Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:31,680 --> 00:00:33,280
Okay. You just need to wait
for it to be updated.
3
00:00:34,880 --> 00:00:36,040
Are you thirsty?
4
00:00:36,140 --> 00:00:37,460
I'll get you a drink.
5
00:00:37,540 --> 00:00:39,080
No worries. It'll be a quick one.
6
00:00:39,360 --> 00:00:41,000
We've been using their WiFi.
7
00:00:41,140 --> 00:00:42,920
We should get some drinks from them.
8
00:00:43,000 --> 00:00:45,160
I always buy coffee here
when I'm working overtime.
9
00:00:45,250 --> 00:00:47,360
I've spent a lot here.
10
00:00:47,810 --> 00:00:49,120
I come here for the WiFi sometimes.
11
00:00:49,220 --> 00:00:50,440
Take it as a benefit.
12
00:00:52,240 --> 00:00:54,040
Am I being too calculative?
13
00:00:54,280 --> 00:00:55,200
No.
14
00:00:55,610 --> 00:00:56,640
I think
15
00:00:56,860 --> 00:00:58,520
you plan your expenses carefully.
16
00:00:58,940 --> 00:00:59,840
That's good.
17
00:00:59,970 --> 00:01:02,680
Don't you girls like the tall,
handsome and rich boys?
18
00:01:02,810 --> 00:01:04,360
Just like those in the television drama.
19
00:01:04,760 --> 00:01:05,920
The male lead with a lot of money
20
00:01:06,000 --> 00:01:07,560
that can never finish spending them.
21
00:01:07,680 --> 00:01:09,200
No, I'm not.
22
00:01:09,600 --> 00:01:11,880
I think you know how to live a life.
23
00:01:12,140 --> 00:01:13,080
That's good.
24
00:01:15,650 --> 00:01:16,680
It's done.
25
00:01:18,140 --> 00:01:20,160
When the software needs to be updated,
26
00:01:20,240 --> 00:01:21,360
just don't avoid it.
27
00:01:22,300 --> 00:01:23,400
Update it on time
28
00:01:23,480 --> 00:01:24,720
and it should be fine.
29
00:01:33,759 --> 00:01:35,520
Let's get ready to leave.
30
00:01:37,890 --> 00:01:38,759
What's wrong?
31
00:01:39,450 --> 00:01:41,840
My stomach aches.
32
00:01:41,950 --> 00:01:44,360
I haven't eaten anything today.
33
00:01:44,950 --> 00:01:46,520
Why didn't you eat?
34
00:01:47,000 --> 00:01:48,509
I was working
35
00:01:48,570 --> 00:01:49,840
and the laptop was down.
36
00:01:50,180 --> 00:01:51,880
It's okay.
I'll eat something when I go back.
37
00:01:54,610 --> 00:01:56,600
Well, let me buy you a meal.
38
00:01:57,360 --> 00:01:58,240
Okay.
39
00:01:59,100 --> 00:02:02,540
[Sweet Teeth]
[Episode 8]
40
00:02:28,040 --> 00:02:28,840
-I'm sorry.
-I'm sorry.
41
00:02:30,760 --> 00:02:31,720
-No worries.
-No worries.
42
00:02:34,040 --> 00:02:35,000
I'm tired.
43
00:02:35,180 --> 00:02:36,640
-You should drive.
-Okay.
44
00:02:36,860 --> 00:02:39,240
Mr. Ai might not know
how to use the navigator.
45
00:02:39,329 --> 00:02:41,480
Why not I sit next to you and guide you?
46
00:02:42,010 --> 00:02:43,040
Okay.
47
00:02:43,790 --> 00:02:45,040
Fine.
48
00:02:45,780 --> 00:02:47,960
You can't even use a navigator.
I'll drive.
49
00:02:53,370 --> 00:02:54,360
Look.
50
00:02:54,800 --> 00:02:57,000
Make the skin tone fairer.
51
00:02:57,079 --> 00:02:59,600
Make the hair thicker.
52
00:02:58,940 --> 00:03:00,820
[body shaping, face slimming]
53
00:02:59,690 --> 00:03:01,120
Add a filter.
54
00:03:02,360 --> 00:03:03,360
Perfect.
55
00:03:03,450 --> 00:03:04,400
How's it?
56
00:03:04,890 --> 00:03:07,400
So, girls edit their pictures like this?
57
00:03:08,090 --> 00:03:08,960
Is it nice?
58
00:03:11,130 --> 00:03:12,160
I dare not judge.
59
00:03:13,260 --> 00:03:14,360
Is it not nice?
60
00:03:15,250 --> 00:03:17,440
Beauty is built based on the natural.
61
00:03:17,640 --> 00:03:18,640
Look at this.
62
00:03:18,770 --> 00:03:19,920
It's not natural.
63
00:03:20,160 --> 00:03:21,400
I can tell it's edited.
64
00:03:21,540 --> 00:03:23,920
You're a straight man. Are you
teaching me how to edit a picture?
65
00:03:24,560 --> 00:03:26,720
Why not I show you my editing skill?
66
00:03:47,720 --> 00:03:50,000
I really can't tell what you've edited,
67
00:03:50,160 --> 00:03:52,120
but it has really become nicer.
68
00:03:52,240 --> 00:03:53,400
Does this look better than me?
69
00:03:53,690 --> 00:03:55,160
Am I not bad in editing?
70
00:03:56,180 --> 00:03:58,760
So, were you teasing me every time
71
00:03:58,960 --> 00:04:01,920
when I posted on the Moment?
72
00:04:02,480 --> 00:04:03,480
Not really.
73
00:04:03,760 --> 00:04:04,710
I just think that
74
00:04:04,890 --> 00:04:06,200
it's not as nice as you in person.
75
00:04:06,400 --> 00:04:09,400
Your working pictures are good.
76
00:04:09,720 --> 00:04:12,020
All your selfies were taken
with one facial expression
77
00:04:12,100 --> 00:04:13,080
and one angle.
78
00:04:13,340 --> 00:04:15,540
It feels like the background
has been changing.
79
00:04:15,620 --> 00:04:16,760
It's interesting.
80
00:04:20,350 --> 00:04:21,399
Is it like this?
81
00:04:27,760 --> 00:04:28,720
You
82
00:04:29,240 --> 00:04:30,200
are blushing.
83
00:04:32,840 --> 00:04:34,040
It's a bit warm.
84
00:04:34,250 --> 00:04:36,600
I'll go to the toilet.
85
00:04:46,510 --> 00:04:49,680
He's cute.
86
00:04:50,620 --> 00:05:11,340
[We share happiness and
leave the group when we're in trouble]
87
00:04:53,610 --> 00:04:54,600
[Sheng Ming?]
88
00:04:55,310 --> 00:04:57,320
[-Yes.]
[-The progress is fast.]
89
00:04:57,640 --> 00:04:59,000
[Finally, he's having a meal with you.
