Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:12,200 --> 00:00:13,060
Mr. Ai.
3
00:00:13,910 --> 00:00:15,120
Are you here for a meal?
4
00:00:16,320 --> 00:00:17,080
Why didn't I
5
00:00:17,160 --> 00:00:18,020
see you just now?
6
00:00:19,190 --> 00:00:20,270
I was in a private room.
7
00:00:21,690 --> 00:00:23,260
Are you here for a date?
8
00:00:23,500 --> 00:00:24,300
No.
9
00:00:24,360 --> 00:00:26,430
It's a blind date.
10
00:00:27,000 --> 00:00:28,730
Isn't blind date a date, too?
11
00:00:29,080 --> 00:00:29,880
No.
12
00:00:30,050 --> 00:00:31,810
Dating means going out with someone
I have feelings for.
13
00:00:32,049 --> 00:00:35,810
Otherwise, it's just a free meal.
14
00:00:35,990 --> 00:00:38,670
I shall get going then.
15
00:00:39,120 --> 00:00:39,920
Oh, yes.
16
00:00:40,520 --> 00:00:42,440
What movie are you going to watch?
17
00:00:44,260 --> 00:00:45,370
Age of Dinosaurs 3.
18
00:00:45,680 --> 00:00:46,930
Tell me
19
00:00:47,060 --> 00:00:48,230
which theatre it is.
20
00:00:48,480 --> 00:00:49,970
I don't know what to do
21
00:00:50,050 --> 00:00:51,020
after the meal with my friend.
22
00:00:51,200 --> 00:00:52,000
Well,
23
00:00:52,240 --> 00:00:53,590
if we watch it together,
24
00:00:53,710 --> 00:00:54,520
it won't be embarrassing.
25
00:00:54,800 --> 00:00:55,600
Okay.
26
00:00:55,720 --> 00:00:57,410
Will I be disturbing you?
27
00:00:57,480 --> 00:00:58,160
No.
28
00:00:58,240 --> 00:00:59,350
I'll take it as my rest.
29
00:00:59,960 --> 00:01:00,790
A movie?
30
00:01:00,990 --> 00:01:01,680
Mr. Ai,
31
00:01:01,760 --> 00:01:02,910
don't you have something on tonight?
32
00:01:02,990 --> 00:01:03,790
I just think that
33
00:01:04,989 --> 00:01:05,910
Age of Dinosaurs 3
34
00:01:05,990 --> 00:01:07,070
is going off the screen soon.
35
00:01:07,440 --> 00:01:09,390
It's a pity not watching it.
36
00:01:09,990 --> 00:01:10,789
Mr. Ai,
37
00:01:11,240 --> 00:01:11,990
you spend your flexible time
38
00:01:12,070 --> 00:01:13,760
with me.
39
00:01:14,920 --> 00:01:15,720
I'm moved.
40
00:01:16,350 --> 00:01:17,200
I'll pay for our tickets.
41
00:01:21,990 --> 00:01:22,870
Which seats should we get?
42
00:01:24,320 --> 00:01:26,360
[Hall 3 (big screen hall) screen]
43
00:01:26,880 --> 00:01:27,560
These two
44
00:01:27,630 --> 00:01:28,480
at the side will do.
45
00:01:30,350 --> 00:01:31,070
Mr. Ai,
46
00:01:31,150 --> 00:01:31,789
do you remember
47
00:01:31,870 --> 00:01:33,150
the clone lady
in the previous installment?
48
00:01:33,229 --> 00:01:33,910
I'm sure she has
49
00:01:33,990 --> 00:01:34,979
the gene of the dinosaur.
50
00:01:35,060 --> 00:01:36,630
Otherwise, the dinosaurs
would've attacked her.
51
00:01:36,780 --> 00:01:37,780
I think it'll be revealed
in this installment.
52
00:01:38,070 --> 00:01:39,039
Right, Mr. Ai?
53
00:01:39,270 --> 00:01:41,630
Actually, I haven't watched the first
and the second installments.
54
00:01:43,479 --> 00:01:45,350
You haven't?
55
00:01:46,080 --> 00:01:47,110
Then, what's so bad
56
00:01:47,560 --> 00:01:48,710
about missing the third?
57
00:01:51,400 --> 00:01:52,240
I think
58
00:01:52,320 --> 00:01:53,680
if the third is good,
59
00:01:53,840 --> 00:01:55,560
I'll watch the first two installments.
60
00:02:04,260 --> 00:02:09,300
[Sweet Teeth]
[Episode 6]
61
00:02:10,320 --> 00:02:11,230
Which set meal would you like?
62
00:02:12,990 --> 00:02:13,990
Water will do.
63
00:02:14,560 --> 00:02:15,480
We can't watch a movie
64
00:02:15,560 --> 00:02:16,360
without popcorn.
65
00:02:16,680 --> 00:02:17,320
Would you like to
66
00:02:17,400 --> 00:02:18,320
have the dinosaur set meal?
67
00:02:18,480 --> 00:02:19,710
The T-Rex Coke tumbler bottle
68
00:02:19,790 --> 00:02:20,590
is limited edition.
69
00:02:20,829 --> 00:02:21,920
You can bring it home as a memento.
70
00:02:22,320 --> 00:02:22,990
No need.
71
00:02:23,070 --> 00:02:24,040
That's it. It's cute.
72
00:02:24,280 --> 00:02:25,160
Okay.
73
00:02:27,550 --> 00:02:28,350
Zeng Li.
74
00:02:29,510 --> 00:02:30,150
Mr. Ai.
75
00:02:30,230 --> 00:02:31,630
Are you here for a movie, too?
76
00:02:32,440 --> 00:02:33,240
This is...
77
00:02:34,200 --> 00:02:35,400
This is my dentist,
78
00:02:35,480 --> 00:02:36,030
Mr. Ai.
79
00:02:36,110 --> 00:02:38,760
This is my friend, Gu Dong Hai.
80
00:02:39,390 --> 00:02:40,190
Hello.
81
00:02:40,320 --> 00:02:41,120
Hello.
82
00:02:42,280 --> 00:02:43,760
This is my student, Liu Yu Cheng.
83
00:02:43,950 --> 00:02:44,750
Hello, sister.
84
00:02:45,110 --> 00:02:45,910
Hello, brother.
85
00:02:46,480 --> 00:02:47,550
RMB 108.
86
00:02:53,110 --> 00:02:53,910
Let's me pay for it.
87
00:02:54,390 --> 00:02:56,390
Well, do you like this tumbler bottle?
88
00:02:56,550 --> 00:02:57,240
Yes.
89
00:02:57,320 --> 00:02:58,520
I have one Triceratops tumbler bottle
at home,
90
00:02:58,600 --> 00:03:00,000
but I don't drink soda.
91
00:03:00,320 --> 00:03:01,360
Can I change it to fruit juice?
92
00:03:01,490 --> 00:03:02,880
-Sure.
-Thank you.
93
00:03:05,280 --> 00:03:06,500
Do you want it, too?
94
00:03:06,580 --> 00:03:07,550
No, we've ordered one.
95
00:03:07,630 --> 00:03:08,430
Also, we don't need you
96
00:03:08,510 --> 00:03:09,640
to pay for us.
97
00:03:09,820 --> 00:03:10,630
Here, let me pay for it.
98
00:03:11,060 --> 00:03:12,150
Waitress, hold on.
99
00:03:12,350 --> 00:03:13,190
We want four drinks
100
00:03:13,270 --> 00:03:14,060
and two buckets of popcorn.
101
00:03:14,140 --> 00:03:14,470
Thank you.
102
00:03:14,550 --> 00:03:16,420
Two set meals then.
103
00:03:16,579 --> 00:03:18,390
One Coke and one fruit juice.
104
00:03:18,510 --> 00:03:20,070
The total amount is RMB 352.
105
00:03:20,700 --> 00:03:21,380
Let me pay for it.
106
00:03:21,460 --> 00:03:22,260
Let me pay for it.
107
00:03:23,350 --> 00:03:25,620
Sorry, but scanning is much easier.
108
00:03:27,550 --> 00:03:28,340
Mr. Ai, you're still
109
00:03:28,420 --> 00:03:29,220
carrying cash around.
110
00:03:29,420 --> 00:03:30,060
Even my grandpa started using
111
00:03:30,140 --> 00:03:31,350
mobile payment since last month.
