Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:03,952
Citizens, it is with great pride
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,072
that I address you today from Los Angeles.
3
00:00:06,280 --> 00:00:09,318
These are trying times,but our hard work is paying off.
4
00:00:09,920 --> 00:00:12,594
In only two weekssince the restructuring of our government,
5
00:00:12,800 --> 00:00:15,440
the Michener shortages in our regionare over.
6
00:00:15,600 --> 00:00:17,193
Law and order has been restored.
7
00:00:17,440 --> 00:00:18,510
Riots quelled.
8
00:00:18,760 --> 00:00:21,434
Population centers are experiencingsurpluses in food and energy
9
00:00:21,640 --> 00:00:23,154
for the first time in months.
10
00:00:24,280 --> 00:00:26,590
Let's all work togetherto bring back the strong...
11
00:00:31,600 --> 00:00:32,590
Where are we?
12
00:00:32,800 --> 00:00:34,712
Castillo country. Vegas, baby.
13
00:00:34,960 --> 00:00:37,111
From here it's a five-hour shot
to San Diego.
14
00:00:37,320 --> 00:00:41,712
Might take us a little longer,
given that we're, you know...
15
00:00:41,960 --> 00:00:43,633
Wanted criminals?
16
00:00:43,960 --> 00:00:47,510
Dodging checkpoints
and stealing gas out of abandoned cars?
17
00:00:49,480 --> 00:00:50,994
We're down to our last can.
18
00:00:52,640 --> 00:00:55,200
We can stock up in Vegas.
It was a refugee center.
19
00:00:56,640 --> 00:00:58,791
We are all workingfor the greater good here,
20
00:00:59,000 --> 00:01:02,471
so I urge you,obey our men and women in uniform.
21
00:01:02,800 --> 00:01:05,360
Turn that off. I can't listen to that.
22
00:01:06,160 --> 00:01:10,313
Every roadblock we dodged
had military personnel still in uniform.
23
00:01:11,040 --> 00:01:12,997
I don't know why
they're going along with this.
24
00:01:13,200 --> 00:01:14,395
Castillo and the rest,
25
00:01:14,640 --> 00:01:16,472
they sold the people a line of crap
26
00:01:16,720 --> 00:01:19,394
that breaking up the country
was the only way to save it.
27
00:01:19,680 --> 00:01:23,310
The rank-and-file soldiers and sailorsprobably don't know the truth,
28
00:01:23,560 --> 00:01:25,756
and they're just doing what they do
because they were trained to,
29
00:01:26,000 --> 00:01:27,434
to serve the people.
30
00:01:27,680 --> 00:01:29,751
All the more reason
to make it to San Diego.
31
00:01:30,000 --> 00:01:33,516
Meet up with the James.
They've got a resistance ready to go.
32
00:01:33,720 --> 00:01:34,995
Assuming they're on schedule.
33
00:01:35,240 --> 00:01:37,880
We haven't had a status update
since Dennis skipped town.
34
00:01:38,240 --> 00:01:40,516
He'll be there. Guaranteed.
35
00:01:52,400 --> 00:01:54,119
Message from naval base,San Diego.
36
00:01:54,360 --> 00:01:57,592
"Nathan James, rendezvous with tugs,
vicinity of Coronado Bridge.
37
00:01:57,880 --> 00:02:00,076
"Moor portside, pier 3, berth 1..."
38
00:02:09,880 --> 00:02:14,796
"Report to General Bradley
with California United Forces,
39
00:02:15,040 --> 00:02:19,717
"and turn over your prisoner
Thomas W. Chandler."
40
00:02:19,920 --> 00:02:21,718
Yeah, but a general running a Navy base?
41
00:02:21,920 --> 00:02:25,072
And what does the
"California United Forces" even mean?
42
00:02:25,280 --> 00:02:27,078
It means in the last two weeks
it took us to cross the Pacific,
43
00:02:27,280 --> 00:02:28,999
they dismantled the entire military.
44
00:02:29,240 --> 00:02:30,230
That doesn't seem possible.
45
00:02:30,440 --> 00:02:32,238
It's actually textbook, Captain.
46
00:02:32,400 --> 00:02:34,153
When you wanna take down
a government from the inside,
47
00:02:34,400 --> 00:02:35,550
there's a pretty standard formula.
48
00:02:35,800 --> 00:02:36,995
First, you put the leadershipin a position
49
00:02:37,240 --> 00:02:39,277
where they have to makeimmensely unpopular decisions.
50
00:02:39,480 --> 00:02:41,119
Ration cards, bank closures.
51
00:02:41,320 --> 00:02:42,390
Then you to start a few riots,
52
00:02:42,560 --> 00:02:44,916
force the president to put them down
and broadcast the violence.
53
00:02:45,120 --> 00:02:46,759
Finally, you manufacture a crisis.
54
00:02:46,960 --> 00:02:48,758
Like an assassination
or a hostage situation.
55
00:02:48,960 --> 00:02:50,440
- Or both.
- In the meantime,
56
00:02:50,640 --> 00:02:52,597
you're presenting an alternative
leadership through the media.
57
00:02:52,800 --> 00:02:53,916
Regional leaders.
58
00:02:54,080 --> 00:02:55,070
My God.
59
00:02:55,240 --> 00:02:56,833
Six hours to buoy San Diego, sir.
60
00:02:57,080 --> 00:02:59,754
Castillo owns that base. We're gonna be
on his radar in under four hours.
61
00:02:59,920 --> 00:03:03,072
In a few minutes, we'll start scanning
for microwave emissions along the coast.
62
00:03:03,320 --> 00:03:06,438
Find the biggest one,the most people talking.
63
00:03:06,600 --> 00:03:08,910
10-to-1, that'll be
their local center of gravity.
64
00:03:09,160 --> 00:03:11,117
- Sir?
- Von Clausewitz.
65
00:03:11,280 --> 00:03:14,432
Center of gravity is a source of strength.
Could be comms, transpo, munitions.