90
00:04:59,120 --> 00:05:00,560
[You won't trouble us anymore.]
91
00:05:01,570 --> 00:05:02,530
[You know what?]
92
00:05:02,620 --> 00:05:04,440
[He was blushing after looking at me.]
93
00:05:04,550 --> 00:05:07,560
[Programmers are the most adorable
species in the world.]
94
00:05:07,640 --> 00:05:09,000
[Maybe he's just feeling warm.]
95
00:05:09,270 --> 00:05:11,200
[Deng Hao Ran, you're talkative.]
96
00:05:21,180 --> 00:05:27,140
[Seven message notifications]
97
00:05:27,530 --> 00:05:28,800
Hello, here's your pizza.
98
00:05:29,000 --> 00:05:29,920
Thank you.
99
00:05:33,880 --> 00:05:34,800
You're back.
100
00:05:34,880 --> 00:05:36,920
This is their new signature pizza.
It's tasty.
101
00:05:37,000 --> 00:05:37,960
Come and try it.
102
00:05:38,390 --> 00:05:40,480
I have something on. I need to go now.
103
00:05:41,860 --> 00:05:44,159
But you haven't tried it.
104
00:05:44,510 --> 00:05:47,159
I'm sorry. Enjoy yourself.
I've paid for it.
105
00:06:01,900 --> 00:06:04,500
[Wu Ying]
106
00:06:02,450 --> 00:06:04,360
Ma Yi Yi, you're dating.
107
00:06:04,440 --> 00:06:06,080
I just checked my phone.
108
00:06:06,160 --> 00:06:09,280
The plot is really twisted.
109
00:06:09,820 --> 00:06:11,640
The plot is really twisted.
110
00:06:11,740 --> 00:06:14,320
Your first date is happening in my place.
111
00:06:14,520 --> 00:06:15,920
The programmer is not easy to deal with.
112
00:06:15,990 --> 00:06:17,720
It was tough to ask him out.
113
00:06:17,820 --> 00:06:19,790
And it was not easy to get him
to have a meal with me.
114
00:06:19,870 --> 00:06:21,400
The atmosphere was great.
115
00:06:21,480 --> 00:06:22,880
But then he picked up a call.
116
00:06:22,960 --> 00:06:23,960
He just had to leave
117
00:06:24,040 --> 00:06:25,400
without telling me the reason.
118
00:06:25,960 --> 00:06:30,360
Help me to anaylse the situation.
119
00:06:32,250 --> 00:06:33,720
How would I know?
120
00:06:34,909 --> 00:06:35,920
After all,
121
00:06:36,000 --> 00:06:37,920
he's the most adorable
122
00:06:38,100 --> 00:06:39,200
species in the world.
123
00:06:39,350 --> 00:06:41,530
And I'm just a playboy
124
00:06:46,710 --> 00:06:47,560
You haven't had this drink, right?
125
00:06:52,550 --> 00:06:54,920
Tell me. What should I do?
126
00:06:56,090 --> 00:06:57,159
What can you do?
127
00:06:57,680 --> 00:06:58,800
Stop taking initiative.
128
00:06:58,970 --> 00:07:01,120
Then there'll be no more stories
between us.
129
00:07:03,740 --> 00:07:04,800
Didn't I tell you?
130
00:07:05,430 --> 00:07:06,520
There are two situations.
131
00:07:06,600 --> 00:07:07,570
The first one,
132
00:07:07,840 --> 00:07:10,120
he's trying to manipulate you
and wait for you make a move.
133
00:07:10,200 --> 00:07:12,150
You're falling into his tricks.
134
00:07:12,300 --> 00:07:13,280
The second one,
135
00:07:13,830 --> 00:07:16,320
if he's not interested in you,
136
00:07:16,420 --> 00:07:18,480
even if you keep taking initiative,
137
00:07:20,560 --> 00:07:22,240
there'll not be any stories after this.
138
00:07:23,760 --> 00:07:25,560
You're right.
139
00:07:25,760 --> 00:07:27,280
Speaking of which,
140
00:07:28,130 --> 00:07:29,720
you asked for my advice,
141
00:07:29,810 --> 00:07:31,160
and tricked me to buy you a meal.
142
00:07:31,630 --> 00:07:33,640
What's wrong today?
You suddenly have a conscience?
143
00:07:33,720 --> 00:07:34,880
You brought all the food here.
144
00:07:39,280 --> 00:07:40,480
I bought it for Sheng Ming.
145
00:07:40,530 --> 00:07:41,560
He didn't eat it.
146
00:07:43,000 --> 00:07:45,080
Ma Yi Yi, don't disgust me.
147
00:07:46,420 --> 00:07:47,360
Listen.
148
00:07:47,470 --> 00:07:49,320
People will change.
149
00:07:50,150 --> 00:07:51,280
Just like you.
150
00:07:51,740 --> 00:07:53,360
You didn't like sour drinks.
151
00:07:53,500 --> 00:07:56,080
Now, you're drinking orange juice.
152
00:07:56,820 --> 00:07:58,040
I got that for Li Li.
153
00:07:58,159 --> 00:07:59,000
She just left.
154
00:08:03,100 --> 00:08:05,420
[Outpatient]
155
00:08:07,790 --> 00:08:09,610
There's no more number at this hour?
156
00:08:09,700 --> 00:08:10,960
People queued up for Dr. Ai Jing Chu
157
00:08:11,010 --> 00:08:13,200
as early as 7 a.m.
158
00:08:13,260 --> 00:08:14,880
or booked it online beforehand.
159
00:08:14,960 --> 00:08:16,280
We came here all the way from afar.
160
00:08:16,340 --> 00:08:17,970
Please add another number.
161
00:08:18,050 --> 00:08:19,640
I can't decide on that.
162
00:08:19,740 --> 00:08:20,900
Moreover, look at the time now.
163
00:08:20,980 --> 00:08:22,040
I can't add any number now.
164
00:08:22,200 --> 00:08:23,200
Next.
165
00:08:24,030 --> 00:08:26,160
Hi, I'm here for a further consultation
with Dr. Ai Jing Chu.
166
00:08:27,180 --> 00:08:28,010
A further consultation.
167
00:08:28,620 --> 00:08:29,960
What's going on?
168
00:08:30,030 --> 00:08:32,780
I was asking for
Dr. Ai Jing Chu's number,
169
00:08:32,860 --> 00:08:33,740
but there's none.
170
00:08:34,030 --> 00:08:35,600
She got it even when
she was queueing behind me.
171
00:08:35,679 --> 00:08:37,159
She came back for a further consultation.
172
00:08:37,240 --> 00:08:38,760
She booked it a month ago.
173
00:08:39,080 --> 00:08:40,039
Young lady.
174
00:08:40,320 --> 00:08:42,200
Young lady, please give me the number.
