All language subtitles for The.Marker.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:03,003 [wine pours] 2 00:00:09,043 --> 00:00:09,699 [clink] 3 00:00:39,177 --> 00:00:43,043 [skipping rope tapping floor] 4 00:00:44,320 --> 00:00:46,563 [thumping] 5 00:00:48,807 --> 00:00:51,430 [phone ringing] 6 00:01:00,577 --> 00:01:01,820 - Hello? 7 00:01:01,854 --> 00:01:04,995 [exhausted breathing] 8 00:01:06,100 --> 00:01:07,343 OK. 9 00:01:08,930 --> 00:01:10,139 Which hospital? 10 00:01:25,395 --> 00:01:27,639 - [Man] Female, age 55 years. 11 00:01:29,227 --> 00:01:30,573 Suspected overdose. 12 00:01:34,922 --> 00:01:35,750 Is it her? 13 00:01:47,176 --> 00:01:49,281 - Yeah, it's her. 14 00:01:49,316 --> 00:01:50,317 That's a known yes. 15 00:01:54,044 --> 00:01:56,668 [ominous music] 16 00:01:58,601 --> 00:02:00,982 - [Man] Note, at 11:15, the deceased's son confirmed 17 00:02:01,017 --> 00:02:03,744 the identity of the deceased's body. 18 00:02:03,778 --> 00:02:07,403 [dramatic orchestral music] 19 00:02:19,035 --> 00:02:21,555 - Take a few days off. 20 00:02:21,589 --> 00:02:22,625 - No, it's OK. 21 00:02:26,249 --> 00:02:27,388 I found Morrell. 22 00:02:29,425 --> 00:02:30,771 He's taking delivery from Maggins, 23 00:02:30,805 --> 00:02:32,635 he's got a house full in Westhaven, 24 00:02:33,739 --> 00:02:35,120 sold some jobs on passports. 25 00:02:35,155 --> 00:02:36,259 - Cheeky fucker. 26 00:02:41,678 --> 00:02:43,715 You're my little sniffer dog aren't you? 27 00:02:43,749 --> 00:02:45,165 Sniffing out Romanians. 28 00:02:55,071 --> 00:02:57,798 [metal clanking] 29 00:03:25,446 --> 00:03:28,553 [car engine revving] 30 00:03:30,348 --> 00:03:31,211 Here. 31 00:03:33,489 --> 00:03:35,249 Have a fucking laugh at these, eh? 32 00:03:35,284 --> 00:03:37,493 [laughing] 33 00:03:59,446 --> 00:04:00,688 In there, get in there. 34 00:04:00,723 --> 00:04:03,312 Nobody fucking move, you little fuckhead. 35 00:04:03,346 --> 00:04:04,589 Where's your fucking money? 36 00:04:04,623 --> 00:04:05,555 - Fuck you! 37 00:04:06,729 --> 00:04:09,076 - Where's the fucking money, eh? 38 00:04:09,110 --> 00:04:09,904 - OK! 39 00:04:10,802 --> 00:04:11,665 Get off her. 40 00:04:14,702 --> 00:04:15,462 - I'm a reasonable man. 41 00:04:15,496 --> 00:04:16,290 30-70. 42 00:04:16,325 --> 00:04:17,533 I'll take the 70. 43 00:04:18,396 --> 00:04:19,189 - I'll just take those. 44 00:04:19,224 --> 00:04:20,777 - Open your mouth. 45 00:04:20,812 --> 00:04:21,847 - Look, I'm sorry. 46 00:04:21,882 --> 00:04:24,056 - Open your fucking mouth. 47 00:04:26,507 --> 00:04:27,336 Suck it. 48 00:04:28,958 --> 00:04:30,615 Oh, go on, like you mean it. 49 00:04:30,649 --> 00:04:31,926 - [Girl] Mommy! 50 00:04:33,790 --> 00:04:36,966 - You're enjoying that now, aren't ya? 51 00:04:39,520 --> 00:04:41,695 [gasping] 52 00:04:47,390 --> 00:04:51,256 [speaking foreign language] 53 00:04:51,291 --> 00:04:52,809 - Stop! 54 00:04:52,844 --> 00:04:54,190 - Ow! 55 00:04:54,224 --> 00:04:58,021 [yelling and grunting] 56 00:04:58,056 --> 00:04:59,437 [clanking] 57 00:04:59,471 --> 00:05:01,646 [gasping] 58 00:05:25,255 --> 00:05:27,982 [sirens blaring] 59 00:05:29,881 --> 00:05:30,709 - Come on. 60 00:05:47,105 --> 00:05:49,901 - [Judge] In sentencing, this court takes into account 61 00:05:49,935 --> 00:05:52,800 the remorse you exhibited during the trial process. 62 00:05:54,008 --> 00:05:55,803 Consequently, there is a course for leniency 63 00:05:55,838 --> 00:05:57,357 in the charge of manslaughter. 64 00:05:58,737 --> 00:06:01,602 You are hereby sentenced to 12 years in prison 65 00:06:01,637 --> 00:06:03,570 of which you must serve at least seven. 66 00:06:05,951 --> 00:06:08,368 - [Guard] OK if you could take your shirt off for me please. 67 00:06:16,272 --> 00:06:19,171 [melancholy music] 68 00:06:20,138 --> 00:06:21,450 Come on through. 69 00:06:22,658 --> 00:06:26,075 [chattering and yelling] 70 00:06:28,215 --> 00:06:30,528 [whistling] 71 00:06:50,824 --> 00:06:52,135 [yelling and applauding] 72 00:06:52,170 --> 00:06:54,068 OK, cell 12. 73 00:06:54,103 --> 00:06:56,416 [whistling] 74 00:07:10,188 --> 00:07:12,639 [chattering] 75 00:07:15,676 --> 00:07:16,712 - Get the fuck up. 76 00:07:27,516 --> 00:07:28,620 Get the fuck up. 77 00:07:30,829 --> 00:07:31,761 Get up. 78 00:07:36,766 --> 00:07:38,147 Fucking woman killer. 79 00:07:39,804 --> 00:07:42,082 [grunting] 80 00:07:48,398 --> 00:07:50,539 [gasping] 81 00:08:32,719 --> 00:08:35,238 [oscillating] 82 00:08:44,524 --> 00:08:46,905 [chattering] 83 00:09:05,199 --> 00:09:07,961 [shower running] 84 00:09:14,761 --> 00:09:17,004 [sweeping] 85 00:09:26,496 --> 00:09:28,913 [chattering] 86 00:09:54,076 --> 00:09:55,767 - Get out of my fucking head. 87 00:09:55,802 --> 00:09:57,562 Get out of my fucking head. 88 00:09:57,597 --> 00:09:58,425 Get out. 89 00:10:41,226 --> 00:10:43,712 [banjo music] 90 00:11:16,952 --> 00:11:19,023 [crying] 91 00:12:17,944 --> 00:12:20,394 [chattering] 92 00:12:51,771 --> 00:12:53,773 - Sit down. - Thanks. 93 00:12:56,948 --> 00:12:59,399 - [Man] What did you hope to achieve by meeting the daughter 94 00:12:59,433 --> 00:13:00,262 of your victim? 95 00:13:02,816 --> 00:13:06,061 - I wanted to apologize, and try and make her 96 00:13:06,095 --> 00:13:09,616 understand what happened. - Her foster parents 97 00:13:09,650 --> 00:13:11,204 have refused the request. 98 00:13:12,584 --> 00:13:14,759 They didn't think it would be a good idea. 99 00:13:18,867 --> 00:13:21,248 [chattering] 100 00:13:38,024 --> 00:13:40,302 [grunting] 101 00:13:43,063 --> 00:13:44,133 - Hey. 102 00:13:44,168 --> 00:13:46,446 [grunting] 103 00:13:54,454 --> 00:13:57,112 [ominous music] 104 00:14:06,017 --> 00:14:08,848 [echoing singing] 105 00:14:43,537 --> 00:14:45,263 - I'll never get out. 106 00:14:47,472 --> 00:14:49,543 I'm gonna look after her. 107 00:14:55,618 --> 00:14:57,172 - I'll be watching. 