All language subtitles for Sweet Teeth E06 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:12,200 --> 00:00:13,060 Mr. Ai. 3 00:00:13,910 --> 00:00:15,120 Are you here for a meal? 4 00:00:16,320 --> 00:00:17,080 Why didn't I 5 00:00:17,160 --> 00:00:18,020 see you just now? 6 00:00:19,190 --> 00:00:20,270 I was in a private room. 7 00:00:21,690 --> 00:00:23,260 Are you here for a date? 8 00:00:23,500 --> 00:00:24,300 No. 9 00:00:24,360 --> 00:00:26,430 It's a blind date. 10 00:00:27,000 --> 00:00:28,730 Isn't blind date a date, too? 11 00:00:29,080 --> 00:00:29,880 No. 12 00:00:30,050 --> 00:00:31,810 Dating means going out with someone I have feelings for. 13 00:00:32,049 --> 00:00:35,810 Otherwise, it's just a free meal. 14 00:00:35,990 --> 00:00:38,670 I shall get going then. 15 00:00:39,120 --> 00:00:39,920 Oh, yes. 16 00:00:40,520 --> 00:00:42,440 What movie are you going to watch? 17 00:00:44,260 --> 00:00:45,370 Age of Dinosaurs 3. 18 00:00:45,680 --> 00:00:46,930 Tell me 19 00:00:47,060 --> 00:00:48,230 which theatre it is. 20 00:00:48,480 --> 00:00:49,970 I don't know what to do 21 00:00:50,050 --> 00:00:51,020 after the meal with my friend. 22 00:00:51,200 --> 00:00:52,000 Well, 23 00:00:52,240 --> 00:00:53,590 if we watch it together, 24 00:00:53,710 --> 00:00:54,520 it won't be embarrassing. 25 00:00:54,800 --> 00:00:55,600 Okay. 26 00:00:55,720 --> 00:00:57,410 Will I be disturbing you? 27 00:00:57,480 --> 00:00:58,160 No. 28 00:00:58,240 --> 00:00:59,350 I'll take it as my rest. 29 00:00:59,960 --> 00:01:00,790 A movie? 30 00:01:00,990 --> 00:01:01,680 Mr. Ai, 31 00:01:01,760 --> 00:01:02,910 don't you have something on tonight? 32 00:01:02,990 --> 00:01:03,790 I just think that 33 00:01:04,989 --> 00:01:05,910 Age of Dinosaurs 3 34 00:01:05,990 --> 00:01:07,070 is going off the screen soon. 35 00:01:07,440 --> 00:01:09,390 It's a pity not watching it. 36 00:01:09,990 --> 00:01:10,789 Mr. Ai, 37 00:01:11,240 --> 00:01:11,990 you spend your flexible time 38 00:01:12,070 --> 00:01:13,760 with me. 39 00:01:14,920 --> 00:01:15,720 I'm moved. 40 00:01:16,350 --> 00:01:17,200 I'll pay for our tickets. 41 00:01:21,990 --> 00:01:22,870 Which seats should we get? 42 00:01:24,320 --> 00:01:26,360 [Hall 3 (big screen hall) screen] 43 00:01:26,880 --> 00:01:27,560 These two 44 00:01:27,630 --> 00:01:28,480 at the side will do. 45 00:01:30,350 --> 00:01:31,070 Mr. Ai, 46 00:01:31,150 --> 00:01:31,789 do you remember 47 00:01:31,870 --> 00:01:33,150 the clone lady in the previous installment? 48 00:01:33,229 --> 00:01:33,910 I'm sure she has 49 00:01:33,990 --> 00:01:34,979 the gene of the dinosaur. 50 00:01:35,060 --> 00:01:36,630 Otherwise, the dinosaurs would've attacked her. 51 00:01:36,780 --> 00:01:37,780 I think it'll be revealed in this installment. 52 00:01:38,070 --> 00:01:39,039 Right, Mr. Ai? 53 00:01:39,270 --> 00:01:41,630 Actually, I haven't watched the first and the second installments. 54 00:01:43,479 --> 00:01:45,350 You haven't? 55 00:01:46,080 --> 00:01:47,110 Then, what's so bad 56 00:01:47,560 --> 00:01:48,710 about missing the third? 57 00:01:51,400 --> 00:01:52,240 I think 58 00:01:52,320 --> 00:01:53,680 if the third is good, 59 00:01:53,840 --> 00:01:55,560 I'll watch the first two installments. 60 00:02:04,260 --> 00:02:09,300 [Sweet Teeth] [Episode 6] 61 00:02:10,320 --> 00:02:11,230 Which set meal would you like? 62 00:02:12,990 --> 00:02:13,990 Water will do. 63 00:02:14,560 --> 00:02:15,480 We can't watch a movie 64 00:02:15,560 --> 00:02:16,360 without popcorn. 65 00:02:16,680 --> 00:02:17,320 Would you like to 66 00:02:17,400 --> 00:02:18,320 have the dinosaur set meal? 67 00:02:18,480 --> 00:02:19,710 The T-Rex Coke tumbler bottle 68 00:02:19,790 --> 00:02:20,590 is limited edition. 69 00:02:20,829 --> 00:02:21,920 You can bring it home as a memento. 70 00:02:22,320 --> 00:02:22,990 No need. 71 00:02:23,070 --> 00:02:24,040 That's it. It's cute. 72 00:02:24,280 --> 00:02:25,160 Okay. 73 00:02:27,550 --> 00:02:28,350 Zeng Li. 74 00:02:29,510 --> 00:02:30,150 Mr. Ai. 75 00:02:30,230 --> 00:02:31,630 Are you here for a movie, too? 76 00:02:32,440 --> 00:02:33,240 This is... 77 00:02:34,200 --> 00:02:35,400 This is my dentist, 78 00:02:35,480 --> 00:02:36,030 Mr. Ai. 79 00:02:36,110 --> 00:02:38,760 This is my friend, Gu Dong Hai. 80 00:02:39,390 --> 00:02:40,190 Hello. 81 00:02:40,320 --> 00:02:41,120 Hello. 82 00:02:42,280 --> 00:02:43,760 This is my student, Liu Yu Cheng. 83 00:02:43,950 --> 00:02:44,750 Hello, sister. 84 00:02:45,110 --> 00:02:45,910 Hello, brother. 85 00:02:46,480 --> 00:02:47,550 RMB 108. 86 00:02:53,110 --> 00:02:53,910 Let's me pay for it. 87 00:02:54,390 --> 00:02:56,390 Well, do you like this tumbler bottle? 88 00:02:56,550 --> 00:02:57,240 Yes. 89 00:02:57,320 --> 00:02:58,520 I have one Triceratops tumbler bottle at home, 90 00:02:58,600 --> 00:03:00,000 but I don't drink soda. 91 00:03:00,320 --> 00:03:01,360 Can I change it to fruit juice? 92 00:03:01,490 --> 00:03:02,880 -Sure. -Thank you. 93 00:03:05,280 --> 00:03:06,500 Do you want it, too? 94 00:03:06,580 --> 00:03:07,550 No, we've ordered one. 95 00:03:07,630 --> 00:03:08,430 Also, we don't need you 96 00:03:08,510 --> 00:03:09,640 to pay for us. 97 00:03:09,820 --> 00:03:10,630 Here, let me pay for it. 98 00:03:11,060 --> 00:03:12,150 Waitress, hold on. 99 00:03:12,350 --> 00:03:13,190 We want four drinks 100 00:03:13,270 --> 00:03:14,060 and two buckets of popcorn. 101 00:03:14,140 --> 00:03:14,470 Thank you. 102 00:03:14,550 --> 00:03:16,420 Two set meals then. 103 00:03:16,579 --> 00:03:18,390 One Coke and one fruit juice. 104 00:03:18,510 --> 00:03:20,070 The total amount is RMB 352. 105 00:03:20,700 --> 00:03:21,380 Let me pay for it. 106 00:03:21,460 --> 00:03:22,260 Let me pay for it. 107 00:03:23,350 --> 00:03:25,620 Sorry, but scanning is much easier. 108 00:03:27,550 --> 00:03:28,340 Mr. Ai, you're still 109 00:03:28,420 --> 00:03:29,220 carrying cash around. 110 00:03:29,420 --> 00:03:30,060 Even my grandpa started using 111 00:03:30,140 --> 00:03:31,350 mobile payment since last month. 112 00:03:31,579 --> 00:03:33,110 You're really old-school. 113 00:03:36,020 --> 00:03:36,820 Here you go. 114 00:03:36,990 --> 00:03:37,790 No problem. 115 00:03:38,070 --> 00:03:38,870 I've got a problem. 116 00:03:39,270 --> 00:03:40,670 I don't like to owe anyone anything. 117 00:03:40,990 --> 00:03:42,700 But I appreciate it, thank you. 118 00:03:45,740 --> 00:03:46,980 -Here. -Thank you. 119 00:03:52,510 --> 00:03:53,310 Here. 120 00:03:54,230 --> 00:03:55,030 Thank you. 121 00:03:59,620 --> 00:04:00,580 Won't you eat it? 122 00:04:00,900 --> 00:04:02,140 No worries, sister. Take it. 123 00:04:02,420 --> 00:04:03,230 Mr. Ai and I 124 00:04:03,390 --> 00:04:04,270 don't eat anything 125 00:04:04,390 --> 00:04:05,230 after our dinner. 