175
00:08:43,659 --> 00:08:45,080
Let's talk over there.
176
00:08:45,160 --> 00:08:47,360
-Next.
-People are queueing up.
177
00:08:47,940 --> 00:08:49,460
Go ahead. What's wrong with the child?
178
00:08:49,540 --> 00:08:51,580
She can't talk properly.
179
00:08:51,680 --> 00:08:53,080
A villager recommended us
to look for Dr. Ai here.
180
00:08:53,160 --> 00:08:55,000
We came here overnight by bus.
181
00:08:55,170 --> 00:08:56,240
Tomorrow is weekend.
182
00:08:56,320 --> 00:08:57,840
The doctors don't work.
183
00:08:58,430 --> 00:08:59,280
We...
184
00:08:59,440 --> 00:09:02,120
We don't have money to stay
in the hotel anymore.
185
00:09:03,470 --> 00:09:04,810
Let me think of an idea for you
186
00:09:04,880 --> 00:09:06,240
because it's not that I don't want
to give you the number,
187
00:09:06,320 --> 00:09:07,780
it's because my name is on the number
188
00:09:07,860 --> 00:09:08,780
and my ID...
189
00:09:08,840 --> 00:09:10,240
You can come with us to meet Dr. Ai.
190
00:09:10,320 --> 00:09:11,180
By then,
191
00:09:11,260 --> 00:09:13,720
you can just give me the number
in front of him, right?
192
00:09:14,130 --> 00:09:15,290
Why are you shouting?
193
00:09:15,370 --> 00:09:16,960
How can you be so rough
when you're asking for her help?
194
00:09:17,040 --> 00:09:18,040
Why must she give you the number?
195
00:09:18,120 --> 00:09:19,640
Why are you here?
196
00:09:20,410 --> 00:09:21,360
I...
197
00:09:21,640 --> 00:09:22,600
I...
198
00:09:23,120 --> 00:09:25,200
I heard from your mother that
you'll be checking your teeth today.
199
00:09:25,490 --> 00:09:27,120
I happened to be free,
200
00:09:27,280 --> 00:09:28,600
so I came to keep you accompany.
201
00:09:31,000 --> 00:09:32,220
Why not we go in together?
202
00:09:32,300 --> 00:09:33,280
Dr. Ai is kind.
203
00:09:33,400 --> 00:09:35,280
Maybe he's free to check on
another patient.
204
00:09:35,380 --> 00:09:36,940
-That'd be great.
-Come on.
205
00:09:46,550 --> 00:09:48,360
Dr. Ai treats you really well.
206
00:09:48,680 --> 00:09:50,480
You asked him to add another number
and he just did.
207
00:09:52,240 --> 00:09:53,920
He's doing it for the child's sake.
208
00:09:54,070 --> 00:09:55,120
It has nothing to do with me.
209
00:09:56,140 --> 00:09:57,800
We watched a movie together.
210
00:09:57,880 --> 00:10:00,320
I can tell that he's into you.
211
00:10:01,370 --> 00:10:02,920
Women understand women well.
212
00:10:03,720 --> 00:10:04,890
But, it works for the same.
213
00:10:04,970 --> 00:10:06,840
Men understand men well.
214
00:10:07,120 --> 00:10:08,160
I'm always right.
215
00:10:09,240 --> 00:10:10,480
You think too much.
216
00:10:11,160 --> 00:10:12,360
You have to believe me.
217
00:10:12,800 --> 00:10:14,840
You thought he looks decent
and he's honest.
218
00:10:15,070 --> 00:10:16,280
I have a few friends like him.
219
00:10:16,380 --> 00:10:17,720
All of them are terrible.
220
00:10:17,820 --> 00:10:19,160
They're all womanisers.
221
00:10:19,360 --> 00:10:20,840
You don't know Mr. Ai.
222
00:10:20,970 --> 00:10:22,840
Why are you accusing him?
223
00:10:23,580 --> 00:10:25,600
I don't want you to be cheated.
224
00:10:26,740 --> 00:10:28,360
We're just acquaintances.
225
00:10:28,440 --> 00:10:29,640
You don't have to worry.
226
00:10:30,280 --> 00:10:31,600
Aren't we friends
227
00:10:31,680 --> 00:10:33,800
for the sake of going out?
228
00:10:38,170 --> 00:10:39,520
Dr. Ai, thank you so much.
229
00:10:39,620 --> 00:10:40,800
You're so kind.
230
00:10:40,890 --> 00:10:41,900
How's she?
231
00:10:42,440 --> 00:10:45,120
Dr. Ai asked me to look for Dr. Tang
in the Otorhinolaryngology Department.
232
00:10:45,300 --> 00:10:46,360
Can you find him?
233
00:10:46,440 --> 00:10:48,320
Yes, he has contacted them for me.
234
00:10:48,650 --> 00:10:50,560
-That'd be great.
-You and Dr. Ai are kind.
235
00:10:57,800 --> 00:10:58,880
-Yes.
-We're leaving now.
236
00:10:58,960 --> 00:11:00,960
-See you. Take care.
-Thank you.
237
00:11:07,240 --> 00:11:08,600
There are four to five patients
before you.
238
00:11:08,700 --> 00:11:09,920
You might need to wait until afternoon.
239
00:11:10,040 --> 00:11:11,080
Why not
240
00:11:11,300 --> 00:11:12,880
you take a rest in my office?
241
00:11:12,960 --> 00:11:13,840
Okay.
242
00:11:14,060 --> 00:11:14,920
Here are the keys.
243
00:11:32,100 --> 00:11:33,680
Why not you go back first?
244
00:11:33,760 --> 00:11:34,920
It's your rest day.
245
00:11:35,000 --> 00:11:37,160
Don't waste your time here.
246
00:11:37,400 --> 00:11:38,830
-See you.
-You...
247
00:11:44,320 --> 00:11:45,200
Toothache.
248
00:12:08,500 --> 00:12:12,300
[Ai Jing Chu]
249
00:12:20,740 --> 00:12:25,140
[Ai Jing Chu, Awards]
250
00:12:37,230 --> 00:12:39,280
Mr. Ai must be preserved.
251
00:12:46,600 --> 00:12:47,880
Where are his parents?
252
00:12:59,780 --> 00:13:01,160
The children from the orphanage
will be here next Monday.
253
00:13:01,240 --> 00:13:02,280
Get things arranged.
254
00:13:02,520 --> 00:13:03,440
Okay.
255
00:13:03,640 --> 00:13:04,720
Can I ask you a question?
256
00:13:04,850 --> 00:13:07,440
What's the relationship
between Dr. Ai and Zeng Li?
257
00:13:08,080 --> 00:13:10,160
It's obvious. Can't you tell?
258
00:13:11,280 --> 00:13:13,080
-Is it obvious?
-It's obvious.
259
00:13:13,480 --> 00:13:15,320
Zeng Li's his girlfriend.