66
00:03:14,600 --> 00:03:17,160
We don't just disrupt it, we destroy it.
67
00:03:17,360 --> 00:03:19,272
Make Castillo show his face.
68
00:03:19,880 --> 00:03:22,475
Grab him
and use him to smoke out the others.
69
00:03:22,720 --> 00:03:25,315
Sill, we're invading a country
with a single ship.
70
00:03:25,520 --> 00:03:28,558
That's never happened in the history
of the world, and for good reason.
71
00:03:28,800 --> 00:03:29,836
It's impossible.
72
00:03:30,040 --> 00:03:31,838
Nothing's impossible.
73
00:03:32,680 --> 00:03:36,117
Not if you have the will,
the courage and a good plan.
74
00:03:37,480 --> 00:03:39,119
Von Clausewitz?
75
00:03:40,520 --> 00:03:41,795
Thomas W. Chandler.
76
00:04:05,840 --> 00:04:08,674
Bullshit! You expect me
to go along with all this?
77
00:04:08,880 --> 00:04:11,679
Randall, hear him out.
78
00:04:11,920 --> 00:04:14,833
Beatty's northwest region
has gone ungoverned for nearly a month.
79
00:04:15,000 --> 00:04:17,515
With each passing day,
the resources are drying up.
80
00:04:17,720 --> 00:04:19,359
Someone needs to take control.
81
00:04:19,560 --> 00:04:21,995
I have the infrastructure and the access.
82
00:04:22,240 --> 00:04:24,596
Unless you wanna cross the Rocky Mountains
and pitch in,
83
00:04:24,840 --> 00:04:25,990
I'm the guy.
84
00:04:26,240 --> 00:04:28,755
So, geography gives you
all of Beatty's assets.
85
00:04:29,000 --> 00:04:30,116
And the advantage over the rest of us.
86
00:04:30,360 --> 00:04:32,352
You have any idea
what I'm dealing with up there?
87
00:04:33,200 --> 00:04:35,078
You know what happens
if I don't clamp down?
88
00:04:35,280 --> 00:04:36,509
Chaos spreads.
89
00:04:36,680 --> 00:04:38,672
You want some? How about you?
90
00:04:38,960 --> 00:04:39,950
How about you?
91
00:04:41,680 --> 00:04:42,875
I'm putting my security people,
92
00:04:43,040 --> 00:04:45,032
boots on the ground
in the Pacific northwest,
93
00:04:45,200 --> 00:04:46,873
and I'm not waitingfor your damn permission.
94
00:04:47,040 --> 00:04:48,360
Oh, so it's a fait accompli, then?
95
00:04:48,520 --> 00:04:52,400
You know he's already started mining
the whole region for resources.
96
00:04:52,640 --> 00:04:55,200
Take it all, Manuel.
Go ahead, see how far you get.
97
00:04:55,440 --> 00:04:57,557
When I stop my oil shipments
to the west coast,
98
00:04:57,760 --> 00:04:59,194
I hope you like walking everywhere.
99
00:04:59,400 --> 00:05:00,800
- Because I...
- Enough!
100
00:05:06,600 --> 00:05:08,557
Here's what's going to happen.
101
00:05:11,560 --> 00:05:12,789
For the benefit of all the partners,
102
00:05:13,080 --> 00:05:16,312
Mr. Castillo will mine the resources
out of the northwest.
103
00:05:16,560 --> 00:05:19,712
Ms. Price is going to provide the oil
that allows him to do so.
104
00:05:22,080 --> 00:05:26,154
In return, Mr. Castillo will share
the spoils evenly among the partners.
105
00:05:26,400 --> 00:05:28,835
Look, you have me here
to settle disputes like this.
106
00:05:29,160 --> 00:05:30,594
Objections?
107
00:05:32,760 --> 00:05:33,989
No.
108
00:05:35,760 --> 00:05:36,955
Good.
109
00:05:49,920 --> 00:05:51,195
What's the word from San Diego?
110
00:05:51,440 --> 00:05:53,432
Nathan James has been picked upon radar.
111
00:05:53,640 --> 00:05:55,472
On its way to the naval base as scheduled.
112
00:05:55,680 --> 00:05:56,750
- Good.
- Well, that's a relief.
113
00:05:56,920 --> 00:05:59,958
And everything is in order to receive him?
114
00:06:00,120 --> 00:06:03,158
Colonel Witt here has something
of a fireworks show in mind.
115
00:06:03,360 --> 00:06:05,272
This is gonna work? You're sure?
116
00:06:05,480 --> 00:06:07,437
It's one of the few things
Jeffrey Michener did right.
117
00:06:07,640 --> 00:06:11,111
The centralizing control
of the weapons systems.
118
00:06:11,800 --> 00:06:13,632
Such a tiny little thing.
119
00:06:13,840 --> 00:06:15,194
Looks can be deceiving.
120
00:06:15,440 --> 00:06:16,635
Let's hope so.
121
00:06:16,800 --> 00:06:20,032
Underestimating the CNO is what
got us in trouble in the first place.
122
00:06:20,280 --> 00:06:22,158
Isn't that right, Ms. Shaw?
123
00:06:23,120 --> 00:06:24,315
Arm it, Colonel.
124
00:06:29,240 --> 00:06:30,959
Just need thumb prints from two of you.
125
00:06:31,840 --> 00:06:34,400
Let me in on this.
126
00:06:35,800 --> 00:06:39,794
I wanna be the one that finally kills
that son of a bitch Tom Chandler.
127
00:06:43,520 --> 00:06:45,318
Good.
128
00:06:51,000 --> 00:06:51,990
Done.
129
00:06:52,680 --> 00:06:53,670
In a matter of hours,
130
00:06:53,880 --> 00:06:56,190
the Nathan James will be
at the bottom of the ocean.
131
00:07:07,840 --> 00:07:09,274
There she blows.
132
00:07:10,440 --> 00:07:11,556
Sin City.
133
00:07:12,000 --> 00:07:13,354
Why is there no power?
