All language subtitles for The Last Ship - 03x05 - Minefield.1080p.BluRay.x264-ROVERS.English.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,240 --> 00:00:06,038 General Quarters, General Quarters, mines in the water. 2 00:00:06,240 --> 00:00:07,390 Set Condition ZEBRA all decks. 3 00:00:07,600 --> 00:00:08,590 Disengage shafts. 4 00:00:08,760 --> 00:00:09,876 Disengage on. 5 00:00:10,080 --> 00:00:12,276 No turns port and starboard. Rig for Quiet One. 6 00:00:12,760 --> 00:00:13,750 Mines in the water. 7 00:00:14,040 --> 00:00:15,440 All hands rig for Quiet One. 8 00:00:15,600 --> 00:00:18,274 The reason for General Quarters is mines in the water. 9 00:00:18,440 --> 00:00:20,750 Secure all spaces, set Condition ZEBRA. 10 00:00:28,440 --> 00:00:30,397 My fellow Americans, 30 minutes ago, 11 00:00:30,600 --> 00:00:35,117 I gave the order to begin the evacuation of all United States Naval Forces 12 00:00:35,800 --> 00:00:37,951 from our base in Uruma, Okinawa. 13 00:00:39,080 --> 00:00:43,472 What's left of the Pacific Fleet, two ships, is currently heading east, 14 00:00:43,640 --> 00:00:45,950 en route to their agreed position in Pearl Harbor. 15 00:00:46,120 --> 00:00:48,476 Shut down long-range sonar. Shine Kingfisher. 16 00:00:48,640 --> 00:00:49,790 Shining Kingfisher. Aye. 17 00:00:50,480 --> 00:00:51,596 Whose water is this? Who's been out here? 18 00:00:51,800 --> 00:00:52,916 This is disputed territory. 19 00:00:53,120 --> 00:00:54,110 There's three nations, 20 00:00:54,320 --> 00:00:56,312 several non-governmental actors currently vying for... 21 00:00:56,760 --> 00:00:58,592 Why are you turning off sonar if there are mines around? 22 00:00:58,800 --> 00:01:00,598 Long-range sonar's what set off that explosion. 23 00:01:00,800 --> 00:01:03,269 Kingfisher's lower power will still give us a picture of the minefield. 24 00:01:03,480 --> 00:01:04,755 Efforts are currently being made 25 00:01:05,000 --> 00:01:06,639 to negotiate for the release of the hostages, 26 00:01:06,800 --> 00:01:10,157 both directly with the parties involved and through our allies in the region. 27 00:01:10,840 --> 00:01:13,992 The nature of these details must and will remain classified. 28 00:01:14,440 --> 00:01:16,159 I've got Kingfisher on this screen, sir. 29 00:01:16,480 --> 00:01:18,119 There's got to be dozens of them out there, sir. 30 00:01:19,000 --> 00:01:20,480 TAO, you seeing what I'm seeing? 31 00:01:21,320 --> 00:01:23,073 I count 96, sir. 32 00:01:23,280 --> 00:01:25,272 I ask for all Americans to maintain faith with the government 33 00:01:25,520 --> 00:01:26,954 in this time of crisis, 34 00:01:27,320 --> 00:01:29,835 while we keep our service people in our prayers and thoughts. 35 00:01:30,360 --> 00:01:31,350 Thank you. 36 00:01:31,520 --> 00:01:32,954 - Mr. President? - Mr. President? 37 00:01:33,160 --> 00:01:34,150 No questions at this point, 38 00:01:34,360 --> 00:01:35,840 but I will keep you informed as things progress. 39 00:01:36,000 --> 00:01:37,320 How do we know this is the whole story 40 00:01:37,520 --> 00:01:39,955 when your administration has been keeping information from the public 41 00:01:40,200 --> 00:01:42,192 ever since Chandler left for Asia? 42 00:01:44,200 --> 00:01:46,635 Sets of three, and they're very close, sir. 43 00:01:47,000 --> 00:01:49,037 I've calculated every available path for us, sir. 44 00:01:50,000 --> 00:01:51,514 We're surrounded, there's no way out. 45 00:01:53,840 --> 00:01:56,992 You only put up a wall if you're trying to protect something. 46 00:01:57,880 --> 00:01:59,314 That means we're close. 47 00:02:41,400 --> 00:02:44,040 - All done pirating for the day? - Not quite. 48 00:02:44,760 --> 00:02:47,070 What are you after this time? A shipment of men's suits? 49 00:02:47,920 --> 00:02:50,196 - Lawn furniture? - No, not today. 50 00:02:51,080 --> 00:02:53,311 Today, we hunt a bigger prize. 51 00:02:54,600 --> 00:02:55,670 Your ship. 52 00:03:09,880 --> 00:03:11,439 Masks, suits, fins, 53 00:03:11,680 --> 00:03:14,752 tanks at pressure, regulators, cutting tools, comms. 54 00:03:15,240 --> 00:03:19,359 Now, Cruz, Kudelski, Wallace, Fiores, you're all going in. 55 00:03:19,600 --> 00:03:21,239 Be damn sure I wish I could join you. 56 00:03:21,440 --> 00:03:22,430 Next time, LT. 57 00:03:22,720 --> 00:03:25,360 They're lining the pass here to here, groups of three chained together. 58 00:03:25,640 --> 00:03:28,633 Each mine set appears to be anchored to the bottom by a single tether. 59 00:03:28,880 --> 00:03:31,475 We figure larger traces like these here and here 60 00:03:31,800 --> 00:03:32,790 could be contact mines. 61 00:03:33,040 --> 00:03:34,633 Narrower traces could be magnetic. 62 00:03:35,640 --> 00:03:38,792 Now, normally, I'd have you work in teams, but we have too many mines to scout. 63 00:03:38,960 --> 00:03:40,440 So you'll be going in solo. 64 00:03:40,640 --> 00:03:43,474 Now, once you get close enough to a mine, you'll radio in the intel. 