260
00:13:15,890 --> 00:13:16,770
What?
261
00:13:16,850 --> 00:13:18,160
His girlfriend.
262
00:13:18,400 --> 00:13:19,880
Dr. Ai is our doctor
263
00:13:19,960 --> 00:13:22,010
and he's going out with Zeng Li.
264
00:13:33,590 --> 00:13:34,640
Mother,
265
00:13:35,550 --> 00:13:37,800
why did you and father
introduce her to me?
266
00:13:37,890 --> 00:13:38,960
She has a boyfriend.
267
00:13:39,040 --> 00:13:40,400
Why are we on a blind date?
268
00:13:41,070 --> 00:13:42,760
Am I not being fooled around?
269
00:13:47,430 --> 00:13:49,200
Mr. Ai has a girlfriend?
270
00:13:49,400 --> 00:13:51,080
I heard it.
271
00:13:51,210 --> 00:13:52,600
Don't you know?
272
00:13:52,960 --> 00:13:55,440
She's Mr. Ai's patient.
273
00:13:55,630 --> 00:13:57,960
Her name is Zeng Li.
274
00:13:58,620 --> 00:14:00,240
Yes, that's the name,
275
00:14:00,330 --> 00:14:01,200
Zeng Li.
276
00:14:05,000 --> 00:14:07,080
Zeng Li, you're here.
277
00:14:08,460 --> 00:14:10,380
[Pantry]
278
00:14:13,070 --> 00:14:13,960
Zeng Li,
279
00:14:14,860 --> 00:14:16,960
what would you like for lunch?
280
00:14:18,650 --> 00:14:20,920
Do we eat out or order delivery?
281
00:14:26,080 --> 00:14:27,240
We'll order delivery then.
282
00:14:27,500 --> 00:14:29,680
Oh, you might need to wait for a while
283
00:14:29,820 --> 00:14:31,600
because I have two more patients.
284
00:14:32,480 --> 00:14:34,560
I need to work in the afternoon.
285
00:14:34,680 --> 00:14:35,640
No worries.
286
00:14:35,920 --> 00:14:37,560
Zhou Wen's preparing the materials.
287
00:14:37,690 --> 00:14:39,840
I can put on the adhesive for you
once we're done with the meal.
288
00:14:40,130 --> 00:14:41,160
You can go to work after that.
289
00:14:42,020 --> 00:14:43,080
Okay then.
290
00:14:56,160 --> 00:14:57,280
Just wait for a while.
291
00:15:11,760 --> 00:15:13,930
You want to buy Mr. Ai a meal tonight?
292
00:15:14,000 --> 00:15:16,500
Sister Chen, you're asking
Mr. Ai out spontaneously.
293
00:15:16,600 --> 00:15:17,640
He might not be free.
294
00:15:18,060 --> 00:15:20,240
[If you're asking Dr. Ai,
he'll be free.]
295
00:15:20,330 --> 00:15:21,640
[Trust my instinct.]
296
00:15:21,720 --> 00:15:23,600
[Just ask him out.
I'll wait for your good news.]
297
00:15:24,890 --> 00:15:25,840
The food delivery is here.
298
00:15:29,240 --> 00:15:31,920
To be honest,
I felt sorry for Gu Dong Hai.
299
00:15:32,060 --> 00:15:33,640
Looking at my previous temper,
300
00:15:33,700 --> 00:15:35,360
I might've rejected him
on the first day.
301
00:15:35,960 --> 00:15:37,280
What about this time?
302
00:15:37,720 --> 00:15:39,320
It's a little different this time.
303
00:15:39,440 --> 00:15:41,720
He's my stepfather's superior's son.
304
00:15:41,930 --> 00:15:45,200
My stepfather wishes to become
the commissioner before he retires,
305
00:15:45,300 --> 00:15:47,360
so my mother asked me
306
00:15:47,440 --> 00:15:48,520
to go out with him for some time.
307
00:15:48,610 --> 00:15:50,400
That's why I didn't really reject him.
308
00:15:50,590 --> 00:15:53,600
Did I put you in a difficult situation?
309
00:15:54,280 --> 00:15:55,240
No.
310
00:15:55,420 --> 00:15:58,560
I think it's much easier for me now.
311
00:16:00,860 --> 00:16:01,680
Mr. Ai,
312
00:16:01,780 --> 00:16:03,520
do you remember Mr. Li and Sister Chen?
313
00:16:04,400 --> 00:16:05,480
Chen Chen's parents?
314
00:16:05,920 --> 00:16:08,200
They want to buy you a meal
to show their appreciation.
315
00:16:08,280 --> 00:16:09,720
Do you have time?
316
00:16:11,740 --> 00:16:13,760
Will you come along?
317
00:16:14,320 --> 00:16:16,680
I will. Otherwise, it'd be awkward
for the three of you.
318
00:16:16,760 --> 00:16:18,280
But, they're asking you out tonight.
319
00:16:18,420 --> 00:16:20,720
I'll turn them down if you're busy.
320
00:16:20,850 --> 00:16:21,720
I'm free.
321
00:16:22,190 --> 00:16:23,320
[He agreed?]
322
00:16:23,640 --> 00:16:24,960
[I'm free as long as you're asking me]
323
00:16:27,760 --> 00:16:29,880
[If you're asking Dr. Ai,
he'll be free.]
324
00:16:31,200 --> 00:16:32,120
I'm free.
325
00:16:38,840 --> 00:16:40,280
Are you feeling warm?
326
00:16:40,960 --> 00:16:43,280
Should I decrease the temperature?
327
00:16:44,290 --> 00:16:45,360
No.
328
00:16:45,530 --> 00:16:46,600
Mr. Ai, I'm done.
329
00:16:46,680 --> 00:16:49,520
Can I use your sink to gargle?
330
00:16:49,740 --> 00:16:50,640
Sure.
331
00:16:52,700 --> 00:16:53,920
-Here.
-Thank you.
332
00:17:07,119 --> 00:17:09,400
Do you brush your teeth like this?
333
00:17:09,980 --> 00:17:11,319
Yes. What's wrong?
334
00:17:13,700 --> 00:17:14,800
Don't use cold water.
335
00:17:15,359 --> 00:17:16,839
Use warm water to brush your teeth.
336
00:17:17,089 --> 00:17:18,680
It can help reduce
337
00:17:18,800 --> 00:17:20,240
the harm on your teeth and gum.
338
00:17:26,000 --> 00:17:28,079
You don't need so much toothpaste.
Just the size of a pea.
339
00:17:28,170 --> 00:17:29,400
The most important thing is,
340
00:17:29,480 --> 00:17:31,280
your toothbrush has to be dry
before brushing your teeth.
341
00:17:31,400 --> 00:17:33,000
The effect will reduce once it's wet.
342
00:17:33,300 --> 00:17:35,240
Brushing teeth is to clean the teeth
using friction after all.