126 00:04:06,860 --> 00:04:07,660 Thank you. 127 00:04:17,110 --> 00:04:17,910 Mr. Ai, 128 00:04:18,269 --> 00:04:18,870 you must watch 129 00:04:18,950 --> 00:04:19,589 the first two installments 130 00:04:19,670 --> 00:04:20,470 later on. 131 00:04:20,740 --> 00:04:21,500 It's really nice. 132 00:04:21,579 --> 00:04:22,740 It's really popular in Malaysia. 133 00:04:23,020 --> 00:04:23,820 You haven't watched it, 134 00:04:23,900 --> 00:04:24,900 but I can understand. 135 00:04:25,390 --> 00:04:26,150 This dinosaur... 136 00:04:26,230 --> 00:04:27,230 Well, you might not know, 137 00:04:27,350 --> 00:04:27,950 and you don't really understand, 138 00:04:28,030 --> 00:04:28,830 right? 139 00:04:31,910 --> 00:04:32,710 It's my first time 140 00:04:33,420 --> 00:04:34,100 seeing a male teacher 141 00:04:34,180 --> 00:04:34,860 watching a movie 142 00:04:34,940 --> 00:04:35,590 with a male student. 143 00:04:35,670 --> 00:04:36,150 You can ask me 144 00:04:36,230 --> 00:04:36,710 if you don't understand. 145 00:04:36,790 --> 00:04:37,100 I'll tell you. 146 00:04:37,180 --> 00:04:38,350 It's somehow abnormal. 147 00:04:39,710 --> 00:04:40,590 Does it mean a female student 148 00:04:40,740 --> 00:04:41,790 will be fine? 149 00:04:44,830 --> 00:04:45,390 Mr. Ai, 150 00:04:45,470 --> 00:04:46,270 is he 151 00:04:46,420 --> 00:04:47,790 her boyfriend? 152 00:04:49,110 --> 00:04:49,909 No. 153 00:04:53,740 --> 00:04:55,110 Not now, 154 00:04:55,420 --> 00:04:56,710 but who knows about the future? 155 00:04:57,800 --> 00:04:59,070 Brother, good luck. 156 00:05:10,720 --> 00:05:11,840 Did I say something wrong? 157 00:05:17,000 --> 00:05:20,120 [Age of Dinosaurs 3] 158 00:05:46,840 --> 00:05:47,930 It's exciting. 159 00:06:00,960 --> 00:06:01,560 Here. 160 00:06:01,640 --> 00:06:02,930 Cover yourself. 161 00:06:03,010 --> 00:06:03,810 No need. 162 00:06:04,760 --> 00:06:05,610 Don't catch a cold. 163 00:06:05,690 --> 00:06:06,520 Don't catch a cold. 164 00:06:39,520 --> 00:06:40,290 I'm sorry. 165 00:06:40,370 --> 00:06:41,170 It dropped on the floor. 166 00:06:41,720 --> 00:06:42,200 Brother, I'm sorry. 167 00:06:42,280 --> 00:06:43,200 I'm sorry. 168 00:06:43,320 --> 00:06:44,050 It dropped on the floor. 169 00:06:44,130 --> 00:06:44,730 I'm sorry. 170 00:06:44,810 --> 00:06:45,610 I'm sorry. 171 00:06:46,050 --> 00:06:46,960 It's dirty. 172 00:06:47,450 --> 00:06:49,370 I'm sorry. 173 00:06:52,720 --> 00:06:53,320 Here you go. 174 00:06:53,400 --> 00:06:54,520 It's Mr. Ai's. 175 00:06:54,640 --> 00:06:55,760 It's long and comfortable. 176 00:07:03,720 --> 00:07:04,520 Mr. Ai, 177 00:07:04,610 --> 00:07:05,410 am I great? 178 00:07:17,890 --> 00:07:19,250 Why is the person in front of me so tall? 179 00:07:19,570 --> 00:07:20,720 I can't see anything. 180 00:07:21,400 --> 00:07:23,050 Mr. Ai, can we switch our seats? 181 00:07:23,370 --> 00:07:23,730 Okay. 182 00:07:23,810 --> 00:07:24,610 Okay. 183 00:07:45,450 --> 00:07:46,320 Wasn't Ceratosaurus 184 00:07:46,520 --> 00:07:48,250 from the Jurassic? 185 00:07:48,450 --> 00:07:49,570 What? 186 00:07:50,250 --> 00:07:51,520 Since it's a man-made park, 187 00:07:51,720 --> 00:07:52,690 it makes sense with 188 00:07:52,840 --> 00:07:53,530 the Jurassic dinosaurs. 189 00:07:53,610 --> 00:07:54,530 Why must 190 00:07:54,610 --> 00:07:55,680 the park be called 191 00:07:55,760 --> 00:07:56,760 Cretaceous Park 192 00:07:56,960 --> 00:07:58,370 instead of Dinosaur Park? 193 00:07:59,130 --> 00:07:59,930 You have a point, 194 00:08:00,130 --> 00:08:00,610 but 195 00:08:00,690 --> 00:08:01,930 you even know Ceratosaurus? 196 00:08:02,450 --> 00:08:03,720 I know many other dinosaurs. 197 00:08:04,010 --> 00:08:05,050 Look at that above. 198 00:08:05,320 --> 00:08:06,200 Pachycephalosaurus. 199 00:08:06,690 --> 00:08:07,960 Mosasaurus in the water. 200 00:08:08,200 --> 00:08:09,010 The flying 201 00:08:09,250 --> 00:08:10,050 Pteranodon. 202 00:08:10,610 --> 00:08:11,570 Dimorphodon. 203 00:08:11,960 --> 00:08:13,450 Parasaurolophus. 204 00:08:14,570 --> 00:08:15,320 Apatosaurus. 205 00:08:15,400 --> 00:08:16,120 Look at that. 206 00:08:16,200 --> 00:08:16,640 Ankylosaurus. 207 00:08:16,720 --> 00:08:17,520 This is... 208 00:08:19,610 --> 00:08:20,960 Diplodocus. 209 00:08:21,930 --> 00:08:23,250 That's Brachiosaurus. 210 00:08:23,690 --> 00:08:24,640 Brachiosaurus? 211 00:08:25,050 --> 00:08:25,850 Brachiosaurus? 212 00:08:27,760 --> 00:08:28,640 Bruce Lee. 213 00:08:37,280 --> 00:08:39,280 Let's go. Let me send you home. 214 00:08:39,640 --> 00:08:40,440 Let me send her. 215 00:08:40,690 --> 00:08:41,490 It's on the way. 216 00:08:42,210 --> 00:08:43,250 Me, too. 217 00:08:45,330 --> 00:08:46,160 Do you know where she stays? 218 00:08:46,440 --> 00:08:47,490 Her mother has told me. 219 00:08:50,370 --> 00:08:51,930 I think I'm not staying near you. 220 00:08:52,250 --> 00:08:53,050 I'm leaving then. 221 00:08:53,130 --> 00:08:53,810 Sister, 222 00:08:53,890 --> 00:08:55,040 I'll look for you in the library next. 223 00:08:55,440 --> 00:08:55,840 -Okay. -I'm leaving. 224 00:08:55,920 --> 00:08:56,360 Bye. 225 00:08:56,440 --> 00:08:57,400 Mr. Ai, goodbye. 226 00:09:02,370 --> 00:09:03,490 Both of you don't have to send me. 227 00:09:03,640 --> 00:09:04,760 I'll look for my friend. 228 00:09:04,970 --> 00:09:05,770 Goodbye. 229 00:09:06,210 --> 00:09:06,680 Wait. 230 00:09:06,760 --> 00:09:08,010 Where's your friend? 231 00:09:08,490 --> 00:09:10,440 Just a short distance. 232 00:09:10,520 --> 00:09:11,320 Goodbye. 233 00:09:11,760 --> 00:09:12,730 Let's keep in touch on WeChat. 234 00:09:31,090 --> 00:09:31,890 Zeng Li. 235 00:09:36,040 --> 00:09:37,210 Mr. Ai, why are you here? 236 00:09:37,560 --> 00:09:38,360 Didn't you say 237 00:09:38,640 --> 00:09:40,040 your friend is waiting for you somewhere nearby? 238 00:09:40,250 --> 00:09:41,050 It's already at this hour. 239 00:09:41,130 --> 00:09:42,370 No way I'm meeting my friend. 240 00:09:42,560 --> 00:09:43,680 I didn't want you to feel awkward. 241 00:09:43,920 --> 00:09:45,010 It was awkward for me, too. 242 00:09:46,280 --> 00:09:47,330 Come on. Get in the car. 243 00:09:47,560 --> 00:09:48,370 Let me send you home. 244 00:09:49,280 --> 00:09:50,080 Okay. 245 00:09:54,280 --> 00:09:55,080 Oh, right. 246 00:09:55,440 --> 00:09:57,610 Where do you stay actually? 247 00:09:58,970 --> 00:09:59,770 Mercury Residence. 248 00:10:15,640 --> 00:10:17,520 [Outpatient exit] 249 00:10:19,760 --> 00:10:20,560 Sister! 