108 00:15:10,737 --> 00:15:13,602 - [Man] Shrink's ready for you now. 109 00:15:22,852 --> 00:15:24,716 - [Therapist] And your medication's up to date. 110 00:15:24,751 --> 00:15:28,203 - Yep. - Any hallucinations? 111 00:15:28,237 --> 00:15:30,619 - Nothing. - That's good. 112 00:15:31,792 --> 00:15:32,621 Very good. 113 00:15:43,735 --> 00:15:45,185 - Marley Dean Jacobs. 114 00:15:48,223 --> 00:15:49,017 What's that? 115 00:15:49,983 --> 00:15:51,536 - Banjo. 116 00:15:51,571 --> 00:15:52,744 - I'm beginning to think you've got 117 00:15:52,779 --> 00:15:53,607 a lot of spare time on your hands. 118 00:15:54,815 --> 00:15:55,644 Come on, get in. 119 00:15:56,679 --> 00:15:58,405 How was it? 120 00:15:58,440 --> 00:16:00,304 - Delightful. - Did you have a wife? 121 00:16:01,443 --> 00:16:02,789 - No, I didn't have a wife. 122 00:16:04,929 --> 00:16:06,827 - Glad to hear it, mate. 123 00:16:06,862 --> 00:16:07,656 It's all a bit weird, that type of thing, 124 00:16:07,690 --> 00:16:08,519 if you ask me. 125 00:16:10,348 --> 00:16:11,936 You know Brendan's into proper property now. 126 00:16:13,800 --> 00:16:17,114 Buildings from the '60s and '70s and takes care of them. 127 00:16:17,148 --> 00:16:18,115 Gets grants for it. 128 00:16:23,534 --> 00:16:27,262 Sorted you out a flat, getting out of prison. 129 00:16:28,435 --> 00:16:30,506 - Thanks, but they sorted my own place. 130 00:16:30,541 --> 00:16:33,302 [sirens blaring] 131 00:16:38,100 --> 00:16:40,792 [ominous music] 132 00:17:14,619 --> 00:17:16,897 [clicking] 133 00:17:30,497 --> 00:17:33,259 [jack hammering] 134 00:17:35,882 --> 00:17:38,264 [chattering] 135 00:17:45,236 --> 00:17:46,065 - Cheers. 136 00:17:49,344 --> 00:17:50,172 Marley. 137 00:17:52,830 --> 00:17:54,521 [laughing] 138 00:17:54,556 --> 00:17:55,936 How long has it been, son? 139 00:17:55,971 --> 00:17:57,593 - Seven years, man. 140 00:17:57,628 --> 00:17:58,456 - Jesus. 141 00:18:00,700 --> 00:18:02,357 That's a long stretch, huh? 142 00:18:04,083 --> 00:18:05,360 Heard you took a bad pace. 143 00:18:08,915 --> 00:18:10,917 That's my new boy, Chambers. 144 00:18:10,951 --> 00:18:13,368 Does what you used to do, you know, odds and sods. 145 00:18:14,610 --> 00:18:16,578 Saw a lot of psychiatrists, too, I heard. 146 00:18:19,028 --> 00:18:21,100 Well, I hope they haven't changed you too much. 147 00:18:21,134 --> 00:18:23,447 We all need a bit of insanity in our lives. 148 00:18:23,481 --> 00:18:24,275 Keeps us sane. 149 00:18:25,483 --> 00:18:30,488 - [Marley] Can't take that. 150 00:18:31,351 --> 00:18:33,698 - Keep it, it doesn't matter. 151 00:18:33,733 --> 00:18:35,976 Give it to some fucking charity cunts or something. 152 00:18:36,011 --> 00:18:37,495 Let's get a drink. 153 00:18:39,083 --> 00:18:40,188 Come on. 154 00:18:40,222 --> 00:18:42,742 [Irish music] 155 00:18:52,372 --> 00:18:53,684 You be careful of this girl here. 156 00:18:53,718 --> 00:18:55,755 She'll eat you for breakfast. 157 00:18:55,789 --> 00:18:58,206 [chattering] 158 00:19:04,073 --> 00:19:05,799 They got a spot of work for you in the kitchens, 159 00:19:05,834 --> 00:19:08,561 if you want it, it's kosher. 160 00:19:08,595 --> 00:19:10,045 I know what it's like when you've got 161 00:19:10,079 --> 00:19:12,703 a probation officer breathing down your neck, you know? 162 00:19:12,737 --> 00:19:13,531 - Thanks. 163 00:19:15,015 --> 00:19:17,190 - Just looking after you. 164 00:19:19,468 --> 00:19:20,642 I know I'm a bit pesky. 165 00:19:23,231 --> 00:19:25,267 You always felt like a bit of a son to me, you know? 166 00:19:26,510 --> 00:19:29,720 - Yeah, you've always been there for me. 167 00:19:29,754 --> 00:19:30,928 - You all right? 168 00:19:33,137 --> 00:19:33,965 - Yeah. 169 00:19:37,866 --> 00:19:38,694 Brendan. 170 00:19:41,628 --> 00:19:43,147 What happened to the daughter? 171 00:19:46,426 --> 00:19:47,979 - Who fucking knows, why? 172 00:19:50,430 --> 00:19:51,328 - I just wondered. 173 00:19:55,642 --> 00:19:59,888 ♪ Oh my parents gave me learning ♪ 174 00:19:59,922 --> 00:20:03,685 ♪ Good learning they gave to me ♪ 175 00:20:03,719 --> 00:20:07,896 ♪ For they sent me to a butcher shop ♪ 176 00:20:07,930 --> 00:20:11,244 ♪ A butcher boy to be 177 00:20:11,279 --> 00:20:16,249 ♪ And it was there I met with Mary Anne ♪ 178 00:20:17,457 --> 00:20:21,047 ♪ Who had the dark and oval eye ♪ 179 00:20:21,081 --> 00:20:25,914 ♪ And I promised for to marry her ♪ 180 00:20:25,948 --> 00:20:30,056 ♪ In the month of sweet July 181 00:20:30,090 --> 00:20:34,405 ♪ Oh and we went down to her mother's house ♪ 182 00:20:34,440 --> 00:20:38,754 ♪ Tween the hours of eight and nine ♪ 183 00:20:38,789 --> 00:20:43,794 ♪ And he asked her for to walk with him ♪ 184 00:20:44,691 --> 00:20:49,213 ♪ Down by the foaming brine 185 00:20:49,248 --> 00:20:51,250 ♪ Well he walked it east 186 00:20:51,284 --> 00:20:54,287 ♪ And they walked it west 187 00:20:54,322 --> 00:20:58,602 ♪ And they walked it all alone 188 00:20:58,636 --> 00:21:02,191 ♪ Til he took a knife from out his shirt ♪ 189 00:21:02,226 --> 00:21:07,196 ♪ And he stabbed her to the ground ♪ 190 00:21:08,439 --> 00:21:11,925 ♪ Oh she fell upon one bended knee ♪ 191 00:21:11,960 --> 00:21:16,689 ♪ And for mercy she did cry 192 00:21:16,723 --> 00:21:21,072 ♪ Roaring Billy, dear, don't murder me ♪ 193 00:21:21,107 --> 00:21:24,662 ♪ I am not prepared to die 194 00:21:36,260 --> 00:21:37,226 - Look at you, son. 195 00:21:39,539 --> 00:21:40,782 Brendan wants to see you. 196 00:21:41,886 --> 00:21:43,612 - What's he want? 197 00:21:43,647 --> 00:21:44,889 - I don't know. 198 00:22:03,874 --> 00:22:05,738 - Did you ever meet my brother, James? 199 00:22:07,256 --> 00:22:10,881 - Yeah, when I was a kid at some charity thing, I think. 200 00:22:13,021 --> 00:22:13,953 - Him and his missus adopted the daughter 201 00:22:13,987 --> 00:22:15,195 of the woman you killed. 202 00:22:16,300 --> 00:22:17,853 Her name's Christina. 203 00:22:17,888 --> 00:22:19,303 - Why would he do that? 204 00:22:19,338 --> 00:22:20,891 It's a bit weird, isn't it, Brendan? 