Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:03,003
[wine pours]
2
00:00:09,043 --> 00:00:09,699
[clink]
3
00:00:39,177 --> 00:00:43,043
[skipping rope tapping floor]
4
00:00:44,320 --> 00:00:46,563
[thumping]
5
00:00:48,807 --> 00:00:51,430
[phone ringing]
6
00:01:00,577 --> 00:01:01,820
- Hello?
7
00:01:01,854 --> 00:01:04,995
[exhausted breathing]
8
00:01:06,100 --> 00:01:07,343
OK.
9
00:01:08,930 --> 00:01:10,139
Which hospital?
10
00:01:25,395 --> 00:01:27,639
- [Man] Female, age 55 years.
11
00:01:29,227 --> 00:01:30,573
Suspected overdose.
12
00:01:34,922 --> 00:01:35,750
Is it her?
13
00:01:47,176 --> 00:01:49,281
- Yeah, it's her.
14
00:01:49,316 --> 00:01:50,317
That's a known yes.
15
00:01:54,044 --> 00:01:56,668
[ominous music]
16
00:01:58,601 --> 00:02:00,982
- [Man] Note, at 11:15, the
deceased's son confirmed
17
00:02:01,017 --> 00:02:03,744
the identity of the
deceased's body.
18
00:02:03,778 --> 00:02:07,403
[dramatic orchestral music]
19
00:02:19,035 --> 00:02:21,555
- Take a few days off.
20
00:02:21,589 --> 00:02:22,625
- No, it's OK.
21
00:02:26,249 --> 00:02:27,388
I found Morrell.
22
00:02:29,425 --> 00:02:30,771
He's taking delivery
from Maggins,
23
00:02:30,805 --> 00:02:32,635
he's got a house
full in Westhaven,
24
00:02:33,739 --> 00:02:35,120
sold some jobs on passports.
25
00:02:35,155 --> 00:02:36,259
- Cheeky fucker.
26
00:02:41,678 --> 00:02:43,715
You're my little
sniffer dog aren't you?
27
00:02:43,749 --> 00:02:45,165
Sniffing out Romanians.
28
00:02:55,071 --> 00:02:57,798
[metal clanking]
29
00:03:25,446 --> 00:03:28,553
[car engine revving]
30
00:03:30,348 --> 00:03:31,211
Here.
31
00:03:33,489 --> 00:03:35,249
Have a fucking
laugh at these, eh?
32
00:03:35,284 --> 00:03:37,493
[laughing]
33
00:03:59,446 --> 00:04:00,688
In there, get in there.
34
00:04:00,723 --> 00:04:03,312
Nobody fucking move,
you little fuckhead.
35
00:04:03,346 --> 00:04:04,589
Where's your fucking money?
36
00:04:04,623 --> 00:04:05,555
- Fuck you!
37
00:04:06,729 --> 00:04:09,076
- Where's the fucking money, eh?
38
00:04:09,110 --> 00:04:09,904
- OK!
39
00:04:10,802 --> 00:04:11,665
Get off her.
40
00:04:14,702 --> 00:04:15,462
- I'm a reasonable man.
41
00:04:15,496 --> 00:04:16,290
30-70.
42
00:04:16,325 --> 00:04:17,533
I'll take the 70.
43
00:04:18,396 --> 00:04:19,189
- I'll just take those.
44
00:04:19,224 --> 00:04:20,777
- Open your mouth.
45
00:04:20,812 --> 00:04:21,847
- Look, I'm sorry.
46
00:04:21,882 --> 00:04:24,056
- Open your fucking mouth.
47
00:04:26,507 --> 00:04:27,336
Suck it.
48
00:04:28,958 --> 00:04:30,615
Oh, go on, like you mean it.
49
00:04:30,649 --> 00:04:31,926
- [Girl] Mommy!
50
00:04:33,790 --> 00:04:36,966
- You're enjoying
that now, aren't ya?
51
00:04:39,520 --> 00:04:41,695
[gasping]
52
00:04:47,390 --> 00:04:51,256
[speaking foreign language]
53
00:04:51,291 --> 00:04:52,809
- Stop!
54
00:04:52,844 --> 00:04:54,190
- Ow!
55
00:04:54,224 --> 00:04:58,021
[yelling and grunting]
56
00:04:58,056 --> 00:04:59,437
[clanking]
57
00:04:59,471 --> 00:05:01,646
[gasping]
58
00:05:25,255 --> 00:05:27,982
[sirens blaring]
59
00:05:29,881 --> 00:05:30,709
- Come on.
60
00:05:47,105 --> 00:05:49,901
- [Judge] In sentencing,
this court takes into account
61
00:05:49,935 --> 00:05:52,800
the remorse you exhibited
during the trial process.
62
00:05:54,008 --> 00:05:55,803
Consequently, there is
a course for leniency
63
00:05:55,838 --> 00:05:57,357
in the charge of manslaughter.
64
00:05:58,737 --> 00:06:01,602
You are hereby sentenced
to 12 years in prison
65
00:06:01,637 --> 00:06:03,570
of which you must
serve at least seven.
66
00:06:05,951 --> 00:06:08,368
- [Guard] OK if you could take
your shirt off for me please.
67
00:06:16,272 --> 00:06:19,171
[melancholy music]
68
00:06:20,138 --> 00:06:21,450
Come on through.
69
00:06:22,658 --> 00:06:26,075
[chattering and yelling]
70
00:06:28,215 --> 00:06:30,528
[whistling]
71
00:06:50,824 --> 00:06:52,135
[yelling and applauding]
72
00:06:52,170 --> 00:06:54,068
OK, cell 12.
73
00:06:54,103 --> 00:06:56,416
[whistling]
74
00:07:10,188 --> 00:07:12,639
[chattering]
75
00:07:15,676 --> 00:07:16,712
- Get the fuck up.
76
00:07:27,516 --> 00:07:28,620
Get the fuck up.
77
00:07:30,829 --> 00:07:31,761
Get up.
78
00:07:36,766 --> 00:07:38,147
Fucking woman killer.
79
00:07:39,804 --> 00:07:42,082
[grunting]
80
00:07:48,398 --> 00:07:50,539
[gasping]
81
00:08:32,719 --> 00:08:35,238
[oscillating]
82
00:08:44,524 --> 00:08:46,905
[chattering]
83
00:09:05,199 --> 00:09:07,961
[shower running]
84
00:09:14,761 --> 00:09:17,004
[sweeping]
85
00:09:26,496 --> 00:09:28,913
[chattering]
86
00:09:54,076 --> 00:09:55,767
- Get out of my fucking head.
87
00:09:55,802 --> 00:09:57,562
Get out of my fucking head.
88
00:09:57,597 --> 00:09:58,425
Get out.
89
00:10:41,226 --> 00:10:43,712
[banjo music]
90
00:11:16,952 --> 00:11:19,023
[crying]
91
00:12:17,944 --> 00:12:20,394
[chattering]
92
00:12:51,771 --> 00:12:53,773
- Sit down.
- Thanks.
93
00:12:56,948 --> 00:12:59,399
- [Man] What did you hope to
achieve by meeting the daughter
94
00:12:59,433 --> 00:13:00,262
of your victim?
95
00:13:02,816 --> 00:13:06,061
- I wanted to apologize,
and try and make her
96
00:13:06,095 --> 00:13:09,616
understand what happened.
- Her foster parents
97
00:13:09,650 --> 00:13:11,204
have refused the request.
98
00:13:12,584 --> 00:13:14,759
They didn't think it
would be a good idea.
99
00:13:18,867 --> 00:13:21,248
[chattering]
100
00:13:38,024 --> 00:13:40,302
[grunting]
101
00:13:43,063 --> 00:13:44,133
- Hey.
102
00:13:44,168 --> 00:13:46,446
[grunting]
103
00:13:54,454 --> 00:13:57,112
[ominous music]
104
00:14:06,017 --> 00:14:08,848
[echoing singing]
105
00:14:43,537 --> 00:14:45,263
- I'll never get out.
106
00:14:47,472 --> 00:14:49,543
I'm gonna look after her.