65 00:03:43,640 --> 00:03:47,919 We'll have spec sheets in the CIC to help you determine how to disarm. 66 00:03:48,160 --> 00:03:49,799 All right. Listen up. 67 00:03:51,080 --> 00:03:52,400 I know you're all in a hurry 68 00:03:52,720 --> 00:03:55,155 to get to our people on the other side of that minefield, 69 00:03:55,400 --> 00:03:57,960 but we got to get ourselves out of here in one piece first. 70 00:03:58,160 --> 00:04:00,550 So, go slow, be smart. 71 00:04:01,560 --> 00:04:02,630 Let's get this done. 72 00:04:26,000 --> 00:04:27,354 You realize what a shit storm we're gonna be in 73 00:04:27,600 --> 00:04:29,432 if they don't find their way out of that minefield? 74 00:04:30,200 --> 00:04:32,157 Barnes is already fishing for answers about Chandler. 75 00:04:32,360 --> 00:04:35,034 We weren't gonna broadcast to the country, and possibly the pirates, 76 00:04:35,200 --> 00:04:38,750 that our Chief of Naval Operations is playing cowboy on the James. 77 00:04:39,280 --> 00:04:41,795 National security issue, plain and simple. 78 00:04:44,120 --> 00:04:45,679 I just heard from Beatty. 79 00:04:45,880 --> 00:04:47,872 The regional leadership committee is demanding a meeting. 80 00:04:48,040 --> 00:04:49,838 - Demanding? - Half of them are in town already. 81 00:04:50,040 --> 00:04:51,110 The rest are on their way. 82 00:04:51,720 --> 00:04:53,200 We're gonna have to level with them about Asia, 83 00:04:53,440 --> 00:04:54,556 bring them into the fold. 84 00:04:54,880 --> 00:04:55,950 I'm afraid Allison's right. 85 00:04:56,720 --> 00:04:58,040 Like it or not, they're our partners, 86 00:04:58,480 --> 00:05:01,040 and they speak for millions in their territories. 87 00:05:01,480 --> 00:05:03,790 Their support is crucial now more than ever. 88 00:05:48,080 --> 00:05:49,753 We've got a banana split here. 89 00:05:51,120 --> 00:05:53,351 One contact activated. 90 00:05:54,920 --> 00:05:56,912 One magnetically activated. 91 00:05:57,960 --> 00:06:00,191 We're still trying to get a handle on the third one. 92 00:06:04,440 --> 00:06:05,590 Everyone else seeing the same thing? 93 00:06:06,120 --> 00:06:07,110 Yes, sir. 94 00:06:07,280 --> 00:06:10,637 Wolf, is there any writing on it? A manufacturers' number? Anything? 95 00:06:11,120 --> 00:06:12,270 Negative so far. 96 00:06:12,640 --> 00:06:15,394 Look at the tether attachment. Sometimes the bolt heads are stamped. 97 00:06:19,800 --> 00:06:20,870 Nothing. 98 00:06:21,240 --> 00:06:22,276 There's nothing. 99 00:06:23,480 --> 00:06:25,472 Never seem them lying like this before. 100 00:06:26,640 --> 00:06:31,157 I have it at one meter in diameter, steel casing, painted. 101 00:06:31,960 --> 00:06:33,952 Checking reference based on physical descriptors. 102 00:06:34,440 --> 00:06:35,476 Stand by. 103 00:06:35,800 --> 00:06:37,757 And what looks like a vent hole 104 00:06:38,000 --> 00:06:40,640 at the center of a steel box at the bottom. 105 00:06:43,000 --> 00:06:44,480 Vent's screened off. 106 00:06:46,840 --> 00:06:48,593 I can't see in there too well. 107 00:06:49,840 --> 00:06:52,275 There's some kind of homemade contraption in there. 108 00:06:53,480 --> 00:06:54,800 Anything, Burk? 109 00:06:55,000 --> 00:06:56,150 Nothing yet. 110 00:06:56,480 --> 00:06:57,675 Homemade sounds about right. 111 00:06:58,000 --> 00:06:58,990 Sir, we're drifting. 112 00:06:59,160 --> 00:07:01,072 Suggest we start our starboard engine and run slow. 113 00:07:01,280 --> 00:07:03,954 Two degrees right rudder, one minute every five to counteract. 114 00:07:04,640 --> 00:07:08,111 Helm, ahead one third for two knots as necessary to maintain position. 115 00:07:08,360 --> 00:07:10,511 - Muffle starboard and proceed. - Aye, sir. 116 00:07:10,840 --> 00:07:12,194 All right. Listen up, gentlemen. 117 00:07:12,360 --> 00:07:13,953 Looks like we're gonna have to start sweeping 118 00:07:14,200 --> 00:07:15,520 with just the information we got. 119 00:07:16,200 --> 00:07:17,839 Stay as clear as you can 120 00:07:18,840 --> 00:07:21,674 from the third mine in each series. 121 00:07:22,840 --> 00:07:28,040 I need you to cut the chains to the bottom in a narrow avenue ahead of the ship, 122 00:07:28,200 --> 00:07:30,874 then you are going to gently 123 00:07:32,040 --> 00:07:37,718 move each group out of the way, one by one. 124 00:07:38,880 --> 00:07:39,870 Are you all ready? 125 00:07:40,360 --> 00:07:41,510 Aye, sir. 126 00:07:42,200 --> 00:07:44,317 All right, mine-group seven, that's you, Kudelski. 127 00:07:44,880 --> 00:07:45,870 Start now. 128 00:07:46,040 --> 00:07:47,030 Kudelski, aye. 129 00:07:47,200 --> 00:07:50,034 Commencing cutting 12 lengths beneath the mine. 130 00:07:59,240 --> 00:08:01,391 Captain, we need to belay that order. 131 00:08:02,080 --> 00:08:04,037 There's something about this third mine. 132 00:08:05,240 --> 00:08:07,391 There's some kind of electrical coiling in it. 133 00:08:07,560 --> 00:08:08,880 Kudelski, stand fast. 134 00:08:10,040 --> 00:08:11,360 Chain's free, Captain. 