112
00:03:31,579 --> 00:03:33,110
You're really old-school.
113
00:03:36,020 --> 00:03:36,820
Here you go.
114
00:03:36,990 --> 00:03:37,790
No problem.
115
00:03:38,070 --> 00:03:38,870
I've got a problem.
116
00:03:39,270 --> 00:03:40,670
I don't like to owe anyone anything.
117
00:03:40,990 --> 00:03:42,700
But I appreciate it, thank you.
118
00:03:45,740 --> 00:03:46,980
-Here.
-Thank you.
119
00:03:52,510 --> 00:03:53,310
Here.
120
00:03:54,230 --> 00:03:55,030
Thank you.
121
00:03:59,620 --> 00:04:00,580
Won't you eat it?
122
00:04:00,900 --> 00:04:02,140
No worries, sister. Take it.
123
00:04:02,420 --> 00:04:03,230
Mr. Ai and I
124
00:04:03,390 --> 00:04:04,270
don't eat anything
125
00:04:04,390 --> 00:04:05,230
after our dinner.
126
00:04:06,860 --> 00:04:07,660
Thank you.
127
00:04:17,110 --> 00:04:17,910
Mr. Ai,
128
00:04:18,269 --> 00:04:18,870
you must watch
129
00:04:18,950 --> 00:04:19,589
the first two installments
130
00:04:19,670 --> 00:04:20,470
later on.
131
00:04:20,740 --> 00:04:21,500
It's really nice.
132
00:04:21,579 --> 00:04:22,740
It's really popular in Malaysia.
133
00:04:23,020 --> 00:04:23,820
You haven't watched it,
134
00:04:23,900 --> 00:04:24,900
but I can understand.
135
00:04:25,390 --> 00:04:26,150
This dinosaur...
136
00:04:26,230 --> 00:04:27,230
Well, you might not know,
137
00:04:27,350 --> 00:04:27,950
and you don't really understand,
138
00:04:28,030 --> 00:04:28,830
right?
139
00:04:31,910 --> 00:04:32,710
It's my first time
140
00:04:33,420 --> 00:04:34,100
seeing a male teacher
141
00:04:34,180 --> 00:04:34,860
watching a movie
142
00:04:34,940 --> 00:04:35,590
with a male student.
143
00:04:35,670 --> 00:04:36,150
You can ask me
144
00:04:36,230 --> 00:04:36,710
if you don't understand.
145
00:04:36,790 --> 00:04:37,100
I'll tell you.
146
00:04:37,180 --> 00:04:38,350
It's somehow abnormal.
147
00:04:39,710 --> 00:04:40,590
Does it mean a female student
148
00:04:40,740 --> 00:04:41,790
will be fine?
149
00:04:44,830 --> 00:04:45,390
Mr. Ai,
150
00:04:45,470 --> 00:04:46,270
is he
151
00:04:46,420 --> 00:04:47,790
her boyfriend?
152
00:04:49,110 --> 00:04:49,909
No.
153
00:04:53,740 --> 00:04:55,110
Not now,
154
00:04:55,420 --> 00:04:56,710
but who knows about the future?
155
00:04:57,800 --> 00:04:59,070
Brother, good luck.
156
00:05:10,720 --> 00:05:11,840
Did I say something wrong?
157
00:05:17,000 --> 00:05:20,120
[Age of Dinosaurs 3]
158
00:05:46,840 --> 00:05:47,930
It's exciting.
159
00:06:00,960 --> 00:06:01,560
Here.
160
00:06:01,640 --> 00:06:02,930
Cover yourself.
161
00:06:03,010 --> 00:06:03,810
No need.
162
00:06:04,760 --> 00:06:05,610
Don't catch a cold.
163
00:06:05,690 --> 00:06:06,520
Don't catch a cold.
164
00:06:39,520 --> 00:06:40,290
I'm sorry.
165
00:06:40,370 --> 00:06:41,170
It dropped on the floor.
166
00:06:41,720 --> 00:06:42,200
Brother, I'm sorry.
167
00:06:42,280 --> 00:06:43,200
I'm sorry.
168
00:06:43,320 --> 00:06:44,050
It dropped on the floor.
169
00:06:44,130 --> 00:06:44,730
I'm sorry.
170
00:06:44,810 --> 00:06:45,610
I'm sorry.
171
00:06:46,050 --> 00:06:46,960
It's dirty.
172
00:06:47,450 --> 00:06:49,370
I'm sorry.
173
00:06:52,720 --> 00:06:53,320
Here you go.
174
00:06:53,400 --> 00:06:54,520
It's Mr. Ai's.
175
00:06:54,640 --> 00:06:55,760
It's long and comfortable.
176
00:07:03,720 --> 00:07:04,520
Mr. Ai,
177
00:07:04,610 --> 00:07:05,410
am I great?
178
00:07:17,890 --> 00:07:19,250
Why is the person in front of me so tall?
179
00:07:19,570 --> 00:07:20,720
I can't see anything.
180
00:07:21,400 --> 00:07:23,050
Mr. Ai, can we switch our seats?
181
00:07:23,370 --> 00:07:23,730
Okay.
182
00:07:23,810 --> 00:07:24,610
Okay.
183
00:07:45,450 --> 00:07:46,320
Wasn't Ceratosaurus
184
00:07:46,520 --> 00:07:48,250
from the Jurassic?
185
00:07:48,450 --> 00:07:49,570
What?
186
00:07:50,250 --> 00:07:51,520
Since it's a man-made park,
187
00:07:51,720 --> 00:07:52,690
it makes sense with
188
00:07:52,840 --> 00:07:53,530
the Jurassic dinosaurs.
189
00:07:53,610 --> 00:07:54,530
Why must
190
00:07:54,610 --> 00:07:55,680
the park be called
191
00:07:55,760 --> 00:07:56,760
Cretaceous Park
192
00:07:56,960 --> 00:07:58,370
instead of Dinosaur Park?
193
00:07:59,130 --> 00:07:59,930
You have a point,
194
00:08:00,130 --> 00:08:00,610
but
195
00:08:00,690 --> 00:08:01,930
you even know Ceratosaurus?
196
00:08:02,450 --> 00:08:03,720
I know many other dinosaurs.
197
00:08:04,010 --> 00:08:05,050
Look at that above.
198
00:08:05,320 --> 00:08:06,200
Pachycephalosaurus.
199
00:08:06,690 --> 00:08:07,960
Mosasaurus in the water.
200
00:08:08,200 --> 00:08:09,010
The flying
201
00:08:09,250 --> 00:08:10,050
Pteranodon.
202
00:08:10,610 --> 00:08:11,570
Dimorphodon.
203
00:08:11,960 --> 00:08:13,450
Parasaurolophus.
204
00:08:14,570 --> 00:08:15,320
Apatosaurus.
205
00:08:15,400 --> 00:08:16,120
Look at that.
206
00:08:16,200 --> 00:08:16,640
Ankylosaurus.
207
00:08:16,720 --> 00:08:17,520
This is...
208
00:08:19,610 --> 00:08:20,960
Diplodocus.
209
00:08:21,930 --> 00:08:23,250
That's Brachiosaurus.
210
00:08:23,690 --> 00:08:24,640
Brachiosaurus?
211
00:08:25,050 --> 00:08:25,850
Brachiosaurus?
212
00:08:27,760 --> 00:08:28,640
Bruce Lee.
213
00:08:37,280 --> 00:08:39,280
Let's go. Let me send you home.
214
00:08:39,640 --> 00:08:40,440
Let me send her.
215
00:08:40,690 --> 00:08:41,490
It's on the way.
216
00:08:42,210 --> 00:08:43,250
Me, too.
217
00:08:45,330 --> 00:08:46,160
Do you know where she stays?
218
00:08:46,440 --> 00:08:47,490
Her mother has told me.
219
00:08:50,370 --> 00:08:51,930
I think I'm not staying near you.
220
00:08:52,250 --> 00:08:53,050
I'm leaving then.
221
00:08:53,130 --> 00:08:53,810
Sister,
222
00:08:53,890 --> 00:08:55,040
I'll look for you in the library next.
223
00:08:55,440 --> 00:08:55,840
-Okay.
-I'm leaving.