134
00:07:13,560 --> 00:07:15,040
Something's not right.
135
00:07:17,280 --> 00:07:18,680
We'll figure it out.
136
00:07:18,880 --> 00:07:21,839
In the meantime,let's stock up on supplies.
137
00:07:45,880 --> 00:07:46,870
You good?
138
00:07:48,320 --> 00:07:49,595
All right, nobody move!
139
00:07:52,720 --> 00:07:54,154
Take it easy, friend.
140
00:07:56,800 --> 00:07:58,314
No one needs to get hurt.
141
00:07:58,560 --> 00:08:00,313
Oh, that's up to you now, isn't it?
142
00:08:00,560 --> 00:08:01,789
Give me all the food you got.
143
00:08:02,080 --> 00:08:04,072
We're out. That's why we stopped.
144
00:08:04,280 --> 00:08:06,397
- Oh, come on.
- Seriously?
145
00:08:07,120 --> 00:08:08,554
You wouldn't be lying to me now,
would you?
146
00:08:08,840 --> 00:08:09,990
No, sir.
147
00:08:10,240 --> 00:08:11,435
I say we search them.
148
00:08:22,280 --> 00:08:24,920
I thought I warned you
to stay the hell away from here.
149
00:08:25,160 --> 00:08:26,150
Go!
150
00:08:27,080 --> 00:08:28,150
Go!
151
00:08:37,280 --> 00:08:38,270
Much obliged.
152
00:08:40,960 --> 00:08:42,838
You're not from around here.
153
00:08:43,120 --> 00:08:44,349
No, sir.
154
00:08:47,760 --> 00:08:48,955
But you look familiar.
155
00:08:49,160 --> 00:08:50,992
Yeah, I get that a lot.
156
00:08:51,200 --> 00:08:52,998
Sir, we mean you no harm.
157
00:08:57,040 --> 00:08:58,440
Well, come on, then.
158
00:08:58,680 --> 00:09:00,353
Best get off the road.
159
00:09:00,640 --> 00:09:01,630
Thank you.
160
00:09:04,640 --> 00:09:07,280
New shipments of food stopped coming.
161
00:09:08,040 --> 00:09:10,157
Told us they were being redirected.
162
00:09:10,400 --> 00:09:13,632
Few days later,
bunch of soldiers showed up
163
00:09:13,800 --> 00:09:15,632
with container trucks,
loaded everything up.
164
00:09:15,840 --> 00:09:17,354
And I mean everything.
165
00:09:18,800 --> 00:09:20,359
It's just me now.
166
00:09:21,960 --> 00:09:23,076
What about the city?
167
00:09:23,320 --> 00:09:26,040
There's supposed to be
30,000 people there.
168
00:09:26,640 --> 00:09:28,472
Most all of them followed the food.
169
00:09:28,680 --> 00:09:29,796
You're not a peacekeeper,
170
00:09:30,000 --> 00:09:32,310
you're working 16 hours
in some factory or another.
171
00:09:32,520 --> 00:09:34,830
Keeping lights on, water running.
172
00:09:35,840 --> 00:09:38,150
Sixteen hours for a day's rations.
173
00:09:38,360 --> 00:09:40,317
They're creating food shortages.
174
00:09:40,480 --> 00:09:45,600
Then people complained
about Michener's ration cards.
175
00:09:46,320 --> 00:09:49,199
How long has it been since you had
something to eat, old-timer?
176
00:09:49,680 --> 00:09:50,670
Name's Bob.
177
00:09:50,880 --> 00:09:51,870
Bob.
178
00:09:52,080 --> 00:09:53,673
It's been about three days.
179
00:09:55,000 --> 00:09:59,358
Can't go far on account of this bum leg.
Got no vehicle.
180
00:10:00,720 --> 00:10:02,359
Only a matter of time now.
181
00:10:02,520 --> 00:10:03,590
You want a lift?
182
00:10:04,440 --> 00:10:06,511
I've been here all my life.
183
00:10:07,240 --> 00:10:09,835
I already beat the odds 10 times over.
184
00:10:11,040 --> 00:10:14,351
If I'm gonna die, it's gonna be here.
This is home.
185
00:10:22,520 --> 00:10:24,034
It's all we got.
186
00:10:38,440 --> 00:10:41,239
I know it doesn't seem like it
looking around,
187
00:10:41,400 --> 00:10:43,278
but hope is coming very soon.
188
00:10:44,320 --> 00:10:47,392
So hang in there
a little longer, Bob. Okay?
189
00:10:53,560 --> 00:10:55,153
I think I do recognize you.
190
00:10:56,400 --> 00:10:59,438
People on TV
saying nasty things about you.
191
00:11:02,760 --> 00:11:04,991
Hope you don't believe
everything you hear.
192
00:11:19,640 --> 00:11:21,836
Quiet out there.
193
00:11:23,920 --> 00:11:25,639
Too quiet.
194
00:11:46,640 --> 00:11:48,120
They made it.
195
00:11:48,280 --> 00:11:50,033
Right on time, as usual.
196
00:11:50,280 --> 00:11:51,953
Heading into the mouth of the harbor.
197
00:11:52,160 --> 00:11:55,631
Chandler's got to realize
Castillo will arrest him on sight.
198
00:11:55,800 --> 00:11:56,870
Can we signal them?
199
00:11:57,640 --> 00:11:58,790
No.
200
00:11:58,960 --> 00:12:01,680
But he must have a plan.
201
00:12:03,800 --> 00:12:06,634
CIC reports no contacts
on surface or sub-surface.
202
00:12:08,560 --> 00:12:10,233
Very well.
203
00:12:12,200 --> 00:12:13,680
Let's bring her in.
204
00:12:28,160 --> 00:12:30,834
Vampire, vampire, vampire! Bearing 1-1-5.
205
00:12:31,000 --> 00:12:32,514
Two missiles incoming!
206
00:12:36,520 --> 00:12:37,749
No!
207
00:12:39,200 --> 00:12:41,669
No! No!