135 00:08:11,920 --> 00:08:12,910 It's all good. 136 00:08:13,080 --> 00:08:14,992 I may need a hand from another diver to move these guys. 137 00:08:15,200 --> 00:08:16,236 They're pretty heavy. 138 00:08:16,400 --> 00:08:18,073 Kudelski, did you hear the captain's order to belay? 139 00:08:18,240 --> 00:08:19,390 It's moving, sir. 140 00:08:19,920 --> 00:08:21,070 - Kudelski. - Sir. 141 00:08:21,600 --> 00:08:23,717 This mine here, it's beginning to vibrate. 142 00:08:23,920 --> 00:08:25,877 - Kudelski! Back up! - Out of the water! 143 00:08:26,600 --> 00:08:28,398 - Out of the water! - Back up now! 144 00:08:31,760 --> 00:08:32,750 Deploy retrieval teams. 145 00:08:32,920 --> 00:08:34,559 Everyone out of the water, now! 146 00:08:34,920 --> 00:08:36,593 All teams out of the water. 147 00:08:38,240 --> 00:08:39,435 Oh, Jesus, Kudelski's... 148 00:09:13,640 --> 00:09:15,871 Captain. Come. 149 00:09:16,640 --> 00:09:18,313 Bring your doctor. 150 00:09:46,960 --> 00:09:48,792 High fever. 151 00:09:51,960 --> 00:09:52,996 Jaundice. 152 00:09:53,160 --> 00:09:56,153 She has red flu, but the blood is not working. 153 00:09:56,360 --> 00:09:57,680 Her pulse is elevated. 154 00:09:57,960 --> 00:10:00,350 She may have the red flu, but she also has malaria. 155 00:10:00,840 --> 00:10:02,797 That's what's causing all this. 156 00:10:05,200 --> 00:10:07,271 - Are you sure? - She has all the symptoms. 157 00:10:07,480 --> 00:10:09,199 I don't need to tell you about all the mosquitos out there. 158 00:10:12,200 --> 00:10:13,680 What do we need? 159 00:10:20,720 --> 00:10:22,837 No, there's nothing in here. I need antibiotics. 160 00:10:32,400 --> 00:10:33,834 She's your wife. 161 00:10:39,240 --> 00:10:41,232 Goddamn sons of bitches! 162 00:10:43,840 --> 00:10:46,400 - You find Kudelski? - Nothing to find, sir. 163 00:10:47,560 --> 00:10:50,029 Did you see that? After the explosion? 164 00:10:50,240 --> 00:10:52,152 - Mines dropped their anchoring chains. - All of them? 165 00:10:52,360 --> 00:10:53,714 That means they're sensing something. 166 00:10:54,040 --> 00:10:55,360 Blast must've triggered them, huh? 167 00:10:55,680 --> 00:10:57,831 Well, we should be able to push them out the way, then, right? 168 00:10:58,040 --> 00:10:59,872 - If they're floating free? - I don't know. 169 00:11:01,400 --> 00:11:03,551 - I just know I don't like it. - Neither do I. 170 00:11:13,920 --> 00:11:15,195 Good to see you, Senator. 171 00:11:15,880 --> 00:11:17,872 - Manuel, welcome. - Thank you, Mr. President. 172 00:11:18,880 --> 00:11:22,920 Al, Roberta, Randall, sit down. Please sit down. 173 00:11:26,080 --> 00:11:27,434 Thanks for taking the time, Mr. President. 174 00:11:28,240 --> 00:11:29,276 I know it's not been easy. 175 00:11:29,440 --> 00:11:30,760 Well, I appreciate you making the trip here. 176 00:11:31,080 --> 00:11:33,117 Obviously, we have a lot to discuss, 177 00:11:33,440 --> 00:11:35,397 so I think we should just jump in. 178 00:11:35,960 --> 00:11:37,952 Is it possible the explosion knocked them all free? 179 00:11:38,280 --> 00:11:41,114 If it was powerful enough to do that, none of us would be standing here. 180 00:11:41,400 --> 00:11:43,278 That coil there. Maybe it's some kind of sensor. 181 00:11:43,440 --> 00:11:46,592 To make the mines drop their chains? What would that even accomplish? 182 00:11:46,800 --> 00:11:48,632 Well, look at that there, behind the coil. Is that... 183 00:11:49,240 --> 00:11:50,276 Is that moving? 184 00:11:50,920 --> 00:11:52,479 If it is, it could be a motor. 185 00:11:53,440 --> 00:11:54,476 Is that even possible? 186 00:11:54,640 --> 00:11:56,120 I've seen hundreds of mines. 187 00:11:56,920 --> 00:11:58,320 Never anything like that before. 188 00:11:58,600 --> 00:12:00,080 It's an improvised weapon. 189 00:12:00,600 --> 00:12:01,920 Anything's possible. 190 00:12:02,600 --> 00:12:04,751 Sonar, you getting any kind of low hum? 191 00:12:12,120 --> 00:12:13,440 I got something. 192 00:12:13,760 --> 00:12:14,796 Very faint, sir. 193 00:12:15,000 --> 00:12:17,071 I thought it was the echo off the coral of our gear, but... 194 00:12:17,280 --> 00:12:18,760 TAO, take a listen. 195 00:12:30,800 --> 00:12:31,790 It's barely audible. 196 00:12:31,960 --> 00:12:33,599 Could it be the hum of a motor? 197 00:12:36,640 --> 00:12:37,676 It's getting louder. 198 00:12:38,080 --> 00:12:39,230 Where's it coming from? 199 00:12:43,320 --> 00:12:46,631 It's coming from all around us, from all directions. 200 00:12:46,840 --> 00:12:48,354 That third mine has its own engine. 201 00:12:48,600 --> 00:12:50,000 The sounds are getting closer. 202 00:12:50,280 --> 00:12:52,158 Mines are coming right at us. 203 00:12:56,520 --> 00:12:58,989 So Nathan James is trapped in this minefield as we speak? 204 00:12:59,200 --> 00:13:00,190 That's right. 205 00:13:00,360 --> 00:13:01,350 And when did Chandler leave Hong Kong? 206 00:13:01,600 --> 00:13:02,590 After the kidnapping occurred. 207 00:13:02,800 --> 00:13:03,870 At which point, Peng, 208 00:13:04,120 --> 00:13:06,680 the President of China, tried to blow up his plane? 