250 00:10:20,760 --> 00:10:21,560 Sister! 251 00:10:22,160 --> 00:10:23,330 Sister, here! 252 00:10:23,520 --> 00:10:24,800 Wait for me! Right away! 253 00:10:40,440 --> 00:10:44,320 [Outpatient] 254 00:10:44,760 --> 00:10:46,210 Sister, what a coincidence. 255 00:10:46,440 --> 00:10:47,730 What? Are you stalking me? 256 00:10:48,130 --> 00:10:48,930 No. 257 00:10:49,040 --> 00:10:50,010 I went for a movie just now. 258 00:10:50,280 --> 00:10:52,040 Then I passed by your hospital. 259 00:10:52,250 --> 00:10:53,520 I was wondering if I could meet you. 260 00:10:53,760 --> 00:10:54,850 Then you came out. 261 00:10:55,130 --> 00:10:56,040 We're meant to meet each other. 262 00:10:56,160 --> 00:10:56,770 Be good. 263 00:10:56,850 --> 00:10:58,520 I got it. Go home now. 264 00:11:00,800 --> 00:11:01,600 Sister, 265 00:11:01,850 --> 00:11:02,320 I bought you 266 00:11:02,400 --> 00:11:03,210 dinner. 267 00:11:03,560 --> 00:11:04,250 Did you eat that? 268 00:11:04,330 --> 00:11:04,890 And the fruit juice. 269 00:11:04,970 --> 00:11:05,530 It's really nice. 270 00:11:05,610 --> 00:11:06,360 Did you drink that? 271 00:11:06,440 --> 00:11:07,250 I was too busy and I forgot. 272 00:11:07,730 --> 00:11:08,680 My colleagues finished it 273 00:11:08,760 --> 00:11:10,440 when I got back to the office. 274 00:11:13,850 --> 00:11:15,010 So, you didn't take your dinner? 275 00:11:15,680 --> 00:11:16,320 I'm about to. 276 00:11:16,400 --> 00:11:17,200 Let me come with you. 277 00:11:17,440 --> 00:11:18,730 You won't like what I like to eat. 278 00:11:18,920 --> 00:11:19,850 Try me. 279 00:11:24,730 --> 00:11:25,960 I told you that you won't like it, 280 00:11:26,250 --> 00:11:27,250 but you insisted. 281 00:11:33,490 --> 00:11:34,640 It's great to just be with you, 282 00:11:35,560 --> 00:11:36,840 but you need to 283 00:11:36,920 --> 00:11:38,280 avoid salty and spicy food like this. 284 00:11:38,850 --> 00:11:39,650 You're even drinking iced Coke. 285 00:11:39,970 --> 00:11:40,890 You have pimples on your face. 286 00:11:40,970 --> 00:11:41,440 Look. 287 00:11:41,520 --> 00:11:42,640 One, two, 288 00:11:43,010 --> 00:11:43,850 three... 289 00:11:44,250 --> 00:11:45,200 You're young. 290 00:11:45,280 --> 00:11:46,560 Can you relax? 291 00:11:48,760 --> 00:11:49,840 Relax? 292 00:11:49,920 --> 00:11:51,160 I'd rather live longer. 293 00:11:55,440 --> 00:11:56,490 Brother Yu Cheng. 294 00:11:57,250 --> 00:11:58,330 You're here for Malatang? 295 00:11:58,640 --> 00:11:59,360 Hello. 296 00:11:59,440 --> 00:12:00,400 You should go and order first. 297 00:12:00,610 --> 00:12:01,250 Okay. 298 00:12:01,330 --> 00:12:03,560 Is she your sister? 299 00:12:06,490 --> 00:12:07,680 You can call me madam. 300 00:12:08,560 --> 00:12:09,440 Don't be ridiculous. 301 00:12:09,760 --> 00:12:10,530 You're just slightly older than me. 302 00:12:10,610 --> 00:12:11,850 Can I sit here and eat with you? 303 00:12:13,250 --> 00:12:14,210 Aren't your friends here? 304 00:12:14,440 --> 00:12:15,240 It's okay. 305 00:12:15,330 --> 00:12:16,440 We stay in the same hostel. 306 00:12:16,610 --> 00:12:17,170 We're close. 307 00:12:17,250 --> 00:12:18,160 We're chatting. 308 00:12:18,330 --> 00:12:19,130 Maybe next time. 309 00:12:27,280 --> 00:12:28,160 She likes you. 310 00:12:28,400 --> 00:12:28,840 You're here. 311 00:12:28,920 --> 00:12:30,090 Why did you reject her? 312 00:12:30,400 --> 00:12:31,440 I don't like her. 313 00:12:32,210 --> 00:12:33,560 I don't want to waste her time. 314 00:12:33,800 --> 00:12:34,200 Why are you 315 00:12:34,280 --> 00:12:35,010 wasting my time? 316 00:12:35,090 --> 00:12:36,040 Because I like you. 317 00:12:41,890 --> 00:12:42,920 That's too direct. 318 00:12:44,130 --> 00:12:45,400 Why should I be keeping it from you? 319 00:12:48,130 --> 00:12:49,010 I'm six years older than you. 320 00:12:49,490 --> 00:12:50,440 When I was 18, 321 00:12:50,520 --> 00:12:51,400 you were only 12. 322 00:12:51,680 --> 00:12:52,290 Don't you think 323 00:12:52,370 --> 00:12:52,960 it's scary? 324 00:12:53,040 --> 00:12:54,280 When you're 68, 325 00:12:54,560 --> 00:12:55,360 I'll be 62. 326 00:12:55,920 --> 00:12:56,720 Isn't it much better 327 00:12:56,800 --> 00:12:57,600 if you think like that? 328 00:12:58,520 --> 00:12:59,560 We're not meant for each other. 329 00:13:00,920 --> 00:13:01,970 Why? 330 00:13:02,280 --> 00:13:04,250 We don't even like to eat the same food. 331 00:13:04,490 --> 00:13:05,850 Our taste is different. 332 00:13:06,280 --> 00:13:07,760 This is totally not a problem. 333 00:13:08,040 --> 00:13:08,970 You're just like my mother. 334 00:13:09,250 --> 00:13:10,250 She likes to eat meat, 335 00:13:10,440 --> 00:13:12,160 but my father is a Buddhist and a vegetarian. 336 00:13:12,330 --> 00:13:13,400 They live in harmony. 337 00:13:13,610 --> 00:13:14,850 They won't fight for food. 338 00:13:15,560 --> 00:13:16,130 Our lifestyles 339 00:13:16,210 --> 00:13:16,680 are different. 340 00:13:16,760 --> 00:13:18,090 Look, you're health-conscious. 341 00:13:18,250 --> 00:13:19,440 Look at me. I live 342 00:13:19,560 --> 00:13:20,560 a messy life. 343 00:13:20,680 --> 00:13:21,800 That's why I'm here. 344 00:13:22,250 --> 00:13:23,130 I don't want to go out with anyone now. 345 00:13:28,680 --> 00:13:30,110 That's my advantage. 346 00:13:32,280 --> 00:13:33,160 I'm young. 347 00:13:34,090 --> 00:13:34,970 I can wait. 348 00:13:40,440 --> 00:13:41,890 You're young? 349 00:13:43,010 --> 00:13:43,850 Watch your mouth. 350 00:13:49,090 --> 00:13:49,890 Eat lesser. 351 00:13:56,490 --> 00:13:57,290 Is it tasty? 352 00:14:22,760 --> 00:14:23,680 I heard that. 353 00:14:24,680 --> 00:14:25,480 What did you hear? 354 00:14:25,730 --> 00:14:26,530 Your stomach was growling. 355 00:14:26,920 --> 00:14:27,720 What? 356 00:14:27,800 --> 00:14:28,610 Didn't you eat for free just now? 357 00:14:29,680 --> 00:14:30,760 It's all because of you. 358 00:14:31,210 --> 00:14:32,210 You told me 359 00:14:32,370 --> 00:14:32,930 not to eat this 360 00:14:33,010 --> 00:14:33,810 and not to eat that. 361 00:14:34,160 --> 00:14:35,330 You made me dream 362 00:14:35,520 --> 00:14:36,640 of delicious food every time. 363 00:14:36,920 --> 00:14:37,730 I have to face the mean truth 364 00:14:37,920 --> 00:14:39,680 whenever I wake up. 365 00:14:40,330 --> 00:14:41,560 What delicious food did you dream of? 366 00:14:42,010 --> 00:14:43,760 I dreamed of 367 00:14:44,490 --> 00:14:45,760 Mala crayfish 368 00:14:46,490 --> 00:14:47,490 and 369 00:14:49,040 --> 00:14:50,160 chicken feet with pickled peppers. 