208
00:12:44,840 --> 00:12:46,354
No!
209
00:12:48,520 --> 00:12:50,000
No!
210
00:12:56,360 --> 00:12:58,511
- No!
- Oh, my God.
211
00:13:21,880 --> 00:13:23,678
Those missiles came out of nowhere.
212
00:13:23,880 --> 00:13:25,030
They were circling.
213
00:13:25,720 --> 00:13:28,440
Damn things can loiter
at high altitude for hours.
214
00:13:28,680 --> 00:13:30,751
James didn't even see them coming.
215
00:13:31,000 --> 00:13:32,400
They should have.
216
00:13:38,240 --> 00:13:39,913
We're all that's left now.
217
00:13:41,720 --> 00:13:42,870
So, what do we do?
218
00:13:43,800 --> 00:13:48,238
I wanna go home,
get Frankie and just keep moving.
219
00:13:49,120 --> 00:13:52,591
But first, I wanna kill everyone
who's responsible for what just happened.
220
00:13:52,920 --> 00:13:54,877
- Hell yeah.
- You want revenge?
221
00:13:55,080 --> 00:13:57,879
- You don't?
- You bet I do. Blood for blood.
222
00:13:58,240 --> 00:14:00,391
We do this smart, asymmetrical hits.
223
00:14:00,600 --> 00:14:01,954
Get down.
224
00:14:09,920 --> 00:14:11,479
You see that?
225
00:14:11,720 --> 00:14:13,871
Big eyes mounted on the flatbed.
226
00:14:14,640 --> 00:14:16,438
An observation team.
227
00:14:17,440 --> 00:14:20,160
Probably out here
to confirm the sinking of the James.
228
00:14:22,440 --> 00:14:24,591
They're off to report back.
229
00:14:24,840 --> 00:14:26,240
So we follow them.
230
00:14:26,440 --> 00:14:27,476
Let's roll.
231
00:14:55,360 --> 00:14:57,477
Any sign of the Chinese destroyer?
232
00:14:57,640 --> 00:14:59,154
Henan's gone, sir.
233
00:14:59,320 --> 00:15:01,152
- They bought it.
- You were right, sir.
234
00:15:01,320 --> 00:15:03,630
They wanted you dead so bad,
they tried to kill us all.
235
00:15:03,800 --> 00:15:07,271
As long as we stay more than 40 miles
off the coast, we'll stay dead.
236
00:15:07,640 --> 00:15:10,109
In the meantime, Captain Slattery and I'll
lead a land-team,
237
00:15:10,320 --> 00:15:11,595
identify Castillo's COG.
238
00:15:11,840 --> 00:15:12,830
- TAO.
- Sir?
239
00:15:13,000 --> 00:15:14,036
Show us the results
of your microwave scanning.
240
00:15:14,280 --> 00:15:15,316
Yes, sir.
241
00:15:15,840 --> 00:15:17,320
These are the areaswith the most activity.
242
00:15:18,360 --> 00:15:20,033
That was not far from the Navy base.
243
00:15:20,280 --> 00:15:22,317
- Could be a command center.
- A lot of chatter.
244
00:15:22,720 --> 00:15:25,474
- Any way we can listen in on those comms?
- I'm on it, sir.
245
00:15:26,720 --> 00:15:29,633
So, you finally killed the man
who couldn't be killed.
246
00:15:30,520 --> 00:15:33,877
I'm not gonna lie, Allison,
I was starting to lose faith.
247
00:15:34,200 --> 00:15:35,839
We all were.
248
00:15:38,040 --> 00:15:39,793
Here's to redemption.
249
00:15:40,800 --> 00:15:42,029
St. Louis.
250
00:15:42,520 --> 00:15:45,035
We were prepared to give it to Oliver
if he played ball.
251
00:15:45,400 --> 00:15:47,517
- He didn't.
- And now you think you've earned it.
252
00:15:47,720 --> 00:15:49,040
Oh, I know I've earned it.
253
00:15:51,040 --> 00:15:53,839
Technically, St. Louis
is Wilson's territory.
254
00:15:54,480 --> 00:15:56,358
Take it up with him.
255
00:15:56,680 --> 00:15:58,717
He'll only go for it if you back me up.
256
00:15:59,320 --> 00:16:02,040
- He's afraid of you.
- And with good reason.
257
00:16:02,360 --> 00:16:05,398
I delivered kingdoms for you,
and I expect more.
258
00:16:07,680 --> 00:16:09,239
Castillo is a snake.
259
00:16:09,520 --> 00:16:12,911
Make sure my shipment
arrives from California in good shape.
260
00:16:13,920 --> 00:16:15,752
Then I'll talk to Wilson about St. Louis.
261
00:16:55,720 --> 00:16:56,756
Clear.
262
00:17:03,280 --> 00:17:04,430
What is this place?
263
00:17:04,640 --> 00:17:09,078
Store-owner Bob said they loaded his food
into shipping containers.
264
00:17:09,320 --> 00:17:13,553
Maybe that's what it is, a warehouse,
a distribution center.
265
00:17:14,080 --> 00:17:18,632
By the looks of all those quote-unquote
peacekeepers, I'd say you're right.
266
00:17:18,920 --> 00:17:20,400
Castillo's hoarding his stash
267
00:17:20,640 --> 00:17:24,270
and doling it out to his people
as calories for their hard-earned labor.
268
00:17:24,520 --> 00:17:26,955
- Why don't we steal it back?
- That would be the plan.
269
00:17:34,160 --> 00:17:38,518
Army, Navy, Marines.
There's even some Coast Guard down there.
270
00:17:39,160 --> 00:17:40,640
Versus the four of us.
271
00:17:40,800 --> 00:17:44,999
We're not even the Dirty Half Dozen,
but we got heart and we got smarts, okay?
272
00:17:45,160 --> 00:17:47,595
Kara, you and I are gonna scout the place,
see what we can find.
273
00:17:47,800 --> 00:17:49,154
And you two, you watch the front.
