laughing]
282
00:12:16,160 --> 00:12:18,320
I guess I'm the playboy,
and you're the water boy!
283
00:12:20,830 --> 00:12:22,370
I guess I'm the Mac,
and you're the McNugget!
284
00:12:24,166 --> 00:12:29,316
I guess I'm Don Juan,
and you are Don not!
285
00:12:29,350 --> 00:12:32,130
[laughing]
286
00:12:32,166 --> 00:12:35,146
I guess I'm.. Late for work!
287
00:12:36,366 --> 00:12:38,346
[instrumental music]
288
00:12:40,166 --> 00:12:43,656
Ah! Here, kid, I got
the rest of the
magazines.
289
00:12:43,100 --> 00:12:44,280
Whoo!
290
00:12:46,160 --> 00:12:47,660
- Whoo.
- Marlon.
291
00:12:47,100 --> 00:12:49,500
Magazines are for selling,
not sittin'.
292
00:12:49,830 --> 00:12:51,170
- Get it?
- Yeah, I get it.
293
00:12:51,200 --> 00:12:53,270
I ain't got
no problem gettin'
it.
294
00:12:53,300 --> 00:12:55,300
Unlike some people I know.
295
00:12:55,333 --> 00:12:57,333
Look, boy,
don't start with
me.
296
00:12:57,660 --> 00:12:58,370
Alright, alright.
I'm only playing with you.
297
00:12:59,000 --> 00:13:02,500
It's cool that Amy's
a good girl and all.
298
00:13:02,830 --> 00:13:03,170
That's right.
299
00:13:03,200 --> 00:13:05,160
See, besides,
I'm at a point in my
life
300
00:13:05,500 --> 00:13:07,350
where I want more out of
a relationship than just
sex.
301
00:13:07,383 --> 00:13:08,373
Yeah, like what?
302
00:13:09,000 --> 00:13:10,280
I have no idea.
303
00:13:10,316 --> 00:13:12,266
There's gotta be
somethin'.
I don't know, hangin' out
304
00:13:12,300 --> 00:13:14,100
talkin', watchin' TV.
305
00:13:14,133 --> 00:13:15,283
Okay, you just described us.
306
00:13:16,300 --> 00:13:18,100
How's it going, guys?
307
00:13:18,133 --> 00:13:20,333
What you need is
a woman's advice.
308
00:13:20,660 --> 00:13:21,350
Too bad
there ain't none around.
309
00:13:21,383 --> 00:13:23,203
Excuse me?
310
00:13:23,233 --> 00:13:25,173
What do you think
these
are, airbags?
311
00:13:27,116 --> 00:13:29,316
Come on, what you
little tenders need to
know?
312
00:13:29,350 --> 00:13:31,130
Well, Dee, Amy is a vir--
313
00:13:31,166 --> 00:13:32,996
A Virgo? Hmm.
314
00:13:33,330 --> 00:13:34,380
No, but close.
315
00:13:35,160 --> 00:13:37,330
Amy is saving herself.
316
00:13:37,660 --> 00:13:39,660
Good for her.
317
00:13:39,100 --> 00:13:40,350
Not a lotta girls these days
318
00:13:40,383 --> 00:13:43,283
with moral values,
and self-respect.
319
00:13:43,316 --> 00:13:46,276
I wish I saved myself for
marriage instead of bein'
320
00:13:46,316 --> 00:13:48,176
such a wild child.
321
00:13:48,216 --> 00:13:50,996
Ooh, little miss
wild, freaky, child.
322
00:13:51,330 --> 00:13:52,320
I'm not proud of it.
323
00:13:52,350 --> 00:13:56,100
But I was young and foolish,
and
only had one thing on my mind.
324
00:13:56,133 --> 00:13:57,323
[chuckles]
I know what you mean.
325
00:13:57,350 --> 00:14:00,330
Ha! Mr. Al Green.