370 00:14:50,640 --> 00:14:52,130 Also, Latiao, 371 00:14:52,440 --> 00:14:54,090 roasted sweet potatoes, 372 00:14:54,640 --> 00:14:55,850 and grilled cold noodles 373 00:14:57,330 --> 00:14:58,130 Indeed 374 00:14:58,440 --> 00:14:59,520 you can't eat those. 375 00:15:02,800 --> 00:15:05,970 Except for grilled cold noodles and roasted sweet potatoes. 376 00:15:07,440 --> 00:15:08,280 Really? 377 00:15:09,520 --> 00:15:11,370 I'm craving for them now. 378 00:15:11,970 --> 00:15:13,610 Where can we get these? 379 00:15:14,400 --> 00:15:15,440 Let me lead you there, okay? 380 00:15:20,010 --> 00:15:20,720 Mr. Ai, 381 00:15:20,800 --> 00:15:22,760 welcome to my happy world. 382 00:15:30,330 --> 00:15:31,130 This street was 383 00:15:31,250 --> 00:15:33,090 my hangout place in university. 384 00:15:34,010 --> 00:15:34,600 All the restaurants 385 00:15:34,680 --> 00:15:35,890 serve tasty food. 386 00:15:58,680 --> 00:15:59,610 Where is it? 387 00:16:01,160 --> 00:16:01,840 There! 388 00:16:01,920 --> 00:16:02,730 Grilled cold noodles! 389 00:16:03,610 --> 00:16:04,410 There's a long queue. 390 00:16:04,800 --> 00:16:05,760 Wait for me here. I'll buy it. 391 00:16:06,160 --> 00:16:06,960 Hold on. 392 00:16:07,370 --> 00:16:07,960 Mr. Ai, 393 00:16:08,040 --> 00:16:09,850 you can't help me with this. 394 00:16:25,090 --> 00:16:26,640 Boss, two sets of grilled cold noodles. 395 00:16:28,250 --> 00:16:29,490 One set will do. I'll pass. 396 00:16:30,330 --> 00:16:31,130 One set then. 397 00:16:31,440 --> 00:16:32,080 Boss. 398 00:16:32,160 --> 00:16:33,400 I'd like one sausage 399 00:16:33,560 --> 00:16:34,760 and two eggs. 400 00:16:34,970 --> 00:16:35,770 Less spring onions 401 00:16:35,970 --> 00:16:36,970 and more coriander. 402 00:16:37,130 --> 00:16:38,010 Less onions. 403 00:16:38,160 --> 00:16:39,680 Or more coriander. 404 00:16:39,890 --> 00:16:40,600 Less spring onions. 405 00:16:40,680 --> 00:16:41,730 More cumin, 406 00:16:41,850 --> 00:16:42,680 please. 407 00:16:42,920 --> 00:16:44,330 More chillies. 408 00:16:44,610 --> 00:16:45,520 Less chillies. 409 00:16:49,610 --> 00:16:50,290 All right. 410 00:16:50,370 --> 00:16:51,170 I'll listen to you. 411 00:16:58,610 --> 00:16:59,890 It smells so good. 412 00:17:04,920 --> 00:17:06,280 Mr. Ai, are you really not eating? 413 00:17:08,160 --> 00:17:08,960 RMB 7. 414 00:17:11,560 --> 00:17:12,359 Here you go. 415 00:17:13,280 --> 00:17:15,000 I have no change. Scan for payment. 416 00:17:15,230 --> 00:17:16,069 Is it done, boss? 417 00:17:16,160 --> 00:17:16,609 Let me pay. 418 00:17:16,680 --> 00:17:17,180 Almost there. 419 00:17:18,920 --> 00:17:19,740 This is mine, right? 420 00:17:21,000 --> 00:17:22,119 Do you want cumin and chilli? 421 00:17:23,150 --> 00:17:24,540 -Done. -Okay. 422 00:17:27,290 --> 00:17:28,250 Sit on my coat. 423 00:17:28,329 --> 00:17:29,010 It's cold. 424 00:17:29,090 --> 00:17:30,440 It's fine. Take a seat. 425 00:17:45,440 --> 00:17:46,810 Why not we eat in my car? 426 00:17:47,200 --> 00:17:48,400 It's cold out here. 427 00:17:49,640 --> 00:17:50,360 Grilled cold noodles 428 00:17:50,440 --> 00:17:52,400 have to be eaten by the street. 429 00:17:52,610 --> 00:17:53,850 It's delicious this way. 430 00:17:56,130 --> 00:17:56,730 Mr. Ai, 431 00:17:56,810 --> 00:17:57,920 are you really not eating? 432 00:17:58,330 --> 00:17:58,770 I don't usually 433 00:17:58,850 --> 00:18:00,050 eat at night. 434 00:18:21,160 --> 00:18:21,960 Thank you. 435 00:18:35,770 --> 00:18:36,570 Oh, yes. 436 00:18:41,100 --> 00:18:43,200 [Grilled cold noodles] 437 00:18:42,200 --> 00:18:44,240 I could hardly eat grilled cold noodles. 438 00:18:44,370 --> 00:18:45,920 I should share it on my Moment 439 00:18:46,130 --> 00:18:47,810 to take revenge. 440 00:18:48,640 --> 00:18:49,400 Mr. Ai, 441 00:18:49,480 --> 00:18:50,330 I think we haven't added 442 00:18:50,480 --> 00:18:52,200 each other on WeChat. 443 00:18:52,370 --> 00:18:53,680 Should we do that now? 444 00:18:53,850 --> 00:18:55,050 I don't use WeChat. 445 00:19:01,090 --> 00:19:02,960 I really don't use WeChat. 446 00:19:03,200 --> 00:19:04,480 I trust you. 447 00:19:06,330 --> 00:19:07,200 A patient used to ask me 448 00:19:07,480 --> 00:19:08,810 for my WeChat. 449 00:19:09,130 --> 00:19:09,930 I said I don't use that. 450 00:19:10,130 --> 00:19:11,610 They don't seem to believe me. 451 00:19:11,850 --> 00:19:12,650 How did you 452 00:19:12,890 --> 00:19:14,400 explain to them? 453 00:19:15,000 --> 00:19:15,850 I didn't explain. 454 00:19:18,370 --> 00:19:20,720 Mr. Ai, you don't use WeChat 455 00:19:20,920 --> 00:19:23,130 because you don't want your patients to disturb you? 456 00:19:24,200 --> 00:19:25,160 Not really. 457 00:19:25,290 --> 00:19:27,330 Well, my life is simple. 458 00:19:27,920 --> 00:19:29,000 Hospital, school, and home. 459 00:19:29,200 --> 00:19:30,000 Just three of these places. 460 00:19:30,440 --> 00:19:32,050 I don't usually socialise. 461 00:19:32,330 --> 00:19:33,130 If there's anything, 462 00:19:33,240 --> 00:19:34,530 they'd call me. 463 00:19:35,000 --> 00:19:35,600 Actually, browsing through the Moment 464 00:19:35,680 --> 00:19:36,720 is wasting time. 465 00:19:38,050 --> 00:19:38,850 But, 466 00:19:39,330 --> 00:19:40,370 I've decided today that 467 00:19:41,050 --> 00:19:42,000 I want to register an account. 468 00:19:42,290 --> 00:19:43,370 Can you help me? 469 00:19:43,850 --> 00:19:44,650 Sure. 470 00:19:45,240 --> 00:19:46,370 Give me your phone. 471 00:19:51,160 --> 00:19:51,920 It's been downloaded. 472 00:19:52,000 --> 00:19:52,640 Do you want me 473 00:19:52,720 --> 00:19:53,520 to register for you? 474 00:19:53,810 --> 00:19:54,610 All right. 475 00:19:55,340 --> 00:20:01,520 [Mobile number registration] 476 00:19:57,850 --> 00:19:58,450 Mr. Ai, 477 00:19:58,530 --> 00:19:59,920 what kind of profile picture do you like? 478 00:20:00,090 --> 00:20:01,850 I can get one for you. 479 00:20:01,960 --> 00:20:03,610 Picture? 480 00:20:04,240 --> 00:20:05,770 What about my ID picture? 481 00:20:07,800 --> 00:20:09,280 You want to use that as your profile picture? 482 00:20:09,720 --> 00:20:10,970 Can't I? 483 00:20:11,040 --> 00:20:12,210 You can, 484 00:20:12,290 --> 00:20:13,240 but it's just a little silly. 485 00:20:13,680 --> 00:20:14,890 Forget it. 486 00:20:15,240 --> 00:20:17,330 Just choose a picture randomly 487 00:20:17,640 --> 00:20:19,050 for my profile. 488 00:20:20,370 --> 00:20:21,330 Let's go. 489 00:20:25,050 --> 00:20:25,850 Mr. Ai. 490 00:20:57,240 --> 00:20:58,010 Congratulations. 491 00:20:58,090 --> 00:20:58,920 Now, 492 00:20:59,090 --> 00:21:00,240 you're using WeChat. 