209 00:13:06,880 --> 00:13:08,792 Captain Chandler's certain that's the case, sir. 210 00:13:09,520 --> 00:13:12,115 And now he's taken the helm and is personally leading the rescue mission. 211 00:13:12,320 --> 00:13:13,720 Not quite how you presented it to us. 212 00:13:14,040 --> 00:13:15,952 Well, I'm sure you can understand I didn't feel comfortable 213 00:13:16,160 --> 00:13:18,550 discussing the details over our video-conference systems. 214 00:13:18,800 --> 00:13:20,792 Well, I suppose it's a good thing we showed up here today, then. 215 00:13:21,000 --> 00:13:23,879 Yes, it is, and I appreciate your support, as always. 216 00:13:24,360 --> 00:13:26,636 At the risk of sounding cold-hearted, I'll be blunt. 217 00:13:26,840 --> 00:13:29,355 These events in Asia are coming at a bad time. 218 00:13:29,560 --> 00:13:30,994 Our constituents in the territories 219 00:13:31,240 --> 00:13:33,709 are still reeling from the plague and the chaos that followed. 220 00:13:33,960 --> 00:13:37,670 This situation across the globe, coupled with tensions over construction 221 00:13:38,160 --> 00:13:40,038 we're seeing demonstrations in the streets. 222 00:13:40,360 --> 00:13:42,875 They're not peaceful vigils like you've got going on here. 223 00:13:43,080 --> 00:13:46,312 We've got people on the brink of rioting, Mr. President. 224 00:13:47,520 --> 00:13:48,874 I understand. 225 00:13:49,880 --> 00:13:50,916 So what can I do to help? 226 00:13:51,760 --> 00:13:52,750 Cancel the ration cards. 227 00:13:52,920 --> 00:13:55,719 Restore the land-claim rights. Open the markets. 228 00:13:56,200 --> 00:13:58,317 Rescind all of my domestic policies? 229 00:13:58,560 --> 00:13:59,755 They're not working, and people aren't happy. 230 00:14:00,000 --> 00:14:01,036 There's not much more they can take... 231 00:14:01,200 --> 00:14:04,557 You think you can waltz in here and leverage this crisis to muscle me? 232 00:14:05,400 --> 00:14:06,675 Look, when you closed the banks for a month 233 00:14:06,880 --> 00:14:08,872 and then reopened them with limited withdrawals, 234 00:14:09,080 --> 00:14:12,039 we supported you even though our people were up in arms. 235 00:14:12,280 --> 00:14:13,396 When you used the military 236 00:14:13,600 --> 00:14:16,069 to forcibly remove refugees from their shelters... 237 00:14:16,280 --> 00:14:18,431 Those weren't shelters. Those were land grabs, 238 00:14:18,960 --> 00:14:21,919 people squatting in homes of surviving plague victims, 239 00:14:22,120 --> 00:14:24,919 pushing out surviving family members who had a legitimate right to be there. 240 00:14:25,120 --> 00:14:27,077 - That is an oversimplification, sir. - Is it? 241 00:14:27,600 --> 00:14:29,592 I'm living in a hotel next door. 242 00:14:29,880 --> 00:14:32,236 I've seen where you live, Manuel, in that mansion. 243 00:14:32,800 --> 00:14:34,075 It's quite an upgrade from your previous home. 244 00:14:34,280 --> 00:14:36,078 Tell me, do you even know who it belongs to? 245 00:14:36,600 --> 00:14:39,115 There's no reason to make this personal, Mr. President. 246 00:14:39,600 --> 00:14:41,592 We're here to help you as much as ourselves. 247 00:14:41,800 --> 00:14:43,234 You're weak right now. 248 00:14:43,480 --> 00:14:46,757 With what's going on overseas, people are losing faith. 249 00:14:47,320 --> 00:14:49,391 You can't solve Asia. Fine. 250 00:14:49,760 --> 00:14:52,229 Then give the people something they want. 251 00:14:54,440 --> 00:14:55,476 And if I don't? 252 00:14:57,120 --> 00:14:59,396 I only have so much control over my region. 253 00:15:00,160 --> 00:15:02,391 Some of our truckers may decide they no longer want to volunteer 254 00:15:02,600 --> 00:15:04,910 to make those long-haul shipments all the way to the heartland. 255 00:15:05,120 --> 00:15:07,271 Suddenly, your people don't have the supplies they need, 256 00:15:07,920 --> 00:15:10,754 then you don't have candles out there, you've got pitchforks. 257 00:15:17,640 --> 00:15:20,792 Gentlemen, Mrs. Price, I'll remind you 258 00:15:22,280 --> 00:15:25,273 that we were sitting around this table just five months ago. 259 00:15:25,840 --> 00:15:27,240 We put our hands together, 260 00:15:27,480 --> 00:15:29,836 and we agreed that this was the best arrangement 261 00:15:30,080 --> 00:15:31,833 for the country under reconstruction. 262 00:15:32,120 --> 00:15:34,271 The presidency, here, in St. Louis 263 00:15:34,480 --> 00:15:37,120 with the Chief of Staff and my Secretary of Foreign Affairs 264 00:15:37,320 --> 00:15:38,800 chosen from your regions. 265 00:15:39,520 --> 00:15:42,479 Senator Beatty with the constitutional authority 266 00:15:42,680 --> 00:15:45,673 to ratify certain new laws, and I thank you for that. 267 00:15:47,960 --> 00:15:49,679 And an expectation that all of you 268 00:15:50,000 --> 00:15:53,277 would try to maintain control over your regions 269 00:15:53,480 --> 00:15:56,632 until we've sorted out how the boundaries could be drawn 270 00:15:56,840 --> 00:15:58,718 or whether or not we needed to elect new governors. 