107
00:14:55,618 --> 00:14:57,172
- I'll be watching.
108
00:15:10,737 --> 00:15:13,602
- [Man] Shrink's
ready for you now.
109
00:15:22,852 --> 00:15:24,716
- [Therapist] And your
medication's up to date.
110
00:15:24,751 --> 00:15:28,203
- Yep.
- Any hallucinations?
111
00:15:28,237 --> 00:15:30,619
- Nothing.
- That's good.
112
00:15:31,792 --> 00:15:32,621
Very good.
113
00:15:43,735 --> 00:15:45,185
- Marley Dean Jacobs.
114
00:15:48,223 --> 00:15:49,017
What's that?
115
00:15:49,983 --> 00:15:51,536
- Banjo.
116
00:15:51,571 --> 00:15:52,744
- I'm beginning to
think you've got
117
00:15:52,779 --> 00:15:53,607
a lot of spare
time on your hands.
118
00:15:54,815 --> 00:15:55,644
Come on, get in.
119
00:15:56,679 --> 00:15:58,405
How was it?
120
00:15:58,440 --> 00:16:00,304
- Delightful.
- Did you have a wife?
121
00:16:01,443 --> 00:16:02,789
- No, I didn't have a wife.
122
00:16:04,929 --> 00:16:06,827
- Glad to hear it, mate.
123
00:16:06,862 --> 00:16:07,656
It's all a bit weird,
that type of thing,
124
00:16:07,690 --> 00:16:08,519
if you ask me.
125
00:16:10,348 --> 00:16:11,936
You know Brendan's into
proper property now.
126
00:16:13,800 --> 00:16:17,114
Buildings from the '60s and
'70s and takes care of them.
127
00:16:17,148 --> 00:16:18,115
Gets grants for it.
128
00:16:23,534 --> 00:16:27,262
Sorted you out a flat,
getting out of prison.
129
00:16:28,435 --> 00:16:30,506
- Thanks, but they
sorted my own place.
130
00:16:30,541 --> 00:16:33,302
[sirens blaring]
131
00:16:38,100 --> 00:16:40,792
[ominous music]
132
00:17:14,619 --> 00:17:16,897
[clicking]
133
00:17:30,497 --> 00:17:33,259
[jack hammering]
134
00:17:35,882 --> 00:17:38,264
[chattering]
135
00:17:45,236 --> 00:17:46,065
- Cheers.
136
00:17:49,344 --> 00:17:50,172
Marley.
137
00:17:52,830 --> 00:17:54,521
[laughing]
138
00:17:54,556 --> 00:17:55,936
How long has it been, son?
139
00:17:55,971 --> 00:17:57,593
- Seven years, man.
140
00:17:57,628 --> 00:17:58,456
- Jesus.
141
00:18:00,700 --> 00:18:02,357
That's a long stretch, huh?
142
00:18:04,083 --> 00:18:05,360
Heard you took a bad pace.
143
00:18:08,915 --> 00:18:10,917
That's my new boy, Chambers.
144
00:18:10,951 --> 00:18:13,368
Does what you used to do,
you know, odds and sods.
145
00:18:14,610 --> 00:18:16,578
Saw a lot of psychiatrists,
too, I heard.
146
00:18:19,028 --> 00:18:21,100
Well, I hope they haven't
changed you too much.
147
00:18:21,134 --> 00:18:23,447
We all need a bit of
insanity in our lives.
148
00:18:23,481 --> 00:18:24,275
Keeps us sane.
149
00:18:25,483 --> 00:18:30,488
- [Marley] Can't take that.
150
00:18:31,351 --> 00:18:33,698
- Keep it, it doesn't matter.
151
00:18:33,733 --> 00:18:35,976
Give it to some fucking
charity cunts or something.
152
00:18:36,011 --> 00:18:37,495
Let's get a drink.
153
00:18:39,083 --> 00:18:40,188
Come on.
154
00:18:40,222 --> 00:18:42,742
[Irish music]
155
00:18:52,372 --> 00:18:53,684
You be careful of
this girl here.
156
00:18:53,718 --> 00:18:55,755
She'll eat you for breakfast.
157
00:18:55,789 --> 00:18:58,206
[chattering]
158
00:19:04,073 --> 00:19:05,799
They got a spot of work
for you in the kitchens,
159
00:19:05,834 --> 00:19:08,561
if you want it, it's kosher.
160
00:19:08,595 --> 00:19:10,045
I know what it's
like when you've got
161
00:19:10,079 --> 00:19:12,703
a probation officer breathing
down your neck, you know?
162
00:19:12,737 --> 00:19:13,531
- Thanks.
163
00:19:15,015 --> 00:19:17,190
- Just looking after you.
164
00:19:19,468 --> 00:19:20,642
I know I'm a bit pesky.
165
00:19:23,231 --> 00:19:25,267
You always felt like a bit
of a son to me, you know?
166
00:19:26,510 --> 00:19:29,720
- Yeah, you've always
been there for me.
167
00:19:29,754 --> 00:19:30,928
- You all right?
168
00:19:33,137 --> 00:19:33,965
- Yeah.
169
00:19:37,866 --> 00:19:38,694
Brendan.
170
00:19:41,628 --> 00:19:43,147
What happened to the daughter?
171
00:19:46,426 --> 00:19:47,979
- Who fucking knows, why?
172
00:19:50,430 --> 00:19:51,328
- I just wondered.
173
00:19:55,642 --> 00:19:59,888
♪ Oh my parents
gave me learning ♪
174
00:19:59,922 --> 00:20:03,685
♪ Good learning
they gave to me ♪
175
00:20:03,719 --> 00:20:07,896
♪ For they sent me
to a butcher shop ♪
176
00:20:07,930 --> 00:20:11,244
♪ A butcher boy to be
177
00:20:11,279 --> 00:20:16,249
♪ And it was there I
met with Mary Anne ♪
178
00:20:17,457 --> 00:20:21,047
♪ Who had the dark
and oval eye ♪
179
00:20:21,081 --> 00:20:25,914
♪ And I promised
for to marry her ♪
180
00:20:25,948 --> 00:20:30,056
♪ In the month of sweet July
181
00:20:30,090 --> 00:20:34,405
♪ Oh and we went down
to her mother's house ♪
182
00:20:34,440 --> 00:20:38,754
♪ Tween the hours
of eight and nine ♪
183
00:20:38,789 --> 00:20:43,794
♪ And he asked her
for to walk with him ♪
184
00:20:44,691 --> 00:20:49,213
♪ Down by the foaming brine
185
00:20:49,248 --> 00:20:51,250
♪ Well he walked it east
186
00:20:51,284 --> 00:20:54,287
♪ And they walked it west
187
00:20:54,322 --> 00:20:58,602
♪ And they walked it all alone
188
00:20:58,636 --> 00:21:02,191
♪ Til he took a knife
from out his shirt ♪
189
00:21:02,226 --> 00:21:07,196
♪ And he stabbed
her to the ground ♪
190
00:21:08,439 --> 00:21:11,925
♪ Oh she fell upon
one bended knee ♪
191
00:21:11,960 --> 00:21:16,689
♪ And for mercy she did cry
192
00:21:16,723 --> 00:21:21,072
♪ Roaring Billy, dear,
don't murder me ♪
193
00:21:21,107 --> 00:21:24,662
♪ I am not prepared to die
194
00:21:36,260 --> 00:21:37,226
- Look at you, son.
195
00:21:39,539 --> 00:21:40,782
Brendan wants to see you.
196
00:21:41,886 --> 00:21:43,612
- What's he want?
197
00:21:43,647 --> 00:21:44,889
- I don't know.
198
00:22:03,874 --> 00:22:05,738
- Did you ever meet
my brother, James?
199
00:22:07,256 --> 00:22:10,881
- Yeah, when I was a kid at
some charity thing, I think.
200
00:22:13,021 --> 00:22:13,953
- Him and his missus
adopted the daughter
201
00:22:13,987 --> 00:22:15,195
of the woman you killed.