493 00:21:01,680 --> 00:21:02,480 Thank you. 494 00:21:03,050 --> 00:21:03,850 Let's go. 495 00:21:05,480 --> 00:21:06,400 Let's add each other on WeChat. 496 00:21:06,610 --> 00:21:07,890 You'll be my first contact. 497 00:21:08,330 --> 00:21:09,290 Okay. 498 00:21:13,700 --> 00:21:14,440 [Ai Jing Chu] 499 00:21:14,580 --> 00:21:15,880 [Friend request] 500 00:21:15,770 --> 00:21:16,530 Amazing. 501 00:21:15,880 --> 00:21:16,880 [Sending] [Friend added] 502 00:21:16,610 --> 00:21:18,960 The 2G Boy knows how to click likes. 503 00:21:19,480 --> 00:21:20,760 5G is here. 504 00:21:21,040 --> 00:21:22,170 I need to catch up. 505 00:21:22,920 --> 00:21:23,560 I'm looking forward to 506 00:21:23,640 --> 00:21:24,770 seeing your first Moment. 507 00:21:25,090 --> 00:21:25,890 Okay. 508 00:21:26,720 --> 00:21:27,720 What now? 509 00:21:28,330 --> 00:21:28,970 [Sheng Ming hasn't] 510 00:21:29,050 --> 00:21:29,810 [approved my friend request.] 511 00:21:29,890 --> 00:21:30,810 Do you think he doesn't want to talk to me 512 00:21:30,890 --> 00:21:31,640 or he hasn't seen it? 513 00:21:31,720 --> 00:21:33,530 [Or he's playing hard to get?] 514 00:21:34,500 --> 00:21:35,430 [Hello!] 515 00:21:35,740 --> 00:21:36,510 Speak to me. 516 00:21:36,590 --> 00:21:37,980 You spoke so fast and smooth. 517 00:21:38,190 --> 00:21:38,980 Before calling me, 518 00:21:39,060 --> 00:21:39,940 you must have asked Zeng Li 519 00:21:40,020 --> 00:21:40,950 and Wu Ying. 520 00:21:41,300 --> 00:21:43,590 I need a guy to analyse this. 521 00:21:44,060 --> 00:21:45,110 [You'll know] 522 00:21:45,300 --> 00:21:46,260 [if you send more requests.] 523 00:21:46,950 --> 00:21:47,660 No way. 524 00:21:47,740 --> 00:21:49,350 After Zhang Teng's incident, 525 00:21:49,440 --> 00:21:50,070 I've understood 526 00:21:50,150 --> 00:21:50,870 this clearly. 527 00:21:50,950 --> 00:21:51,830 If I'm too enthusiastic, 528 00:21:52,060 --> 00:21:52,700 it increases 529 00:21:52,780 --> 00:21:53,950 the chance of me not being appreciated. 530 00:21:54,500 --> 00:21:55,950 Moreover, it's been a while. 531 00:21:56,670 --> 00:21:57,950 If I send it to him again, 532 00:21:58,190 --> 00:21:58,750 it shows that 533 00:21:58,830 --> 00:22:00,110 I've been waiting for him. 534 00:22:00,350 --> 00:22:01,230 You said it like 535 00:22:01,350 --> 00:22:02,260 you're not. 536 00:22:02,540 --> 00:22:03,670 Keep sending requests to him. 537 00:22:03,870 --> 00:22:05,060 The most he can do is to ignore you, 538 00:22:05,400 --> 00:22:05,970 right? 539 00:22:06,050 --> 00:22:07,010 It's the same as what he's doing to you now. 540 00:22:07,200 --> 00:22:08,530 It means I've lost from the start. 541 00:22:08,920 --> 00:22:09,720 [Well,] 542 00:22:10,120 --> 00:22:10,920 [once he's approved you,] 543 00:22:11,160 --> 00:22:11,930 [delete his contact.] 544 00:22:12,010 --> 00:22:12,920 [That's how you win.] 545 00:22:14,600 --> 00:22:15,280 What are you doing? 546 00:22:15,360 --> 00:22:16,320 Why is it so noisy? 547 00:22:16,440 --> 00:22:17,250 I'm on a date. 548 00:22:17,490 --> 00:22:18,960 Didn't you just have a breakup? 549 00:22:19,050 --> 00:22:20,330 Why are you dating someone again? 550 00:22:20,440 --> 00:22:22,010 Don't you have a new target as well? 551 00:22:22,160 --> 00:22:22,930 What? 552 00:22:23,010 --> 00:22:24,490 [Only you can, but I can't?] 553 00:22:26,290 --> 00:22:27,090 That's it. 554 00:22:27,400 --> 00:22:28,490 You have a new target. 555 00:22:28,680 --> 00:22:30,360 Zeng Li's getting a new boyfriend soon. 556 00:22:30,490 --> 00:22:32,050 Wu Ying's about to get married to her job. 557 00:22:32,330 --> 00:22:34,280 No one will talk to me ever again. 558 00:22:34,360 --> 00:22:35,160 Hold on. 559 00:22:35,360 --> 00:22:36,280 Zeng Li's getting a new boyfriend soon? 560 00:22:36,360 --> 00:22:37,120 What's happening? 561 00:22:37,200 --> 00:22:38,600 It's her dentist. 562 00:22:38,850 --> 00:22:39,520 They're 563 00:22:39,600 --> 00:22:40,640 getting closer. 564 00:22:40,810 --> 00:22:41,680 They even 565 00:22:41,880 --> 00:22:43,120 [went to Dongshan for sunset.] 566 00:22:43,570 --> 00:22:44,730 Why didn't she tell me? 567 00:22:44,880 --> 00:22:47,490 Because you're not her best friend. 568 00:22:47,600 --> 00:22:48,640 [I'm her brother.] 569 00:22:49,290 --> 00:22:50,010 [My food delivery is here.] 570 00:22:50,090 --> 00:22:50,880 [That's it.] 571 00:22:50,960 --> 00:22:52,250 [I hope you get dumped right away.] 572 00:22:52,530 --> 00:22:53,170 [Bye.] 573 00:22:53,250 --> 00:22:54,050 Hello! 574 00:23:05,290 --> 00:23:06,770 I can't keep sending, 575 00:23:06,960 --> 00:23:08,850 but once should be fine. 576 00:23:09,360 --> 00:23:10,730 Maybe he just didn't see it. 577 00:23:13,340 --> 00:23:14,200 [Sheng Ming, added to the log] 578 00:23:14,360 --> 00:23:19,680 [Friend request, I'm Ma Yi Yi] 579 00:23:20,360 --> 00:23:21,330 Please. 580 00:23:22,120 --> 00:23:24,290 Don't let me celebrate New Year alone. 581 00:23:32,400 --> 00:23:33,210 Is there any strange people 582 00:23:33,290 --> 00:23:34,880 nearby your house 583 00:23:35,090 --> 00:23:36,440 standing in the middle of the road at night? 584 00:23:37,880 --> 00:23:38,770 I think I know 585 00:23:38,850 --> 00:23:39,850 this stranger people. 586 00:23:43,530 --> 00:23:44,330 Brother? 587 00:23:49,600 --> 00:23:51,440 Brother, why are you here? 588 00:23:53,880 --> 00:23:54,920 Ai Jing Chu, 589 00:23:54,980 --> 00:23:56,370 how come it's you? 590 00:24:01,400 --> 00:24:02,240 Don't you know me? 591 00:24:02,800 --> 00:24:03,850 Take a good look. 592 00:24:17,120 --> 00:24:17,910 I'm sorry. 593 00:24:18,000 --> 00:24:18,930 Have we met? 594 00:24:19,600 --> 00:24:20,400 Fine. 595 00:24:20,570 --> 00:24:21,400 It's fine. 596 00:24:21,910 --> 00:24:23,390 Wait. What's your relationship with him? 597 00:24:23,590 --> 00:24:24,750 What's your relationship with him? 598 00:24:24,830 --> 00:24:25,470 No. 599 00:24:25,550 --> 00:24:26,350 He's my dentist. 600 00:24:26,700 --> 00:24:27,580 Explain to me. 601 00:24:27,660 --> 00:24:28,500 Why is your dentist 602 00:24:28,580 --> 00:24:29,420 sending you home at night? 603 00:24:29,500 --> 00:24:30,140 No. 604 00:24:30,220 --> 00:24:31,630 Why are you so upset? 605 00:24:32,020 --> 00:24:33,110 Mr. Ai, go home now. 606 00:24:33,350 --> 00:24:34,260 Stay safe. 607 00:24:34,460 --> 00:24:35,310 Call me if there's anything. 608 00:24:35,420 --> 00:24:35,900 WeChat is fine, too. 609 00:24:35,980 --> 00:24:36,750 -Okay. -No WeChat. 610 00:24:36,830 --> 00:24:37,700 What's wrong with you? 611 00:24:38,220 --> 00:24:38,790 No. 612 00:24:38,870 --> 00:24:39,670 Go home. 613 00:24:40,180 --> 00:24:40,990 Mr. Ai, goodbye. 614 00:24:41,070 --> 00:24:42,070 No goodbye. Hurry. 