205 00:22:20,925 --> 00:22:22,651 - Lost a granddaughter to drugs. 206 00:22:23,825 --> 00:22:25,689 His missus wanted a replacement, I suppose. 207 00:22:25,723 --> 00:22:29,520 Like getting a new cat when your old cat gets run over. 208 00:22:29,555 --> 00:22:30,418 - Yeah, but why her? 209 00:22:32,937 --> 00:22:34,387 - Because my brother thinks it's his mission in life 210 00:22:34,422 --> 00:22:35,906 to right my wrongs. 211 00:22:38,771 --> 00:22:40,255 Anyway, he wants to meet you. 212 00:22:42,671 --> 00:22:43,914 - [Man] To present the next award for staff 213 00:22:43,948 --> 00:22:45,502 who have gone above and beyond the call of duty 214 00:22:45,536 --> 00:22:48,401 this year is a man who's never missed a single award 215 00:22:48,436 --> 00:22:51,680 since we've first began this tradition 15 years ago. 216 00:22:51,715 --> 00:22:53,786 It gives me great pleasure to introduce 217 00:22:53,820 --> 00:22:57,306 former Lord Mayor, Jimmy Doyle. 218 00:22:57,341 --> 00:22:59,757 [applauding] 219 00:23:01,690 --> 00:23:02,657 - Thank you. 220 00:23:02,691 --> 00:23:03,658 Can we do that again? 221 00:23:03,692 --> 00:23:04,452 No, thanks. 222 00:23:05,832 --> 00:23:09,422 The only difference between a saint and a sinner 223 00:23:09,457 --> 00:23:13,150 is that a saint has a past 224 00:23:13,184 --> 00:23:15,255 and a sinner has a future. 225 00:23:16,602 --> 00:23:20,295 I'm proud to say that the recipients of this year's award 226 00:23:20,329 --> 00:23:25,334 goes to the Ladywood Young Offenders Rehabilitation Unit. 227 00:23:25,921 --> 00:23:27,854 [applauding] 228 00:23:31,651 --> 00:23:32,618 Edmond. 229 00:23:32,652 --> 00:23:33,550 - Jimmy. 230 00:23:33,584 --> 00:23:36,967 This is Marley. - Mr. Doyle. 231 00:23:37,001 --> 00:23:38,244 - That's Marley. 232 00:23:40,211 --> 00:23:42,904 - All right, Jimmy, I'll see you later. 233 00:23:42,938 --> 00:23:44,388 - [Jimmy] I'm so sorry Soy couldn't make it. 234 00:23:44,423 --> 00:23:46,459 Will you send her my very, very best wishes? 235 00:23:46,494 --> 00:23:47,322 - Definitely will. - All the best now. 236 00:23:50,118 --> 00:23:51,222 Let's talk in the car. 237 00:23:56,745 --> 00:23:59,023 [coughing] 238 00:24:08,861 --> 00:24:10,483 Brendan got you young, didn't he? 239 00:24:12,658 --> 00:24:13,866 - That's right. 240 00:24:13,900 --> 00:24:15,833 He used to take on kids from the home. 241 00:24:17,041 --> 00:24:18,767 Give us jobs when no one else would. 242 00:24:22,461 --> 00:24:24,083 - Taught you everything he knows. 243 00:24:27,535 --> 00:24:28,363 - I suppose so. 244 00:24:31,642 --> 00:24:33,299 - What did you do for him? 245 00:24:33,333 --> 00:24:34,231 - He found people. 246 00:24:36,026 --> 00:24:37,372 And he was very good at it. 247 00:24:39,788 --> 00:24:40,617 - Is that right? 248 00:24:41,894 --> 00:24:42,722 - Yeah. 249 00:24:46,346 --> 00:24:49,522 - Tell me, are you sorry for what you did? 250 00:24:51,869 --> 00:24:52,698 - Yeah, I am. 251 00:24:55,632 --> 00:24:58,255 - Last week she left and took her things. 252 00:24:59,463 --> 00:25:00,291 - Why? 253 00:25:02,259 --> 00:25:03,640 - She's troubled. 254 00:25:03,674 --> 00:25:04,744 She's 16. 255 00:25:06,574 --> 00:25:08,817 Police say she's an adult. 256 00:25:08,852 --> 00:25:10,992 - Can't send any of my boys to look for her. 257 00:25:11,026 --> 00:25:14,823 If word gets out she's attached me, bad all around. 258 00:25:14,858 --> 00:25:16,376 You they won't remember. 259 00:25:17,274 --> 00:25:18,758 - Any idea where she might be? 260 00:25:21,002 --> 00:25:23,142 - She has a boyfriend called Alex. 261 00:25:25,524 --> 00:25:26,628 Don't know anything about him. 262 00:25:28,699 --> 00:25:29,976 Other than he's bad news. 263 00:25:43,300 --> 00:25:45,198 You think she's streetwise. 264 00:25:45,233 --> 00:25:47,718 Kids that age do, but she not. 265 00:25:48,892 --> 00:25:50,514 He thought we were fools taking her on 266 00:25:50,549 --> 00:25:51,860 and she was a bad seed. 267 00:25:54,345 --> 00:25:55,864 At eight years old, you've not had a chance 268 00:25:55,899 --> 00:25:57,072 to be good or bad. 269 00:25:59,212 --> 00:26:02,008 None of us are born bad, are we? 270 00:26:06,219 --> 00:26:08,877 [ominous music] 271 00:26:40,840 --> 00:26:41,669 - My brother. 272 00:26:43,912 --> 00:26:47,019 - What's really going on? - He wants her back. 273 00:26:47,053 --> 00:26:50,263 - What's the story, to try it on with her or something? 274 00:26:50,298 --> 00:26:52,093 - My brother's many things. 275 00:26:52,127 --> 00:26:53,957 A hypocrite in many ways, yes. 276 00:26:53,991 --> 00:26:56,822 Me and a few back unders, yes. 277 00:26:56,856 --> 00:26:57,685 But not that. 278 00:27:17,877 --> 00:27:18,947 - Not tonight, mate. 279 00:27:21,985 --> 00:27:23,503 How are you, brother? 280 00:27:23,538 --> 00:27:24,643 - Yeah, good, man, how you doing? 281 00:27:24,677 --> 00:27:25,851 - Yeah, good to see you. 282 00:27:25,885 --> 00:27:28,232 How long you been out? - A couple of weeks. 283 00:27:28,267 --> 00:27:29,855 - No kidding, you're not missing much. 284 00:27:29,889 --> 00:27:31,442 - [Marley] Yeah, seems like it. 285 00:27:32,996 --> 00:27:33,790 - What's up, then? 286 00:27:33,824 --> 00:27:34,722 - Looking for someone. 287 00:27:34,756 --> 00:27:35,895 Kid called Alex. 288 00:27:35,930 --> 00:27:36,758 And the girl. 289 00:27:37,966 --> 00:27:39,416 - Alex. 290 00:27:39,450 --> 00:27:42,557 Could be Alex Gates, AKA Honey Monster. 291 00:27:42,591 --> 00:27:43,420 Why? 292 00:27:44,732 --> 00:27:47,769 - I'll tell you next time I see you. 293 00:27:47,804 --> 00:27:49,253 - You about working with Brendan again, aren't you? 294 00:27:49,288 --> 00:27:50,772 - I'll tell you next time I see you, all right? 295 00:27:50,807 --> 00:27:53,119 - What the fuck are you doing that for? 296 00:27:55,639 --> 00:27:58,435 Alex hangs about with a nasty bit of worker called Daws. 297 00:27:59,436 --> 00:28:00,575 - Where's this Daws hang about? 