271 00:16:00,200 --> 00:16:03,955 Now, we've got congressional elections coming up next month, 272 00:16:04,160 --> 00:16:07,471 after which the people, through the voice of the new Congress, 273 00:16:07,680 --> 00:16:10,354 can decide whether or not to retain my policies. 274 00:16:11,560 --> 00:16:15,839 Until then, I say this, get a handle on your people. 275 00:16:16,800 --> 00:16:19,679 If you can't, and you really fear rioting, 276 00:16:19,880 --> 00:16:22,679 I will not hesitate to use the full force of our armed forces 277 00:16:22,880 --> 00:16:25,156 to maintain order in this country. 278 00:16:31,200 --> 00:16:32,998 Now, I have a job to do, and so do you. 279 00:16:34,200 --> 00:16:37,398 As your president, I advise all of you to get to it. 280 00:16:39,240 --> 00:16:41,550 Thank you for coming, and have a safe trip back. 281 00:17:13,760 --> 00:17:15,399 How's she doing, Doc? 282 00:17:15,760 --> 00:17:17,877 Malaria's a funny disease. 283 00:17:18,080 --> 00:17:19,912 It comes in waves. She's in a lull now. 284 00:17:23,400 --> 00:17:25,631 I don't need to tell you, we can't lose her. 285 00:17:27,240 --> 00:17:28,913 She's gonna be touch and go for a bit. 286 00:17:31,080 --> 00:17:32,116 And the baby? 287 00:17:33,440 --> 00:17:36,080 If I can't get the fever spikes under control... 288 00:17:44,160 --> 00:17:46,550 A highly-placed source tells me there is currently broad suspicion 289 00:17:46,760 --> 00:17:48,991 that CNO Tom Chandler is no longer in China, 290 00:17:49,440 --> 00:17:51,113 but is, in fact, onboard the Nathan James 291 00:17:51,320 --> 00:17:53,596 in pursuit of man called Takehaya and the hostages. 292 00:17:54,280 --> 00:17:55,316 Whether or not they're making progress, 293 00:17:55,560 --> 00:17:57,472 no one can tell us, except the man behind that door, 294 00:17:57,760 --> 00:17:58,796 which remains closed. 295 00:17:58,960 --> 00:18:00,110 No questions have been answered today. 296 00:18:00,320 --> 00:18:01,390 What do you think you're doing? 297 00:18:01,800 --> 00:18:02,836 Turn that off. 298 00:18:03,280 --> 00:18:04,316 Where did you hear that? 299 00:18:04,800 --> 00:18:05,836 So, it's true. 300 00:18:06,680 --> 00:18:08,478 Judging by your reaction, there's no good news. 301 00:18:08,680 --> 00:18:09,750 Get him out of here. 302 00:18:16,680 --> 00:18:19,673 There's no one in there. They all left for the night. 303 00:18:20,440 --> 00:18:21,635 Who told you about Chandler? 304 00:18:22,360 --> 00:18:24,795 - Who do you think? - One of the regional leaders. 305 00:18:26,680 --> 00:18:28,592 Don't you see how you're being manipulated? 306 00:18:28,840 --> 00:18:31,435 I think it's you and the administration that are doing the manipulating. 307 00:18:31,640 --> 00:18:32,676 We could freeze your credentials. 308 00:18:32,880 --> 00:18:34,633 I thought we still had a free press. 309 00:18:39,320 --> 00:18:41,437 Jacob, this is a sensitive operation. 310 00:18:42,360 --> 00:18:43,430 I am begging you, 311 00:18:44,200 --> 00:18:47,193 do not run that story, not now. 312 00:18:49,160 --> 00:18:50,480 What do I get? 313 00:18:54,400 --> 00:18:56,869 A sit-down with the President, one-on-one. 314 00:18:57,120 --> 00:18:58,679 - Today? - Tomorrow. 315 00:19:00,520 --> 00:19:02,512 Just give us 24 hours. 316 00:19:05,000 --> 00:19:06,673 You got 12. 317 00:19:13,200 --> 00:19:14,475 I can't tell how fast they're moving. 318 00:19:15,360 --> 00:19:19,036 Lucky for us, the motors are very small and the mines are very large, 319 00:19:19,720 --> 00:19:21,757 and we're a quarter mile from the closest one. 320 00:19:22,000 --> 00:19:24,469 Well, how soon till the first one closes in on us? 321 00:19:24,720 --> 00:19:27,713 TAO estimates approximately 44 minutes, 322 00:19:28,200 --> 00:19:29,953 with the next wave a few minutes later, 323 00:19:31,280 --> 00:19:32,634 if we're still here. 324 00:19:39,560 --> 00:19:42,792 Has anyone talked about evacuating the ship while we still have time? 325 00:19:43,400 --> 00:19:45,312 We canvassed the crew. 326 00:19:46,040 --> 00:19:47,520 No one's leaving. 327 00:19:56,560 --> 00:19:58,153 We already lost one man. I'm not gonna lose another. 328 00:19:58,360 --> 00:20:00,511 - What do we do? - I say we send the divers out again, 329 00:20:00,760 --> 00:20:03,229 we attach C-4 charges to each mine, we blow them up one by one. 330 00:20:03,480 --> 00:20:05,676 That could cause a chain reaction and blow the whole minefield. 331 00:20:05,880 --> 00:20:06,916 You got a better idea? 332 00:20:07,080 --> 00:20:08,196 Put flotation gear on them. 333 00:20:08,400 --> 00:20:09,390 Get them to rise to the surface, 334 00:20:09,600 --> 00:20:11,398 ship takes them out one by one with the .50 cals. 335 00:20:12,160 --> 00:20:13,514 Not enough time. 336 00:20:14,320 --> 00:20:15,436 TAO, 337 00:20:17,000 --> 00:20:19,435 - we still have both Nixies? - Yes, sir. 338 00:20:19,720 --> 00:20:20,995 Full working order. 