615 00:24:42,350 --> 00:24:43,180 Brother, what are you doing 616 00:24:43,260 --> 00:24:43,710 at night? 617 00:24:43,790 --> 00:24:44,660 Did you have a breakup again? 618 00:24:47,550 --> 00:24:48,230 I've always forgotten these 619 00:24:48,310 --> 00:24:49,220 in my car. 620 00:24:50,220 --> 00:24:50,550 No. 621 00:24:50,630 --> 00:24:51,100 I asked you to 622 00:24:51,180 --> 00:24:51,900 buy me cleansing milk. 623 00:24:51,980 --> 00:24:52,940 Why did you buy so many? 624 00:24:53,550 --> 00:24:55,180 I just wanted to buy cleansing milk, 625 00:24:55,800 --> 00:24:57,130 but the salesperson told me about 626 00:24:57,210 --> 00:24:59,300 the package, the set and something. 627 00:24:59,910 --> 00:25:00,710 It's all good. 628 00:25:00,800 --> 00:25:01,320 I was thinking 629 00:25:01,420 --> 00:25:02,590 maybe I should just get them for you. 630 00:25:02,680 --> 00:25:03,790 Then the salesperson next to her 631 00:25:03,870 --> 00:25:04,670 talked to me. 632 00:25:04,830 --> 00:25:05,380 She said 633 00:25:05,460 --> 00:25:06,630 what I bought was for the summer. 634 00:25:06,740 --> 00:25:07,790 It's winter now. 635 00:25:08,150 --> 00:25:09,420 She recommended me another set again. 636 00:25:09,630 --> 00:25:10,980 When I was paying, I was thinking. 637 00:25:11,940 --> 00:25:13,070 I bought so many things for you. 638 00:25:13,180 --> 00:25:14,140 I had to get some for 639 00:25:14,220 --> 00:25:14,860 Ma Yi Yi and Wu Ying. 640 00:25:14,940 --> 00:25:15,870 So, I took another two sets. 641 00:25:16,180 --> 00:25:16,750 No. 642 00:25:16,830 --> 00:25:17,740 You bought some skincare products 643 00:25:17,910 --> 00:25:18,940 for me from France before. 644 00:25:19,110 --> 00:25:20,070 I have yet to finish using those. 645 00:25:21,830 --> 00:25:22,230 That was 646 00:25:22,310 --> 00:25:23,390 three to four months ago. 647 00:25:23,790 --> 00:25:24,590 My sister, 648 00:25:24,740 --> 00:25:25,740 your face is not small. 649 00:25:25,940 --> 00:25:26,980 Don't be so frugal. 650 00:25:27,660 --> 00:25:28,460 What are you talking about? 651 00:25:29,020 --> 00:25:30,310 Speaking of which, 652 00:25:30,590 --> 00:25:32,420 how did you get to know Ai Jing Chu? 653 00:25:33,550 --> 00:25:34,030 No. 654 00:25:34,110 --> 00:25:35,260 Do you even know each other? 655 00:25:36,150 --> 00:25:37,220 Three years in middle school. 656 00:25:37,530 --> 00:25:38,610 Three years in high school. 657 00:25:38,800 --> 00:25:40,280 We were in the same class. 658 00:25:40,660 --> 00:25:41,940 Do you think we know each other? 659 00:25:42,740 --> 00:25:43,590 Really? 660 00:25:45,150 --> 00:25:46,100 Don't be upset. 661 00:25:46,180 --> 00:25:47,740 He has prosopagnosia. 662 00:25:48,180 --> 00:25:48,900 Terminal. 663 00:25:48,980 --> 00:25:51,550 He's still as arrogant as ever. 664 00:25:52,460 --> 00:25:54,220 It sounds like 665 00:25:54,590 --> 00:25:55,460 you hate him. 666 00:25:55,940 --> 00:25:56,550 Did he 667 00:25:56,630 --> 00:25:57,940 go out with someone you loved? 668 00:25:59,070 --> 00:25:59,750 Tut! 669 00:25:59,830 --> 00:26:00,620 It means those girls 670 00:26:00,700 --> 00:26:02,020 have eyesight issues. 671 00:26:03,500 --> 00:26:04,660 I got it. 672 00:26:05,420 --> 00:26:06,710 Was Ai Jing Chu 673 00:26:06,790 --> 00:26:07,380 the commissary in charge of studies 674 00:26:07,460 --> 00:26:08,750 in your class 675 00:26:08,830 --> 00:26:10,180 that was liked by all the girls, 676 00:26:10,590 --> 00:26:12,260 who stole your limelight every time, 677 00:26:12,420 --> 00:26:13,230 always ranked first in exams 678 00:26:13,310 --> 00:26:14,110 while you always came in second? 679 00:26:14,390 --> 00:26:15,500 Not every time. 680 00:26:15,910 --> 00:26:17,140 In one of the midterms in high school, 681 00:26:17,220 --> 00:26:18,220 we scored the same. 682 00:26:20,150 --> 00:26:20,950 The same. 683 00:26:21,070 --> 00:26:21,620 Did you just say 684 00:26:21,700 --> 00:26:22,590 he's your dentist? 685 00:26:24,790 --> 00:26:26,070 His results were good. 686 00:26:26,740 --> 00:26:28,260 He's not doing really well now. 687 00:26:28,870 --> 00:26:30,350 How dare you say that? 688 00:26:30,590 --> 00:26:31,630 You're jobless. 689 00:26:31,870 --> 00:26:32,670 What do you know? 690 00:26:32,790 --> 00:26:33,580 I'm doing my own business 691 00:26:33,660 --> 00:26:35,070 to achieve financial freedom early. 692 00:26:35,460 --> 00:26:36,420 Listen. 693 00:26:36,550 --> 00:26:37,350 Look. 694 00:26:37,700 --> 00:26:38,700 My camera filter 695 00:26:38,870 --> 00:26:40,030 has 200 million 696 00:26:40,110 --> 00:26:41,740 active monthly users. 697 00:26:43,390 --> 00:26:44,340 It's been bought over 698 00:26:44,420 --> 00:26:45,220 for many years. 699 00:26:45,740 --> 00:26:47,020 What's your relationship with him? 700 00:26:47,420 --> 00:26:48,830 Why do you keep speaking for him? 701 00:26:49,500 --> 00:26:50,270 Ma Yi Yi said you 702 00:26:50,350 --> 00:26:51,030 are going out with him. 703 00:26:51,110 --> 00:26:51,940 What's going on? 704 00:26:52,260 --> 00:26:53,060 No. 705 00:26:53,150 --> 00:26:55,350 How can you believe Yi Yi? 706 00:26:55,590 --> 00:26:56,710 He just sent me home 707 00:26:56,790 --> 00:26:57,420 on the way. 708 00:26:57,500 --> 00:26:58,310 You met him. 709 00:26:58,420 --> 00:26:59,630 Just greet him. 710 00:26:59,910 --> 00:27:02,220 Why must he send you home? 711 00:27:03,790 --> 00:27:05,830 He was worried that 712 00:27:06,150 --> 00:27:07,350 it's not safe to take a taxi at night. 713 00:27:07,460 --> 00:27:09,150 So, he sent me home. 714 00:27:10,660 --> 00:27:11,500 That's it. 715 00:27:12,070 --> 00:27:12,830 That's why I said 716 00:27:12,910 --> 00:27:13,830 you need a car. 717 00:27:13,910 --> 00:27:14,580 Look at you. 718 00:27:14,660 --> 00:27:16,550 You need to go to the library and the coffee shop. 719 00:27:16,700 --> 00:27:17,590 You even work the night shift. 720 00:27:18,070 --> 00:27:19,220 A car makes things easier. 721 00:27:19,310 --> 00:27:19,900 No, brother. 722 00:27:19,980 --> 00:27:21,550 Why are you talking about this again? 723 00:27:21,980 --> 00:27:22,470 I'm sleepy. 724 00:27:22,550 --> 00:27:23,380 Listen. 725 00:27:23,460 --> 00:27:25,460 You went for the driving test six times. 726 00:27:25,630 --> 00:27:26,180 You need a car 727 00:27:26,260 --> 00:27:27,060 to celebrate. 728 00:27:27,460 --> 00:27:28,550 Give me your driving license. 729 00:27:28,910 --> 00:27:29,710 -No. -I'll take care 730 00:27:29,830 --> 00:27:30,580 of the rest. 731 00:27:30,660 --> 00:27:31,550 Who went for the driving test six times? 732 00:27:31,630 --> 00:27:32,660 I'll take care of the rest. 733 00:27:32,740 --> 00:27:33,540 Who went for the driving test six times? 