202
00:22:16,300 --> 00:22:17,853
Her name's Christina.
203
00:22:17,888 --> 00:22:19,303
- Why would he do that?
204
00:22:19,338 --> 00:22:20,891
It's a bit weird,
isn't it, Brendan?
205
00:22:20,925 --> 00:22:22,651
- Lost a granddaughter to drugs.
206
00:22:23,825 --> 00:22:25,689
His missus wanted a
replacement, I suppose.
207
00:22:25,723 --> 00:22:29,520
Like getting a new cat when
your old cat gets run over.
208
00:22:29,555 --> 00:22:30,418
- Yeah, but why her?
209
00:22:32,937 --> 00:22:34,387
- Because my brother thinks
it's his mission in life
210
00:22:34,422 --> 00:22:35,906
to right my wrongs.
211
00:22:38,771 --> 00:22:40,255
Anyway, he wants to meet you.
212
00:22:42,671 --> 00:22:43,914
- [Man] To present the
next award for staff
213
00:22:43,948 --> 00:22:45,502
who have gone above and
beyond the call of duty
214
00:22:45,536 --> 00:22:48,401
this year is a man who's
never missed a single award
215
00:22:48,436 --> 00:22:51,680
since we've first began
this tradition 15 years ago.
216
00:22:51,715 --> 00:22:53,786
It gives me great
pleasure to introduce
217
00:22:53,820 --> 00:22:57,306
former Lord Mayor, Jimmy Doyle.
218
00:22:57,341 --> 00:22:59,757
[applauding]
219
00:23:01,690 --> 00:23:02,657
- Thank you.
220
00:23:02,691 --> 00:23:03,658
Can we do that again?
221
00:23:03,692 --> 00:23:04,452
No, thanks.
222
00:23:05,832 --> 00:23:09,422
The only difference between
a saint and a sinner
223
00:23:09,457 --> 00:23:13,150
is that a saint has a past
224
00:23:13,184 --> 00:23:15,255
and a sinner has a future.
225
00:23:16,602 --> 00:23:20,295
I'm proud to say that the
recipients of this year's award
226
00:23:20,329 --> 00:23:25,334
goes to the Ladywood Young
Offenders Rehabilitation Unit.
227
00:23:25,921 --> 00:23:27,854
[applauding]
228
00:23:31,651 --> 00:23:32,618
Edmond.
229
00:23:32,652 --> 00:23:33,550
- Jimmy.
230
00:23:33,584 --> 00:23:36,967
This is Marley.
- Mr. Doyle.
231
00:23:37,001 --> 00:23:38,244
- That's Marley.
232
00:23:40,211 --> 00:23:42,904
- All right, Jimmy,
I'll see you later.
233
00:23:42,938 --> 00:23:44,388
- [Jimmy] I'm so sorry
Soy couldn't make it.
234
00:23:44,423 --> 00:23:46,459
Will you send her my
very, very best wishes?
235
00:23:46,494 --> 00:23:47,322
- Definitely will.
- All the best now.
236
00:23:50,118 --> 00:23:51,222
Let's talk in the car.
237
00:23:56,745 --> 00:23:59,023
[coughing]
238
00:24:08,861 --> 00:24:10,483
Brendan got you
young, didn't he?
239
00:24:12,658 --> 00:24:13,866
- That's right.
240
00:24:13,900 --> 00:24:15,833
He used to take on
kids from the home.
241
00:24:17,041 --> 00:24:18,767
Give us jobs when
no one else would.
242
00:24:22,461 --> 00:24:24,083
- Taught you
everything he knows.
243
00:24:27,535 --> 00:24:28,363
- I suppose so.
244
00:24:31,642 --> 00:24:33,299
- What did you do for him?
245
00:24:33,333 --> 00:24:34,231
- He found people.
246
00:24:36,026 --> 00:24:37,372
And he was very good at it.
247
00:24:39,788 --> 00:24:40,617
- Is that right?
248
00:24:41,894 --> 00:24:42,722
- Yeah.
249
00:24:46,346 --> 00:24:49,522
- Tell me, are you
sorry for what you did?
250
00:24:51,869 --> 00:24:52,698
- Yeah, I am.
251
00:24:55,632 --> 00:24:58,255
- Last week she left
and took her things.
252
00:24:59,463 --> 00:25:00,291
- Why?
253
00:25:02,259 --> 00:25:03,640
- She's troubled.
254
00:25:03,674 --> 00:25:04,744
She's 16.
255
00:25:06,574 --> 00:25:08,817
Police say she's an adult.
256
00:25:08,852 --> 00:25:10,992
- Can't send any of my
boys to look for her.
257
00:25:11,026 --> 00:25:14,823
If word gets out she's
attached me, bad all around.
258
00:25:14,858 --> 00:25:16,376
You they won't remember.
259
00:25:17,274 --> 00:25:18,758
- Any idea where she might be?
260
00:25:21,002 --> 00:25:23,142
- She has a boyfriend
called Alex.
261
00:25:25,524 --> 00:25:26,628
Don't know anything about him.
262
00:25:28,699 --> 00:25:29,976
Other than he's bad news.
263
00:25:43,300 --> 00:25:45,198
You think she's streetwise.
264
00:25:45,233 --> 00:25:47,718
Kids that age do, but she not.
265
00:25:48,892 --> 00:25:50,514
He thought we were
fools taking her on
266
00:25:50,549 --> 00:25:51,860
and she was a bad seed.
267
00:25:54,345 --> 00:25:55,864
At eight years old,
you've not had a chance
268
00:25:55,899 --> 00:25:57,072
to be good or bad.
269
00:25:59,212 --> 00:26:02,008
None of us are born bad, are we?
270
00:26:06,219 --> 00:26:08,877
[ominous music]
271
00:26:40,840 --> 00:26:41,669
- My brother.
272
00:26:43,912 --> 00:26:47,019
- What's really going on?
- He wants her back.
273
00:26:47,053 --> 00:26:50,263
- What's the story, to try
it on with her or something?
274
00:26:50,298 --> 00:26:52,093
- My brother's many things.
275
00:26:52,127 --> 00:26:53,957
A hypocrite in many ways, yes.
276
00:26:53,991 --> 00:26:56,822
Me and a few back unders, yes.
277
00:26:56,856 --> 00:26:57,685
But not that.
278
00:27:17,877 --> 00:27:18,947
- Not tonight, mate.
279
00:27:21,985 --> 00:27:23,503
How are you, brother?
280
00:27:23,538 --> 00:27:24,643
- Yeah, good, man,
how you doing?
281
00:27:24,677 --> 00:27:25,851
- Yeah, good to see you.
282
00:27:25,885 --> 00:27:28,232
How long you been out?
- A couple of weeks.
283
00:27:28,267 --> 00:27:29,855
- No kidding, you're
not missing much.
284
00:27:29,889 --> 00:27:31,442
- [Marley] Yeah, seems like it.
285
00:27:32,996 --> 00:27:33,790
- What's up, then?
286
00:27:33,824 --> 00:27:34,722
- Looking for someone.
287
00:27:34,756 --> 00:27:35,895
Kid called Alex.
288
00:27:35,930 --> 00:27:36,758
And the girl.
289
00:27:37,966 --> 00:27:39,416
- Alex.
290
00:27:39,450 --> 00:27:42,557
Could be Alex Gates,
AKA Honey Monster.
291
00:27:42,591 --> 00:27:43,420
Why?
292
00:27:44,732 --> 00:27:47,769
- I'll tell you
next time I see you.
293
00:27:47,804 --> 00:27:49,253
- You about working with
Brendan again, aren't you?
294
00:27:49,288 --> 00:27:50,772
- I'll tell you next time
I see you, all right?
295
00:27:50,807 --> 00:27:53,119
- What the fuck are
you doing that for?
296
00:27:55,639 --> 00:27:58,435
Alex hangs about with a nasty
bit of worker called Daws.
297
00:27:59,436 --> 00:28:00,575
- Where's this Daws hang about?
298
00:28:00,609 --> 00:28:03,026
- Strip joint called Extasia.