274
00:17:49,640 --> 00:17:52,599
Shift changes, patrol patterns,
anything like that.
275
00:17:52,840 --> 00:17:53,990
Remember what I taught you?
276
00:17:55,160 --> 00:17:56,355
Okay.
277
00:17:58,320 --> 00:17:59,436
Be safe.
278
00:18:42,200 --> 00:18:43,680
It's me.
279
00:18:46,560 --> 00:18:47,596
Hey.
280
00:18:49,560 --> 00:18:50,550
It's me.
281
00:19:07,200 --> 00:19:08,350
Commodore.
282
00:19:08,720 --> 00:19:10,871
I don't mean to be rude,
but I thought you were dead.
283
00:19:13,040 --> 00:19:16,192
Tex, why am I not surprised
to see you here?
284
00:19:16,560 --> 00:19:19,280
Whenever there's trouble and long odds,
my friend.
285
00:19:23,720 --> 00:19:24,870
Hey, where's Frankie?
286
00:19:25,400 --> 00:19:27,198
He's fine. He's with my mom.
287
00:19:28,080 --> 00:19:29,230
Look at you.
288
00:19:33,960 --> 00:19:37,590
So, this Chinese ship, you what?
Put it on cruise control?
289
00:19:37,760 --> 00:19:39,558
Something like that, sir.
290
00:19:39,760 --> 00:19:42,400
Master Chief's being modest.
This was his plan.
291
00:19:42,600 --> 00:19:44,273
Glad to see you're on our side,
Mr. President.
292
00:19:44,760 --> 00:19:46,114
And good to see you're alive.
293
00:19:50,320 --> 00:19:51,436
Hey.
294
00:19:53,480 --> 00:19:55,153
Hey, it's good to see you.
295
00:19:56,080 --> 00:19:58,276
Looks like we all had the same idea.
296
00:19:58,920 --> 00:20:00,274
Yes, ma'am.
297
00:20:01,160 --> 00:20:02,799
So, this is Castillo's center of gravity?
298
00:20:03,240 --> 00:20:04,833
Yep, it's food.
299
00:20:06,800 --> 00:20:08,678
We were hoping to find
a resistance force.
300
00:20:09,000 --> 00:20:10,116
You're looking at it.
301
00:20:11,160 --> 00:20:13,072
Well, let's get to work.
302
00:20:13,320 --> 00:20:16,518
Burk, Kara, Tex,
I want you to set up perimeter.
303
00:20:16,800 --> 00:20:19,793
Motion sensors, bells on a string,
whatever we got.
304
00:20:20,120 --> 00:20:23,796
Green, Master Chief,
establish a comms hub up on that rooftop.
305
00:20:24,120 --> 00:20:27,113
Nathan James is in EMCON,
but she'll be listening in.
306
00:20:27,320 --> 00:20:30,677
Wolf, find me a nice, empty building
we could drop, loudly.
307
00:20:31,360 --> 00:20:33,636
That'll draw the bulk of their forces away
when we make our move.
308
00:20:33,840 --> 00:20:37,470
Mike, Sasha, you're on recon.
All right, let's move!
309
00:20:38,000 --> 00:20:39,195
Yes, sir.
310
00:20:40,000 --> 00:20:41,480
Just like old times.
311
00:20:44,000 --> 00:20:46,720
We've cracked the military code
the California Forces are using.
312
00:20:47,000 --> 00:20:49,879
I need you all to sift through the
message logs for any critical intel.
313
00:20:50,120 --> 00:20:51,520
How will I know what's important
and what isn't?
314
00:20:51,720 --> 00:20:52,790
You'll know it when you hear it.
315
00:20:53,000 --> 00:20:55,117
Just make sure you get it cleaned up,
recorded and printed out.
316
00:20:55,320 --> 00:20:56,549
Yes, ma'am.
317
00:21:18,040 --> 00:21:19,872
Comms hub is up, Captain.
318
00:21:59,360 --> 00:22:00,396
Four star.
319
00:22:05,200 --> 00:22:07,795
General, cargo's intact,
ready for transpo.
320
00:22:08,240 --> 00:22:09,435
Thank you, Lieutenant.
321
00:22:11,880 --> 00:22:15,078
- Is there a problem, son?
- Sir, some of the men were talking.
322
00:22:15,920 --> 00:22:19,072
They saw the Nathan James blow up.
I just...
323
00:22:20,200 --> 00:22:21,236
I can't believe it, sir.
324
00:22:22,080 --> 00:22:24,720
Try not to lose any sleep over it.
Tom Chandler was a traitor.
325
00:22:25,600 --> 00:22:28,957
It's a new day, son.
Some can make the adjustment, some can't.
326
00:22:30,560 --> 00:22:32,597
Take my advice, make the adjustment.
327
00:22:33,440 --> 00:22:34,430
Yes, sir.
328
00:22:40,960 --> 00:22:42,599
There's a round in the chamber,
329
00:22:42,800 --> 00:22:45,156
so just pull the hammer back
and it's ready to fire.
330
00:22:45,600 --> 00:22:47,557
I can tell you've practiced.
331
00:22:52,440 --> 00:22:55,911
You got to keep both arms firmto guard against recoil.
332
00:23:04,000 --> 00:23:05,480
You left town pretty quick.
333
00:23:07,480 --> 00:23:09,358
After the doc, yeah.
334
00:23:13,320 --> 00:23:14,834
Yeah.
335
00:23:17,440 --> 00:23:20,160
I had a feeling you blamed me for Rachel.
336
00:23:21,320 --> 00:23:23,118
I blamed the both of us.
337
00:23:26,160 --> 00:23:27,594
I forgave you.
338
00:23:30,800 --> 00:23:33,838
This, Sasha girl...
339
00:23:36,560 --> 00:23:37,994
She can handle herself?
340
00:23:38,440 --> 00:23:41,478
- With the best of them.
- Good.
341
00:23:42,560 --> 00:23:46,474
Hey, I think I found that General Bradley
we were supposed to report to.