343
00:17:35,440 --> 00:17:36,360
Try it.
344
00:17:37,140 --> 00:17:39,180
It's dry and hard.
How do I brush my teeth like this?
345
00:17:39,320 --> 00:17:41,240
You're aligning your teeth.
346
00:17:41,310 --> 00:17:43,280
You must choose the toothbrush
with fine bristles.
347
00:17:48,760 --> 00:17:49,680
Like this.
348
00:17:51,730 --> 00:17:53,040
The bristles on the toothbrush
349
00:17:53,570 --> 00:17:55,640
should be 45 degree corresponding
to your teeth.
350
00:17:56,280 --> 00:17:58,280
Brush two to three teeth at one go.
351
00:17:58,460 --> 00:18:00,240
Brush softly up and down.
352
00:18:00,400 --> 00:18:01,440
Don't brush horizontally.
353
00:18:01,700 --> 00:18:04,120
Otherwise, you'll have
wedge-shaped defect.
354
00:18:04,600 --> 00:18:05,480
Try now.
355
00:18:09,890 --> 00:18:10,880
Like this?
356
00:18:18,370 --> 00:18:20,640
We don't normally brush teeth
357
00:18:21,400 --> 00:18:22,480
with so much effort.
358
00:18:28,500 --> 00:18:31,580
[Outpatient Department]
359
00:18:37,260 --> 00:18:38,940
Doctor, I'll make my payment.
360
00:18:39,020 --> 00:18:39,920
Okay.
361
00:18:40,460 --> 00:18:43,540
[Treatment Room 7]
362
00:18:44,760 --> 00:18:46,560
Wait for me. I have one last patient.
363
00:18:46,970 --> 00:18:48,720
It's okay. I'll be reading.
364
00:18:50,300 --> 00:18:51,400
You have nothing else on
365
00:18:51,510 --> 00:18:53,200
tonight, right?
366
00:18:53,470 --> 00:18:54,520
No, nothing on.
367
00:18:54,840 --> 00:18:56,080
I know it's going to be a long night,
368
00:18:56,160 --> 00:18:57,920
so I've arranged for everything.
369
00:18:59,700 --> 00:19:00,680
I even took a shower.
370
00:19:07,050 --> 00:19:07,960
Listen.
371
00:19:08,400 --> 00:19:09,320
I'm really great.
372
00:19:09,530 --> 00:19:10,800
-You don't have to do anything.
-Great.
373
00:19:10,850 --> 00:19:11,870
-Just be happy.
-Okay.
374
00:19:11,950 --> 00:19:13,720
-Leave everything to me.
-Okay.
375
00:19:14,000 --> 00:19:15,480
Leave with me once I get off work.
376
00:19:17,570 --> 00:19:18,400
Okay.
377
00:19:19,910 --> 00:19:20,880
What are you looking at?
378
00:19:24,960 --> 00:19:26,400
Watch out for the staircase.
379
00:19:26,570 --> 00:19:28,610
-The staircase.
-Just thinking of how Dr. Ai
380
00:19:28,680 --> 00:19:30,200
-has saved Chen Chen,
-Watch out for the staircase.
381
00:19:30,280 --> 00:19:31,840
-I keep thinking of
-Watch out.
382
00:19:31,920 --> 00:19:34,840
thanking him by drinking more with him.
383
00:19:34,890 --> 00:19:36,320
-Okay. Be careful.
-Watch where you're going.
384
00:19:36,420 --> 00:19:37,480
I didn't get to control myself
385
00:19:37,640 --> 00:19:40,240
and got Dr. Ai drunk.
386
00:19:40,340 --> 00:19:41,360
I'm not drunk.
387
00:19:41,680 --> 00:19:42,840
I'm not drunk.
388
00:19:45,520 --> 00:19:47,640
It's okay to get drunk once in a while.
389
00:19:48,430 --> 00:19:50,360
Dr. Ai will be taken care by Xiao Zeng.
390
00:19:50,460 --> 00:19:51,840
I'm not worried.
391
00:19:52,560 --> 00:19:54,800
Sister Chen, stop teasing me.
392
00:19:55,250 --> 00:19:58,170
Xiao Zeng, my niece
wants to get her braces.
393
00:19:58,250 --> 00:20:00,800
Why not I introduce her to Dr. Ai?
394
00:20:01,360 --> 00:20:02,360
That'd be great.
395
00:20:02,470 --> 00:20:05,280
After all,
Mr. Ai's aligning skill is great.
396
00:20:07,460 --> 00:20:10,040
Dr. Ai, I'll send
my niece's WeChat to you.
397
00:20:10,120 --> 00:20:11,040
Add her as your friend.
398
00:20:13,310 --> 00:20:14,200
Dear,
399
00:20:14,570 --> 00:20:15,950
look at how my niece
400
00:20:16,030 --> 00:20:17,280
is getting prettier.
401
00:20:17,400 --> 00:20:18,880
She's really beautiful.
402
00:20:19,440 --> 00:20:21,320
She's really beautiful. I'm telling you.
403
00:20:19,940 --> 00:20:22,500
[WeChat name card]
404
00:20:23,720 --> 00:20:25,080
-She's beautiful.
-Let me help you.
405
00:20:27,620 --> 00:20:28,100
[Friend request]
406
00:20:33,140 --> 00:20:36,400
Xiao Zeng, drive Dr. Ai's car back.
407
00:20:36,460 --> 00:20:37,760
-Send him home first.
-Yes.
408
00:20:37,840 --> 00:20:39,360
-Be careful.
-Okay.
409
00:20:39,440 --> 00:20:40,320
We're leaving.
410
00:20:40,440 --> 00:20:41,480
-See you.
-Goodbye.
411
00:20:41,560 --> 00:20:42,520
Be careful.
412
00:20:46,670 --> 00:20:47,600
Let's go.
413
00:20:47,710 --> 00:20:48,680
Let's go.
414
00:20:49,030 --> 00:20:49,920
Be careful.
415
00:20:50,210 --> 00:20:51,840
Be careful. Stand straight.
416
00:20:50,460 --> 00:20:53,740
[Dongyuan Kitchen]
417
00:20:52,820 --> 00:20:53,720
Walk straight.
418
00:20:53,820 --> 00:20:55,360
I... Look.
419
00:20:55,540 --> 00:20:57,040
I'm walking straight, right?
420
00:20:57,130 --> 00:20:58,510
Okay.
421
00:20:58,600 --> 00:20:59,800
Just move forward.
422
00:21:02,300 --> 00:21:03,240
Hold on.
423
00:21:05,400 --> 00:21:06,600
Don't move.
424
00:21:06,380 --> 00:21:07,620
[CAROL'S coffee]
425
00:21:06,910 --> 00:21:08,160
One more game.
426
00:21:09,310 --> 00:21:10,880
I can't play on anymore.