298 00:28:00,609 --> 00:28:03,026 - Strip joint called Extasia. 299 00:28:03,060 --> 00:28:04,199 - What about this Alex? 300 00:28:05,166 --> 00:28:06,063 Know where he lives? 301 00:28:06,098 --> 00:28:07,133 - Flat above the Derad Arms. 302 00:28:08,203 --> 00:28:09,895 - Is he a dealer? 303 00:28:09,929 --> 00:28:10,999 - Look for the shoes. 304 00:28:12,173 --> 00:28:14,382 - All right, thanks. 305 00:28:14,416 --> 00:28:15,659 - Listen, look after yourself. 306 00:28:15,694 --> 00:28:17,419 Give me a shout if you need anything. 307 00:28:17,454 --> 00:28:18,973 - [Marley] Will do. 308 00:28:19,007 --> 00:28:21,769 [sirens blaring] 309 00:28:23,287 --> 00:28:25,462 [tapping] 310 00:28:30,639 --> 00:28:33,125 [tense music] 311 00:28:43,549 --> 00:28:44,757 [knocking] 312 00:28:44,792 --> 00:28:47,242 [baby crying] 313 00:28:47,277 --> 00:28:50,936 - Excuse me, what do you think you're doing? 314 00:29:00,221 --> 00:29:02,119 - I met her in a takeaway in Liddards. 315 00:29:03,569 --> 00:29:07,090 But she'd run away, like, she was spooky but I liked her. 316 00:29:07,124 --> 00:29:08,298 - Spooky. 317 00:29:08,332 --> 00:29:10,714 - Yeah, you know, like not quite with it. 318 00:29:10,749 --> 00:29:12,785 She was restless and that. 319 00:29:12,820 --> 00:29:14,062 She never slept. 320 00:29:14,097 --> 00:29:17,479 So I gave her some money for some food and that. 321 00:29:17,514 --> 00:29:20,206 Said she could stay at my place for a while. 322 00:29:20,241 --> 00:29:22,795 She'd run away from like a foster home or something. 323 00:29:22,830 --> 00:29:24,486 She didn't want to talk about it. 324 00:29:25,522 --> 00:29:26,316 - And where is she? 325 00:29:26,350 --> 00:29:27,179 - No idea. 326 00:29:28,974 --> 00:29:30,423 Why does anyone even care, man? 327 00:29:30,458 --> 00:29:32,598 She's just another fuck up from a kid's home, ain't she? 328 00:29:34,013 --> 00:29:36,705 [grunting] 329 00:29:36,740 --> 00:29:37,776 Fucking hell. 330 00:29:47,751 --> 00:29:50,616 Do you know who Carl Daws is? 331 00:29:50,650 --> 00:29:52,307 - Yeah, I've heard of him. 332 00:29:52,342 --> 00:29:55,069 - All right, well I deal for him, yeah. 333 00:29:55,103 --> 00:29:55,966 And I got robbed. 334 00:29:57,105 --> 00:29:58,831 He wasn't very reasonable about it. 335 00:30:00,246 --> 00:30:02,179 He said he wanted security, so I gave him Christina 336 00:30:02,214 --> 00:30:04,388 for a bit while I get the cash together. 337 00:30:04,423 --> 00:30:06,528 - [Marley] How much is Daws into you for? 338 00:30:06,563 --> 00:30:07,391 - 5G. 339 00:30:09,359 --> 00:30:10,705 - All right. 340 00:30:10,739 --> 00:30:12,707 And he's got her at Extasia. 341 00:30:12,741 --> 00:30:14,502 - Yeah, she's upstairs locked up. 342 00:30:18,126 --> 00:30:19,369 - Got yourself into some deep shit 343 00:30:19,403 --> 00:30:21,198 with someone very nasty. 344 00:30:21,233 --> 00:30:23,614 Much nastier than Daws, do you understand that? 345 00:30:26,445 --> 00:30:30,207 But if you help me, I can help you back. 346 00:30:31,346 --> 00:30:33,279 - What do I have to do? 347 00:30:34,556 --> 00:30:36,144 - For the time being, keep your mouth shut. 348 00:30:37,387 --> 00:30:38,215 - OK. 349 00:30:41,080 --> 00:30:42,841 - Get out of the car. 350 00:30:46,845 --> 00:30:49,675 [engine starting] 351 00:30:55,267 --> 00:30:58,960 [banjo playing, dog barking] 352 00:31:19,947 --> 00:31:22,432 [baby crying] 353 00:31:52,945 --> 00:31:55,396 [phone ringing] 354 00:31:55,430 --> 00:31:58,261 Hello? - Listen, I've got news. 355 00:31:58,295 --> 00:32:01,091 They're gonna sell her. - How much? 356 00:32:02,679 --> 00:32:03,956 - [Man] A grand. 357 00:32:05,440 --> 00:32:08,064 - Tell him you've got a buyer. - OK. 358 00:32:08,098 --> 00:32:08,927 I'll take you tonight. 359 00:32:11,205 --> 00:32:13,862 [ethereal music] 360 00:32:28,947 --> 00:32:31,363 [chattering] 361 00:32:41,373 --> 00:32:42,961 - That's us, all of us. 362 00:32:44,652 --> 00:32:46,930 Dad was an evil old bastard, right enough. 363 00:32:48,380 --> 00:32:49,208 This way. 364 00:32:51,486 --> 00:32:53,730 [coughing] 365 00:32:59,046 --> 00:33:01,910 - The tragedy of life is, 366 00:33:01,945 --> 00:33:03,567 it's not the beautiful die young, 367 00:33:04,534 --> 00:33:06,570 but they get old and mean. 368 00:33:08,262 --> 00:33:10,264 Never get old, Marley, it's not worth it. 369 00:33:13,681 --> 00:33:14,509 You have news. 370 00:33:15,441 --> 00:33:16,442 - Yeah, I found her. 371 00:33:18,548 --> 00:33:20,274 Alex is using her as a marker with a code 372 00:33:20,308 --> 00:33:22,000 to Carl Daws who he owes money to. 373 00:33:23,208 --> 00:33:26,004 - You know this Daws? - I do. 374 00:33:26,038 --> 00:33:29,041 He's a tool rag. - How much does he owe? 375 00:33:29,076 --> 00:33:29,938 - Five grand. 376 00:33:32,527 --> 00:33:34,736 - Do they know who she is? 377 00:33:36,221 --> 00:33:38,809 - No. - Where is she? 378 00:33:40,777 --> 00:33:42,261 - Daws has got her locked up at his club. 379 00:33:43,642 --> 00:33:45,023 I need a grand to get her back. 380 00:33:45,057 --> 00:33:46,231 - He's a pimp. 381 00:33:46,265 --> 00:33:48,026 He'll sell her to the highest bidder. 382 00:33:49,820 --> 00:33:51,029 Can you trust him? 383 00:33:54,032 --> 00:33:55,171 - Yeah, I think so. 384 00:33:55,205 --> 00:33:57,897 - Just get her back to me. 385 00:34:11,428 --> 00:34:13,085 - How'd you find her? 386 00:34:13,982 --> 00:34:15,605 - Alex told me where she was. 387 00:34:15,639 --> 00:34:17,055 - Rough him up a bit, did ya? 388 00:34:18,918 --> 00:34:20,092 Jamie's dying, you know. 389 00:34:23,440 --> 00:34:25,994 He's a repentant old man, slightly deluded, in my opinion, 390 00:34:26,029 --> 00:34:26,892 but there you go. 391 00:34:28,342 --> 00:34:30,999 You're fighting this good fight, Marley, my son. 392 00:34:31,034 --> 00:34:33,968 If you have to kick a few heads around to get her back, 393 00:34:34,002 --> 00:34:36,695 I'd say that's all in a good cuntin' cause, wouldn't you? 394 00:34:39,663 --> 00:34:41,009 - See you later. 