339 00:20:21,440 --> 00:20:22,669 How's that gonna help us? 340 00:20:24,680 --> 00:20:26,797 We drag a Nixie behind us to fool a torpedo. 341 00:20:27,000 --> 00:20:29,071 What's to stop us from having it trick the mines? 342 00:20:31,880 --> 00:20:34,190 Rig the Nixie tube to the batteries on the helo, 343 00:20:34,400 --> 00:20:36,039 crank up the sound generator, 344 00:20:37,080 --> 00:20:38,878 and tow it through the minefield ahead of us. 345 00:20:39,240 --> 00:20:42,392 So the sound it puts out triggers the sonically activated mines to blow 346 00:20:42,600 --> 00:20:43,875 and create a path for the ship. 347 00:20:44,080 --> 00:20:46,515 And we follow the helo's track as it clears a lane. 348 00:20:48,800 --> 00:20:49,836 How fast can you rig it? 349 00:20:50,040 --> 00:20:51,440 Less than 10, sir. I'm on it. 350 00:20:56,240 --> 00:20:57,390 Sir, 351 00:20:57,600 --> 00:21:00,877 I don't think Jesse's helo can cover enough water in the time that we have. 352 00:21:01,080 --> 00:21:03,390 You may get a path out, but by the time it's clear, 353 00:21:03,600 --> 00:21:05,910 the mines on our flank are gonna take us out. 354 00:21:07,080 --> 00:21:09,720 We can rig the second Nixie to one of the RHIBs. 355 00:21:10,120 --> 00:21:12,237 You let my team run interference on the weak side. 356 00:21:12,440 --> 00:21:14,557 You'll be racing over the mines as they detonate. 357 00:21:14,760 --> 00:21:16,114 We got 100 yards of cable, sir. 358 00:21:16,320 --> 00:21:19,552 We put the Nixie far enough behind us, it takes the blows, 359 00:21:19,760 --> 00:21:20,955 we keep moving through. 360 00:21:21,280 --> 00:21:22,634 It's the only way. 361 00:21:30,760 --> 00:21:31,796 Get it done. 362 00:21:43,800 --> 00:21:44,836 What is it? 363 00:21:46,280 --> 00:21:47,350 Sir... 364 00:21:50,600 --> 00:21:54,992 Driving the RHIB could be a two-man job, if it had to be. 365 00:21:56,040 --> 00:21:58,794 Wolf and me, we don't have wives and kids at home. 366 00:22:00,480 --> 00:22:02,312 Green doesn't need to join. 367 00:22:07,880 --> 00:22:08,996 Understood. 368 00:22:10,000 --> 00:22:11,832 - Thank you. - Sir. 369 00:22:30,200 --> 00:22:31,600 Kara, it's May 27th. 370 00:22:31,840 --> 00:22:37,393 I'm recording this message at 1122 hours local time, South China Sea. 371 00:22:37,880 --> 00:22:41,112 You should know Danny will be assigned off the ship, 372 00:22:42,360 --> 00:22:44,795 but in case we don't make it out of here, 373 00:22:48,520 --> 00:22:50,955 please forward the following message to my children. 374 00:22:57,040 --> 00:22:59,555 Ashley, Sam. 375 00:23:02,600 --> 00:23:05,195 I hope to God you never see this. 376 00:23:06,240 --> 00:23:07,913 But if you do, 377 00:23:09,080 --> 00:23:10,719 I wanted you to know 378 00:23:15,400 --> 00:23:18,234 I wake up every day proud of you. 379 00:23:24,000 --> 00:23:25,593 Please never forget that. 380 00:23:30,840 --> 00:23:31,910 Be brave. 381 00:23:32,960 --> 00:23:34,792 Be kind to each other. 382 00:23:35,480 --> 00:23:37,995 Help each other whenever you can. 383 00:23:40,400 --> 00:23:41,993 And listen to your granddad once in a while. 384 00:23:42,160 --> 00:23:45,278 He's a pain, but the older I get, the smarter he seems to be. 385 00:23:52,960 --> 00:23:55,350 I wish I could have been there more. 386 00:23:59,320 --> 00:24:00,913 I hope you know that. 387 00:24:33,200 --> 00:24:35,192 You'll be with Jesse on the helo. 388 00:24:35,640 --> 00:24:37,154 Gator's gonna chart the coordinates, 389 00:24:37,360 --> 00:24:39,636 you and Lieutenant Green will cover the lookouts. 390 00:24:39,840 --> 00:24:41,399 You're putting me out of harm's way. 391 00:24:41,720 --> 00:24:45,157 We don't come out of this, get to Okinawa any way you can. 392 00:24:45,360 --> 00:24:49,149 Convince the President to send our other ships, find our people. 393 00:24:49,720 --> 00:24:50,836 Bring them back. 394 00:24:52,000 --> 00:24:53,036 Green! 395 00:24:53,760 --> 00:24:55,353 You're lookout on the helo! 396 00:24:56,360 --> 00:24:58,033 - What? - That's a two-man job! 397 00:24:58,480 --> 00:24:59,880 Lookout, helo, now! 398 00:25:06,760 --> 00:25:07,830 Hundred yards of cable. 399 00:25:28,600 --> 00:25:29,590 It was leaked. 400 00:25:29,760 --> 00:25:32,036 - And who leaked it? - He wouldn't tell me. 401 00:25:32,240 --> 00:25:34,118 It could've been any one of them. What does it matter now? 402 00:25:34,280 --> 00:25:37,034 It sounds like you got their backs up when you threatened martial law. 403 00:25:37,240 --> 00:25:39,960 For all we know, it could be the leaders stoking the flames with their people. 404 00:25:40,200 --> 00:25:42,635 And even if they are, we can't risk going toe-to-toe with them right now. 405 00:25:42,880 --> 00:25:43,870 She's right. 406 00:25:44,040 --> 00:25:46,191 The crisis in Asia trumps our domestic agenda. 407 00:25:46,400 --> 00:25:49,279 We need to throw them a bone, make some kind of concession. 408 00:25:49,560 --> 00:25:51,392 Unless the James makes it out of that minefield. 