734 00:27:33,630 --> 00:27:34,140 You. 735 00:27:34,220 --> 00:27:34,940 No. 736 00:27:35,020 --> 00:27:35,710 It's not true. 737 00:27:35,790 --> 00:27:36,510 Stop talking. 738 00:27:36,590 --> 00:27:37,070 Go back now. 739 00:27:37,150 --> 00:27:38,150 Fine. 740 00:27:39,150 --> 00:27:39,790 Do you know your way out? 741 00:27:39,870 --> 00:27:40,830 Yes. 742 00:27:41,870 --> 00:27:42,870 Safe trip. 743 00:28:13,100 --> 00:28:14,080 [Ai Jing Chu] 744 00:28:18,220 --> 00:28:19,020 I'm really 745 00:28:19,150 --> 00:28:20,220 a good photographer. 746 00:28:23,940 --> 00:28:29,840 [Ai Jing Chu: the roasted sweet potato shop by the roadside at midnight] 747 00:28:38,600 --> 00:28:40,120 [Are you awake?] 748 00:28:40,120 --> 00:28:41,600 [Hello, what are you doing?] 749 00:28:46,120 --> 00:28:48,200 [Ai Jing Chu] 750 00:28:47,550 --> 00:28:48,390 [Are you not sleeping yet?] 751 00:28:52,020 --> 00:28:53,070 Are you not sleeping yet? 752 00:28:53,500 --> 00:28:54,500 You're awake, too. 753 00:28:55,980 --> 00:28:56,780 Well, Mr. Ai, 754 00:28:56,940 --> 00:28:58,460 can I switch to clear aligners? 755 00:28:59,350 --> 00:29:00,150 Yes. 756 00:29:00,630 --> 00:29:02,180 Can you do it for me? 757 00:29:02,740 --> 00:29:03,540 Sure. 758 00:29:03,600 --> 00:29:05,080 Come to the hospital 759 00:29:05,160 --> 00:29:05,950 and I'll get the clear aligners plan 760 00:29:06,070 --> 00:29:07,150 for you. 761 00:29:07,910 --> 00:29:09,150 Okay. 762 00:29:10,120 --> 00:29:11,480 [Zeng Li: Okkk] 763 00:29:21,740 --> 00:29:23,070 Zeng Li, Zeng Li, 764 00:29:23,350 --> 00:29:25,020 you're a pretty girl. 765 00:29:25,460 --> 00:29:26,700 Why did you 766 00:29:26,870 --> 00:29:28,500 get the metal braces? 767 00:29:28,940 --> 00:29:30,310 [After changing the metal braces,] 768 00:29:30,830 --> 00:29:31,470 [she doesn't have to] 769 00:29:31,550 --> 00:29:32,790 [come to the hospital every 28 days.] 770 00:29:33,870 --> 00:29:35,310 [It'd become convenient for her.] 771 00:29:36,500 --> 00:29:37,500 [However,] 772 00:29:37,940 --> 00:29:39,180 [the reason to see her] 773 00:29:39,660 --> 00:29:40,180 [will become] 774 00:29:40,260 --> 00:29:41,660 [once in two months.] 775 00:29:43,200 --> 00:29:45,960 [Ai Jing Chu] 776 00:29:43,500 --> 00:29:44,310 [After changing to the clear aligners,] 777 00:29:44,590 --> 00:29:45,500 [you just need to come once] 778 00:29:45,590 --> 00:29:46,500 [every two months.] 779 00:29:46,240 --> 00:29:49,400 [That's great] 780 00:29:51,760 --> 00:29:59,800 [Zeng Li] 781 00:29:52,020 --> 00:29:53,150 [That's great.] 782 00:29:58,700 --> 00:30:00,420 [Mr. Ai, good night.] 783 00:30:00,240 --> 00:30:03,440 [Ai Jing Chu] 784 00:30:01,150 --> 00:30:02,020 [Good night.] 785 00:30:04,420 --> 00:30:06,740 [No worries. Maybe Dr. Ai] 786 00:30:06,940 --> 00:30:08,350 [has a special taste.] 787 00:30:08,660 --> 00:30:10,140 [He doesn't look at legs, waist,] 788 00:30:10,220 --> 00:30:11,310 [face and body shape.] 789 00:30:11,500 --> 00:30:12,940 [He looks at your internal organs.] 790 00:30:13,310 --> 00:30:14,550 [Are you there?] 791 00:30:14,910 --> 00:30:16,180 [Let me look at your internal organs.] 792 00:30:23,940 --> 00:30:24,740 [The final chapter.] 793 00:30:24,320 --> 00:30:26,360 [The Final Chapter, The Promise on the Ring Finger] 794 00:30:25,660 --> 00:30:27,260 [The Promise on the Ring Finger.] 795 00:30:28,110 --> 00:30:28,710 [All right] 796 00:30:28,790 --> 00:30:29,270 [I'll write] 797 00:30:29,350 --> 00:30:30,660 [a happy ending for you.] 798 00:30:31,460 --> 00:30:32,390 [It's a romance novel after all.] 799 00:30:36,260 --> 00:30:36,940 [Xiao Yu read] 800 00:30:37,020 --> 00:30:38,630 [the confession letter written by Fish] 801 00:30:39,420 --> 00:30:40,220 [and realised that Fish] 802 00:30:40,550 --> 00:30:41,870 [loved him, too.] 803 00:30:43,180 --> 00:30:44,980 [So, he came back to Fish] 804 00:30:45,630 --> 00:30:47,150 [and left his overseas life behind.] 805 00:30:47,790 --> 00:30:49,020 [He even prepared] 806 00:30:49,390 --> 00:30:50,500 [a huge surprise.] 807 00:30:51,590 --> 00:30:53,150 If I didn't see the confession letter, 808 00:30:54,020 --> 00:30:54,820 I wouldn't have known that 809 00:30:55,180 --> 00:30:56,740 you've been into me for ten years. 810 00:30:57,790 --> 00:30:59,550 We could've just missed it. 811 00:31:00,150 --> 00:31:01,390 However, I'm back now. 812 00:31:07,260 --> 00:31:08,060 Fish, 813 00:31:09,200 --> 00:31:10,510 if we could turn back time, 814 00:31:14,510 --> 00:31:15,440 will you wait for me? 815 00:31:16,990 --> 00:31:18,520 Ever if we could turn back time, 816 00:31:19,800 --> 00:31:20,710 I'll wait for you. 817 00:31:39,850 --> 00:31:40,650 Mr. Ai? 818 00:31:49,830 --> 00:31:51,660 Why is Mr. Ai in there? 819 00:31:57,550 --> 00:31:59,430 What's happening? 820 00:32:02,660 --> 00:32:04,090 [Ever if we could turn back time,] 821 00:32:04,290 --> 00:32:06,240 [or we need to wait for another ten years.] 822 00:32:08,480 --> 00:32:09,920 [Marry Me] 823 00:32:09,730 --> 00:32:12,120 [Xiao Yu and Fish walk into the hall slowly] 824 00:32:12,520 --> 00:32:14,640 [holding hands.] 825 00:32:15,600 --> 00:32:17,800 [Fish feels like everything] 826 00:32:18,080 --> 00:32:19,690 [is as nice as a dream.] 827 00:32:20,320 --> 00:32:22,320 [Even the pink balloons...] 828 00:32:23,070 --> 00:32:23,870 [No.] 829 00:32:24,140 --> 00:32:25,370 [Orange, maybe?] 830 00:32:25,790 --> 00:32:26,590 [No.] 831 00:32:26,900 --> 00:32:27,870 [Orange is not good.] 832 00:32:28,310 --> 00:32:29,310 [Purple then.] 833 00:32:34,030 --> 00:32:34,940 [Green?] 834 00:32:35,140 --> 00:32:36,070 [Yellow?] 835 00:32:37,520 --> 00:32:38,200 [No.] 836 00:32:38,280 --> 00:32:39,840 [Fine, I'll stick to pink.] 837 00:32:43,180 --> 00:32:45,220 [The balloons have witnessed their romance.] 838 00:32:46,270 --> 00:32:47,540 [Fish thought of] 839 00:32:47,620 --> 00:32:48,580 [a book] 840 00:32:48,660 --> 00:32:49,900 [and a quote.] 841 00:32:50,320 --> 00:32:53,520 [Marry Me] 842 00:32:50,790 --> 00:32:51,880 [In this world,] 843 00:32:52,000 --> 00:32:54,160 [someone is always waiting for you.] 844 00:32:54,790 --> 00:32:56,030 [No matter when] 845 00:32:56,590 --> 00:32:57,960 [and where you are,] 846 00:32:58,350 --> 00:32:59,440 [you know] 847 00:32:59,640 --> 00:33:01,000 [there's always this someone.] 848 00:33:03,160 --> 00:33:04,800 [Fish suddenly feels that] 849 00:33:04,880 --> 00:33:06,000 [she's lucky.] 