395 00:34:42,080 --> 00:34:44,565 [tense music] 396 00:35:33,752 --> 00:35:34,649 - Let's go. 397 00:36:18,072 --> 00:36:20,557 [tense music] 398 00:36:41,233 --> 00:36:43,960 [dramatic music] 399 00:37:08,087 --> 00:37:08,916 - Yeah. 400 00:37:12,471 --> 00:37:14,991 - This is the guy I told you about. 401 00:37:15,025 --> 00:37:16,682 - Are you familiar? 402 00:37:16,717 --> 00:37:17,994 - No, I don't think so. 403 00:37:18,028 --> 00:37:19,340 - Sit down. 404 00:37:19,375 --> 00:37:20,307 Get yourself comfy. 405 00:37:22,861 --> 00:37:25,001 - Alex says you got a girl for me. 406 00:37:25,035 --> 00:37:26,071 - Show me the cash. 407 00:37:37,324 --> 00:37:38,186 - One G. 408 00:37:40,534 --> 00:37:41,362 - Fetch her. 409 00:38:04,730 --> 00:38:05,524 She all right? 410 00:38:07,802 --> 00:38:08,631 - Yeah. 411 00:38:11,254 --> 00:38:12,082 10,000. 412 00:38:13,291 --> 00:38:14,084 - What? 413 00:38:15,293 --> 00:38:16,604 - 10,000 pounds. 414 00:38:17,916 --> 00:38:19,400 First was just a down payment. 415 00:38:23,370 --> 00:38:24,578 - You know who she is? 416 00:38:24,612 --> 00:38:26,269 - I do? 417 00:38:26,304 --> 00:38:27,477 I don't give a fuck, mate. 418 00:38:36,659 --> 00:38:37,625 - Silent. 419 00:38:37,660 --> 00:38:38,695 Put it down now, now. 420 00:38:41,974 --> 00:38:43,251 You've got your grand. 421 00:38:43,286 --> 00:38:44,114 I'm taking her. 422 00:38:48,464 --> 00:38:50,224 - You fucking muppet. 423 00:38:53,745 --> 00:38:58,232 - Stay there. 424 00:38:58,266 --> 00:38:59,785 Move. 425 00:38:59,820 --> 00:39:02,132 Fucking stay, move move move. 426 00:39:02,167 --> 00:39:02,995 Get in. 427 00:39:09,036 --> 00:39:11,210 [gasping] 428 00:39:22,014 --> 00:39:23,430 Jimmy sent me to pick you up. 429 00:39:25,570 --> 00:39:26,398 I'm taking you home. 430 00:39:31,610 --> 00:39:32,715 You cold or something? 431 00:39:35,269 --> 00:39:36,546 Do you want a cup of tea? 432 00:40:09,268 --> 00:40:10,200 Cup of tea. 433 00:40:19,175 --> 00:40:21,419 [grunting] 434 00:40:51,172 --> 00:40:53,968 [engine starting] 435 00:41:16,474 --> 00:41:17,302 Get up. 436 00:41:21,962 --> 00:41:22,790 Hey yo. 437 00:41:28,347 --> 00:41:30,142 - Not allowed to smoke in there, apparently. 438 00:41:30,177 --> 00:41:31,834 Hello, Chrissie. 439 00:41:31,868 --> 00:41:33,145 She gave you trouble, eh? 440 00:41:34,906 --> 00:41:36,148 - Yeah. 441 00:41:36,183 --> 00:41:37,943 - You want to be careful. 442 00:41:37,978 --> 00:41:38,979 This man's get four. 443 00:41:42,327 --> 00:41:43,155 Come on. 444 00:41:50,646 --> 00:41:52,371 Come on, in you go. 445 00:41:53,407 --> 00:41:54,581 Here, take a seat. 446 00:41:55,582 --> 00:41:56,375 Come on, take a seat. 447 00:42:02,312 --> 00:42:04,729 - We've gone to a lot of trouble to get you back. 448 00:42:07,110 --> 00:42:08,836 - Did you have any trouble with Daws? 449 00:42:08,871 --> 00:42:09,665 - Not really. 450 00:42:11,598 --> 00:42:12,702 - Don't fucking move. 451 00:42:12,737 --> 00:42:14,911 - Are we sure about this now? 452 00:42:14,946 --> 00:42:16,154 - Positive. 453 00:42:16,188 --> 00:42:17,155 - Can we trust him? 454 00:42:22,609 --> 00:42:23,541 - She's got to go. 455 00:42:27,096 --> 00:42:28,649 - Jimmy. - No, no, he's right. 456 00:42:28,684 --> 00:42:29,961 - She knows things. 457 00:42:32,273 --> 00:42:33,758 - She's just a fucking kid. 458 00:42:33,792 --> 00:42:36,277 - She's a proper pain in the ass is what she fucking is. 459 00:42:38,659 --> 00:42:39,591 Here. 460 00:42:39,626 --> 00:42:41,213 In the heart, through the ribs. 461 00:42:41,248 --> 00:42:42,145 Keep it clean. 462 00:42:43,319 --> 00:42:45,079 Gaylord doesn't want a mess on his rug. 463 00:42:49,359 --> 00:42:51,396 Stop lying to yourself. 464 00:42:51,430 --> 00:42:52,846 You're an evil bastard, and that's nothing 465 00:42:52,880 --> 00:42:53,950 to be ashamed of. 466 00:42:57,022 --> 00:42:58,645 [tense music] 467 00:42:58,679 --> 00:42:59,784 You're my boy, Marley. 468 00:43:01,199 --> 00:43:02,027 Embrace it. 469 00:43:14,005 --> 00:43:15,593 - I'm not doing it. 470 00:43:23,497 --> 00:43:24,325 - Fine. 471 00:43:30,124 --> 00:43:32,161 Do you know who this is, Chrissy, hmm? 472 00:43:33,472 --> 00:43:34,335 Remember him? 473 00:43:38,339 --> 00:43:40,618 That's the man that slit your mommy's throat. 474 00:43:53,700 --> 00:43:55,391 [grunting] 475 00:43:55,425 --> 00:43:56,461 For fuck's sake. 476 00:43:56,495 --> 00:43:58,256 - No, no mess, nothing. 477 00:43:58,290 --> 00:44:00,776 - I know how to fucking do it. 478 00:44:01,708 --> 00:44:03,157 - Please, please. 479 00:44:05,056 --> 00:44:07,955 - Don't make it any harder than it already is, sweetheart. 480 00:44:10,164 --> 00:44:12,719 [grunting] 481 00:44:12,753 --> 00:44:15,238 - That's enough. 482 00:44:15,273 --> 00:44:16,205 Let her go. 483 00:44:20,623 --> 00:44:21,555 - Come on. 484 00:44:21,589 --> 00:44:22,452 - Let her go. 485 00:44:27,250 --> 00:44:28,838 Cut her loose, now. 486 00:44:32,428 --> 00:44:33,256 Now. 487 00:44:34,948 --> 00:44:35,776 Put it down. 488 00:44:38,399 --> 00:44:39,607 You stay where you are. 489 00:44:45,406 --> 00:44:47,132 - You're making a big mistake, pal. 490 00:44:48,651 --> 00:44:51,274 Good luck when I catch up with you, yeah? 491 00:44:55,623 --> 00:44:57,108 Give me the knife, give me the knife. 492 00:44:57,142 --> 00:44:58,385 Get in the car. 493 00:45:23,790 --> 00:45:24,652 I'm sorry. 494 00:45:27,621 --> 00:45:28,691 - Is that it? 495 00:45:34,076 --> 00:45:34,904 Why'd you do it? 496 00:45:38,425 --> 00:45:39,737 - I didn't mean to. 497 00:45:39,771 --> 00:45:40,910 - Yeah, so it was an accident. 498 00:45:48,849 --> 00:45:49,919 - I want to help you. 499 00:46:08,041 --> 00:46:08,869 Fuck. 500 00:46:11,769 --> 00:46:14,185 [tense music] 501 00:47:14,176 --> 00:47:16,661 [grunting] 502 00:47:16,695 --> 00:47:17,627 These meant for me? 503 00:47:19,595 --> 00:47:20,803 Put them on, you fucker. 504 00:47:33,920 --> 00:47:35,853 Now where's Alex, and don't fuck about. 