409 00:25:51,600 --> 00:25:52,590 I'm sorry, Kara. 410 00:25:52,760 --> 00:25:53,796 I know your husband's on that ship, 411 00:25:54,040 --> 00:25:57,397 but we cannot count on the James surviving to bail us out. 412 00:25:57,600 --> 00:25:59,717 Even if they do, there's no bailing us out. 413 00:26:00,440 --> 00:26:02,716 - The leaders smell blood in the water. - What do you want to give them? 414 00:26:02,920 --> 00:26:05,116 Nothing, except maybe my middle finger. 415 00:26:05,320 --> 00:26:06,595 - Sir... - Nothing, Alex. 416 00:26:06,960 --> 00:26:07,996 We give them nothing. 417 00:26:09,720 --> 00:26:10,756 CNO on the bridge. 418 00:26:10,960 --> 00:26:12,758 How far to the closest mine? 419 00:26:13,720 --> 00:26:14,836 110 yards, sir. 420 00:26:15,280 --> 00:26:16,316 Eight minutes till impact. 421 00:26:24,000 --> 00:26:24,990 Let's go. 422 00:26:44,120 --> 00:26:45,679 Nathan James, RHIB is in position. 423 00:26:45,960 --> 00:26:47,997 - Commence engine engagement procedure. - Aye, sir. 424 00:26:48,200 --> 00:26:50,032 OOD, engage shafts port and starboard. 425 00:26:50,640 --> 00:26:52,472 Engage shafts port and starboard. 426 00:26:53,000 --> 00:26:54,150 Engaging. 427 00:26:57,640 --> 00:26:59,996 We have turns of port shaft. We have turns of starboard shaft. 428 00:27:00,800 --> 00:27:02,678 Releasing the Nixie now. 429 00:27:08,000 --> 00:27:10,117 OOD, ahead two thirds at eight knots. 430 00:27:10,880 --> 00:27:14,351 We do not want to wake up those mines. We stay a Quiet One. 431 00:27:15,360 --> 00:27:17,352 CCS, CIC, maintain Quiet One. 432 00:27:17,560 --> 00:27:21,315 Helm, no less than 1,000 yards from that helo. 433 00:27:21,840 --> 00:27:23,991 - Give it room to work in front of us. - Aye, sir. 434 00:27:37,040 --> 00:27:38,872 Approaching the first set now, sir. 435 00:27:39,080 --> 00:27:40,196 Port side. 436 00:27:58,400 --> 00:28:00,232 Five degrees starboard! 437 00:28:01,040 --> 00:28:03,271 Come to 0212. 438 00:28:04,280 --> 00:28:06,556 The next group is right. 439 00:28:12,240 --> 00:28:13,230 There! 440 00:28:13,400 --> 00:28:15,471 That was close! Two more sets. 441 00:28:19,920 --> 00:28:21,320 Cruz and Wolf, you're up. 442 00:28:21,560 --> 00:28:22,630 Port side. 443 00:28:22,920 --> 00:28:23,990 Steady now. 444 00:28:27,320 --> 00:28:30,233 You got three of them coming right up, bearing 225. 445 00:28:37,800 --> 00:28:39,632 Nicely done, gentlemen. 446 00:28:43,640 --> 00:28:44,630 How many was that? 447 00:28:45,080 --> 00:28:46,434 I count 12! 448 00:29:22,960 --> 00:29:24,633 Sir, maintaining current speed, 449 00:29:24,840 --> 00:29:27,719 we'll reach the end of the minefield in less than four minutes. 450 00:29:28,200 --> 00:29:29,190 How we doing, Green? 451 00:29:31,800 --> 00:29:32,836 That's four! 452 00:29:33,680 --> 00:29:35,239 How many left along this line? 453 00:29:35,480 --> 00:29:37,039 I count three remaining. 454 00:29:40,920 --> 00:29:42,673 There, hold that. 455 00:29:43,000 --> 00:29:44,912 200 yards on this bearing. 456 00:29:45,160 --> 00:29:48,039 By our count, we've got three sets left, sir. 457 00:29:48,240 --> 00:29:49,230 Copy that. 458 00:29:49,400 --> 00:29:52,359 Alpha team, two more sets, 100 yards off our starboard bow. 459 00:29:52,600 --> 00:29:54,034 Bearing 165. 460 00:29:54,560 --> 00:29:55,596 Got it, sir. On it. 461 00:29:56,160 --> 00:29:57,310 Brace, Wolf. We're turning. 462 00:30:03,400 --> 00:30:06,040 Alpha team, we've got the same problem midships port side. 463 00:30:06,280 --> 00:30:07,509 Heading to your port side. 464 00:30:07,720 --> 00:30:09,552 Permission to increase speed, sir. 465 00:30:09,760 --> 00:30:11,399 No more than 15 knots. 466 00:30:11,600 --> 00:30:14,672 We don't want your engine noise to set off the whole damn minefield. 467 00:30:14,880 --> 00:30:16,280 Aye, aye, Captain. 468 00:30:20,280 --> 00:30:21,430 Hydrophone effects. 469 00:30:21,680 --> 00:30:23,114 I hear hydrophone effects, sir. 470 00:30:23,360 --> 00:30:24,396 Jesus. 471 00:30:29,200 --> 00:30:31,556 Captain, we've got hydrophone effects. Torpedo incoming. 472 00:30:31,800 --> 00:30:33,234 Where? 473 00:30:33,440 --> 00:30:35,591 Son of a bitch. Where the hell did that come from? 474 00:30:35,800 --> 00:30:36,916 Calculating vector, sir. 475 00:30:37,120 --> 00:30:38,190 All engines, ahead, flank! 476 00:30:38,400 --> 00:30:42,474 Sonar, radar, find me a contact. There's a ship out there somewhere. 477 00:30:43,920 --> 00:30:46,754 Wolf, Cruz, be advised torpedo incoming. 478 00:30:48,280 --> 00:30:51,318 Inbound. 7 miles out, doing 60 knots. 479 00:30:58,240 --> 00:31:02,712 We have not swept all the mines, sir! You are not clear to overtake us! 480 00:31:04,120 --> 00:31:06,112 Sir, no room to evade port or starboard. 481 00:31:06,320 --> 00:31:08,551 Sir, torpedo appears to be a VA-111, 482 00:31:08,800 --> 00:31:11,156 big enough to blow up the entire minefield around us. 483 00:31:11,400 --> 00:31:14,313 TAO, what's the bearing on that torpedo? 