427
00:21:12,720 --> 00:21:13,660
I won!
428
00:21:13,760 --> 00:21:15,200
I can't believe this day has come.
429
00:21:15,280 --> 00:21:17,120
Little brother, one more game.
430
00:21:17,330 --> 00:21:18,600
Choose the hero. Come on.
431
00:21:18,680 --> 00:21:20,720
Choose Li Bai. No, Yun Zhong Jun.
432
00:21:20,800 --> 00:21:21,960
I want to be your sidekick.
433
00:21:22,680 --> 00:21:23,840
Hurry.
434
00:21:24,470 --> 00:21:25,880
-Okay.
-Let's go.
435
00:21:25,960 --> 00:21:27,040
Okay, I'll listen to you.
436
00:21:31,260 --> 00:21:32,320
I won again!
437
00:21:33,610 --> 00:21:35,200
Little brother, you're great!
438
00:21:35,280 --> 00:21:36,280
Let's do it again.
439
00:21:36,400 --> 00:21:38,720
Let's do it again. Hurry.
440
00:21:41,090 --> 00:21:42,150
I'm sleepy.
441
00:21:42,240 --> 00:21:43,480
Why not we call it a day?
442
00:21:44,640 --> 00:21:45,720
Little brother, you can do it.
443
00:21:46,080 --> 00:21:47,800
Be good. It's getting late now.
444
00:21:48,210 --> 00:21:50,800
You promised to sleep early
if we win the game.
445
00:21:50,900 --> 00:21:52,200
We won eight straight games today.
446
00:21:52,820 --> 00:21:54,320
Help me get another two stars.
447
00:21:54,410 --> 00:21:56,250
Make it ten, okay?
448
00:22:01,040 --> 00:22:02,120
Promise me something then.
449
00:22:03,320 --> 00:22:05,880
Okay. Let's play the game first. Hurry.
450
00:22:06,440 --> 00:22:07,440
Let's go.
451
00:22:09,780 --> 00:22:10,680
Be careful.
452
00:22:10,850 --> 00:22:11,720
Here.
453
00:22:12,280 --> 00:22:13,160
Don't hit your head.
454
00:22:31,580 --> 00:22:32,560
Okay.
455
00:22:38,470 --> 00:22:39,680
Do you
456
00:22:39,800 --> 00:22:40,920
know how to drive?
457
00:22:41,060 --> 00:22:41,880
Yes.
458
00:22:42,380 --> 00:22:43,240
First time.
459
00:22:45,600 --> 00:22:47,520
I'm joking. I went for
the driving test for six times.
460
00:22:47,600 --> 00:22:49,560
I can surely drive forward.
461
00:22:50,640 --> 00:22:53,200
I hope I can reach home safe.
462
00:23:06,080 --> 00:23:07,160
Let me do it.
463
00:23:20,240 --> 00:23:22,840
[Zeng Li, what's wrong?
Why are you nervous?]
464
00:23:23,280 --> 00:23:25,520
[You're faced with this situation
from the idol drama]
465
00:23:25,600 --> 00:23:26,800
[Aren't you lame?]
466
00:23:31,930 --> 00:23:32,880
Thank you.
467
00:23:34,960 --> 00:23:35,800
You're welcome.
468
00:23:50,230 --> 00:23:51,320
I'm dead.
469
00:23:52,010 --> 00:23:53,160
I'm a rookie. I don't deserve this.
470
00:23:53,460 --> 00:23:54,560
No problem. Follow me.
471
00:23:54,700 --> 00:23:55,600
I'll avenge you.
472
00:23:57,990 --> 00:23:58,880
Kill him!
473
00:24:13,150 --> 00:24:14,160
Come on.
474
00:24:27,500 --> 00:24:28,500
[Hello, Mr. Ai. I'm Jia Jia.]
475
00:24:28,140 --> 00:24:30,040
[Hello, Mr. Ai. I'm Jia Jia.]
476
00:24:33,820 --> 00:24:35,920
Who is Jia Jia?
477
00:24:37,440 --> 00:24:40,760
Didn't you just approve her?
478
00:24:41,010 --> 00:24:43,480
She's pretty and
she's only 20 years old.
479
00:24:46,480 --> 00:24:47,560
Now I remember.
480
00:24:47,790 --> 00:24:50,440
She's Sister Chen's niece.
481
00:24:51,340 --> 00:24:53,600
Why not you reply her?
482
00:24:54,360 --> 00:24:55,360
No.
483
00:24:55,800 --> 00:24:56,760
It's late.
484
00:25:01,120 --> 00:25:03,740
[Dr. Ai, I'm Sister Chen's niece.]
485
00:25:03,880 --> 00:25:05,320
[Did aunt tell you about me?]
486
00:25:05,520 --> 00:25:06,880
[I want to get my braces from you.]
487
00:25:07,200 --> 00:25:08,880
Her voice is sweet.
488
00:25:11,720 --> 00:25:12,920
Why won't you reply her?
489
00:25:14,450 --> 00:25:15,400
Zeng Li,
490
00:25:18,270 --> 00:25:19,480
you missed the turn.
491
00:25:21,650 --> 00:25:24,040
I was talking to you so I didn't see.
492
00:25:24,120 --> 00:25:26,000
No worries. Keep driving.
493
00:25:26,250 --> 00:25:28,040
There's a small road
in the next entrance.
494
00:25:28,320 --> 00:25:29,400
We can take a turn.
495
00:25:38,830 --> 00:25:40,520
Why not you turn on the headlights?
496
00:25:50,100 --> 00:25:51,120
Over there.
497
00:26:02,150 --> 00:26:03,280
Can we pass through?
498
00:26:03,630 --> 00:26:04,720
Let me try.
499
00:26:07,560 --> 00:26:09,040
No, it's too narrow.
500
00:26:13,610 --> 00:26:15,080
It's hard to reverse.
501
00:26:15,530 --> 00:26:16,540
Mr. Ai,
502
00:26:17,130 --> 00:26:19,680
is there someone in the car?
503
00:26:23,350 --> 00:26:24,800
Zeng Li, let's reverse the car.
504
00:26:25,110 --> 00:26:27,210
Reverse? There are hundreds
of metres behind us.
505
00:26:27,280 --> 00:26:29,400
-Let me take a look.
-Listen to me. Don't go.
506
00:26:30,000 --> 00:26:30,660
Don't go!
507
00:26:34,130 --> 00:26:35,920
Why did you come back?
508
00:26:36,570 --> 00:26:37,560
They...
509
00:26:39,410 --> 00:26:40,720
They...
510
00:26:41,220 --> 00:26:42,160
They...
511
00:26:42,760 --> 00:26:43,680
You don't have to tell me.
512
00:26:43,920 --> 00:26:44,800
I understand.
513
00:26:45,040 --> 00:26:45,920
You understand?
514
00:26:48,020 --> 00:26:48,880
No.