505 00:47:37,164 --> 00:47:37,993 - His place. 506 00:47:40,409 --> 00:47:42,135 - Where is he really? 507 00:47:55,942 --> 00:47:57,219 - For fuck's sake. 508 00:47:57,253 --> 00:47:59,462 - Tell Daws who Christina was? 509 00:47:59,497 --> 00:48:00,912 - Yeah. - Yeah? 510 00:48:00,947 --> 00:48:01,775 Well done. 511 00:48:02,741 --> 00:48:04,295 - Well, does Brendan know? 512 00:48:04,329 --> 00:48:05,227 - What's she know? - All right, there will be 513 00:48:05,261 --> 00:48:06,331 no need for that. 514 00:48:08,437 --> 00:48:09,921 Listen, Brendan gets a cut of the club's earnings 515 00:48:09,956 --> 00:48:12,199 in return for sorting the license. 516 00:48:12,234 --> 00:48:13,442 Daws hates that. 517 00:48:13,476 --> 00:48:15,444 It was my chance to clear up the debt. 518 00:48:15,478 --> 00:48:16,824 - And why did they want her dead? 519 00:48:16,859 --> 00:48:17,860 - Don't turn around. 520 00:48:21,346 --> 00:48:23,452 I'm tying up for Brendan. 521 00:48:23,486 --> 00:48:26,144 I've tidied up Daws and now I'm tidying up him. 522 00:48:26,179 --> 00:48:28,388 - Oh, hang on a minute. - Shut the fuck up. 523 00:48:29,976 --> 00:48:32,081 I told Brendan we want you dead. 524 00:48:33,669 --> 00:48:35,464 But you're a special boy, aren't ya? 525 00:48:38,087 --> 00:48:40,503 You had enough time convincing Jimmy, all right. 526 00:48:45,198 --> 00:48:46,613 Kill him. 527 00:48:46,647 --> 00:48:47,821 - Please, there are no issues. 528 00:48:47,855 --> 00:48:49,719 I'll show you, I'll take you there. 529 00:48:49,754 --> 00:48:50,997 - No you don't. 530 00:48:54,552 --> 00:48:57,935 Come on, now, boy, he's an annoying little shit anyway. 531 00:48:59,074 --> 00:49:00,799 What's he really got to offer society? 532 00:49:02,318 --> 00:49:03,285 It's him or you. 533 00:49:05,114 --> 00:49:05,943 - Do it. 534 00:49:08,980 --> 00:49:10,326 Kill him. 535 00:49:10,361 --> 00:49:12,156 Kill the little shit now. 536 00:49:12,190 --> 00:49:13,812 Do it, kill him, fucking kill him. 537 00:49:13,847 --> 00:49:14,710 Kill him now. 538 00:49:16,332 --> 00:49:18,956 [gun shooting] 539 00:49:22,580 --> 00:49:24,340 - Clean it up. 540 00:49:24,375 --> 00:49:26,894 Brendan needs to know you're safe, understand? 541 00:49:28,482 --> 00:49:30,760 He needs reassurance you're still his boy. 542 00:49:35,593 --> 00:49:37,698 [wiping] 543 00:49:46,673 --> 00:49:48,054 You're good at this, are ya? 544 00:49:51,643 --> 00:49:53,024 Hey. 545 00:49:53,059 --> 00:49:53,956 You missed a bit. 546 00:49:55,682 --> 00:49:57,684 There's a bit of eyeball on some of the bollocks 547 00:49:57,718 --> 00:49:59,237 on the light switch over there. 548 00:50:03,862 --> 00:50:06,003 [whistling] 549 00:50:06,037 --> 00:50:09,558 You see him in that position in prison? 550 00:50:09,592 --> 00:50:12,009 You probably learned it in care homes, actually. 551 00:50:14,425 --> 00:50:16,013 I heard your mommy was a junkie. 552 00:50:17,911 --> 00:50:19,878 That why you got a thing about women, is it? 553 00:50:21,535 --> 00:50:23,572 You find the little tart, Brendan will let you live. 554 00:50:23,606 --> 00:50:24,711 You've got two days. 555 00:50:25,884 --> 00:50:27,369 I'll be looking for her, as well. 556 00:50:28,991 --> 00:50:32,029 And I hope you find her first now, don't you? 557 00:50:51,531 --> 00:50:54,154 [ominous music] 558 00:52:37,361 --> 00:52:41,054 [speaking foreign language] 559 00:53:38,284 --> 00:53:40,803 [oscillating] 560 00:53:42,702 --> 00:53:44,945 [grunting] 561 00:54:50,977 --> 00:54:51,978 - Christina. 562 00:54:53,635 --> 00:54:56,154 [tense music] 563 00:55:17,175 --> 00:55:20,075 [doorbell ringing] 564 00:55:27,531 --> 00:55:29,049 Hey there, is your mom in? 565 00:55:29,084 --> 00:55:29,947 - You mean Maura? 566 00:55:30,879 --> 00:55:31,707 - Yeah. 567 00:55:32,536 --> 00:55:33,364 - Maura. 568 00:55:37,368 --> 00:55:38,783 - Can I help you? 569 00:55:38,818 --> 00:55:40,923 - Yeah, I'm looking for Christina Vedova. 570 00:55:40,958 --> 00:55:42,822 I think she may have been in your care for a while. 571 00:55:42,856 --> 00:55:45,031 - Sorry, these are at risk kids. 572 00:55:45,065 --> 00:55:46,170 I can't discuss cases. 573 00:55:47,309 --> 00:55:48,759 - I'm her uncle. 574 00:55:49,898 --> 00:55:52,314 Please, look, her grandmother's in bits. 575 00:55:53,729 --> 00:55:55,352 You know what the police are like, they won't do anything. 576 00:55:57,457 --> 00:55:59,286 - She's out of my hands, I'm afraid. 577 00:55:59,321 --> 00:56:01,565 Turn 16, and they're gone. 578 00:56:02,773 --> 00:56:05,223 - Any idea where she might be? 579 00:56:05,258 --> 00:56:06,949 She got any mates or? 580 00:56:06,984 --> 00:56:10,332 - She never settled here really, to be honest with you. 581 00:56:10,367 --> 00:56:11,816 Bit of a loner, you know. 582 00:56:12,886 --> 00:56:15,130 Best you try social services. 583 00:56:15,164 --> 00:56:17,374 - Maura. - All right. 584 00:56:17,408 --> 00:56:19,237 I'd like to help you more, but sorry. 585 00:56:20,446 --> 00:56:21,274 - Thanks. 586 00:56:31,353 --> 00:56:33,838 [dog barking] 587 00:56:45,402 --> 00:56:47,887 [tense music] 588 00:56:59,174 --> 00:57:01,832 [paper tearing] 589 00:57:07,527 --> 00:57:08,425 - Found her yet? 590 00:57:11,117 --> 00:57:11,945 - Not yet. 591 00:57:18,607 --> 00:57:21,714 - Shamus here doesn't give a fuck about anything or anyone. 592 00:57:23,301 --> 00:57:25,372 Frightens the Christ out of me sometimes. 593 00:57:26,891 --> 00:57:27,685 But you. 594 00:57:31,724 --> 00:57:34,036 You're like Jimmy, no stomach for it. 595 00:57:37,833 --> 00:57:38,662 Come here. 596 00:57:44,771 --> 00:57:47,360 This is your second chance, there will be no third. 597 00:57:50,259 --> 00:57:51,468 Take your trousers down. 598 00:58:12,074 --> 00:58:12,903 You know. 599 00:58:14,698 --> 00:58:16,389 Your ma'am was gorgeous. 