224
00:08:55,920 --> 00:08:56,360
Bye.
225
00:08:56,440 --> 00:08:57,400
Mr. Ai, goodbye.
226
00:09:02,370 --> 00:09:03,490
Both of you don't have to send me.
227
00:09:03,640 --> 00:09:04,760
I'll look for my friend.
228
00:09:04,970 --> 00:09:05,770
Goodbye.
229
00:09:06,210 --> 00:09:06,680
Wait.
230
00:09:06,760 --> 00:09:08,010
Where's your friend?
231
00:09:08,490 --> 00:09:10,440
Just a short distance.
232
00:09:10,520 --> 00:09:11,320
Goodbye.
233
00:09:11,760 --> 00:09:12,730
Let's keep in touch on WeChat.
234
00:09:31,090 --> 00:09:31,890
Zeng Li.
235
00:09:36,040 --> 00:09:37,210
Mr. Ai, why are you here?
236
00:09:37,560 --> 00:09:38,360
Didn't you say
237
00:09:38,640 --> 00:09:40,040
your friend is waiting for you
somewhere nearby?
238
00:09:40,250 --> 00:09:41,050
It's already at this hour.
239
00:09:41,130 --> 00:09:42,370
No way I'm meeting my friend.
240
00:09:42,560 --> 00:09:43,680
I didn't want you to feel awkward.
241
00:09:43,920 --> 00:09:45,010
It was awkward for me, too.
242
00:09:46,280 --> 00:09:47,330
Come on. Get in the car.
243
00:09:47,560 --> 00:09:48,370
Let me send you home.
244
00:09:49,280 --> 00:09:50,080
Okay.
245
00:09:54,280 --> 00:09:55,080
Oh, right.
246
00:09:55,440 --> 00:09:57,610
Where do you stay actually?
247
00:09:58,970 --> 00:09:59,770
Mercury Residence.
248
00:10:15,640 --> 00:10:17,520
[Outpatient exit]
249
00:10:19,760 --> 00:10:20,560
Sister!
250
00:10:20,760 --> 00:10:21,560
Sister!
251
00:10:22,160 --> 00:10:23,330
Sister, here!
252
00:10:23,520 --> 00:10:24,800
Wait for me! Right away!
253
00:10:40,440 --> 00:10:44,320
[Outpatient]
254
00:10:44,760 --> 00:10:46,210
Sister, what a coincidence.
255
00:10:46,440 --> 00:10:47,730
What? Are you stalking me?
256
00:10:48,130 --> 00:10:48,930
No.
257
00:10:49,040 --> 00:10:50,010
I went for a movie just now.
258
00:10:50,280 --> 00:10:52,040
Then I passed by your hospital.
259
00:10:52,250 --> 00:10:53,520
I was wondering if I could meet you.
260
00:10:53,760 --> 00:10:54,850
Then you came out.
261
00:10:55,130 --> 00:10:56,040
We're meant to meet each other.
262
00:10:56,160 --> 00:10:56,770
Be good.
263
00:10:56,850 --> 00:10:58,520
I got it. Go home now.
264
00:11:00,800 --> 00:11:01,600
Sister,
265
00:11:01,850 --> 00:11:02,320
I bought you
266
00:11:02,400 --> 00:11:03,210
dinner.
267
00:11:03,560 --> 00:11:04,250
Did you eat that?
268
00:11:04,330 --> 00:11:04,890
And the fruit juice.
269
00:11:04,970 --> 00:11:05,530
It's really nice.
270
00:11:05,610 --> 00:11:06,360
Did you drink that?
271
00:11:06,440 --> 00:11:07,250
I was too busy and I forgot.
272
00:11:07,730 --> 00:11:08,680
My colleagues finished it
273
00:11:08,760 --> 00:11:10,440
when I got back to the office.
274
00:11:13,850 --> 00:11:15,010
So, you didn't take your dinner?
275
00:11:15,680 --> 00:11:16,320
I'm about to.
276
00:11:16,400 --> 00:11:17,200
Let me come with you.
277
00:11:17,440 --> 00:11:18,730
You won't like what I like to eat.
278
00:11:18,920 --> 00:11:19,850
Try me.
279
00:11:24,730 --> 00:11:25,960
I told you that you won't like it,
280
00:11:26,250 --> 00:11:27,250
but you insisted.
281
00:11:33,490 --> 00:11:34,640
It's great to just be with you,
282
00:11:35,560 --> 00:11:36,840
but you need to
283
00:11:36,920 --> 00:11:38,280
avoid salty and spicy food like this.
284
00:11:38,850 --> 00:11:39,650
You're even drinking iced Coke.
285
00:11:39,970 --> 00:11:40,890
You have pimples on your face.
286
00:11:40,970 --> 00:11:41,440
Look.
287
00:11:41,520 --> 00:11:42,640
One, two,
288
00:11:43,010 --> 00:11:43,850
three...
289
00:11:44,250 --> 00:11:45,200
You're young.
290
00:11:45,280 --> 00:11:46,560
Can you relax?
291
00:11:48,760 --> 00:11:49,840
Relax?
292
00:11:49,920 --> 00:11:51,160
I'd rather live longer.
293
00:11:55,440 --> 00:11:56,490
Brother Yu Cheng.
294
00:11:57,250 --> 00:11:58,330
You're here for Malatang?
295
00:11:58,640 --> 00:11:59,360
Hello.
296
00:11:59,440 --> 00:12:00,400
You should go and order first.
297
00:12:00,610 --> 00:12:01,250
Okay.
298
00:12:01,330 --> 00:12:03,560
Is she your sister?
299
00:12:06,490 --> 00:12:07,680
You can call me madam.
300
00:12:08,560 --> 00:12:09,440
Don't be ridiculous.
301
00:12:09,760 --> 00:12:10,530
You're just slightly older than me.
302
00:12:10,610 --> 00:12:11,850
Can I sit here and eat with you?
303
00:12:13,250 --> 00:12:14,210
Aren't your friends here?
304
00:12:14,440 --> 00:12:15,240
It's okay.
305
00:12:15,330 --> 00:12:16,440
We stay in the same hostel.
306
00:12:16,610 --> 00:12:17,170
We're close.
307
00:12:17,250 --> 00:12:18,160
We're chatting.
308
00:12:18,330 --> 00:12:19,130
Maybe next time.
309
00:12:27,280 --> 00:12:28,160
She likes you.
310
00:12:28,400 --> 00:12:28,840
You're here.
311
00:12:28,920 --> 00:12:30,090
Why did you reject her?
312
00:12:30,400 --> 00:12:31,440
I don't like her.
313
00:12:32,210 --> 00:12:33,560
I don't want to waste her time.
314
00:12:33,800 --> 00:12:34,200
Why are you
315
00:12:34,280 --> 00:12:35,010
wasting my time?
316
00:12:35,090 --> 00:12:36,040
Because I like you.
317
00:12:41,890 --> 00:12:42,920
That's too direct.
318
00:12:44,130 --> 00:12:45,400
Why should I be keeping it from you?
319
00:12:48,130 --> 00:12:49,010
I'm six years older than you.
320
00:12:49,490 --> 00:12:50,440
When I was 18,
321
00:12:50,520 --> 00:12:51,400
you were only 12.
322
00:12:51,680 --> 00:12:52,290
Don't you think
323
00:12:52,370 --> 00:12:52,960
it's scary?
324
00:12:53,040 --> 00:12:54,280
When you're 68,
325
00:12:54,560 --> 00:12:55,360
I'll be 62.
326
00:12:55,920 --> 00:12:56,720
Isn't it much better
327
00:12:56,800 --> 00:12:57,600
if you think like that?
328
00:12:58,520 --> 00:12:59,560
We're not meant for each other.
329
00:13:00,920 --> 00:13:01,970
Why?
330
00:13:02,280 --> 00:13:04,250
We don't even like to eat the same food.
331
00:13:04,490 --> 00:13:05,850
Our taste is different.
332
00:13:06,280 --> 00:13:07,760
This is totally not a problem.
333
00:13:08,040 --> 00:13:08,970
You're just like my mother.
334
00:13:09,250 --> 00:13:10,250
She likes to eat meat,
335
00:13:10,440 --> 00:13:12,160
but my father is a Buddhist
and a vegetarian.