342
00:23:46,720 --> 00:23:48,632
He's the one we need to lure Castillo out.
343
00:23:48,960 --> 00:23:51,156
Fellas, we might've read
this situation wrong.
344
00:23:51,520 --> 00:23:53,671
Food's not being stored,
it's being shipped.
345
00:23:54,000 --> 00:23:56,037
I found train tracks
running directly into a warehouse,
346
00:23:56,360 --> 00:23:58,556
and they've been used
in the last 24 hours.
347
00:23:59,800 --> 00:24:01,712
All right, next time
a train loads up here,
348
00:24:02,880 --> 00:24:04,200
we get out in front of it.
349
00:24:04,480 --> 00:24:05,880
Hit them hard in the middle of nowhere
350
00:24:06,200 --> 00:24:07,919
that's not surroundedby a hundred soldiers.
351
00:24:08,240 --> 00:24:10,516
We don't have to destroy the food,
we can steal it.
352
00:24:10,840 --> 00:24:12,911
Enough food to feed an army.
353
00:24:13,880 --> 00:24:15,712
And then we steal the army.
354
00:24:25,720 --> 00:24:27,712
Vulture Team, Elvis has arrived.
355
00:24:28,400 --> 00:24:32,235
- I hear you, we are in position. Wolf?
- We're on schedule.
356
00:24:33,240 --> 00:24:35,516
Setting charges
at the far end of the turn.
357
00:24:35,880 --> 00:24:37,234
They won't even see it coming, sir.
358
00:24:37,520 --> 00:24:41,400
- Overwatch, how's the view?
- Best seat in the house.
359
00:24:41,720 --> 00:24:45,111
Fire only in the event that
we're fired upon as we approach.
360
00:24:45,720 --> 00:24:46,915
Check that.
361
00:24:49,920 --> 00:24:51,752
Mother, get a bearing on my transmission.
362
00:24:52,080 --> 00:24:55,391
We may need medevac for casualtiesonce we take out the train.
363
00:24:56,240 --> 00:24:57,390
Vulture, out.
364
00:24:58,640 --> 00:25:01,792
- I hate that silence.
- James will be there if we need her.
365
00:25:10,760 --> 00:25:14,117
- Are we ready to go?
- Loading is underway. Call for you, sir.
366
00:25:14,760 --> 00:25:16,080
This is Bradley.
367
00:25:16,960 --> 00:25:18,280
Yes, Mr. Castillo.
368
00:25:23,440 --> 00:25:25,955
Mother, our Charlie Team leader
is broadcasting.
369
00:25:26,120 --> 00:25:27,600
Prepare to intercept and decode.
370
00:25:28,000 --> 00:25:29,070
Are you getting that signal?
371
00:25:29,280 --> 00:25:32,239
Yes, ma'am. It's static-y as hell
but I'll get what I can.
372
00:25:32,440 --> 00:25:35,274
I'm recording. I'll put it through
the filter as soon as they're done.
373
00:25:35,800 --> 00:25:37,439
- You done yet, mate?
- Yeah.
374
00:25:52,480 --> 00:25:54,153
Elvis is leaving the building.
375
00:26:15,640 --> 00:26:18,200
Don't worry...
376
00:26:19,480 --> 00:26:22,359
"Don't worry, the cargo won't be..."
377
00:26:23,000 --> 00:26:24,957
Hundred? Hunkered? What's that word?
378
00:26:25,640 --> 00:26:27,791
Hunters? Hundry?
379
00:26:34,680 --> 00:26:36,672
She's singing our song, guys.
380
00:26:50,200 --> 00:26:51,236
Don't worry...
381
00:26:51,880 --> 00:26:54,236
Turn the treble all the way down
and cut the low frequency.
382
00:26:55,320 --> 00:26:57,391
Don't worry, the cargo won't be...
383
00:26:58,320 --> 00:27:01,040
Don't worry, the cargo won't be...
384
00:27:02,840 --> 00:27:04,399
Don't worry, the cargo won't be hungry.
385
00:27:04,680 --> 00:27:06,478
And don't believe them
if they say anything different.
386
00:27:06,880 --> 00:27:09,520
I even brought some cookies for the kids.
387
00:27:09,880 --> 00:27:11,837
Cargo won't be hungry.
388
00:27:12,600 --> 00:27:13,716
Oh, my God.
389
00:27:15,240 --> 00:27:17,835
CIC, comms, we need to break EMCON.
390
00:27:19,000 --> 00:27:22,198
Captain, the resource onthat train is not food, it's people.
391
00:27:22,400 --> 00:27:24,869
They're transporting carloads of people.
392
00:27:25,200 --> 00:27:26,395
Shit!
393
00:27:26,680 --> 00:27:29,240
How long till the train
hits those charges?
394
00:27:29,440 --> 00:27:31,352
We've got five minutes if we're lucky!
395
00:27:31,680 --> 00:27:33,273
Let's go! Let's go!
396
00:27:33,720 --> 00:27:37,111
- Go! Go! Go!
- Man, I missed you guys!
397
00:27:59,600 --> 00:28:01,080
I'll get you as close as I can!
398
00:28:03,080 --> 00:28:04,434
Closer!
399
00:28:29,440 --> 00:28:30,430
Hang on, mate!
400
00:28:30,800 --> 00:28:33,634
Come on, I got you!
401
00:28:34,280 --> 00:28:35,794
- Let's go.
- Come on! Move!
402
00:28:44,320 --> 00:28:45,674
Come on, move it!
403
00:28:53,800 --> 00:28:56,156
Get down!
404
00:29:31,320 --> 00:29:32,800
You? What the...
405
00:29:33,040 --> 00:29:34,076
Hit the brakes!
406
00:30:17,240 --> 00:30:18,390
Get the lever!
407
00:30:22,400 --> 00:30:23,436
Come on.
408
00:30:47,800 --> 00:30:50,759
Fight's over.
Mind letting off on my friend there?
409
00:30:53,320 --> 00:30:55,437
Another 10 seconds, I'd have had him.