600 00:58:18,184 --> 00:58:20,186 Before she took to the smack, that is. 601 00:58:23,500 --> 00:58:25,847 Last time I had to do this, you were a kid, eh? 602 00:58:39,585 --> 00:58:41,414 You have one more day. 603 00:58:42,588 --> 00:58:43,416 Tomorrow. 604 00:58:44,762 --> 00:58:47,109 I'll be going up the middle. 605 00:58:49,767 --> 00:58:52,529 [ethereal music] 606 00:59:48,067 --> 00:59:50,034 [laughing] 607 00:59:50,069 --> 00:59:52,485 [chattering] 608 01:00:10,089 --> 01:00:12,263 [singing] 609 01:00:15,715 --> 01:00:18,407 [ominous music] 610 01:00:25,414 --> 01:00:26,726 - Come on, Judy. 611 01:00:27,693 --> 01:00:29,695 All right, Christine. 612 01:00:29,729 --> 01:00:30,937 Careful, bring your camera. 613 01:00:34,976 --> 01:00:36,909 You've been here a while, haven't you? 614 01:00:36,943 --> 01:00:37,806 - Eight years. - Blimey. 615 01:00:37,841 --> 01:00:39,636 That's a long time. 616 01:00:39,670 --> 01:00:43,053 What are you, 16? - March, next year. 617 01:00:45,331 --> 01:00:48,023 - Look, seriously, stop filming now. 618 01:00:48,058 --> 01:00:50,025 - Why? - Just do it, yeah. 619 01:00:54,754 --> 01:00:56,722 - Where are you taking her? - Well, you'll find out 620 01:00:56,756 --> 01:00:57,895 next year, won't you? 621 01:00:57,930 --> 01:00:59,207 Come on, we're late. 622 01:00:59,241 --> 01:01:00,484 You got your cake, eat it in the car. 623 01:01:40,593 --> 01:01:41,732 Hello. 624 01:01:41,767 --> 01:01:43,182 It's OK. 625 01:01:43,216 --> 01:01:44,839 Just here to make sure you're OK, all right, love? 626 01:01:49,015 --> 01:01:50,430 You all by yourself? 627 01:01:50,465 --> 01:01:51,293 - Yeah. 628 01:01:56,471 --> 01:01:58,093 - Have you run away? 629 01:02:01,856 --> 01:02:04,755 How old are you, love? - 18. 630 01:02:04,790 --> 01:02:07,240 - I'm not the police. 631 01:02:07,275 --> 01:02:08,069 - 16. 632 01:02:09,726 --> 01:02:11,728 - Look, I can take you to an interim carer. 633 01:02:11,762 --> 01:02:15,248 It's really nice there, it's really safe, yeah? 634 01:02:18,079 --> 01:02:20,495 [chattering] 635 01:02:22,739 --> 01:02:23,567 Come on. 636 01:02:24,913 --> 01:02:26,363 Just right there. 637 01:02:27,260 --> 01:02:29,711 [chattering] 638 01:02:35,303 --> 01:02:36,787 It's not that far. 639 01:02:37,823 --> 01:02:38,685 All right. 640 01:02:45,796 --> 01:02:47,487 Hey, Chrissie love. 641 01:02:47,522 --> 01:02:49,973 Maury says that you've gone 642 01:02:50,007 --> 01:02:51,837 and I was meant to take you 643 01:02:51,871 --> 01:02:53,252 to your new accommodations today. 644 01:02:53,286 --> 01:02:54,667 Do you remember? 645 01:02:54,701 --> 01:02:56,842 Come on, you're 16 now. 646 01:02:56,876 --> 01:02:59,499 You know you can't live at the home anymore. 647 01:02:59,534 --> 01:03:00,742 [beeping] 648 01:03:00,777 --> 01:03:01,536 Come on, Christina, this isn't funny. 649 01:03:01,570 --> 01:03:03,227 I'm really angry. 650 01:03:03,262 --> 01:03:05,195 Call me straight away and tell me where you are. 651 01:03:05,229 --> 01:03:07,162 You're gonna be in a lot of trouble if you don't. 652 01:03:08,267 --> 01:03:09,199 [beeping] 653 01:03:09,233 --> 01:03:10,441 Hey, Chrissie, it's me again. 654 01:03:10,476 --> 01:03:12,374 Look, we're all really worried about you. 655 01:03:12,409 --> 01:03:13,859 Please call me. 656 01:03:15,481 --> 01:03:16,896 [beeping] 657 01:03:16,931 --> 01:03:19,726 Look, you stupid little bitch, it's my fucking neck 658 01:03:19,761 --> 01:03:20,935 on the line. 659 01:03:20,969 --> 01:03:24,317 You better ring me right now, OK? 660 01:03:24,352 --> 01:03:26,837 [tense music] 661 01:03:52,829 --> 01:03:55,486 [ominous music] 662 01:04:12,952 --> 01:04:15,817 [yelling] 663 01:04:15,852 --> 01:04:17,336 - Get the fuck in. 664 01:04:46,296 --> 01:04:48,194 You supply kids to Brendan, don't you? 665 01:04:50,610 --> 01:04:52,095 And Christina was one of them. 666 01:04:54,545 --> 01:04:55,788 You told me Jimmy and his wife adopted her 667 01:04:55,822 --> 01:04:58,032 when she was a kid, but that's not true, is it? 668 01:04:59,171 --> 01:05:00,448 Is it? 669 01:05:00,482 --> 01:05:02,415 - No, it isn't. 670 01:05:02,450 --> 01:05:03,278 It was me. 671 01:05:04,693 --> 01:05:06,937 - And where do the kids end up? 672 01:05:06,972 --> 01:05:09,629 - I don't know, they don't tell me. 673 01:05:11,114 --> 01:05:11,942 - Tell me. 674 01:05:13,702 --> 01:05:16,257 - Jimmy's got people in social services. 675 01:05:17,223 --> 01:05:19,398 The kids turn 16. 676 01:05:19,432 --> 01:05:20,813 Cases are closed. 677 01:05:20,847 --> 01:05:21,814 They disappear. 678 01:05:23,298 --> 01:05:25,542 Brendan's a supplier for rich people. 679 01:05:27,095 --> 01:05:28,545 Perverts with cash. 680 01:05:28,579 --> 01:05:31,099 - There's some they keep for themselves, don't they? 681 01:05:32,307 --> 01:05:33,101 - Yes. 682 01:05:33,136 --> 01:05:34,413 - Like Christina. 683 01:05:35,793 --> 01:05:36,622 - Jimmy. 684 01:05:38,520 --> 01:05:40,695 Wanted her from the start. 685 01:05:40,729 --> 01:05:44,216 He used to come to the home, give her presents. 686 01:05:46,011 --> 01:05:47,219 He watched her grow up. 687 01:05:48,047 --> 01:05:49,738 I'm sorry. 688 01:05:49,773 --> 01:05:51,361 Please. 689 01:05:51,395 --> 01:05:52,224 Please. 690 01:05:53,397 --> 01:05:55,468 [crying] 691 01:05:57,643 --> 01:05:58,471 Please. 692 01:06:00,094 --> 01:06:01,543 - Shut up. 693 01:06:01,578 --> 01:06:04,374 Shut up, be quiet, shut up. 694 01:06:06,479 --> 01:06:07,756 - [Woman] I'm sorry. 695 01:06:07,791 --> 01:06:11,036 [shooting, grunting] 696 01:06:11,070 --> 01:06:13,279 [shooting] 697 01:07:42,989 --> 01:07:46,027 - Too late, they've already found her. 698 01:07:46,062 --> 01:07:48,271 [shooting] 699 01:08:12,088 --> 01:08:14,676 [ominous music] 700 01:08:19,992 --> 01:08:22,477 [baby crying] 701 01:08:53,508 --> 01:08:55,959 [chattering] 702 01:09:24,574 --> 01:09:26,817 [clinking] 703 01:10:10,896 --> 01:10:11,828 - Where is she? 704 01:10:45,379 --> 01:10:47,553 [beeping] 705 01:11:08,056 --> 01:11:10,266 [coughing] 706 01:11:19,102 --> 01:11:21,380 - She went peacefully. 