336
00:13:12,330 --> 00:13:13,400
They live in harmony.
337
00:13:13,610 --> 00:13:14,850
They won't fight for food.
338
00:13:15,560 --> 00:13:16,130
Our lifestyles
339
00:13:16,210 --> 00:13:16,680
are different.
340
00:13:16,760 --> 00:13:18,090
Look, you're health-conscious.
341
00:13:18,250 --> 00:13:19,440
Look at me. I live
342
00:13:19,560 --> 00:13:20,560
a messy life.
343
00:13:20,680 --> 00:13:21,800
That's why I'm here.
344
00:13:22,250 --> 00:13:23,130
I don't want to go out with anyone now.
345
00:13:28,680 --> 00:13:30,110
That's my advantage.
346
00:13:32,280 --> 00:13:33,160
I'm young.
347
00:13:34,090 --> 00:13:34,970
I can wait.
348
00:13:40,440 --> 00:13:41,890
You're young?
349
00:13:43,010 --> 00:13:43,850
Watch your mouth.
350
00:13:49,090 --> 00:13:49,890
Eat lesser.
351
00:13:56,490 --> 00:13:57,290
Is it tasty?
352
00:14:22,760 --> 00:14:23,680
I heard that.
353
00:14:24,680 --> 00:14:25,480
What did you hear?
354
00:14:25,730 --> 00:14:26,530
Your stomach was growling.
355
00:14:26,920 --> 00:14:27,720
What?
356
00:14:27,800 --> 00:14:28,610
Didn't you eat for free just now?
357
00:14:29,680 --> 00:14:30,760
It's all because of you.
358
00:14:31,210 --> 00:14:32,210
You told me
359
00:14:32,370 --> 00:14:32,930
not to eat this
360
00:14:33,010 --> 00:14:33,810
and not to eat that.
361
00:14:34,160 --> 00:14:35,330
You made me dream
362
00:14:35,520 --> 00:14:36,640
of delicious food every time.
363
00:14:36,920 --> 00:14:37,730
I have to face the mean truth
364
00:14:37,920 --> 00:14:39,680
whenever I wake up.
365
00:14:40,330 --> 00:14:41,560
What delicious food did you dream of?
366
00:14:42,010 --> 00:14:43,760
I dreamed of
367
00:14:44,490 --> 00:14:45,760
Mala crayfish
368
00:14:46,490 --> 00:14:47,490
and
369
00:14:49,040 --> 00:14:50,160
chicken feet with pickled peppers.
370
00:14:50,640 --> 00:14:52,130
Also, Latiao,
371
00:14:52,440 --> 00:14:54,090
roasted sweet potatoes,
372
00:14:54,640 --> 00:14:55,850
and grilled cold noodles
373
00:14:57,330 --> 00:14:58,130
Indeed
374
00:14:58,440 --> 00:14:59,520
you can't eat those.
375
00:15:02,800 --> 00:15:05,970
Except for grilled cold noodles
and roasted sweet potatoes.
376
00:15:07,440 --> 00:15:08,280
Really?
377
00:15:09,520 --> 00:15:11,370
I'm craving for them now.
378
00:15:11,970 --> 00:15:13,610
Where can we get these?
379
00:15:14,400 --> 00:15:15,440
Let me lead you there, okay?
380
00:15:20,010 --> 00:15:20,720
Mr. Ai,
381
00:15:20,800 --> 00:15:22,760
welcome to my happy world.
382
00:15:30,330 --> 00:15:31,130
This street was
383
00:15:31,250 --> 00:15:33,090
my hangout place in university.
384
00:15:34,010 --> 00:15:34,600
All the restaurants
385
00:15:34,680 --> 00:15:35,890
serve tasty food.
386
00:15:58,680 --> 00:15:59,610
Where is it?
387
00:16:01,160 --> 00:16:01,840
There!
388
00:16:01,920 --> 00:16:02,730
Grilled cold noodles!
389
00:16:03,610 --> 00:16:04,410
There's a long queue.
390
00:16:04,800 --> 00:16:05,760
Wait for me here. I'll buy it.
391
00:16:06,160 --> 00:16:06,960
Hold on.
392
00:16:07,370 --> 00:16:07,960
Mr. Ai,
393
00:16:08,040 --> 00:16:09,850
you can't help me with this.
394
00:16:25,090 --> 00:16:26,640
Boss, two sets of grilled cold noodles.
395
00:16:28,250 --> 00:16:29,490
One set will do. I'll pass.
396
00:16:30,330 --> 00:16:31,130
One set then.
397
00:16:31,440 --> 00:16:32,080
Boss.
398
00:16:32,160 --> 00:16:33,400
I'd like one sausage
399
00:16:33,560 --> 00:16:34,760
and two eggs.
400
00:16:34,970 --> 00:16:35,770
Less spring onions
401
00:16:35,970 --> 00:16:36,970
and more coriander.
402
00:16:37,130 --> 00:16:38,010
Less onions.
403
00:16:38,160 --> 00:16:39,680
Or more coriander.
404
00:16:39,890 --> 00:16:40,600
Less spring onions.
405
00:16:40,680 --> 00:16:41,730
More cumin,
406
00:16:41,850 --> 00:16:42,680
please.
407
00:16:42,920 --> 00:16:44,330
More chillies.
408
00:16:44,610 --> 00:16:45,520
Less chillies.
409
00:16:49,610 --> 00:16:50,290
All right.
410
00:16:50,370 --> 00:16:51,170
I'll listen to you.
411
00:16:58,610 --> 00:16:59,890
It smells so good.
412
00:17:04,920 --> 00:17:06,280
Mr. Ai, are you really not eating?
413
00:17:08,160 --> 00:17:08,960
RMB 7.
414
00:17:11,560 --> 00:17:12,359
Here you go.
415
00:17:13,280 --> 00:17:15,000
I have no change. Scan for payment.
416
00:17:15,230 --> 00:17:16,069
Is it done, boss?
417
00:17:16,160 --> 00:17:16,609
Let me pay.
418
00:17:16,680 --> 00:17:17,180
Almost there.
419
00:17:18,920 --> 00:17:19,740
This is mine, right?
420
00:17:21,000 --> 00:17:22,119
Do you want cumin and chilli?
421
00:17:23,150 --> 00:17:24,540
-Done.
-Okay.
422
00:17:27,290 --> 00:17:28,250
Sit on my coat.
423
00:17:28,329 --> 00:17:29,010
It's cold.
424
00:17:29,090 --> 00:17:30,440
It's fine. Take a seat.
425
00:17:45,440 --> 00:17:46,810
Why not we eat in my car?
426
00:17:47,200 --> 00:17:48,400
It's cold out here.
427
00:17:49,640 --> 00:17:50,360
Grilled cold noodles
428
00:17:50,440 --> 00:17:52,400
have to be eaten by the street.
429
00:17:52,610 --> 00:17:53,850
It's delicious this way.
430
00:17:56,130 --> 00:17:56,730
Mr. Ai,
431
00:17:56,810 --> 00:17:57,920
are you really not eating?
432
00:17:58,330 --> 00:17:58,770
I don't usually
433
00:17:58,850 --> 00:18:00,050
eat at night.
434
00:18:21,160 --> 00:18:21,960
Thank you.
435
00:18:35,770 --> 00:18:36,570
Oh, yes.
436
00:18:41,100 --> 00:18:43,200
[Grilled cold noodles]
437
00:18:42,200 --> 00:18:44,240
I could hardly eat grilled cold noodles.
438
00:18:44,370 --> 00:18:45,920
I should share it on my Moment
439
00:18:46,130 --> 00:18:47,810
to take revenge.
440
00:18:48,640 --> 00:18:49,400
Mr. Ai,
441
00:18:49,480 --> 00:18:50,330
I think we haven't added
442
00:18:50,480 --> 00:18:52,200
each other on WeChat.
443
00:18:52,370 --> 00:18:53,680
Should we do that now?
444
00:18:53,850 --> 00:18:55,050
I don't use WeChat.
445
00:19:01,090 --> 00:19:02,960
I really don't use WeChat.
446
00:19:03,200 --> 00:19:04,480
I trust you.
447
00:19:06,330 --> 00:19:07,200
A patient used to ask me
448
00:19:07,480 --> 00:19:08,810
for my WeChat.