515
00:26:49,210 --> 00:26:50,160
I don't understand.
516
00:26:50,330 --> 00:26:52,840
I just want to tell you that
I know what they're doing.
517
00:26:55,040 --> 00:26:56,720
What should we do?
518
00:26:56,800 --> 00:26:57,720
We can't help it.
519
00:26:57,800 --> 00:27:00,120
We can only wait.
520
00:27:15,450 --> 00:27:18,280
Mr. Ai, why not we listen to something?
521
00:27:20,100 --> 00:27:21,760
Not a ghost story though.
522
00:27:25,060 --> 00:27:26,560
[When my boyfriend was courting me,]
523
00:27:26,720 --> 00:27:28,280
[he'd send me home at night.]
524
00:27:28,580 --> 00:27:31,640
[We'd always pass by the road
where there was no one else.]
525
00:27:31,800 --> 00:27:33,000
[At that time,]
526
00:27:33,270 --> 00:27:34,640
[we can only]
527
00:27:34,720 --> 00:27:36,560
[hear each other's breath in the car.]
528
00:27:36,890 --> 00:27:39,480
[The atmosphere was
filled with intimacy]
529
00:27:40,850 --> 00:27:42,680
Let's reverse.
I'll check it out for you.
530
00:27:44,450 --> 00:27:45,440
Reverse.
531
00:27:45,840 --> 00:27:46,840
Reverse.
532
00:27:48,130 --> 00:27:49,240
Slightly to the right.
533
00:27:50,050 --> 00:27:51,080
Yes. To the left.
534
00:27:51,920 --> 00:27:52,880
To the right.
535
00:27:53,090 --> 00:27:54,280
To the right. It's the opposite.
536
00:27:54,370 --> 00:27:55,440
To the right.
537
00:27:55,740 --> 00:27:56,600
You got the wrong direction.
538
00:28:02,370 --> 00:28:04,560
Give me another chance. Hold on.
539
00:28:04,810 --> 00:28:05,840
I'll reverse right away.
540
00:28:14,000 --> 00:28:16,920
Mr. Ai, look. The guy is coming over.
541
00:28:17,880 --> 00:28:20,000
Oh, no. Mr. Ai, should we run away?
542
00:28:21,200 --> 00:28:22,160
What should we do?
543
00:28:22,680 --> 00:28:23,920
Don't be afraid. I'm here.
544
00:28:27,330 --> 00:28:28,280
Roll down your window.
545
00:28:31,190 --> 00:28:32,520
I'm really sorry.
546
00:28:33,610 --> 00:28:34,480
Who did you horn?
547
00:28:34,600 --> 00:28:36,120
I pressed it wrongly.
548
00:28:36,200 --> 00:28:38,080
You're alone with each other.
549
00:28:38,230 --> 00:28:39,540
You came here at night.
550
00:28:39,620 --> 00:28:40,760
-Are you going to a hotel?
-No. Why are you
551
00:28:40,840 --> 00:28:42,320
-talking like that?
-What?
552
00:28:42,530 --> 00:28:43,640
Zeng Li, roll up the window.
553
00:28:43,760 --> 00:28:44,680
Listen.
554
00:28:44,770 --> 00:28:45,710
I won't move my car.
555
00:28:45,790 --> 00:28:46,680
Don't be bothered by him.
556
00:28:46,870 --> 00:28:47,800
Just drive pass his car.
557
00:28:48,360 --> 00:28:49,360
You can do it.
558
00:28:49,650 --> 00:28:50,480
But, the road is too narrow.
559
00:28:50,540 --> 00:28:51,560
-My driving is terrible.
-Don't worry.
560
00:28:51,640 --> 00:28:53,280
-You can do it.
-Roll down the window. Can you hear me?
561
00:28:55,890 --> 00:28:57,320
-Get down.
-Don't be nervous. I'm here.
562
00:28:57,410 --> 00:28:59,520
Ready? Three, two, one, go.
563
00:29:05,520 --> 00:29:07,480
She's great. My car is fine.
564
00:29:08,920 --> 00:29:10,520
Mr. Ai, how did I do?
565
00:29:11,430 --> 00:29:13,040
You can go to Mount Haruna now.
566
00:29:14,650 --> 00:29:16,680
But, your car was scratched.
567
00:29:16,760 --> 00:29:17,640
No worries.
568
00:29:17,760 --> 00:29:20,000
It could've been recorded by the CCTV.
569
00:29:20,080 --> 00:29:22,160
-You might be fined.
-No worries.
570
00:29:22,240 --> 00:29:24,080
You might lose your driving license.
571
00:29:24,680 --> 00:29:25,720
No worries.
572
00:29:26,320 --> 00:29:28,800
Mr. Ai, when you're drunk,
573
00:29:28,910 --> 00:29:30,080
how come you're different?
574
00:29:31,840 --> 00:29:34,120
Were you happy driving like that?
575
00:29:34,290 --> 00:29:35,280
Yes.
576
00:29:35,880 --> 00:29:38,240
Why not we go back and do it again?
577
00:29:38,440 --> 00:29:39,680
You can perform well this time.
578
00:29:41,400 --> 00:29:43,120
It looks like he's drunk.
579
00:29:45,940 --> 00:29:47,480
Three of them are attacking me.
580
00:29:47,550 --> 00:29:49,370
Quickly save me!
581
00:29:49,450 --> 00:29:50,440
Coming!
582
00:29:53,170 --> 00:29:54,080
I'm dead.
583
00:29:56,630 --> 00:29:58,480
I'm sorry.
I didn't manage to protect you.
584
00:30:03,800 --> 00:30:05,000
Don't be angry.
585
00:30:05,080 --> 00:30:06,640
I'll help you to win the next game.
586
00:30:16,440 --> 00:30:18,760
Won't you change
the broken screen protector?
587
00:30:20,320 --> 00:30:22,280
Didn't you realise you're hurt?
588
00:30:25,230 --> 00:30:26,640
We'll play again
589
00:30:26,780 --> 00:30:27,920
when your finger is recovered.
590
00:30:40,210 --> 00:30:41,440
Does what we spoke just now
591
00:30:41,960 --> 00:30:42,880
still count?
592
00:30:43,510 --> 00:30:44,360
Go ahead.
593
00:30:44,460 --> 00:30:45,520
Let's spend New Year's Eve
594
00:30:45,920 --> 00:30:46,880
together two days later.
595
00:30:47,080 --> 00:30:48,200
In the Valley?
596
00:30:48,640 --> 00:30:50,160
Can your finger recover in two days?
597
00:30:50,300 --> 00:30:51,130
You're great.
598
00:30:51,210 --> 00:30:52,360
Are you addicted to games?
599
00:30:53,760 --> 00:30:55,160
Zeng Li and Ma Yi Yi
600
00:30:55,360 --> 00:30:57,360
said I should get the electrotherapy.