850 00:33:06,370 --> 00:33:08,880 [She waited for a person for ten years,] 851 00:33:09,500 --> 00:33:11,960 [but she did it.] 852 00:33:12,040 --> 00:33:13,790 It's finally done! 853 00:33:14,400 --> 00:33:17,800 [CAROL'S] 854 00:33:16,880 --> 00:33:17,680 Oh, no. 855 00:33:17,830 --> 00:33:18,720 I sent Sheng Ming 856 00:33:18,800 --> 00:33:20,080 another friend request last night. 857 00:33:20,300 --> 00:33:21,540 I even told him clearly 858 00:33:21,620 --> 00:33:22,490 who I am. 859 00:33:22,620 --> 00:33:23,930 He has yet to approve me. 860 00:33:24,170 --> 00:33:24,610 Tell me. 861 00:33:24,690 --> 00:33:25,970 Do I not stand a chance? 862 00:33:27,100 --> 00:33:28,410 I'm talking to you! 863 00:33:28,830 --> 00:33:31,260 Maybe he's still in bed. 864 00:33:33,250 --> 00:33:34,490 It's now 8 a.m. 865 00:33:34,730 --> 00:33:35,970 I sent it to him last night at 10 a.m. 866 00:33:36,100 --> 00:33:37,930 Who sleeps for ten hours? 867 00:33:38,350 --> 00:33:39,860 Unless he's in his twenties. 868 00:33:40,490 --> 00:33:41,330 Maybe he's 869 00:33:41,410 --> 00:33:42,780 really in his twenties. 870 00:33:42,860 --> 00:33:43,690 He's not 871 00:33:43,820 --> 00:33:44,780 interested in you, 872 00:33:44,970 --> 00:33:45,970 a 26-year-old auntie. 873 00:33:47,580 --> 00:33:48,090 Do I look like 874 00:33:48,170 --> 00:33:48,970 26 years old? 875 00:33:49,410 --> 00:33:50,300 Ma Yi Yi, 876 00:33:50,410 --> 00:33:51,970 speak properly in the morning. 877 00:33:52,200 --> 00:33:53,240 Since when has it become a shame 878 00:33:53,340 --> 00:33:54,130 for looking like 879 00:33:54,210 --> 00:33:55,970 our own age? 880 00:34:03,800 --> 00:34:05,640 [Friend added, you've added Sheng Ming as your friend] 881 00:34:12,620 --> 00:34:13,449 He replied? 882 00:34:14,139 --> 00:34:15,409 How did you know? 883 00:34:18,300 --> 00:34:19,100 He approved me. 884 00:34:19,489 --> 00:34:20,659 He approved me, Wu Ying. 885 00:34:20,860 --> 00:34:21,449 He approved me. 886 00:34:21,530 --> 00:34:22,489 How ridiculous, my sister. 887 00:34:22,780 --> 00:34:24,340 Greet him quickly. 888 00:34:24,530 --> 00:34:25,179 No way. 889 00:34:25,260 --> 00:34:26,260 I took initiative once. 890 00:34:26,489 --> 00:34:28,219 I lose if I do it again. 891 00:34:28,449 --> 00:34:28,929 All right. 892 00:34:29,010 --> 00:34:29,530 Come on. 893 00:34:29,610 --> 00:34:30,330 Give me the phone. 894 00:34:30,409 --> 00:34:31,139 I'll delete him for you. 895 00:34:31,219 --> 00:34:31,489 Come on. 896 00:34:31,570 --> 00:34:32,489 No. 897 00:34:32,570 --> 00:34:33,179 No. 898 00:34:33,260 --> 00:34:34,610 Well, 899 00:34:34,880 --> 00:34:40,440 [Sending RMB 20. Thank you for the ticket] 900 00:34:34,900 --> 00:34:35,620 I'll send him 901 00:34:35,699 --> 00:34:36,929 the red packet of RMB 20. 902 00:34:37,489 --> 00:34:38,929 This is the money for the ticket. 903 00:34:39,219 --> 00:34:40,340 Thank you. 904 00:34:41,090 --> 00:34:41,699 That's a good strategy. 905 00:34:41,780 --> 00:34:42,929 He can't receive it 906 00:34:43,130 --> 00:34:44,380 without saying anything. 907 00:34:46,880 --> 00:34:56,560 [Sheng Ming has received the red packet] 908 00:34:50,739 --> 00:34:51,330 He should at least 909 00:34:51,409 --> 00:34:52,260 reply with an emoji. 910 00:34:52,489 --> 00:34:53,409 Let me see. 911 00:34:56,560 --> 00:34:58,240 [Sheng Ming: OK] 912 00:35:00,400 --> 00:35:01,480 He wasn't like this 913 00:35:01,570 --> 00:35:02,370 at Dongshansi that day. 914 00:35:02,570 --> 00:35:03,600 He was friendly to me. 915 00:35:03,770 --> 00:35:04,200 It's true. 916 00:35:04,280 --> 00:35:05,600 It's not the same being face-to-face. 917 00:35:06,200 --> 00:35:07,560 If I don't like him, 918 00:35:07,640 --> 00:35:08,410 I won't even 919 00:35:08,490 --> 00:35:09,320 reply with an emoji. 920 00:35:09,720 --> 00:35:19,120 [As a programmer, my OT pay is not enough for coffee] 921 00:35:10,050 --> 00:35:11,120 But speaking of which, 922 00:35:11,370 --> 00:35:13,410 he's quite decent. 923 00:35:15,450 --> 00:35:16,250 Is he seeing someone? 924 00:35:16,410 --> 00:35:17,450 No way. 925 00:35:18,530 --> 00:35:19,200 Look. 926 00:35:19,120 --> 00:35:23,720 [Valentine's with my buddies] 927 00:35:19,280 --> 00:35:20,970 He spent the recent two Qixi Festivals 928 00:35:21,160 --> 00:35:21,960 with guys. 929 00:35:22,050 --> 00:35:23,490 He can't be having a girlfriend. 930 00:35:25,490 --> 00:35:26,320 I got it. 931 00:35:27,310 --> 00:35:28,720 Maybe you're not his cup of tea. 932 00:35:28,840 --> 00:35:29,640 Tut! 933 00:35:30,090 --> 00:35:30,850 Look. 934 00:35:30,930 --> 00:35:32,170 He started working two years back. 935 00:35:32,240 --> 00:35:33,040 Say, he graduated from the university at 23 years old. 936 00:35:33,120 --> 00:35:34,870 He should at least be 25 years old now. 937 00:35:34,950 --> 00:35:36,870 He's not 20 years old. 938 00:35:38,430 --> 00:35:39,230 Great, Sheng Ming. 939 00:35:40,320 --> 00:35:41,280 You've managed to motivate me 940 00:35:41,350 --> 00:35:43,030 to take this challenge. 941 00:35:49,000 --> 00:35:50,340 Sheng Ming is a Virgo. 942 00:35:50,420 --> 00:35:51,620 It matches me. 943 00:35:52,040 --> 00:35:53,170 Aren't you a Virgo, too? 944 00:35:53,250 --> 00:35:54,050 How's that matching? 945 00:35:54,360 --> 00:35:55,470 I'm upgraded to Taurus. 946 00:35:55,540 --> 00:35:56,350 We'll match in a few years. 947 00:35:56,520 --> 00:35:58,170 He'll be upgraded, too. 948 00:35:59,080 --> 00:35:59,920 Look at this. 949 00:36:00,130 --> 00:36:02,170 He has a few dogs in his hometown. 950 00:36:02,250 --> 00:36:03,650 He must be loving. 951 00:36:06,100 --> 00:36:07,100 [Wu Ying said] 952 00:36:07,540 --> 00:36:09,750 [after some time, you'll notice] 953 00:36:10,310 --> 00:36:11,980 [it's hard to meet someone] 954 00:36:12,580 --> 00:36:13,480 [you're crazy for.] 955 00:36:14,880 --> 00:36:15,720 [So, to be mad in love] 956 00:36:15,810 --> 00:36:17,480 [like Ma Yi Yi] 957 00:36:18,120 --> 00:36:18,970 [is actually] 958 00:36:19,560 --> 00:36:20,640 [a blessing.] 959 00:36:22,920 --> 00:36:24,200 [Loving a person,] 960 00:36:24,280 --> 00:36:26,010 [exploring everything about him,] 961 00:36:27,660 --> 00:36:29,830 [and trying hard to get into his world,] 962 00:36:31,280 --> 00:36:32,160 [and breaking down] 963 00:36:32,230 --> 00:36:34,620 [every rule that was set,] 964 00:36:37,220 --> 00:36:39,390 [even though he knows nothing about this.] 965 00:36:40,700 --> 00:36:41,390 [It's just] 966 00:36:41,470 --> 00:36:43,140 [because of this person,] 967 00:36:44,230 --> 00:36:45,870 [the monotonous life] 968 00:36:46,710 --> 00:36:48,020 [begins to become brighter.] 969 00:36:47,600 --> 00:36:52,280 [Ai Jing Chu: Sweet potato shop Zeng Li: Marked, our next destination] 54298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.