449
00:19:09,130 --> 00:19:09,930
I said I don't use that.
450
00:19:10,130 --> 00:19:11,610
They don't seem to believe me.
451
00:19:11,850 --> 00:19:12,650
How did you
452
00:19:12,890 --> 00:19:14,400
explain to them?
453
00:19:15,000 --> 00:19:15,850
I didn't explain.
454
00:19:18,370 --> 00:19:20,720
Mr. Ai, you don't use WeChat
455
00:19:20,920 --> 00:19:23,130
because you don't want
your patients to disturb you?
456
00:19:24,200 --> 00:19:25,160
Not really.
457
00:19:25,290 --> 00:19:27,330
Well, my life is simple.
458
00:19:27,920 --> 00:19:29,000
Hospital, school, and home.
459
00:19:29,200 --> 00:19:30,000
Just three of these places.
460
00:19:30,440 --> 00:19:32,050
I don't usually socialise.
461
00:19:32,330 --> 00:19:33,130
If there's anything,
462
00:19:33,240 --> 00:19:34,530
they'd call me.
463
00:19:35,000 --> 00:19:35,600
Actually, browsing through the Moment
464
00:19:35,680 --> 00:19:36,720
is wasting time.
465
00:19:38,050 --> 00:19:38,850
But,
466
00:19:39,330 --> 00:19:40,370
I've decided today that
467
00:19:41,050 --> 00:19:42,000
I want to register an account.
468
00:19:42,290 --> 00:19:43,370
Can you help me?
469
00:19:43,850 --> 00:19:44,650
Sure.
470
00:19:45,240 --> 00:19:46,370
Give me your phone.
471
00:19:51,160 --> 00:19:51,920
It's been downloaded.
472
00:19:52,000 --> 00:19:52,640
Do you want me
473
00:19:52,720 --> 00:19:53,520
to register for you?
474
00:19:53,810 --> 00:19:54,610
All right.
475
00:19:55,340 --> 00:20:01,520
[Mobile number registration]
476
00:19:57,850 --> 00:19:58,450
Mr. Ai,
477
00:19:58,530 --> 00:19:59,920
what kind of profile picture do you like?
478
00:20:00,090 --> 00:20:01,850
I can get one for you.
479
00:20:01,960 --> 00:20:03,610
Picture?
480
00:20:04,240 --> 00:20:05,770
What about my ID picture?
481
00:20:07,800 --> 00:20:09,280
You want to use that
as your profile picture?
482
00:20:09,720 --> 00:20:10,970
Can't I?
483
00:20:11,040 --> 00:20:12,210
You can,
484
00:20:12,290 --> 00:20:13,240
but it's just a little silly.
485
00:20:13,680 --> 00:20:14,890
Forget it.
486
00:20:15,240 --> 00:20:17,330
Just choose a picture randomly
487
00:20:17,640 --> 00:20:19,050
for my profile.
488
00:20:20,370 --> 00:20:21,330
Let's go.
489
00:20:25,050 --> 00:20:25,850
Mr. Ai.
490
00:20:57,240 --> 00:20:58,010
Congratulations.
491
00:20:58,090 --> 00:20:58,920
Now,
492
00:20:59,090 --> 00:21:00,240
you're using WeChat.
493
00:21:01,680 --> 00:21:02,480
Thank you.
494
00:21:03,050 --> 00:21:03,850
Let's go.
495
00:21:05,480 --> 00:21:06,400
Let's add each other on WeChat.
496
00:21:06,610 --> 00:21:07,890
You'll be my first contact.
497
00:21:08,330 --> 00:21:09,290
Okay.
498
00:21:13,700 --> 00:21:14,440
[Ai Jing Chu]
499
00:21:14,580 --> 00:21:15,880
[Friend request]
500
00:21:15,770 --> 00:21:16,530
Amazing.
501
00:21:15,880 --> 00:21:16,880
[Sending]
[Friend added]
502
00:21:16,610 --> 00:21:18,960
The 2G Boy knows how to click likes.
503
00:21:19,480 --> 00:21:20,760
5G is here.
504
00:21:21,040 --> 00:21:22,170
I need to catch up.
505
00:21:22,920 --> 00:21:23,560
I'm looking forward to
506
00:21:23,640 --> 00:21:24,770
seeing your first Moment.
507
00:21:25,090 --> 00:21:25,890
Okay.
508
00:21:26,720 --> 00:21:27,720
What now?
509
00:21:28,330 --> 00:21:28,970
[Sheng Ming hasn't]
510
00:21:29,050 --> 00:21:29,810
[approved my friend request.]
511
00:21:29,890 --> 00:21:30,810
Do you think he doesn't
want to talk to me
512
00:21:30,890 --> 00:21:31,640
or he hasn't seen it?
513
00:21:31,720 --> 00:21:33,530
[Or he's playing hard to get?]
514
00:21:34,500 --> 00:21:35,430
[Hello!]
515
00:21:35,740 --> 00:21:36,510
Speak to me.
516
00:21:36,590 --> 00:21:37,980
You spoke so fast and smooth.
517
00:21:38,190 --> 00:21:38,980
Before calling me,
518
00:21:39,060 --> 00:21:39,940
you must have asked Zeng Li
519
00:21:40,020 --> 00:21:40,950
and Wu Ying.
520
00:21:41,300 --> 00:21:43,590
I need a guy to analyse this.
521
00:21:44,060 --> 00:21:45,110
[You'll know]
522
00:21:45,300 --> 00:21:46,260
[if you send more requests.]
523
00:21:46,950 --> 00:21:47,660
No way.
524
00:21:47,740 --> 00:21:49,350
After Zhang Teng's incident,
525
00:21:49,440 --> 00:21:50,070
I've understood
526
00:21:50,150 --> 00:21:50,870
this clearly.
527
00:21:50,950 --> 00:21:51,830
If I'm too enthusiastic,
528
00:21:52,060 --> 00:21:52,700
it increases
529
00:21:52,780 --> 00:21:53,950
the chance of me not being appreciated.
530
00:21:54,500 --> 00:21:55,950
Moreover, it's been a while.
531
00:21:56,670 --> 00:21:57,950
If I send it to him again,
532
00:21:58,190 --> 00:21:58,750
it shows that
533
00:21:58,830 --> 00:22:00,110
I've been waiting for him.
534
00:22:00,350 --> 00:22:01,230
You said it like
535
00:22:01,350 --> 00:22:02,260
you're not.
536
00:22:02,540 --> 00:22:03,670
Keep sending requests to him.
537
00:22:03,870 --> 00:22:05,060
The most he can do is to ignore you,
538
00:22:05,400 --> 00:22:05,970
right?
539
00:22:06,050 --> 00:22:07,010
It's the same as what
he's doing to you now.
540
00:22:07,200 --> 00:22:08,530
It means I've lost from the start.
541
00:22:08,920 --> 00:22:09,720
[Well,]
542
00:22:10,120 --> 00:22:10,920
[once he's approved you,]
543
00:22:11,160 --> 00:22:11,930
[delete his contact.]
544
00:22:12,010 --> 00:22:12,920
[That's how you win.]
545
00:22:14,600 --> 00:22:15,280
What are you doing?
546
00:22:15,360 --> 00:22:16,320
Why is it so noisy?
547
00:22:16,440 --> 00:22:17,250
I'm on a date.
548
00:22:17,490 --> 00:22:18,960
Didn't you just have a breakup?
549
00:22:19,050 --> 00:22:20,330
Why are you dating someone again?
550
00:22:20,440 --> 00:22:22,010
Don't you have a new target as well?
551
00:22:22,160 --> 00:22:22,930
What?
552
00:22:23,010 --> 00:22:24,490
[Only you can, but I can't?]
553
00:22:26,290 --> 00:22:27,090
That's it.
554
00:22:27,400 --> 00:22:28,490
You have a new target.
555
00:22:28,680 --> 00:22:30,360
Zeng Li's getting a new boyfriend soon.
556
00:22:30,490 --> 00:22:32,050
Wu Ying's about to
get married to her job.
557
00:22:32,330 --> 00:22:34,280
No one will talk to me ever again.
558
00:22:34,360 --> 00:22:35,160
Hold on.
559
00:22:35,360 --> 00:22:36,280
Zeng Li's getting a new boyfriend soon?