299
00:28:03,060 --> 00:28:04,199
- What about this Alex?
300
00:28:05,166 --> 00:28:06,063
Know where he lives?
301
00:28:06,098 --> 00:28:07,133
- Flat above the Derad Arms.
302
00:28:08,203 --> 00:28:09,895
- Is he a dealer?
303
00:28:09,929 --> 00:28:10,999
- Look for the shoes.
304
00:28:12,173 --> 00:28:14,382
- All right, thanks.
305
00:28:14,416 --> 00:28:15,659
- Listen, look after yourself.
306
00:28:15,694 --> 00:28:17,419
Give me a shout if
you need anything.
307
00:28:17,454 --> 00:28:18,973
- [Marley] Will do.
308
00:28:19,007 --> 00:28:21,769
[sirens blaring]
309
00:28:23,287 --> 00:28:25,462
[tapping]
310
00:28:30,639 --> 00:28:33,125
[tense music]
311
00:28:43,549 --> 00:28:44,757
[knocking]
312
00:28:44,792 --> 00:28:47,242
[baby crying]
313
00:28:47,277 --> 00:28:50,936
- Excuse me, what do
you think you're doing?
314
00:29:00,221 --> 00:29:02,119
- I met her in a
takeaway in Liddards.
315
00:29:03,569 --> 00:29:07,090
But she'd run away, like, she
was spooky but I liked her.
316
00:29:07,124 --> 00:29:08,298
- Spooky.
317
00:29:08,332 --> 00:29:10,714
- Yeah, you know, like
not quite with it.
318
00:29:10,749 --> 00:29:12,785
She was restless and that.
319
00:29:12,820 --> 00:29:14,062
She never slept.
320
00:29:14,097 --> 00:29:17,479
So I gave her some money
for some food and that.
321
00:29:17,514 --> 00:29:20,206
Said she could stay at
my place for a while.
322
00:29:20,241 --> 00:29:22,795
She'd run away from like a
foster home or something.
323
00:29:22,830 --> 00:29:24,486
She didn't want
to talk about it.
324
00:29:25,522 --> 00:29:26,316
- And where is she?
325
00:29:26,350 --> 00:29:27,179
- No idea.
326
00:29:28,974 --> 00:29:30,423
Why does anyone even care, man?
327
00:29:30,458 --> 00:29:32,598
She's just another fuck up
from a kid's home, ain't she?
328
00:29:34,013 --> 00:29:36,705
[grunting]
329
00:29:36,740 --> 00:29:37,776
Fucking hell.
330
00:29:47,751 --> 00:29:50,616
Do you know who Carl Daws is?
331
00:29:50,650 --> 00:29:52,307
- Yeah, I've heard of him.
332
00:29:52,342 --> 00:29:55,069
- All right, well I
deal for him, yeah.
333
00:29:55,103 --> 00:29:55,966
And I got robbed.
334
00:29:57,105 --> 00:29:58,831
He wasn't very
reasonable about it.
335
00:30:00,246 --> 00:30:02,179
He said he wanted security,
so I gave him Christina
336
00:30:02,214 --> 00:30:04,388
for a bit while I get
the cash together.
337
00:30:04,423 --> 00:30:06,528
- [Marley] How much
is Daws into you for?
338
00:30:06,563 --> 00:30:07,391
- 5G.
339
00:30:09,359 --> 00:30:10,705
- All right.
340
00:30:10,739 --> 00:30:12,707
And he's got her at Extasia.
341
00:30:12,741 --> 00:30:14,502
- Yeah, she's
upstairs locked up.
342
00:30:18,126 --> 00:30:19,369
- Got yourself
into some deep shit
343
00:30:19,403 --> 00:30:21,198
with someone very nasty.
344
00:30:21,233 --> 00:30:23,614
Much nastier than Daws,
do you understand that?
345
00:30:26,445 --> 00:30:30,207
But if you help me,
I can help you back.
346
00:30:31,346 --> 00:30:33,279
- What do I have to do?
347
00:30:34,556 --> 00:30:36,144
- For the time being,
keep your mouth shut.
348
00:30:37,387 --> 00:30:38,215
- OK.
349
00:30:41,080 --> 00:30:42,841
- Get out of the car.
350
00:30:46,845 --> 00:30:49,675
[engine starting]
351
00:30:55,267 --> 00:30:58,960
[banjo playing, dog barking]
352
00:31:19,947 --> 00:31:22,432
[baby crying]
353
00:31:52,945 --> 00:31:55,396
[phone ringing]
354
00:31:55,430 --> 00:31:58,261
Hello?
- Listen, I've got news.
355
00:31:58,295 --> 00:32:01,091
They're gonna sell her.
- How much?
356
00:32:02,679 --> 00:32:03,956
- [Man] A grand.
357
00:32:05,440 --> 00:32:08,064
- Tell him you've got a buyer.
- OK.
358
00:32:08,098 --> 00:32:08,927
I'll take you tonight.
359
00:32:11,205 --> 00:32:13,862
[ethereal music]
360
00:32:28,947 --> 00:32:31,363
[chattering]
361
00:32:41,373 --> 00:32:42,961
- That's us, all of us.
362
00:32:44,652 --> 00:32:46,930
Dad was an evil old
bastard, right enough.
363
00:32:48,380 --> 00:32:49,208
This way.
364
00:32:51,486 --> 00:32:53,730
[coughing]
365
00:32:59,046 --> 00:33:01,910
- The tragedy of life is,
366
00:33:01,945 --> 00:33:03,567
it's not the
beautiful die young,
367
00:33:04,534 --> 00:33:06,570
but they get old and mean.
368
00:33:08,262 --> 00:33:10,264
Never get old, Marley,
it's not worth it.
369
00:33:13,681 --> 00:33:14,509
You have news.
370
00:33:15,441 --> 00:33:16,442
- Yeah, I found her.
371
00:33:18,548 --> 00:33:20,274
Alex is using her as
a marker with a code
372
00:33:20,308 --> 00:33:22,000
to Carl Daws who
he owes money to.
373
00:33:23,208 --> 00:33:26,004
- You know this Daws?
- I do.
374
00:33:26,038 --> 00:33:29,041
He's a tool rag.
- How much does he owe?
375
00:33:29,076 --> 00:33:29,938
- Five grand.
376
00:33:32,527 --> 00:33:34,736
- Do they know who she is?
377
00:33:36,221 --> 00:33:38,809
- No.
- Where is she?
378
00:33:40,777 --> 00:33:42,261
- Daws has got her
locked up at his club.
379
00:33:43,642 --> 00:33:45,023
I need a grand to get her back.
380
00:33:45,057 --> 00:33:46,231
- He's a pimp.
381
00:33:46,265 --> 00:33:48,026
He'll sell her to
the highest bidder.
382
00:33:49,820 --> 00:33:51,029
Can you trust him?
383
00:33:54,032 --> 00:33:55,171
- Yeah, I think so.
384
00:33:55,205 --> 00:33:57,897
- Just get her back to me.
385
00:34:11,428 --> 00:34:13,085
- How'd you find her?
386
00:34:13,982 --> 00:34:15,605
- Alex told me where she was.
387
00:34:15,639 --> 00:34:17,055
- Rough him up a bit, did ya?
388
00:34:18,918 --> 00:34:20,092
Jamie's dying, you know.
389
00:34:23,440 --> 00:34:25,994
He's a repentant old man,
slightly deluded, in my opinion,
390
00:34:26,029 --> 00:34:26,892
but there you go.
391
00:34:28,342 --> 00:34:30,999
You're fighting this good
fight, Marley, my son.
392
00:34:31,034 --> 00:34:33,968
If you have to kick a few
heads around to get her back,
393
00:34:34,002 --> 00:34:36,695
I'd say that's all in a good
cuntin' cause, wouldn't you?
394
00:34:39,663 --> 00:34:41,009
- See you later.
395
00:34:42,080 --> 00:34:44,565
[tense music]
396
00:35:33,752 --> 00:35:34,649
- Let's go.