484 00:31:14,600 --> 00:31:17,832 Bearing 240 to the ship, 245 to you. 485 00:31:21,240 --> 00:31:23,835 - You got that? - I got it. 486 00:31:29,760 --> 00:31:30,910 What are they doing? 487 00:31:35,200 --> 00:31:36,759 They're going for the torpedo. 488 00:31:36,960 --> 00:31:39,111 Holy shit! They're trying to intercept it. 489 00:31:39,320 --> 00:31:40,515 Can that work? 490 00:31:43,360 --> 00:31:44,953 If they don't intercept far enough out, 491 00:31:45,160 --> 00:31:48,278 the shock waves will set all the mines off and kill everyone anyway. 492 00:31:48,480 --> 00:31:50,836 Wolf, let out as much line as you can. 493 00:31:52,680 --> 00:31:55,434 Captain, 15 knots will not allow us to intercept. 494 00:31:55,680 --> 00:31:58,673 Sir, the Nixie needs to hit that torpedo beyond the edge of the minefield. 495 00:31:58,880 --> 00:32:00,997 - Gun it, Cruz. - Copy that, sir. 496 00:32:17,160 --> 00:32:18,833 Disengage overpower governors. 497 00:32:20,840 --> 00:32:22,479 Jesse, you need to hustle. 498 00:32:22,680 --> 00:32:24,672 Those mines are gonna be exploding right under our bow 499 00:32:24,920 --> 00:32:25,990 if we get any closer to you. 500 00:32:26,160 --> 00:32:29,358 I go any faster, I'm gonna pull the Nixie out of the water. 501 00:32:36,360 --> 00:32:37,840 Cruz, 400 yards. 502 00:32:38,040 --> 00:32:39,713 Flare to starboard on my call. 503 00:32:39,920 --> 00:32:41,240 Hold on, Wolf! 504 00:32:42,840 --> 00:32:44,160 300 yards. 505 00:32:44,360 --> 00:32:46,431 Hold 245. 506 00:32:46,680 --> 00:32:48,000 Now 247. 507 00:32:48,200 --> 00:32:50,715 When this thing goes, you do your damndest to stay in that boat. 508 00:32:50,920 --> 00:32:52,036 Roger that! 509 00:32:56,040 --> 00:32:57,269 200 yards. 510 00:32:59,120 --> 00:33:01,032 100 yards. Brace! 511 00:33:02,520 --> 00:33:08,869 When it goes, dive down, lie flat, hold on. 512 00:33:09,680 --> 00:33:12,878 Fire in three, two, one. 513 00:33:13,080 --> 00:33:14,196 Now! 514 00:33:31,440 --> 00:33:32,476 Shockwave coming! 515 00:33:32,680 --> 00:33:34,114 Brace! Brace! Brace! 516 00:33:59,000 --> 00:34:00,116 TAO. 517 00:34:06,960 --> 00:34:08,792 We're clear, Captain. 518 00:34:12,800 --> 00:34:15,713 Wolf, Cruz, come in, over. 519 00:34:24,400 --> 00:34:26,039 Lookouts to the rail. 520 00:34:28,640 --> 00:34:30,871 Prepare to form a search party. 521 00:34:31,080 --> 00:34:34,312 Wolf, Cruz, come in, over. 522 00:34:57,600 --> 00:34:59,353 Anything? 523 00:34:59,520 --> 00:35:00,715 You got them? 524 00:35:11,720 --> 00:35:12,915 Burk? 525 00:35:13,120 --> 00:35:14,520 There's no sign of them, sir. 526 00:35:14,720 --> 00:35:17,030 Just some pieces of the RHIB. 527 00:35:22,280 --> 00:35:23,634 How you doing on fuel, Jesse? 528 00:35:25,200 --> 00:35:28,876 Plenty. Going in for another sweep now. 529 00:35:29,040 --> 00:35:33,080 North-northwest, heading 330 to 343. 530 00:35:46,560 --> 00:35:48,392 That torpedo came from somewhere. 531 00:35:48,560 --> 00:35:50,552 No contacts on radar or sonar, sir. 532 00:35:50,720 --> 00:35:53,474 These islands here, they could be taking cover anywhere. 533 00:36:58,480 --> 00:37:00,119 We're taking another pass, sir. 534 00:37:03,680 --> 00:37:05,114 Green? 535 00:37:05,320 --> 00:37:07,039 I got nothing, sir. 536 00:37:49,680 --> 00:37:51,194 There! There! 537 00:37:57,200 --> 00:37:58,270 God damn. 538 00:38:00,680 --> 00:38:02,512 Captain, you're never gonna believe this. 539 00:38:04,800 --> 00:38:06,234 We got them. 540 00:38:06,440 --> 00:38:07,715 We got them, sir. 541 00:38:11,720 --> 00:38:13,040 All right! 542 00:38:26,400 --> 00:38:28,039 Yes! 543 00:38:28,280 --> 00:38:30,033 Coming home to mother. 544 00:38:46,920 --> 00:38:48,912 - Watch yourself. - Got him. 545 00:39:01,760 --> 00:39:03,513 Sir, we have word from Nathan James. 546 00:39:03,720 --> 00:39:05,712 They made it out of the minefield. 547 00:39:06,960 --> 00:39:08,758 They think they're closing in on Takehaya. 548 00:39:08,960 --> 00:39:13,000 Well, we live to fight another day. 549 00:39:28,120 --> 00:39:29,759 Make yourself at home. 550 00:39:33,800 --> 00:39:35,837 You've got a soft spot for him. 551 00:39:39,520 --> 00:39:40,920 Green. 552 00:39:41,120 --> 00:39:43,157 He's my best operator. 553 00:39:45,800 --> 00:39:49,555 I wanted you protected if it went to hell. 554 00:39:51,800 --> 00:39:53,792 So you've got a soft spot for me? 555 00:39:54,000 --> 00:39:56,435 That's never been much of a secret. 556 00:40:03,040 --> 00:40:07,239 I've always run things as a solo operation. 557 00:40:10,040 --> 00:40:13,078 Must be such a burden, having to make all those decisions. 558 00:40:14,440 --> 00:40:16,716 Everyone's lives in your hands. 559 00:40:18,160 --> 00:40:19,355 It's the job. 560 00:40:23,160 --> 00:40:26,676 Well, you do it with grace. 561 00:40:49,880 --> 00:40:52,076 I really did not want to lose you today. 562 00:41:13,880 --> 00:41:15,519 I'm gonna get there, Mike. 563 00:41:51,760 --> 00:41:52,750 English - SDH 44053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.