560
00:22:36,360 --> 00:22:37,120
What's happening?
561
00:22:37,200 --> 00:22:38,600
It's her dentist.
562
00:22:38,850 --> 00:22:39,520
They're
563
00:22:39,600 --> 00:22:40,640
getting closer.
564
00:22:40,810 --> 00:22:41,680
They even
565
00:22:41,880 --> 00:22:43,120
[went to Dongshan for sunset.]
566
00:22:43,570 --> 00:22:44,730
Why didn't she tell me?
567
00:22:44,880 --> 00:22:47,490
Because you're not her best friend.
568
00:22:47,600 --> 00:22:48,640
[I'm her brother.]
569
00:22:49,290 --> 00:22:50,010
[My food delivery is here.]
570
00:22:50,090 --> 00:22:50,880
[That's it.]
571
00:22:50,960 --> 00:22:52,250
[I hope you get dumped right away.]
572
00:22:52,530 --> 00:22:53,170
[Bye.]
573
00:22:53,250 --> 00:22:54,050
Hello!
574
00:23:05,290 --> 00:23:06,770
I can't keep sending,
575
00:23:06,960 --> 00:23:08,850
but once should be fine.
576
00:23:09,360 --> 00:23:10,730
Maybe he just didn't see it.
577
00:23:13,340 --> 00:23:14,200
[Sheng Ming, added to the log]
578
00:23:14,360 --> 00:23:19,680
[Friend request, I'm Ma Yi Yi]
579
00:23:20,360 --> 00:23:21,330
Please.
580
00:23:22,120 --> 00:23:24,290
Don't let me celebrate New Year alone.
581
00:23:32,400 --> 00:23:33,210
Is there any strange people
582
00:23:33,290 --> 00:23:34,880
nearby your house
583
00:23:35,090 --> 00:23:36,440
standing in the middle
of the road at night?
584
00:23:37,880 --> 00:23:38,770
I think I know
585
00:23:38,850 --> 00:23:39,850
this stranger people.
586
00:23:43,530 --> 00:23:44,330
Brother?
587
00:23:49,600 --> 00:23:51,440
Brother, why are you here?
588
00:23:53,880 --> 00:23:54,920
Ai Jing Chu,
589
00:23:54,980 --> 00:23:56,370
how come it's you?
590
00:24:01,400 --> 00:24:02,240
Don't you know me?
591
00:24:02,800 --> 00:24:03,850
Take a good look.
592
00:24:17,120 --> 00:24:17,910
I'm sorry.
593
00:24:18,000 --> 00:24:18,930
Have we met?
594
00:24:19,600 --> 00:24:20,400
Fine.
595
00:24:20,570 --> 00:24:21,400
It's fine.
596
00:24:21,910 --> 00:24:23,390
Wait. What's your relationship with him?
597
00:24:23,590 --> 00:24:24,750
What's your relationship with him?
598
00:24:24,830 --> 00:24:25,470
No.
599
00:24:25,550 --> 00:24:26,350
He's my dentist.
600
00:24:26,700 --> 00:24:27,580
Explain to me.
601
00:24:27,660 --> 00:24:28,500
Why is your dentist
602
00:24:28,580 --> 00:24:29,420
sending you home at night?
603
00:24:29,500 --> 00:24:30,140
No.
604
00:24:30,220 --> 00:24:31,630
Why are you so upset?
605
00:24:32,020 --> 00:24:33,110
Mr. Ai, go home now.
606
00:24:33,350 --> 00:24:34,260
Stay safe.
607
00:24:34,460 --> 00:24:35,310
Call me if there's anything.
608
00:24:35,420 --> 00:24:35,900
WeChat is fine, too.
609
00:24:35,980 --> 00:24:36,750
-Okay.
-No WeChat.
610
00:24:36,830 --> 00:24:37,700
What's wrong with you?
611
00:24:38,220 --> 00:24:38,790
No.
612
00:24:38,870 --> 00:24:39,670
Go home.
613
00:24:40,180 --> 00:24:40,990
Mr. Ai, goodbye.
614
00:24:41,070 --> 00:24:42,070
No goodbye. Hurry.
615
00:24:42,350 --> 00:24:43,180
Brother, what are you doing
616
00:24:43,260 --> 00:24:43,710
at night?
617
00:24:43,790 --> 00:24:44,660
Did you have a breakup again?
618
00:24:47,550 --> 00:24:48,230
I've always forgotten these
619
00:24:48,310 --> 00:24:49,220
in my car.
620
00:24:50,220 --> 00:24:50,550
No.
621
00:24:50,630 --> 00:24:51,100
I asked you to
622
00:24:51,180 --> 00:24:51,900
buy me cleansing milk.
623
00:24:51,980 --> 00:24:52,940
Why did you buy so many?
624
00:24:53,550 --> 00:24:55,180
I just wanted to buy cleansing milk,
625
00:24:55,800 --> 00:24:57,130
but the salesperson told me about
626
00:24:57,210 --> 00:24:59,300
the package, the set and something.
627
00:24:59,910 --> 00:25:00,710
It's all good.
628
00:25:00,800 --> 00:25:01,320
I was thinking
629
00:25:01,420 --> 00:25:02,590
maybe I should just get them for you.
630
00:25:02,680 --> 00:25:03,790
Then the salesperson next to her
631
00:25:03,870 --> 00:25:04,670
talked to me.
632
00:25:04,830 --> 00:25:05,380
She said
633
00:25:05,460 --> 00:25:06,630
what I bought was for the summer.
634
00:25:06,740 --> 00:25:07,790
It's winter now.
635
00:25:08,150 --> 00:25:09,420
She recommended me another set again.
636
00:25:09,630 --> 00:25:10,980
When I was paying, I was thinking.
637
00:25:11,940 --> 00:25:13,070
I bought so many things for you.
638
00:25:13,180 --> 00:25:14,140
I had to get some for
639
00:25:14,220 --> 00:25:14,860
Ma Yi Yi and Wu Ying.
640
00:25:14,940 --> 00:25:15,870
So, I took another two sets.
641
00:25:16,180 --> 00:25:16,750
No.
642
00:25:16,830 --> 00:25:17,740
You bought some skincare products
643
00:25:17,910 --> 00:25:18,940
for me from France before.
644
00:25:19,110 --> 00:25:20,070
I have yet to finish using those.
645
00:25:21,830 --> 00:25:22,230
That was
646
00:25:22,310 --> 00:25:23,390
three to four months ago.
647
00:25:23,790 --> 00:25:24,590
My sister,
648
00:25:24,740 --> 00:25:25,740
your face is not small.
649
00:25:25,940 --> 00:25:26,980
Don't be so frugal.
650
00:25:27,660 --> 00:25:28,460
What are you talking about?
651
00:25:29,020 --> 00:25:30,310
Speaking of which,
652
00:25:30,590 --> 00:25:32,420
how did you get to know Ai Jing Chu?
653
00:25:33,550 --> 00:25:34,030
No.
654
00:25:34,110 --> 00:25:35,260
Do you even know each other?
655
00:25:36,150 --> 00:25:37,220
Three years in middle school.
656
00:25:37,530 --> 00:25:38,610
Three years in high school.
657
00:25:38,800 --> 00:25:40,280
We were in the same class.
658
00:25:40,660 --> 00:25:41,940
Do you think we know each other?
659
00:25:42,740 --> 00:25:43,590
Really?
660
00:25:45,150 --> 00:25:46,100
Don't be upset.
661
00:25:46,180 --> 00:25:47,740
He has prosopagnosia.
662
00:25:48,180 --> 00:25:48,900
Terminal.
663
00:25:48,980 --> 00:25:51,550
He's still as arrogant as ever.
664
00:25:52,460 --> 00:25:54,220
It sounds like
665
00:25:54,590 --> 00:25:55,460
you hate him.
666
00:25:55,940 --> 00:25:56,550
Did he
667
00:25:56,630 --> 00:25:57,940
go out with someone you loved?
668
00:25:59,070 --> 00:25:59,750
Tut!
669
00:25:59,830 --> 00:26:00,620
It means those girls
670
00:26:00,700 --> 00:26:02,020
have eyesight issues.
671
00:26:03,500 --> 00:26:04,660
I got it.