601
00:30:58,540 --> 00:31:00,640
We won't be playing games
on New Year's Eve.
602
00:31:00,780 --> 00:31:02,040
We'll go to a place.
603
00:31:03,320 --> 00:31:04,160
Where is it?
604
00:31:04,250 --> 00:31:05,400
You'll know by coming with me.
605
00:31:16,130 --> 00:31:17,680
The taxi will be here in five minutes.
606
00:31:19,100 --> 00:31:23,180
[Xiao Xi Jia]
607
00:31:19,840 --> 00:31:22,400
[Dr. Ai, why won't you reply?]
608
00:31:25,200 --> 00:31:27,040
Why not you reply her?
609
00:31:27,120 --> 00:31:28,080
She's waiting.
610
00:31:28,160 --> 00:31:29,080
No.
611
00:31:29,520 --> 00:31:30,560
Why?
612
00:31:32,000 --> 00:31:34,080
Because I think you're a little unhappy.
613
00:31:35,720 --> 00:31:37,360
I'm not.
614
00:31:41,700 --> 00:31:42,300
[Delete]
615
00:31:42,700 --> 00:31:44,480
You're deleting her? No.
616
00:31:44,840 --> 00:31:46,400
I won't talk to her even if I keep it.
617
00:31:46,660 --> 00:31:49,040
No. What should I tell Sister Chen
if you deleted her?
618
00:31:49,480 --> 00:31:50,840
Tell Sister Chen that
619
00:31:51,090 --> 00:31:52,560
she can come to the hospital
620
00:31:52,720 --> 00:31:53,800
if she wants to get the braces.
621
00:31:54,720 --> 00:31:56,280
Don't do that.
622
00:31:57,260 --> 00:32:00,940
[Confirmed deleting the contact?]
[Confirmed]
623
00:31:57,600 --> 00:31:58,480
No.
624
00:31:59,380 --> 00:32:00,880
Don't delete her. Don't do that.
625
00:32:03,140 --> 00:32:04,120
It's been deleted.
626
00:32:05,680 --> 00:32:07,240
Why did you show me after deleting it?
627
00:32:08,030 --> 00:32:09,960
Mr. Ai, you're drunk.
628
00:32:10,750 --> 00:32:12,720
No, I'm sober now.
629
00:32:20,560 --> 00:32:21,920
Mr. Ai, you should go back now.
630
00:32:22,000 --> 00:32:22,970
I'm leaving.
631
00:32:27,680 --> 00:32:28,680
Zeng Li.
632
00:32:44,280 --> 00:32:48,120
I think I made a mistake.
633
00:32:49,160 --> 00:32:50,440
What mistake?
634
00:32:52,400 --> 00:32:53,680
I always think
635
00:32:54,120 --> 00:32:57,080
all the teeth should be at
where they are supposed to be
636
00:32:57,260 --> 00:32:58,560
to be considered healthy.
637
00:32:59,590 --> 00:33:01,080
I didn't know that flaws
638
00:33:01,720 --> 00:33:03,480
can actually make a person unique.
639
00:33:08,640 --> 00:33:09,960
Are you getting in the car, miss?
640
00:33:12,090 --> 00:33:13,560
Got it. Just a minute, sir.
641
00:33:15,580 --> 00:33:17,480
I'm leaving.
642
00:33:21,410 --> 00:33:22,960
Come back to the hospital
every six to eight weeks.
643
00:33:23,710 --> 00:33:24,640
Don't forget that.
644
00:33:27,640 --> 00:33:28,600
Bye bye.
645
00:33:28,950 --> 00:33:31,440
[At this moment, I regret]
646
00:33:32,100 --> 00:33:33,960
[changing to clear aligners.]
647
00:33:36,250 --> 00:33:38,360
[At this moment, I regret]
648
00:33:39,240 --> 00:33:41,320
[changing her braces to clear aligners.]
649
00:33:57,530 --> 00:33:59,520
[The distance between the island
and the city]
650
00:34:00,080 --> 00:34:02,200
[is neither too far nor too near.]
651
00:34:02,840 --> 00:34:04,800
[Six to eight weeks.]
652
00:34:05,350 --> 00:34:07,640
[I started to miss
the previous 28 days.]
653
00:34:08,480 --> 00:34:11,120
[The ancient people believed there
were Twenty-Eight Mansions]
654
00:34:11,530 --> 00:34:14,719
[Man's metabolic pathway takes 28 days.]
655
00:34:15,210 --> 00:34:18,520
[Sometimes, the advertisement slogan for
the skincare is]
656
00:34:18,670 --> 00:34:21,600
[a total change after 28 days.]
657
00:34:22,190 --> 00:34:23,679
[And 28 days]
658
00:34:23,840 --> 00:34:26,480
[were once the period of us
meeting each other,]
659
00:34:27,080 --> 00:34:28,320
[but now,]
660
00:34:28,790 --> 00:34:31,560
[we're back to
our own small world again.]
661
00:34:31,889 --> 00:34:34,159
[I need to wait for six to eight weeks]
662
00:34:34,260 --> 00:34:35,719
[to meet him again.]
663
00:34:37,679 --> 00:34:40,520
Choosing the right night cream and mask
664
00:34:40,630 --> 00:34:42,239
is important to you.
665
00:34:43,739 --> 00:34:45,980
[Li Li]
666
00:34:44,320 --> 00:34:45,440
[Are you sleeping?]
667
00:34:47,850 --> 00:34:49,040
[Come on. Be mature.]
668
00:34:49,150 --> 00:34:50,280
[Just reply when you
see the WeChat message.]
669
00:34:52,340 --> 00:34:54,980
[Ma Yi Yi: Are you busy? Have you eaten?
I haven't. Let's take dinner after work.]
670
00:34:53,360 --> 00:34:55,320
[I suddenly found out a big secret.]
671
00:34:54,980 --> 00:34:56,860
[Sheng Ming: Okay.]
672
00:34:56,030 --> 00:34:58,970
[There's no adult in this world.]
673
00:34:59,440 --> 00:35:00,480
[As we grow up,]
674
00:35:00,560 --> 00:35:02,920
[we need to look mature.]
675
00:35:03,240 --> 00:35:04,560
[Only after we got drunk,]
676
00:35:04,720 --> 00:35:05,960
[and being alone,]
677
00:35:06,320 --> 00:35:07,840
[we'd put our guards down]
678
00:35:08,000 --> 00:35:09,400
[before the one we love]
679
00:35:09,740 --> 00:35:11,160
[and be the carefree child]
680
00:35:11,270 --> 00:35:12,920
[once again.]
681
00:35:14,300 --> 00:35:15,640
[I really hope that]
682
00:35:16,040 --> 00:35:18,680
[we can become the big heroes
that overcome every obstacle]
683
00:35:19,410 --> 00:35:22,000
[and at the same time,
the children that are loved.]
42277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.