397
00:36:18,072 --> 00:36:20,557
[tense music]
398
00:36:41,233 --> 00:36:43,960
[dramatic music]
399
00:37:08,087 --> 00:37:08,916
- Yeah.
400
00:37:12,471 --> 00:37:14,991
- This is the guy
I told you about.
401
00:37:15,025 --> 00:37:16,682
- Are you familiar?
402
00:37:16,717 --> 00:37:17,994
- No, I don't think so.
403
00:37:18,028 --> 00:37:19,340
- Sit down.
404
00:37:19,375 --> 00:37:20,307
Get yourself comfy.
405
00:37:22,861 --> 00:37:25,001
- Alex says you
got a girl for me.
406
00:37:25,035 --> 00:37:26,071
- Show me the cash.
407
00:37:37,324 --> 00:37:38,186
- One G.
408
00:37:40,534 --> 00:37:41,362
- Fetch her.
409
00:38:04,730 --> 00:38:05,524
She all right?
410
00:38:07,802 --> 00:38:08,631
- Yeah.
411
00:38:11,254 --> 00:38:12,082
10,000.
412
00:38:13,291 --> 00:38:14,084
- What?
413
00:38:15,293 --> 00:38:16,604
- 10,000 pounds.
414
00:38:17,916 --> 00:38:19,400
First was just a down payment.
415
00:38:23,370 --> 00:38:24,578
- You know who she is?
416
00:38:24,612 --> 00:38:26,269
- I do?
417
00:38:26,304 --> 00:38:27,477
I don't give a fuck, mate.
418
00:38:36,659 --> 00:38:37,625
- Silent.
419
00:38:37,660 --> 00:38:38,695
Put it down now, now.
420
00:38:41,974 --> 00:38:43,251
You've got your grand.
421
00:38:43,286 --> 00:38:44,114
I'm taking her.
422
00:38:48,464 --> 00:38:50,224
- You fucking muppet.
423
00:38:53,745 --> 00:38:58,232
- Stay there.
424
00:38:58,266 --> 00:38:59,785
Move.
425
00:38:59,820 --> 00:39:02,132
Fucking stay, move move move.
426
00:39:02,167 --> 00:39:02,995
Get in.
427
00:39:09,036 --> 00:39:11,210
[gasping]
428
00:39:22,014 --> 00:39:23,430
Jimmy sent me to pick you up.
429
00:39:25,570 --> 00:39:26,398
I'm taking you home.
430
00:39:31,610 --> 00:39:32,715
You cold or something?
431
00:39:35,269 --> 00:39:36,546
Do you want a cup of tea?
432
00:40:09,268 --> 00:40:10,200
Cup of tea.
433
00:40:19,175 --> 00:40:21,419
[grunting]
434
00:40:51,172 --> 00:40:53,968
[engine starting]
435
00:41:16,474 --> 00:41:17,302
Get up.
436
00:41:21,962 --> 00:41:22,790
Hey yo.
437
00:41:28,347 --> 00:41:30,142
- Not allowed to smoke
in there, apparently.
438
00:41:30,177 --> 00:41:31,834
Hello, Chrissie.
439
00:41:31,868 --> 00:41:33,145
She gave you trouble, eh?
440
00:41:34,906 --> 00:41:36,148
- Yeah.
441
00:41:36,183 --> 00:41:37,943
- You want to be careful.
442
00:41:37,978 --> 00:41:38,979
This man's get four.
443
00:41:42,327 --> 00:41:43,155
Come on.
444
00:41:50,646 --> 00:41:52,371
Come on, in you go.
445
00:41:53,407 --> 00:41:54,581
Here, take a seat.
446
00:41:55,582 --> 00:41:56,375
Come on, take a seat.
447
00:42:02,312 --> 00:42:04,729
- We've gone to a lot of
trouble to get you back.
448
00:42:07,110 --> 00:42:08,836
- Did you have any
trouble with Daws?
449
00:42:08,871 --> 00:42:09,665
- Not really.
450
00:42:11,598 --> 00:42:12,702
- Don't fucking move.
451
00:42:12,737 --> 00:42:14,911
- Are we sure about this now?
452
00:42:14,946 --> 00:42:16,154
- Positive.
453
00:42:16,188 --> 00:42:17,155
- Can we trust him?
454
00:42:22,609 --> 00:42:23,541
- She's got to go.
455
00:42:27,096 --> 00:42:28,649
- Jimmy.
- No, no, he's right.
456
00:42:28,684 --> 00:42:29,961
- She knows things.
457
00:42:32,273 --> 00:42:33,758
- She's just a fucking kid.
458
00:42:33,792 --> 00:42:36,277
- She's a proper pain in the
ass is what she fucking is.
459
00:42:38,659 --> 00:42:39,591
Here.
460
00:42:39,626 --> 00:42:41,213
In the heart, through the ribs.
461
00:42:41,248 --> 00:42:42,145
Keep it clean.
462
00:42:43,319 --> 00:42:45,079
Gaylord doesn't want
a mess on his rug.
463
00:42:49,359 --> 00:42:51,396
Stop lying to yourself.
464
00:42:51,430 --> 00:42:52,846
You're an evil bastard,
and that's nothing
465
00:42:52,880 --> 00:42:53,950
to be ashamed of.
466
00:42:57,022 --> 00:42:58,645
[tense music]
467
00:42:58,679 --> 00:42:59,784
You're my boy, Marley.
468
00:43:01,199 --> 00:43:02,027
Embrace it.
469
00:43:14,005 --> 00:43:15,593
- I'm not doing it.
470
00:43:23,497 --> 00:43:24,325
- Fine.
471
00:43:30,124 --> 00:43:32,161
Do you know who this
is, Chrissy, hmm?
472
00:43:33,472 --> 00:43:34,335
Remember him?
473
00:43:38,339 --> 00:43:40,618
That's the man that slit
your mommy's throat.
474
00:43:53,700 --> 00:43:55,391
[grunting]
475
00:43:55,425 --> 00:43:56,461
For fuck's sake.
476
00:43:56,495 --> 00:43:58,256
- No, no mess, nothing.
477
00:43:58,290 --> 00:44:00,776
- I know how to fucking do it.
478
00:44:01,708 --> 00:44:03,157
- Please, please.
479
00:44:05,056 --> 00:44:07,955
- Don't make it any harder
than it already is, sweetheart.
480
00:44:10,164 --> 00:44:12,719
[grunting]
481
00:44:12,753 --> 00:44:15,238
- That's enough.
482
00:44:15,273 --> 00:44:16,205
Let her go.
483
00:44:20,623 --> 00:44:21,555
- Come on.
484
00:44:21,589 --> 00:44:22,452
- Let her go.
485
00:44:27,250 --> 00:44:28,838
Cut her loose, now.
486
00:44:32,428 --> 00:44:33,256
Now.
487
00:44:34,948 --> 00:44:35,776
Put it down.
488
00:44:38,399 --> 00:44:39,607
You stay where you are.
489
00:44:45,406 --> 00:44:47,132
- You're making a
big mistake, pal.
490
00:44:48,651 --> 00:44:51,274
Good luck when I catch
up with you, yeah?
491
00:44:55,623 --> 00:44:57,108
Give me the knife,
give me the knife.
492
00:44:57,142 --> 00:44:58,385
Get in the car.
493
00:45:23,790 --> 00:45:24,652
I'm sorry.
494
00:45:27,621 --> 00:45:28,691
- Is that it?
495
00:45:34,076 --> 00:45:34,904
Why'd you do it?
496
00:45:38,425 --> 00:45:39,737
- I didn't mean to.
497
00:45:39,771 --> 00:45:40,910
- Yeah, so it was an accident.
498
00:45:48,849 --> 00:45:49,919
- I want to help you.
499
00:46:08,041 --> 00:46:08,869
Fuck.
500
00:46:11,769 --> 00:46:14,185
[tense music]
501
00:47:14,176 --> 00:47:16,661
[grunting]
502
00:47:16,695 --> 00:47:17,627
These meant for me?
503
00:47:19,595 --> 00:47:20,803
Put them on, you fucker.