672
00:26:05,420 --> 00:26:06,710
Was Ai Jing Chu
673
00:26:06,790 --> 00:26:07,380
the commissary in charge of studies
674
00:26:07,460 --> 00:26:08,750
in your class
675
00:26:08,830 --> 00:26:10,180
that was liked by all the girls,
676
00:26:10,590 --> 00:26:12,260
who stole your limelight every time,
677
00:26:12,420 --> 00:26:13,230
always ranked first in exams
678
00:26:13,310 --> 00:26:14,110
while you always came in second?
679
00:26:14,390 --> 00:26:15,500
Not every time.
680
00:26:15,910 --> 00:26:17,140
In one of the midterms in high school,
681
00:26:17,220 --> 00:26:18,220
we scored the same.
682
00:26:20,150 --> 00:26:20,950
The same.
683
00:26:21,070 --> 00:26:21,620
Did you just say
684
00:26:21,700 --> 00:26:22,590
he's your dentist?
685
00:26:24,790 --> 00:26:26,070
His results were good.
686
00:26:26,740 --> 00:26:28,260
He's not doing really well now.
687
00:26:28,870 --> 00:26:30,350
How dare you say that?
688
00:26:30,590 --> 00:26:31,630
You're jobless.
689
00:26:31,870 --> 00:26:32,670
What do you know?
690
00:26:32,790 --> 00:26:33,580
I'm doing my own business
691
00:26:33,660 --> 00:26:35,070
to achieve financial freedom early.
692
00:26:35,460 --> 00:26:36,420
Listen.
693
00:26:36,550 --> 00:26:37,350
Look.
694
00:26:37,700 --> 00:26:38,700
My camera filter
695
00:26:38,870 --> 00:26:40,030
has 200 million
696
00:26:40,110 --> 00:26:41,740
active monthly users.
697
00:26:43,390 --> 00:26:44,340
It's been bought over
698
00:26:44,420 --> 00:26:45,220
for many years.
699
00:26:45,740 --> 00:26:47,020
What's your relationship with him?
700
00:26:47,420 --> 00:26:48,830
Why do you keep speaking for him?
701
00:26:49,500 --> 00:26:50,270
Ma Yi Yi said you
702
00:26:50,350 --> 00:26:51,030
are going out with him.
703
00:26:51,110 --> 00:26:51,940
What's going on?
704
00:26:52,260 --> 00:26:53,060
No.
705
00:26:53,150 --> 00:26:55,350
How can you believe Yi Yi?
706
00:26:55,590 --> 00:26:56,710
He just sent me home
707
00:26:56,790 --> 00:26:57,420
on the way.
708
00:26:57,500 --> 00:26:58,310
You met him.
709
00:26:58,420 --> 00:26:59,630
Just greet him.
710
00:26:59,910 --> 00:27:02,220
Why must he send you home?
711
00:27:03,790 --> 00:27:05,830
He was worried that
712
00:27:06,150 --> 00:27:07,350
it's not safe to take a taxi at night.
713
00:27:07,460 --> 00:27:09,150
So, he sent me home.
714
00:27:10,660 --> 00:27:11,500
That's it.
715
00:27:12,070 --> 00:27:12,830
That's why I said
716
00:27:12,910 --> 00:27:13,830
you need a car.
717
00:27:13,910 --> 00:27:14,580
Look at you.
718
00:27:14,660 --> 00:27:16,550
You need to go to the library
and the coffee shop.
719
00:27:16,700 --> 00:27:17,590
You even work the night shift.
720
00:27:18,070 --> 00:27:19,220
A car makes things easier.
721
00:27:19,310 --> 00:27:19,900
No, brother.
722
00:27:19,980 --> 00:27:21,550
Why are you talking about this again?
723
00:27:21,980 --> 00:27:22,470
I'm sleepy.
724
00:27:22,550 --> 00:27:23,380
Listen.
725
00:27:23,460 --> 00:27:25,460
You went for the driving test six times.
726
00:27:25,630 --> 00:27:26,180
You need a car
727
00:27:26,260 --> 00:27:27,060
to celebrate.
728
00:27:27,460 --> 00:27:28,550
Give me your driving license.
729
00:27:28,910 --> 00:27:29,710
-No.
-I'll take care
730
00:27:29,830 --> 00:27:30,580
of the rest.
731
00:27:30,660 --> 00:27:31,550
Who went for the driving test six times?
732
00:27:31,630 --> 00:27:32,660
I'll take care of the rest.
733
00:27:32,740 --> 00:27:33,540
Who went for the driving test six times?
734
00:27:33,630 --> 00:27:34,140
You.
735
00:27:34,220 --> 00:27:34,940
No.
736
00:27:35,020 --> 00:27:35,710
It's not true.
737
00:27:35,790 --> 00:27:36,510
Stop talking.
738
00:27:36,590 --> 00:27:37,070
Go back now.
739
00:27:37,150 --> 00:27:38,150
Fine.
740
00:27:39,150 --> 00:27:39,790
Do you know your way out?
741
00:27:39,870 --> 00:27:40,830
Yes.
742
00:27:41,870 --> 00:27:42,870
Safe trip.
743
00:28:13,100 --> 00:28:14,080
[Ai Jing Chu]
744
00:28:18,220 --> 00:28:19,020
I'm really
745
00:28:19,150 --> 00:28:20,220
a good photographer.
746
00:28:23,940 --> 00:28:29,840
[Ai Jing Chu: the roasted sweet potato
shop by the roadside at midnight]
747
00:28:38,600 --> 00:28:40,120
[Are you awake?]
748
00:28:40,120 --> 00:28:41,600
[Hello, what are you doing?]
749
00:28:46,120 --> 00:28:48,200
[Ai Jing Chu]
750
00:28:47,550 --> 00:28:48,390
[Are you not sleeping yet?]
751
00:28:52,020 --> 00:28:53,070
Are you not sleeping yet?
752
00:28:53,500 --> 00:28:54,500
You're awake, too.
753
00:28:55,980 --> 00:28:56,780
Well, Mr. Ai,
754
00:28:56,940 --> 00:28:58,460
can I switch to clear aligners?
755
00:28:59,350 --> 00:29:00,150
Yes.
756
00:29:00,630 --> 00:29:02,180
Can you do it for me?
757
00:29:02,740 --> 00:29:03,540
Sure.
758
00:29:03,600 --> 00:29:05,080
Come to the hospital
759
00:29:05,160 --> 00:29:05,950
and I'll get the clear aligners plan
760
00:29:06,070 --> 00:29:07,150
for you.
761
00:29:07,910 --> 00:29:09,150
Okay.
762
00:29:10,120 --> 00:29:11,480
[Zeng Li: Okkk]
763
00:29:21,740 --> 00:29:23,070
Zeng Li, Zeng Li,
764
00:29:23,350 --> 00:29:25,020
you're a pretty girl.
765
00:29:25,460 --> 00:29:26,700
Why did you
766
00:29:26,870 --> 00:29:28,500
get the metal braces?
767
00:29:28,940 --> 00:29:30,310
[After changing the metal braces,]
768
00:29:30,830 --> 00:29:31,470
[she doesn't have to]
769
00:29:31,550 --> 00:29:32,790
[come to the hospital every 28 days.]
770
00:29:33,870 --> 00:29:35,310
[It'd become convenient for her.]
771
00:29:36,500 --> 00:29:37,500
[However,]
772
00:29:37,940 --> 00:29:39,180
[the reason to see her]
773
00:29:39,660 --> 00:29:40,180
[will become]
774
00:29:40,260 --> 00:29:41,660
[once in two months.]
775
00:29:43,200 --> 00:29:45,960
[Ai Jing Chu]
776
00:29:43,500 --> 00:29:44,310
[After changing to the clear aligners,]
777
00:29:44,590 --> 00:29:45,500
[you just need to come once]
778
00:29:45,590 --> 00:29:46,500
[every two months.]
779
00:29:46,240 --> 00:29:49,400
[That's great]
780
00:29:51,760 --> 00:29:59,800
[Zeng Li]
781
00:29:52,020 --> 00:29:53,150
[That's great.]
782
00:29:58,700 --> 00:30:00,420
[Mr. Ai, good night.]
783
00:30:00,240 --> 00:30:03,440
[Ai Jing Chu]
784
00:30:01,150 --> 00:30:02,020
[Good night.]