326
00:14:00,366 --> 00:14:05,176
Ooh, I had all his
records,
I went to all his
shows.
327
00:14:05,216 --> 00:14:07,146
I lived for that man.
328
00:14:07,183 --> 00:14:12,333
Then one night, I snuck
backstage at the Apollo
Theater.
329
00:14:12,366 --> 00:14:14,166
And it happened.
330
00:14:14,200 --> 00:14:15,330
You and Al Green?
331
00:14:15,366 --> 00:14:19,216
No, me and Curtis,
the man who handles his
bags.
332
00:14:19,250 --> 00:14:24,170
[shudders]
That man knew how to
fill an overnighter. Hmph!
333
00:14:24,200 --> 00:14:27,830
He also knew how to
break a girl's heart.
334
00:14:27,116 --> 00:14:30,326
But he did get me
some free
8-tracks.
335
00:14:30,660 --> 00:14:31,330
- Word?
- Yeah.
336
00:14:31,660 --> 00:14:33,130
You still got Curtis' number?
337
00:14:33,166 --> 00:14:35,156
[indistinct]
338
00:14:35,500 --> 00:14:38,500
Thanks a lot, Dee. You
really
cleared things up for me.
339
00:14:38,830 --> 00:14:39,170
Now, I gotta dump Amy.
340
00:14:39,200 --> 00:14:42,160
There you go.
That's the Shawn I know, baby!
341
00:14:42,500 --> 00:14:43,120
That's right.
Gotta go, gotta
go.
342
00:14:43,150 --> 00:14:44,250
That's what I'm sayin', baby.
343
00:14:44,283 --> 00:14:46,153
There's plenty more
where she came from.
344
00:14:46,183 --> 00:14:50,133
Huh, ain't no girl gonna play
this brother righthere.
Mm-hmm.
345
00:14:50,166 --> 00:14:52,296
- Hi, Shawn.
- Hi, Amy.
346
00:14:54,116 --> 00:14:56,496
Hi, Amy.
347
00:14:56,830 --> 00:14:57,170
Amy?
348
00:14:57,200 --> 00:14:58,370
Keep the faith, girl.
349
00:15:04,000 --> 00:15:05,380
So, little girl,
what brings you here?
350
00:15:06,160 --> 00:15:08,220
Well, I just wanted to
stop by
and see if we were still
on
351
00:15:08,250 --> 00:15:10,120
for the church social tonight.
352
00:15:10,150 --> 00:15:12,330
Oh, yeah, sure. Why not?
353
00:15:12,660 --> 00:15:15,330
Well, you know, after
what happened last night I
just
354
00:15:15,660 --> 00:15:17,250
want to make sure
everything
was still okay between us.
355
00:15:17,283 --> 00:15:19,353
Sure, everything's okay.
It's cool. I mean..
356
00:15:19,383 --> 00:15:22,223
Ain't every day a guy meets
a girl with self-respect
357
00:15:22,250 --> 00:15:24,200
morals, and all that
other good stuff.
358
00:15:24,233 --> 00:15:27,003
Hope you didn't
bring that, girl.
359
00:15:27,330 --> 00:15:28,270
- Thanks.
- Mwah.
360
00:15:28,300 --> 00:15:29,380
I'll meet you at
the church at 8:00
then?
361
00:15:30,160 --> 00:15:31,000
- Yeah.
- Okay.
362
00:15:31,330 --> 00:15:33,200
- Bye.
- Bye.
363
00:15:33,233 --> 00:15:34,233
Whoo!
364
00:15:34,266 --> 00:15:36,216
Brother, I don't know
how you do it.
365
00:15:36,250 --> 00:15:38,000
Kissin' that pretty
girl like that
366
00:15:38,330 --> 00:15:41,500
knowin' that's just
how far you gonna go.
367
00:15:41,830 --> 00:15:42,350
Hey, look, man,
I'm a grown-up,
okay?