504
00:47:33,920 --> 00:47:35,853
Now where's Alex,
and don't fuck about.
505
00:47:37,164 --> 00:47:37,993
- His place.
506
00:47:40,409 --> 00:47:42,135
- Where is he really?
507
00:47:55,942 --> 00:47:57,219
- For fuck's sake.
508
00:47:57,253 --> 00:47:59,462
- Tell Daws who Christina was?
509
00:47:59,497 --> 00:48:00,912
- Yeah.
- Yeah?
510
00:48:00,947 --> 00:48:01,775
Well done.
511
00:48:02,741 --> 00:48:04,295
- Well, does Brendan know?
512
00:48:04,329 --> 00:48:05,227
- What's she know?
- All right, there will be
513
00:48:05,261 --> 00:48:06,331
no need for that.
514
00:48:08,437 --> 00:48:09,921
Listen, Brendan gets a
cut of the club's earnings
515
00:48:09,956 --> 00:48:12,199
in return for
sorting the license.
516
00:48:12,234 --> 00:48:13,442
Daws hates that.
517
00:48:13,476 --> 00:48:15,444
It was my chance to
clear up the debt.
518
00:48:15,478 --> 00:48:16,824
- And why did they
want her dead?
519
00:48:16,859 --> 00:48:17,860
- Don't turn around.
520
00:48:21,346 --> 00:48:23,452
I'm tying up for Brendan.
521
00:48:23,486 --> 00:48:26,144
I've tidied up Daws and
now I'm tidying up him.
522
00:48:26,179 --> 00:48:28,388
- Oh, hang on a minute.
- Shut the fuck up.
523
00:48:29,976 --> 00:48:32,081
I told Brendan we want you dead.
524
00:48:33,669 --> 00:48:35,464
But you're a special
boy, aren't ya?
525
00:48:38,087 --> 00:48:40,503
You had enough time
convincing Jimmy, all right.
526
00:48:45,198 --> 00:48:46,613
Kill him.
527
00:48:46,647 --> 00:48:47,821
- Please, there are no issues.
528
00:48:47,855 --> 00:48:49,719
I'll show you, I'll
take you there.
529
00:48:49,754 --> 00:48:50,997
- No you don't.
530
00:48:54,552 --> 00:48:57,935
Come on, now, boy, he's an
annoying little shit anyway.
531
00:48:59,074 --> 00:49:00,799
What's he really got
to offer society?
532
00:49:02,318 --> 00:49:03,285
It's him or you.
533
00:49:05,114 --> 00:49:05,943
- Do it.
534
00:49:08,980 --> 00:49:10,326
Kill him.
535
00:49:10,361 --> 00:49:12,156
Kill the little shit now.
536
00:49:12,190 --> 00:49:13,812
Do it, kill him,
fucking kill him.
537
00:49:13,847 --> 00:49:14,710
Kill him now.
538
00:49:16,332 --> 00:49:18,956
[gun shooting]
539
00:49:22,580 --> 00:49:24,340
- Clean it up.
540
00:49:24,375 --> 00:49:26,894
Brendan needs to know
you're safe, understand?
541
00:49:28,482 --> 00:49:30,760
He needs reassurance
you're still his boy.
542
00:49:35,593 --> 00:49:37,698
[wiping]
543
00:49:46,673 --> 00:49:48,054
You're good at this, are ya?
544
00:49:51,643 --> 00:49:53,024
Hey.
545
00:49:53,059 --> 00:49:53,956
You missed a bit.
546
00:49:55,682 --> 00:49:57,684
There's a bit of eyeball
on some of the bollocks
547
00:49:57,718 --> 00:49:59,237
on the light switch over there.
548
00:50:03,862 --> 00:50:06,003
[whistling]
549
00:50:06,037 --> 00:50:09,558
You see him in that
position in prison?
550
00:50:09,592 --> 00:50:12,009
You probably learned it
in care homes, actually.
551
00:50:14,425 --> 00:50:16,013
I heard your mommy was a junkie.
552
00:50:17,911 --> 00:50:19,878
That why you got a thing
about women, is it?
553
00:50:21,535 --> 00:50:23,572
You find the little tart,
Brendan will let you live.
554
00:50:23,606 --> 00:50:24,711
You've got two days.
555
00:50:25,884 --> 00:50:27,369
I'll be looking
for her, as well.
556
00:50:28,991 --> 00:50:32,029
And I hope you find her
first now, don't you?
557
00:50:51,531 --> 00:50:54,154
[ominous music]
558
00:52:37,361 --> 00:52:41,054
[speaking foreign language]
559
00:53:38,284 --> 00:53:40,803
[oscillating]
560
00:53:42,702 --> 00:53:44,945
[grunting]
561
00:54:50,977 --> 00:54:51,978
- Christina.
562
00:54:53,635 --> 00:54:56,154
[tense music]
563
00:55:17,175 --> 00:55:20,075
[doorbell ringing]
564
00:55:27,531 --> 00:55:29,049
Hey there, is your mom in?
565
00:55:29,084 --> 00:55:29,947
- You mean Maura?
566
00:55:30,879 --> 00:55:31,707
- Yeah.
567
00:55:32,536 --> 00:55:33,364
- Maura.
568
00:55:37,368 --> 00:55:38,783
- Can I help you?
569
00:55:38,818 --> 00:55:40,923
- Yeah, I'm looking
for Christina Vedova.
570
00:55:40,958 --> 00:55:42,822
I think she may have been
in your care for a while.
571
00:55:42,856 --> 00:55:45,031
- Sorry, these are at risk kids.
572
00:55:45,065 --> 00:55:46,170
I can't discuss cases.
573
00:55:47,309 --> 00:55:48,759
- I'm her uncle.
574
00:55:49,898 --> 00:55:52,314
Please, look, her
grandmother's in bits.
575
00:55:53,729 --> 00:55:55,352
You know what the police are
like, they won't do anything.
576
00:55:57,457 --> 00:55:59,286
- She's out of my
hands, I'm afraid.
577
00:55:59,321 --> 00:56:01,565
Turn 16, and they're gone.
578
00:56:02,773 --> 00:56:05,223
- Any idea where she might be?
579
00:56:05,258 --> 00:56:06,949
She got any mates or?
580
00:56:06,984 --> 00:56:10,332
- She never settled here
really, to be honest with you.
581
00:56:10,367 --> 00:56:11,816
Bit of a loner, you know.
582
00:56:12,886 --> 00:56:15,130
Best you try social services.
583
00:56:15,164 --> 00:56:17,374
- Maura.
- All right.
584
00:56:17,408 --> 00:56:19,237
I'd like to help
you more, but sorry.
585
00:56:20,446 --> 00:56:21,274
- Thanks.
586
00:56:31,353 --> 00:56:33,838
[dog barking]
587
00:56:45,402 --> 00:56:47,887
[tense music]
588
00:56:59,174 --> 00:57:01,832
[paper tearing]
589
00:57:07,527 --> 00:57:08,425
- Found her yet?
590
00:57:11,117 --> 00:57:11,945
- Not yet.
591
00:57:18,607 --> 00:57:21,714
- Shamus here doesn't give a
fuck about anything or anyone.
592
00:57:23,301 --> 00:57:25,372
Frightens the Christ
out of me sometimes.
593
00:57:26,891 --> 00:57:27,685
But you.
594
00:57:31,724 --> 00:57:34,036
You're like Jimmy,
no stomach for it.
595
00:57:37,833 --> 00:57:38,662
Come here.
596
00:57:44,771 --> 00:57:47,360
This is your second chance,
there will be no third.
597
00:57:50,259 --> 00:57:51,468
Take your trousers down.
598
00:58:12,074 --> 00:58:12,903
You know.
599
00:58:14,698 --> 00:58:16,389
Your ma'am was gorgeous.
600
00:58:18,184 --> 00:58:20,186
Before she took to
the smack, that is.
601
00:58:23,500 --> 00:58:25,847
Last time I had to do
this, you were a kid, eh?
602
00:58:39,585 --> 00:58:41,414
You have one more day.