410
00:31:13,760 --> 00:31:15,433
I need to see hands.
411
00:31:16,080 --> 00:31:17,799
Everybody's hands.
412
00:31:29,800 --> 00:31:30,950
Open it.
413
00:31:31,960 --> 00:31:33,474
Open it yourself.
414
00:31:55,360 --> 00:31:56,350
What happened?
415
00:31:58,720 --> 00:32:00,996
- You can come out.
- What did he say?
416
00:32:06,160 --> 00:32:07,355
Where?
417
00:32:10,840 --> 00:32:12,354
It's safe now.
418
00:32:13,680 --> 00:32:16,036
- You're free.
- Don't go.
419
00:32:17,520 --> 00:32:19,671
What... What do you mean?
420
00:32:20,240 --> 00:32:22,038
You're not slaves.
421
00:32:22,680 --> 00:32:26,071
You don't have to go
where these people tell you to.
422
00:32:27,240 --> 00:32:29,880
You don't have to work
where they tell you to!
423
00:32:31,200 --> 00:32:32,714
You mean, we won't get fed?
424
00:32:33,720 --> 00:32:36,030
There's food at the end of this line.
425
00:32:37,200 --> 00:32:40,352
My kids haven't eaten
since day before yesterday.
426
00:32:40,920 --> 00:32:44,357
I haven't eaten since Sunday. Please.
427
00:32:44,880 --> 00:32:46,553
Just let us go on our way.
428
00:32:46,920 --> 00:32:49,719
Just close the door. Let us go, please?
429
00:32:50,040 --> 00:32:51,190
Just close the door.
430
00:32:52,880 --> 00:32:54,553
Welcome to the new America, Captain.
431
00:32:58,240 --> 00:32:59,913
New America, my ass.
432
00:33:01,560 --> 00:33:04,553
I know these times are desperate,
believe me, but there's another way.
433
00:33:05,560 --> 00:33:07,597
None of you are going to starve.
434
00:33:07,920 --> 00:33:09,718
We can get things
back to the way they were
435
00:33:09,960 --> 00:33:11,553
if you just come with us.
436
00:33:11,920 --> 00:33:13,912
There's enough food on this very train
437
00:33:14,120 --> 00:33:16,954
to keep us all fed
for at least a few days.
438
00:33:17,760 --> 00:33:20,400
- And after that?
- After that?
439
00:33:22,600 --> 00:33:25,479
General, or whatever the hell
you're called,
440
00:33:25,760 --> 00:33:28,594
tell the men and women under your command
to stand down!
441
00:33:29,120 --> 00:33:31,589
If you think you can get them back,
why don't you go ahead and try?
442
00:33:32,120 --> 00:33:33,600
What the hell were you thinking?
443
00:33:33,800 --> 00:33:35,757
- You took an oath!
- To what?
444
00:33:36,440 --> 00:33:39,274
- To what?
- To the service! The country!
445
00:33:39,440 --> 00:33:41,750
Captain, the thing I swore an oath to,
it's gone!
446
00:33:41,920 --> 00:33:43,115
It was torn up two weeks ago.
447
00:33:43,280 --> 00:33:46,114
I might as well have sworn an oath
to the tooth fairy.
448
00:33:49,000 --> 00:33:52,118
You go hungry for a week
and then you can stand in judgment.
449
00:33:52,440 --> 00:33:54,796
- You could've fought back.
- My commanding officer tried that.
450
00:33:55,000 --> 00:33:56,798
They cut his throat in his office!
451
00:33:57,120 --> 00:34:00,272
I play ball and I live. And my kids live!
452
00:34:01,280 --> 00:34:02,600
It's that simple.
453
00:34:06,280 --> 00:34:09,114
- What happened?
- I'm trying to get confirmation now.
454
00:34:09,480 --> 00:34:11,949
Manuel, we worked this out.
If this is some kind of ploy...
455
00:34:12,120 --> 00:34:14,316
I had my General on that trainto deliver it personally.
456
00:34:14,480 --> 00:34:15,516
I assure you, there is no ploy.
457
00:34:15,800 --> 00:34:17,951
I got half a dozen power plantsthat can't work
458
00:34:18,200 --> 00:34:19,919
because there's no one thereto operate them.
459
00:34:20,200 --> 00:34:21,316
I need bodies.
460
00:34:21,480 --> 00:34:23,676
- Roberta...
- I am not kidding.
461
00:34:24,040 --> 00:34:25,679
If this place goes dark, so do you.
462
00:34:26,120 --> 00:34:28,794
I'll put your territory back intothe Stone Age with the flip of a switch.
463
00:34:29,000 --> 00:34:30,480
Don't do that.
464
00:34:31,640 --> 00:34:34,155
Mr. Castillo, find that train,
get it moving
465
00:34:34,480 --> 00:34:36,312
or you will lose Beatty's territory.
466
00:34:40,320 --> 00:34:43,154
Get a secure line.
Call the base in San Diego.
467
00:34:43,480 --> 00:34:45,312
I need divers in the water to confirm
468
00:34:45,560 --> 00:34:47,552
that the ship that we sank
was the Nathan James.
469
00:34:48,000 --> 00:34:49,559
Nathan James be advised.
470
00:34:49,840 --> 00:34:53,277
We have dozens of malnourished citizenswho need medical attention
471
00:34:53,520 --> 00:34:54,874
and a full complementof unaffiliated military...
472
00:34:55,160 --> 00:34:57,675
- Have Doc prep helo bay 1 for triage.
- All right, ma'am.
473
00:34:59,000 --> 00:35:00,354
Easy now.
474
00:35:03,960 --> 00:35:05,838
Captain, we're monitoring
a microwave signal
475
00:35:06,080 --> 00:35:08,470
that's being received by a device
at your location.
476
00:35:08,680 --> 00:35:09,670
Who's calling?
477
00:35:10,000 --> 00:35:11,320
Signal emanates from an area
478
00:35:11,520 --> 00:35:14,479
of high microwave origination,north of Los Angeles.