368
00:15:42,383 --> 00:15:44,173
I can control my urges.
369
00:15:44,200 --> 00:15:48,000
Just, you know, work it off
with
a little exercise, that's all.
370
00:15:49,116 --> 00:15:50,126
Where you goin'?
371
00:15:50,166 --> 00:15:52,826
Little jog.
Maybe around Manhattan.
372
00:15:52,116 --> 00:15:53,246
Maybe the tri-state area.
373
00:15:53,283 --> 00:15:55,173
[The Commodores singing"Brick House"]
374
00:15:55,200 --> 00:16:00,380
♪ She's a brick house ♪
375
00:16:01,160 --> 00:16:02,280
♪ She's mighty mighty ♪
376
00:16:02,316 --> 00:16:04,176
♪ Just lettin' it all hang out ♪
377
00:16:04,216 --> 00:16:09,826
♪ She's a brick house ♪
378
00:16:09,116 --> 00:16:12,156
♪ And like lady's stacked
and that's the fact ♪
379
00:16:12,500 --> 00:16:13,280
♪ Ain't holding nothing back ♪
380
00:16:13,316 --> 00:16:18,096
♪ She's a brick house ♪
381
00:16:18,133 --> 00:16:21,163
♪ We're here together
everybody knows ♪
382
00:16:21,500 --> 00:16:22,150
♪ This is how.. ♪♪
383
00:16:22,183 --> 00:16:23,253
[music stops]
384
00:16:24,250 --> 00:16:26,100
I'm okay. I'm cool.
385
00:16:26,133 --> 00:16:27,203
I'm sorry.
386
00:16:27,233 --> 00:16:31,503
W-when I start pumping,
I lose all control.
387
00:16:31,830 --> 00:16:32,330
Don't worry about it, girl.
388
00:16:32,366 --> 00:16:34,146
Thank God it wasn't
slam dancin'.
389
00:16:34,183 --> 00:16:36,253
I'd be in Connecticut
right now.
390
00:16:36,283 --> 00:16:37,303
I'm gonna go get some punch.
391
00:16:37,333 --> 00:16:40,503
You do that.
With your bass..
392
00:16:45,216 --> 00:16:46,216
Marlon?
393
00:16:46,250 --> 00:16:47,320
Hey, hey, what's up, Amy?
394
00:16:47,350 --> 00:16:49,270
Hi, um, have you seen Shawn?
395
00:16:49,300 --> 00:16:51,300
Aww, man. Last time I seen him,
he was runnin' off
396
00:16:51,333 --> 00:16:53,123
some nervous energy.
397
00:16:55,000 --> 00:16:57,160
Oh, Shawn.
I'm so glad to see you.
398
00:16:57,500 --> 00:16:59,280
- What's goin' on?
- Nothin', I'm fine.
399
00:16:59,316 --> 00:17:01,656
Would you like some ice cream?
400
00:17:01,100 --> 00:17:02,830
Alright.
401
00:17:04,200 --> 00:17:05,350
What's up, kid?
402
00:17:05,383 --> 00:17:08,153
Don't ask. How are
things
with you and Big Ethel?
403
00:17:08,183 --> 00:17:09,303
Man, I'll be
the happiest man alive
404
00:17:09,333 --> 00:17:11,333
if she don't kill me first.
405
00:17:11,366 --> 00:17:15,326
- Hey there, cutie.
- What's up, girl?
406
00:17:15,660 --> 00:17:16,230
How about asking me to dance?
407
00:17:16,266 --> 00:17:18,326
Oh, I'm sorry, pretty, um
408
00:17:18,660 --> 00:17:21,100
sounds tempting, but
I'm kinda here with
somebody.
409
00:17:21,133 --> 00:17:22,303
I should've known.
410
00:17:22,333 --> 00:17:24,203
Men are always
so much more attractive
411
00:17:24,233 --> 00:17:26,503
when they're spoken for.