603
00:58:42,588 --> 00:58:43,416
Tomorrow.
604
00:58:44,762 --> 00:58:47,109
I'll be going up the middle.
605
00:58:49,767 --> 00:58:52,529
[ethereal music]
606
00:59:48,067 --> 00:59:50,034
[laughing]
607
00:59:50,069 --> 00:59:52,485
[chattering]
608
01:00:10,089 --> 01:00:12,263
[singing]
609
01:00:15,715 --> 01:00:18,407
[ominous music]
610
01:00:25,414 --> 01:00:26,726
- Come on, Judy.
611
01:00:27,693 --> 01:00:29,695
All right, Christine.
612
01:00:29,729 --> 01:00:30,937
Careful, bring your camera.
613
01:00:34,976 --> 01:00:36,909
You've been here a
while, haven't you?
614
01:00:36,943 --> 01:00:37,806
- Eight years.
- Blimey.
615
01:00:37,841 --> 01:00:39,636
That's a long time.
616
01:00:39,670 --> 01:00:43,053
What are you, 16?
- March, next year.
617
01:00:45,331 --> 01:00:48,023
- Look, seriously,
stop filming now.
618
01:00:48,058 --> 01:00:50,025
- Why?
- Just do it, yeah.
619
01:00:54,754 --> 01:00:56,722
- Where are you taking her?
- Well, you'll find out
620
01:00:56,756 --> 01:00:57,895
next year, won't you?
621
01:00:57,930 --> 01:00:59,207
Come on, we're late.
622
01:00:59,241 --> 01:01:00,484
You got your cake,
eat it in the car.
623
01:01:40,593 --> 01:01:41,732
Hello.
624
01:01:41,767 --> 01:01:43,182
It's OK.
625
01:01:43,216 --> 01:01:44,839
Just here to make sure
you're OK, all right, love?
626
01:01:49,015 --> 01:01:50,430
You all by yourself?
627
01:01:50,465 --> 01:01:51,293
- Yeah.
628
01:01:56,471 --> 01:01:58,093
- Have you run away?
629
01:02:01,856 --> 01:02:04,755
How old are you, love?
- 18.
630
01:02:04,790 --> 01:02:07,240
- I'm not the police.
631
01:02:07,275 --> 01:02:08,069
- 16.
632
01:02:09,726 --> 01:02:11,728
- Look, I can take you
to an interim carer.
633
01:02:11,762 --> 01:02:15,248
It's really nice there,
it's really safe, yeah?
634
01:02:18,079 --> 01:02:20,495
[chattering]
635
01:02:22,739 --> 01:02:23,567
Come on.
636
01:02:24,913 --> 01:02:26,363
Just right there.
637
01:02:27,260 --> 01:02:29,711
[chattering]
638
01:02:35,303 --> 01:02:36,787
It's not that far.
639
01:02:37,823 --> 01:02:38,685
All right.
640
01:02:45,796 --> 01:02:47,487
Hey, Chrissie love.
641
01:02:47,522 --> 01:02:49,973
Maury says that you've gone
642
01:02:50,007 --> 01:02:51,837
and I was meant to take you
643
01:02:51,871 --> 01:02:53,252
to your new
accommodations today.
644
01:02:53,286 --> 01:02:54,667
Do you remember?
645
01:02:54,701 --> 01:02:56,842
Come on, you're 16 now.
646
01:02:56,876 --> 01:02:59,499
You know you can't live
at the home anymore.
647
01:02:59,534 --> 01:03:00,742
[beeping]
648
01:03:00,777 --> 01:03:01,536
Come on, Christina,
this isn't funny.
649
01:03:01,570 --> 01:03:03,227
I'm really angry.
650
01:03:03,262 --> 01:03:05,195
Call me straight away and
tell me where you are.
651
01:03:05,229 --> 01:03:07,162
You're gonna be in a lot
of trouble if you don't.
652
01:03:08,267 --> 01:03:09,199
[beeping]
653
01:03:09,233 --> 01:03:10,441
Hey, Chrissie, it's me again.
654
01:03:10,476 --> 01:03:12,374
Look, we're all really
worried about you.
655
01:03:12,409 --> 01:03:13,859
Please call me.
656
01:03:15,481 --> 01:03:16,896
[beeping]
657
01:03:16,931 --> 01:03:19,726
Look, you stupid little
bitch, it's my fucking neck
658
01:03:19,761 --> 01:03:20,935
on the line.
659
01:03:20,969 --> 01:03:24,317
You better ring
me right now, OK?
660
01:03:24,352 --> 01:03:26,837
[tense music]
661
01:03:52,829 --> 01:03:55,486
[ominous music]
662
01:04:12,952 --> 01:04:15,817
[yelling]
663
01:04:15,852 --> 01:04:17,336
- Get the fuck in.
664
01:04:46,296 --> 01:04:48,194
You supply kids to
Brendan, don't you?
665
01:04:50,610 --> 01:04:52,095
And Christina was one of them.
666
01:04:54,545 --> 01:04:55,788
You told me Jimmy and
his wife adopted her
667
01:04:55,822 --> 01:04:58,032
when she was a kid, but
that's not true, is it?
668
01:04:59,171 --> 01:05:00,448
Is it?
669
01:05:00,482 --> 01:05:02,415
- No, it isn't.
670
01:05:02,450 --> 01:05:03,278
It was me.
671
01:05:04,693 --> 01:05:06,937
- And where do the kids end up?
672
01:05:06,972 --> 01:05:09,629
- I don't know,
they don't tell me.
673
01:05:11,114 --> 01:05:11,942
- Tell me.
674
01:05:13,702 --> 01:05:16,257
- Jimmy's got people
in social services.
675
01:05:17,223 --> 01:05:19,398
The kids turn 16.
676
01:05:19,432 --> 01:05:20,813
Cases are closed.
677
01:05:20,847 --> 01:05:21,814
They disappear.
678
01:05:23,298 --> 01:05:25,542
Brendan's a supplier
for rich people.
679
01:05:27,095 --> 01:05:28,545
Perverts with cash.
680
01:05:28,579 --> 01:05:31,099
- There's some they keep
for themselves, don't they?
681
01:05:32,307 --> 01:05:33,101
- Yes.
682
01:05:33,136 --> 01:05:34,413
- Like Christina.
683
01:05:35,793 --> 01:05:36,622
- Jimmy.
684
01:05:38,520 --> 01:05:40,695
Wanted her from the start.
685
01:05:40,729 --> 01:05:44,216
He used to come to the
home, give her presents.
686
01:05:46,011 --> 01:05:47,219
He watched her grow up.
687
01:05:48,047 --> 01:05:49,738
I'm sorry.
688
01:05:49,773 --> 01:05:51,361
Please.
689
01:05:51,395 --> 01:05:52,224
Please.
690
01:05:53,397 --> 01:05:55,468
[crying]
691
01:05:57,643 --> 01:05:58,471
Please.
692
01:06:00,094 --> 01:06:01,543
- Shut up.
693
01:06:01,578 --> 01:06:04,374
Shut up, be quiet, shut up.
694
01:06:06,479 --> 01:06:07,756
- [Woman] I'm sorry.
695
01:06:07,791 --> 01:06:11,036
[shooting, grunting]
696
01:06:11,070 --> 01:06:13,279
[shooting]
697
01:07:42,989 --> 01:07:46,027
- Too late, they've
already found her.
698
01:07:46,062 --> 01:07:48,271
[shooting]
699
01:08:12,088 --> 01:08:14,676
[ominous music]
700
01:08:19,992 --> 01:08:22,477
[baby crying]
701
01:08:53,508 --> 01:08:55,959
[chattering]
702
01:09:24,574 --> 01:09:26,817
[clinking]
703
01:10:10,896 --> 01:10:11,828
- Where is she?
704
01:10:45,379 --> 01:10:47,553
[beeping]
705
01:11:08,056 --> 01:11:10,266
[coughing]
706
01:11:19,102 --> 01:11:21,380
- She went peacefully.