479
00:35:21,720 --> 00:35:24,918
It's your boss.
Tell Castillo you wanna see him.
480
00:35:25,360 --> 00:35:27,158
You thought you had no choice?
481
00:35:28,680 --> 00:35:30,080
Well, you have a choice now.
482
00:35:30,560 --> 00:35:32,199
Let's take him down together.
483
00:35:41,080 --> 00:35:42,400
Mr. Castillo?
484
00:35:42,840 --> 00:35:43,876
Yes.
485
00:35:44,240 --> 00:35:47,677
Sir, there's been an incident
with the train.
486
00:35:48,880 --> 00:35:51,270
No, sir, the cargo is intact.
487
00:35:51,720 --> 00:35:54,554
But I just think you better
come down to the depot.
488
00:35:55,400 --> 00:35:57,392
Yes, sir, I'll meet you there.
489
00:36:02,760 --> 00:36:04,956
You're gonna have to kill him, you know.
490
00:36:05,880 --> 00:36:07,758
We don't work that way.
491
00:36:08,400 --> 00:36:11,791
- We'll give him his chance to surrender.
- No, no, no, listen to me!
492
00:36:12,240 --> 00:36:15,438
You have to kill this guy. If you don't,
he's gonna kill every one of us.
493
00:36:41,160 --> 00:36:42,879
Well, what happened?
494
00:36:45,720 --> 00:36:47,154
Where's my train, General?
495
00:36:49,560 --> 00:36:51,153
Today's not the day to screw with me!
496
00:36:53,320 --> 00:36:56,518
- Shoot him!
- He doesn't work for you anymore.
497
00:36:59,160 --> 00:37:01,152
I changed my mind. Shoot him instead!
498
00:37:06,520 --> 00:37:08,034
I suggest you put down your weapons.
499
00:37:09,840 --> 00:37:11,354
Lieutenant Burk.
500
00:37:12,200 --> 00:37:13,554
Please arrest Mr. Castillo
501
00:37:13,840 --> 00:37:16,196
and prepare him for transportback to the James.
502
00:37:16,520 --> 00:37:17,636
Pleasure, sir.
503
00:37:18,040 --> 00:37:19,633
I made you a goddamn general.
504
00:37:20,080 --> 00:37:23,517
Have you forgotten who feeds you?
Your families?
505
00:37:23,920 --> 00:37:26,389
This man will take the food from
their mouths and give it to...
506
00:37:27,000 --> 00:37:29,913
Sorry. That's too tight? Good.
507
00:37:39,200 --> 00:37:41,669
So, I take it I answer to you now, CNO?
508
00:37:42,000 --> 00:37:45,072
No, you answer to him.
509
00:37:46,280 --> 00:37:47,873
Just like I do.
510
00:37:48,600 --> 00:37:51,240
- Commander-in-Chief!
- Attention!
511
00:38:04,960 --> 00:38:06,872
We'll need to give them the oath.
512
00:38:07,120 --> 00:38:10,397
They're rejoining the service
of the United States.
513
00:38:12,280 --> 00:38:13,794
Yes, sir, Mr. President.
514
00:38:23,480 --> 00:38:24,914
Attention on deck.
515
00:39:25,200 --> 00:39:26,634
Tom Chandler.
516
00:39:27,680 --> 00:39:30,320
Saved America from the virus
and they loved you for it.
517
00:39:31,320 --> 00:39:32,879
Then they got hungry.
518
00:39:34,800 --> 00:39:38,635
They miss things like heat,
clean water and Wi-Fi.
519
00:39:39,320 --> 00:39:41,676
They don't have any time for heroes now.
520
00:39:43,000 --> 00:39:45,196
So do your victory dance.
521
00:39:45,520 --> 00:39:49,309
When the filthy masses turn against you,
give me a call.
522
00:39:50,400 --> 00:39:51,993
I'll show you how to keep them in line.
523
00:39:53,200 --> 00:39:55,510
But I will never cooperate.
524
00:39:56,160 --> 00:39:57,879
Here's the deal, Manuel.
525
00:39:58,320 --> 00:40:03,236
From here on out, you no longer get
to decide what you will and will not do.
526
00:40:04,240 --> 00:40:07,392
See, you had the chance to kill me.
527
00:40:08,320 --> 00:40:09,356
Again.
528
00:40:10,360 --> 00:40:11,999
And you blew it.
529
00:40:13,000 --> 00:40:14,195
Again.
530
00:40:15,200 --> 00:40:16,998
So you will cooperate.
531
00:40:18,720 --> 00:40:20,074
And why is that?
532
00:40:20,720 --> 00:40:23,519
Your army turned on you
without hardly a shot fired.
533
00:40:23,920 --> 00:40:27,880
Once your partners find out you lost
control of your region and Beatty's...
534
00:40:28,160 --> 00:40:30,516
They will cut you outlike the cancer you are.
535
00:40:31,840 --> 00:40:35,277
And let's not underestimate
the filthy masses.
536
00:40:36,240 --> 00:40:38,436
Once they hear what you're really about,
537
00:40:39,360 --> 00:40:41,875
you'll need more than an armyto keep them in line.
538
00:40:42,760 --> 00:40:47,676
But I can always drop you back off
at the depot.
539
00:40:49,360 --> 00:40:50,794
See for ourselves.
540
00:40:54,720 --> 00:40:58,270
He must've commandeered
a Chinese destroyer back in Asia.
541
00:40:58,760 --> 00:41:01,036
And then navigated it
through the channel remotely.
542
00:41:02,600 --> 00:41:04,114
We need to warn Castillo, ma'am.
543
00:41:04,360 --> 00:41:06,716
It's too late.
By now, Chandler already has him.
544
00:41:07,200 --> 00:41:09,556
He may be Navy but he's badass.
545
00:41:09,880 --> 00:41:11,030
Shut up, will you?
546
00:41:14,760 --> 00:41:16,877
I need to think.
547
00:42:05,040 --> 00:42:06,110
English - SDH
42236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.