412
00:17:26,830 --> 00:17:27,270
Oh, well, you know, uh
413
00:17:27,300 --> 00:17:29,180
I'm spoken for myself, girl.
414
00:17:29,216 --> 00:17:31,166
Well, so much for that theory.
415
00:17:33,383 --> 00:17:35,333
She wants me.
416
00:17:35,660 --> 00:17:36,250
Marlon, will you
control
your hormones, man?
417
00:17:36,283 --> 00:17:38,663
We're at a church gathering.
418
00:17:38,100 --> 00:17:40,830
Man, don't act like you
wasn't looking at her booty.
419
00:17:40,116 --> 00:17:42,996
Look, man, sex ain't
the only thing on my
mind.
420
00:17:46,830 --> 00:17:48,660
[upbeat music]
421
00:18:02,160 --> 00:18:03,280
Hey, hey, hey!
Man, what's wrong with you?
422
00:18:04,233 --> 00:18:06,163
I was just thinking..
423
00:18:06,500 --> 00:18:08,660
Don't worry, I've been havin'
those thoughts myself.
424
00:18:08,100 --> 00:18:09,150
[laughing]
425
00:18:09,183 --> 00:18:11,103
Will you get your
mind
out of the gutter?
426
00:18:11,133 --> 00:18:13,833
See, Marlon, Amy's taught
me
that there's a higher love
427
00:18:13,116 --> 00:18:14,316
than just the physical.
428
00:18:14,350 --> 00:18:17,170
[scoffs]
429
00:18:20,233 --> 00:18:22,223
[music continues]
430
00:18:27,000 --> 00:18:28,380
[ambient music]
431
00:18:46,216 --> 00:18:48,216
[upbeat music]
432
00:18:51,183 --> 00:18:53,173
[ambient music]
433
00:18:59,233 --> 00:19:02,183
Shawn...our song.
434
00:19:02,216 --> 00:19:03,226
Yeah.
435
00:19:07,100 --> 00:19:08,230
I'm sorry, Amy.
436
00:19:10,133 --> 00:19:13,173
I can't do this.
437
00:19:13,200 --> 00:19:14,280
I just can't.
438
00:19:31,250 --> 00:19:33,160
Oh, Big Ethel.
439
00:19:37,330 --> 00:19:39,170
Nine hundred and fourteen,
nine hundred and fifteen..
440
00:19:39,200 --> 00:19:40,280
Who is it?
Nine hundred and
sixteen..
441
00:19:40,316 --> 00:19:41,366
'It's Amy!'
442
00:19:43,300 --> 00:19:45,000
Oh, boy.
443
00:19:48,100 --> 00:19:49,180
Man.
444
00:19:51,216 --> 00:19:53,266
[exhales]
445
00:19:53,300 --> 00:19:54,280
Hey.
446
00:19:54,316 --> 00:19:55,376
Hi.
447
00:19:56,160 --> 00:19:57,330
Can I come in?
448
00:19:57,660 --> 00:19:59,330
Oh, yeah, sure.
Sorry.
449
00:20:01,830 --> 00:20:03,320
I guess I've been
kinda
saying that a lot
lately.
450
00:20:05,660 --> 00:20:07,130
I guess it's
because
it's kinda..
451
00:20:07,166 --> 00:20:09,226
It's kinda hard being with
you,
without actually
452
00:20:09,266 --> 00:20:11,126
being able to be with you
453
00:20:11,166 --> 00:20:14,176
I know, and I've been going
through the same thing.
454
00:20:14,216 --> 00:20:16,156
You have?
455
00:20:16,500 --> 00:20:17,330
I've been doing
a lotta thinking.
456
00:20:19,500 --> 00:20:20,220
Shawn..
457
00:20:20,250 --> 00:20:22,320
I've never felt like this
about anybody.
458
00:20:23,333 --> 00:20:25,663
Really?
459
00:20:25,100 --> 00:20:26,200
Yeah, and..