707 01:11:21,415 --> 01:11:22,761 Most of them do. 708 01:11:26,351 --> 01:11:27,800 Most of the time. 709 01:11:29,802 --> 01:11:31,839 [coughing] 710 01:11:31,873 --> 01:11:33,323 That's where I keep them. 711 01:11:33,358 --> 01:11:36,982 Until I'm ready, the killing part. 712 01:11:39,743 --> 01:11:41,676 I don't like looking at their faces. 713 01:11:44,817 --> 01:11:45,646 Puts me off. 714 01:11:48,442 --> 01:11:51,099 They stay at the home until they're of age. 715 01:11:51,134 --> 01:11:52,584 Have something of a life. 716 01:11:52,618 --> 01:11:53,516 - Where's Brendan? 717 01:11:55,863 --> 01:11:57,002 - He's waiting for you. 718 01:12:00,039 --> 01:12:00,868 - Where is he? 719 01:12:02,387 --> 01:12:04,630 - West Lake, it's a children's home. 720 01:12:06,080 --> 01:12:07,771 - I Know what it is. 721 01:12:07,806 --> 01:12:09,497 - I'm not justifying the killing, 722 01:12:09,532 --> 01:12:11,085 but she was past help. 723 01:12:14,364 --> 01:12:15,469 Overlooked by everyone. 724 01:12:18,575 --> 01:12:20,715 What could you do with someone like that? 725 01:12:20,750 --> 01:12:23,925 I mean it's sad, it's very, very sad, but it's true. 726 01:12:26,411 --> 01:12:27,239 Oh. 727 01:12:28,378 --> 01:12:29,345 What the fuck? 728 01:12:29,379 --> 01:12:31,933 [gun shooting] 729 01:12:52,264 --> 01:12:54,922 [ominous music] 730 01:13:05,933 --> 01:13:07,417 - Hello, what are you doing here? 731 01:13:07,452 --> 01:13:09,868 [gun shooting] 732 01:13:09,902 --> 01:13:11,525 - Come on, then, you fucker. 733 01:13:11,559 --> 01:13:13,734 [grunting] 734 01:13:14,769 --> 01:13:17,393 [gun shooting] 735 01:13:24,814 --> 01:13:27,817 [breathing heavily] 736 01:13:58,503 --> 01:13:59,607 - Is he dead? 737 01:14:05,268 --> 01:14:06,580 - Looks like it. 738 01:14:07,753 --> 01:14:08,582 - Fuck. 739 01:14:11,895 --> 01:14:12,689 - It's OK. 740 01:14:19,316 --> 01:14:21,318 - I just killed someone. 741 01:14:22,285 --> 01:14:23,700 - He deserved it. 742 01:14:26,738 --> 01:14:28,843 - I'm gonna go to prison. 743 01:14:31,225 --> 01:14:32,640 - No, you're not. 744 01:14:36,161 --> 01:14:38,059 Why didn't he kill you? 745 01:14:39,198 --> 01:14:40,786 - Because he said that he wanted you back 746 01:14:40,821 --> 01:14:42,443 and that you'd come for me. 747 01:14:55,111 --> 01:14:55,939 - Take this. 748 01:15:04,258 --> 01:15:08,745 Get up to the joint club, ask for a man called Pokers. 749 01:15:09,953 --> 01:15:13,785 Give him that money, tell him I sent you. 750 01:15:13,819 --> 01:15:15,062 He'll sort things out. 751 01:15:16,512 --> 01:15:17,409 You can trust him. 752 01:15:19,584 --> 01:15:21,793 Go there straight away, OK, don't fuck about. 753 01:15:29,317 --> 01:15:30,146 Go on. 754 01:15:31,492 --> 01:15:32,320 Fuck off. 755 01:16:22,232 --> 01:16:24,994 [swelling music] 756 01:17:43,866 --> 01:17:47,801 ♪ Oh my parents gave me learning ♪ 757 01:17:47,835 --> 01:17:52,219 ♪ Good learning they gave to me ♪ 758 01:17:52,253 --> 01:17:56,706 ♪ For they sent me to a butcher shop ♪ 759 01:17:56,741 --> 01:18:00,710 ♪ A butcher boy to be 760 01:18:00,745 --> 01:18:05,715 ♪ And it was there I met with Mary Anne ♪ 761 01:18:06,992 --> 01:18:10,755 ♪ She had the dark and the oval eye ♪ 762 01:18:10,789 --> 01:18:15,000 ♪ And I promised for to marry her ♪ 763 01:18:15,035 --> 01:18:20,040 ♪ In the month of sweet July 764 01:18:21,248 --> 01:18:24,976 ♪ He went down to her mother's house ♪ 765 01:18:25,010 --> 01:18:29,325 ♪ Tween the hours of eight and nine ♪ 766 01:18:29,359 --> 01:18:34,364 ♪ And he asked her for to walk with him ♪ 767 01:18:35,262 --> 01:18:39,749 ♪ Down by the foaming brine 768 01:18:39,784 --> 01:18:44,754 ♪ Down by the foaming brine we'll go ♪ 769 01:18:45,686 --> 01:18:49,586 ♪ Down by the foaming brine 770 01:18:49,621 --> 01:18:53,970 ♪ Oh that won't be a pleasant walk ♪ 771 01:18:54,005 --> 01:18:58,837 ♪ Down by the foaming brine 772 01:18:58,872 --> 01:19:03,048 ♪ Well they walked it east 773 01:19:03,083 --> 01:19:04,740 ♪ And they walked it west 774 01:19:04,774 --> 01:19:08,640 ♪ And they walked it all alone 775 01:19:08,674 --> 01:19:12,230 ♪ Til he took a knife from out his shirt ♪ 776 01:19:12,264 --> 01:19:16,890 ♪ And he stabbed her to the ground ♪ 777 01:19:16,924 --> 01:19:21,722 ♪ Oh she fell upon one bended knee ♪ 778 01:19:21,757 --> 01:19:26,623 ♪ And for mercy she did cry 779 01:19:26,658 --> 01:19:30,800 ♪ Roaring Billy dear, don't murder me ♪ 780 01:19:30,835 --> 01:19:35,080 ♪ I am not prepared to die 781 01:19:35,115 --> 01:19:39,429 ♪ Well, he took her by the lily white hands ♪ 782 01:19:39,464 --> 01:19:43,709 ♪ And he dragged her to the brim ♪ 783 01:19:43,744 --> 01:19:48,507 ♪ And with a mighty downward push ♪ 784 01:19:48,542 --> 01:19:53,443 ♪ He threw her bloody in 785 01:19:53,478 --> 01:19:57,413 ♪ Well he went back to his mother's house ♪ 786 01:19:57,447 --> 01:20:02,107 ♪ Tween the hours of 12 and one ♪ 787 01:20:02,142 --> 01:20:06,008 ♪ Little did his mother think 788 01:20:06,042 --> 01:20:10,598 ♪ What her darling son had done ♪ 789 01:20:10,633 --> 01:20:14,499 ♪ Well he asked her for a candle light ♪ 790 01:20:14,533 --> 01:20:18,261 ♪ To show him up to his bed 791 01:20:18,296 --> 01:20:22,472 ♪ And he asked her for a handkerchief ♪ 792 01:20:22,507 --> 01:20:26,545 ♪ To tie around his head 793 01:20:26,580 --> 01:20:31,585 ♪ And no sleep, no rest the young man get ♪ 794 01:20:32,482 --> 01:20:36,176 ♪ No rest he could not find 795 01:20:36,210 --> 01:20:39,938 ♪ For he thought he saw the gates of hell ♪ 796 01:20:39,973 --> 01:20:44,391 ♪ Approaching his bedside 797 01:20:44,425 --> 01:20:48,740 ♪ Well the murder it was soon found out ♪ 798 01:20:48,774 --> 01:20:53,124 ♪ And the gallows was his doom 799 01:20:53,158 --> 01:20:58,129 ♪ For the murder of sweet Mary Anne ♪ 800 01:20:59,371 --> 01:21:02,858 ♪ Who lies where the roses bloom ♪ 801 01:21:05,550 --> 01:21:08,173 [ominous music] 49258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.