707
01:11:21,415 --> 01:11:22,761
Most of them do.
708
01:11:26,351 --> 01:11:27,800
Most of the time.
709
01:11:29,802 --> 01:11:31,839
[coughing]
710
01:11:31,873 --> 01:11:33,323
That's where I keep them.
711
01:11:33,358 --> 01:11:36,982
Until I'm ready,
the killing part.
712
01:11:39,743 --> 01:11:41,676
I don't like looking
at their faces.
713
01:11:44,817 --> 01:11:45,646
Puts me off.
714
01:11:48,442 --> 01:11:51,099
They stay at the home
until they're of age.
715
01:11:51,134 --> 01:11:52,584
Have something of a life.
716
01:11:52,618 --> 01:11:53,516
- Where's Brendan?
717
01:11:55,863 --> 01:11:57,002
- He's waiting for you.
718
01:12:00,039 --> 01:12:00,868
- Where is he?
719
01:12:02,387 --> 01:12:04,630
- West Lake, it's
a children's home.
720
01:12:06,080 --> 01:12:07,771
- I Know what it is.
721
01:12:07,806 --> 01:12:09,497
- I'm not justifying
the killing,
722
01:12:09,532 --> 01:12:11,085
but she was past help.
723
01:12:14,364 --> 01:12:15,469
Overlooked by everyone.
724
01:12:18,575 --> 01:12:20,715
What could you do with
someone like that?
725
01:12:20,750 --> 01:12:23,925
I mean it's sad, it's very,
very sad, but it's true.
726
01:12:26,411 --> 01:12:27,239
Oh.
727
01:12:28,378 --> 01:12:29,345
What the fuck?
728
01:12:29,379 --> 01:12:31,933
[gun shooting]
729
01:12:52,264 --> 01:12:54,922
[ominous music]
730
01:13:05,933 --> 01:13:07,417
- Hello, what are
you doing here?
731
01:13:07,452 --> 01:13:09,868
[gun shooting]
732
01:13:09,902 --> 01:13:11,525
- Come on, then, you fucker.
733
01:13:11,559 --> 01:13:13,734
[grunting]
734
01:13:14,769 --> 01:13:17,393
[gun shooting]
735
01:13:24,814 --> 01:13:27,817
[breathing heavily]
736
01:13:58,503 --> 01:13:59,607
- Is he dead?
737
01:14:05,268 --> 01:14:06,580
- Looks like it.
738
01:14:07,753 --> 01:14:08,582
- Fuck.
739
01:14:11,895 --> 01:14:12,689
- It's OK.
740
01:14:19,316 --> 01:14:21,318
- I just killed someone.
741
01:14:22,285 --> 01:14:23,700
- He deserved it.
742
01:14:26,738 --> 01:14:28,843
- I'm gonna go to prison.
743
01:14:31,225 --> 01:14:32,640
- No, you're not.
744
01:14:36,161 --> 01:14:38,059
Why didn't he kill you?
745
01:14:39,198 --> 01:14:40,786
- Because he said that
he wanted you back
746
01:14:40,821 --> 01:14:42,443
and that you'd come for me.
747
01:14:55,111 --> 01:14:55,939
- Take this.
748
01:15:04,258 --> 01:15:08,745
Get up to the joint club,
ask for a man called Pokers.
749
01:15:09,953 --> 01:15:13,785
Give him that money,
tell him I sent you.
750
01:15:13,819 --> 01:15:15,062
He'll sort things out.
751
01:15:16,512 --> 01:15:17,409
You can trust him.
752
01:15:19,584 --> 01:15:21,793
Go there straight away,
OK, don't fuck about.
753
01:15:29,317 --> 01:15:30,146
Go on.
754
01:15:31,492 --> 01:15:32,320
Fuck off.
755
01:16:22,232 --> 01:16:24,994
[swelling music]
756
01:17:43,866 --> 01:17:47,801
♪ Oh my parents
gave me learning ♪
757
01:17:47,835 --> 01:17:52,219
♪ Good learning
they gave to me ♪
758
01:17:52,253 --> 01:17:56,706
♪ For they sent me
to a butcher shop ♪
759
01:17:56,741 --> 01:18:00,710
♪ A butcher boy to be
760
01:18:00,745 --> 01:18:05,715
♪ And it was there I
met with Mary Anne ♪
761
01:18:06,992 --> 01:18:10,755
♪ She had the dark
and the oval eye ♪
762
01:18:10,789 --> 01:18:15,000
♪ And I promised
for to marry her ♪
763
01:18:15,035 --> 01:18:20,040
♪ In the month of sweet July
764
01:18:21,248 --> 01:18:24,976
♪ He went down to
her mother's house ♪
765
01:18:25,010 --> 01:18:29,325
♪ Tween the hours
of eight and nine ♪
766
01:18:29,359 --> 01:18:34,364
♪ And he asked her
for to walk with him ♪
767
01:18:35,262 --> 01:18:39,749
♪ Down by the foaming brine
768
01:18:39,784 --> 01:18:44,754
♪ Down by the foaming
brine we'll go ♪
769
01:18:45,686 --> 01:18:49,586
♪ Down by the foaming brine
770
01:18:49,621 --> 01:18:53,970
♪ Oh that won't be
a pleasant walk ♪
771
01:18:54,005 --> 01:18:58,837
♪ Down by the foaming brine
772
01:18:58,872 --> 01:19:03,048
♪ Well they walked it east
773
01:19:03,083 --> 01:19:04,740
♪ And they walked it west
774
01:19:04,774 --> 01:19:08,640
♪ And they walked it all alone
775
01:19:08,674 --> 01:19:12,230
♪ Til he took a knife
from out his shirt ♪
776
01:19:12,264 --> 01:19:16,890
♪ And he stabbed
her to the ground ♪
777
01:19:16,924 --> 01:19:21,722
♪ Oh she fell upon
one bended knee ♪
778
01:19:21,757 --> 01:19:26,623
♪ And for mercy she did cry
779
01:19:26,658 --> 01:19:30,800
♪ Roaring Billy dear,
don't murder me ♪
780
01:19:30,835 --> 01:19:35,080
♪ I am not prepared to die
781
01:19:35,115 --> 01:19:39,429
♪ Well, he took her by
the lily white hands ♪
782
01:19:39,464 --> 01:19:43,709
♪ And he dragged
her to the brim ♪
783
01:19:43,744 --> 01:19:48,507
♪ And with a mighty
downward push ♪
784
01:19:48,542 --> 01:19:53,443
♪ He threw her bloody in
785
01:19:53,478 --> 01:19:57,413
♪ Well he went back to
his mother's house ♪
786
01:19:57,447 --> 01:20:02,107
♪ Tween the hours
of 12 and one ♪
787
01:20:02,142 --> 01:20:06,008
♪ Little did his mother think
788
01:20:06,042 --> 01:20:10,598
♪ What her darling
son had done ♪
789
01:20:10,633 --> 01:20:14,499
♪ Well he asked her
for a candle light ♪
790
01:20:14,533 --> 01:20:18,261
♪ To show him up to his bed
791
01:20:18,296 --> 01:20:22,472
♪ And he asked her
for a handkerchief ♪
792
01:20:22,507 --> 01:20:26,545
♪ To tie around his head
793
01:20:26,580 --> 01:20:31,585
♪ And no sleep, no rest
the young man get ♪
794
01:20:32,482 --> 01:20:36,176
♪ No rest he could not find
795
01:20:36,210 --> 01:20:39,938
♪ For he thought he
saw the gates of hell ♪
796
01:20:39,973 --> 01:20:44,391
♪ Approaching his bedside
797
01:20:44,425 --> 01:20:48,740
♪ Well the murder it
was soon found out ♪
798
01:20:48,774 --> 01:20:53,124
♪ And the gallows was his doom
799
01:20:53,158 --> 01:20:58,129
♪ For the murder of
sweet Mary Anne ♪
800
01:20:59,371 --> 01:21:02,858
♪ Who lies where
the roses bloom ♪
801
01:21:05,550 --> 01:21:08,173
[ominous music]
49258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.