460
00:20:29,160 --> 00:20:31,160
I don't wanna lose
you over this.
461
00:20:32,250 --> 00:20:33,380
So what are you sayin'?
462
00:20:35,233 --> 00:20:37,233
[sighs]
463
00:20:37,266 --> 00:20:40,216
Shawn, uh..
464
00:20:40,250 --> 00:20:41,380
...I want you to be the one.
465
00:20:43,100 --> 00:20:45,330
You sure?
466
00:20:45,660 --> 00:20:46,660
Yeah.
467
00:20:46,100 --> 00:20:48,500
And I want it now.
468
00:20:55,000 --> 00:20:57,160
Hold up. Hold up. Hold up.
469
00:20:57,500 --> 00:20:59,250
Well, what's the matter?
470
00:20:59,283 --> 00:21:01,373
It just don't feel right.
471
00:21:02,000 --> 00:21:03,000
I mean, it feels right.
472
00:21:03,330 --> 00:21:06,170
But...tsk. It ain't right.
473
00:21:07,233 --> 00:21:09,333
You're right.
474
00:21:09,660 --> 00:21:10,170
I mean, I know you
have your beliefs
475
00:21:10,200 --> 00:21:12,330
and they're
important
to you, and..
476
00:21:12,366 --> 00:21:15,656
...I don't wanna be the
brother
that messed that up.
477
00:21:15,100 --> 00:21:17,200
Tsk. That's sweet, Shawn.
478
00:21:17,233 --> 00:21:19,373
Listen, maybe we're just
movin' too fast.
479
00:21:20,000 --> 00:21:22,100
Yeah, you know,
slow it down a
little.
480
00:21:22,366 --> 00:21:23,376
Yeah.
481
00:21:24,283 --> 00:21:26,233
Not too much.
482
00:21:26,266 --> 00:21:28,126
Never.
483
00:21:28,166 --> 00:21:30,156
Well, um, it's gettin' late
484
00:21:30,500 --> 00:21:31,230
I guess I better go.
485
00:21:31,266 --> 00:21:32,316
Okay. Call you tomorrow?
486
00:21:32,350 --> 00:21:34,120
- Mm-hmm.
- Alright.
487
00:21:37,216 --> 00:21:38,216
[sighs]
488
00:21:38,250 --> 00:21:40,250
- Shawn?
- Yeah?
489
00:21:40,283 --> 00:21:42,203
Thanks.
490
00:21:42,233 --> 00:21:43,323
No problem.
491
00:21:48,266 --> 00:21:50,216
Nine hundred and sixteen,
nine hundred and seventeen
492
00:21:50,250 --> 00:21:53,180
nine hundred and eighteen,
nine hundred and nineteen..
493
00:21:56,333 --> 00:22:00,223
Twenty-three, twenty-four,
twenty-five, twenty-six.
494
00:22:00,250 --> 00:22:01,300
Still didn't get none, huh?
495
00:22:02,316 --> 00:22:04,096
What are you doin'
home so early?
496
00:22:05,500 --> 00:22:06,250
It's Big Ethel.
497
00:22:06,283 --> 00:22:09,833
Oh, you guys want the apartment
to yourself? I'll be out.
498
00:22:09,116 --> 00:22:10,366
Nah, nah.
499
00:22:11,000 --> 00:22:12,660
She dumped me, man!
500
00:22:14,500 --> 00:22:15,170
Wha-at?
501
00:22:15,200 --> 00:22:17,320
Yeah, man, she said
she wanted her space.
502
00:22:17,350 --> 00:22:19,250
As big as she is?
503
00:22:19,283 --> 00:22:21,303
I made passionate love to her,
Shawn.
504
00:22:21,333 --> 00:22:24,303
I gave her the best
30 seconds of her life.
505
00:22:26,830 --> 00:22:28,830
(Shawn)Look up, Marlon. Say cheese!
35050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.