785
00:30:04,420 --> 00:30:06,740
[No worries. Maybe Dr. Ai]
786
00:30:06,940 --> 00:30:08,350
[has a special taste.]
787
00:30:08,660 --> 00:30:10,140
[He doesn't look at legs, waist,]
788
00:30:10,220 --> 00:30:11,310
[face and body shape.]
789
00:30:11,500 --> 00:30:12,940
[He looks at your internal organs.]
790
00:30:13,310 --> 00:30:14,550
[Are you there?]
791
00:30:14,910 --> 00:30:16,180
[Let me look at your internal organs.]
792
00:30:23,940 --> 00:30:24,740
[The final chapter.]
793
00:30:24,320 --> 00:30:26,360
[The Final Chapter,
The Promise on the Ring Finger]
794
00:30:25,660 --> 00:30:27,260
[The Promise on the Ring Finger.]
795
00:30:28,110 --> 00:30:28,710
[All right]
796
00:30:28,790 --> 00:30:29,270
[I'll write]
797
00:30:29,350 --> 00:30:30,660
[a happy ending for you.]
798
00:30:31,460 --> 00:30:32,390
[It's a romance novel after all.]
799
00:30:36,260 --> 00:30:36,940
[Xiao Yu read]
800
00:30:37,020 --> 00:30:38,630
[the confession letter written by Fish]
801
00:30:39,420 --> 00:30:40,220
[and realised that Fish]
802
00:30:40,550 --> 00:30:41,870
[loved him, too.]
803
00:30:43,180 --> 00:30:44,980
[So, he came back to Fish]
804
00:30:45,630 --> 00:30:47,150
[and left his overseas life behind.]
805
00:30:47,790 --> 00:30:49,020
[He even prepared]
806
00:30:49,390 --> 00:30:50,500
[a huge surprise.]
807
00:30:51,590 --> 00:30:53,150
If I didn't see the confession letter,
808
00:30:54,020 --> 00:30:54,820
I wouldn't have known that
809
00:30:55,180 --> 00:30:56,740
you've been into me for ten years.
810
00:30:57,790 --> 00:30:59,550
We could've just missed it.
811
00:31:00,150 --> 00:31:01,390
However, I'm back now.
812
00:31:07,260 --> 00:31:08,060
Fish,
813
00:31:09,200 --> 00:31:10,510
if we could turn back time,
814
00:31:14,510 --> 00:31:15,440
will you wait for me?
815
00:31:16,990 --> 00:31:18,520
Ever if we could turn back time,
816
00:31:19,800 --> 00:31:20,710
I'll wait for you.
817
00:31:39,850 --> 00:31:40,650
Mr. Ai?
818
00:31:49,830 --> 00:31:51,660
Why is Mr. Ai in there?
819
00:31:57,550 --> 00:31:59,430
What's happening?
820
00:32:02,660 --> 00:32:04,090
[Ever if we could turn back time,]
821
00:32:04,290 --> 00:32:06,240
[or we need to wait for
another ten years.]
822
00:32:08,480 --> 00:32:09,920
[Marry Me]
823
00:32:09,730 --> 00:32:12,120
[Xiao Yu and Fish walk
into the hall slowly]
824
00:32:12,520 --> 00:32:14,640
[holding hands.]
825
00:32:15,600 --> 00:32:17,800
[Fish feels like everything]
826
00:32:18,080 --> 00:32:19,690
[is as nice as a dream.]
827
00:32:20,320 --> 00:32:22,320
[Even the pink balloons...]
828
00:32:23,070 --> 00:32:23,870
[No.]
829
00:32:24,140 --> 00:32:25,370
[Orange, maybe?]
830
00:32:25,790 --> 00:32:26,590
[No.]
831
00:32:26,900 --> 00:32:27,870
[Orange is not good.]
832
00:32:28,310 --> 00:32:29,310
[Purple then.]
833
00:32:34,030 --> 00:32:34,940
[Green?]
834
00:32:35,140 --> 00:32:36,070
[Yellow?]
835
00:32:37,520 --> 00:32:38,200
[No.]
836
00:32:38,280 --> 00:32:39,840
[Fine, I'll stick to pink.]
837
00:32:43,180 --> 00:32:45,220
[The balloons have witnessed
their romance.]
838
00:32:46,270 --> 00:32:47,540
[Fish thought of]
839
00:32:47,620 --> 00:32:48,580
[a book]
840
00:32:48,660 --> 00:32:49,900
[and a quote.]
841
00:32:50,320 --> 00:32:53,520
[Marry Me]
842
00:32:50,790 --> 00:32:51,880
[In this world,]
843
00:32:52,000 --> 00:32:54,160
[someone is always waiting for you.]
844
00:32:54,790 --> 00:32:56,030
[No matter when]
845
00:32:56,590 --> 00:32:57,960
[and where you are,]
846
00:32:58,350 --> 00:32:59,440
[you know]
847
00:32:59,640 --> 00:33:01,000
[there's always this someone.]
848
00:33:03,160 --> 00:33:04,800
[Fish suddenly feels that]
849
00:33:04,880 --> 00:33:06,000
[she's lucky.]
850
00:33:06,370 --> 00:33:08,880
[She waited for a person for ten years,]
851
00:33:09,500 --> 00:33:11,960
[but she did it.]
852
00:33:12,040 --> 00:33:13,790
It's finally done!
853
00:33:14,400 --> 00:33:17,800
[CAROL'S]
854
00:33:16,880 --> 00:33:17,680
Oh, no.
855
00:33:17,830 --> 00:33:18,720
I sent Sheng Ming
856
00:33:18,800 --> 00:33:20,080
another friend request last night.
857
00:33:20,300 --> 00:33:21,540
I even told him clearly
858
00:33:21,620 --> 00:33:22,490
who I am.
859
00:33:22,620 --> 00:33:23,930
He has yet to approve me.
860
00:33:24,170 --> 00:33:24,610
Tell me.
861
00:33:24,690 --> 00:33:25,970
Do I not stand a chance?
862
00:33:27,100 --> 00:33:28,410
I'm talking to you!
863
00:33:28,830 --> 00:33:31,260
Maybe he's still in bed.
864
00:33:33,250 --> 00:33:34,490
It's now 8 a.m.
865
00:33:34,730 --> 00:33:35,970
I sent it to him last night at 10 a.m.
866
00:33:36,100 --> 00:33:37,930
Who sleeps for ten hours?
867
00:33:38,350 --> 00:33:39,860
Unless he's in his twenties.
868
00:33:40,490 --> 00:33:41,330
Maybe he's
869
00:33:41,410 --> 00:33:42,780
really in his twenties.
870
00:33:42,860 --> 00:33:43,690
He's not
871
00:33:43,820 --> 00:33:44,780
interested in you,
872
00:33:44,970 --> 00:33:45,970
a 26-year-old auntie.
873
00:33:47,580 --> 00:33:48,090
Do I look like
874
00:33:48,170 --> 00:33:48,970
26 years old?
875
00:33:49,410 --> 00:33:50,300
Ma Yi Yi,
876
00:33:50,410 --> 00:33:51,970
speak properly in the morning.
877
00:33:52,200 --> 00:33:53,240
Since when has it become a shame
878
00:33:53,340 --> 00:33:54,130
for looking like
879
00:33:54,210 --> 00:33:55,970
our own age?
880
00:34:03,800 --> 00:34:05,640
[Friend added,
you've added Sheng Ming as your friend]
881
00:34:12,620 --> 00:34:13,449
He replied?
882
00:34:14,139 --> 00:34:15,409
How did you know?
883
00:34:18,300 --> 00:34:19,100
He approved me.
884
00:34:19,489 --> 00:34:20,659
He approved me, Wu Ying.
885
00:34:20,860 --> 00:34:21,449
He approved me.
886
00:34:21,530 --> 00:34:22,489
How ridiculous, my sister.
887
00:34:22,780 --> 00:34:24,340
Greet him quickly.
888
00:34:24,530 --> 00:34:25,179
No way.
889
00:34:25,260 --> 00:34:26,260
I took initiative once.
890
00:34:26,489 --> 00:34:28,219
I lose if I do it again.
891
00:34:28,449 --> 00:34:28,929
All right.
892
00:34:29,010 --> 00:34:29,530
Come on.
893
00:34:29,610 --> 00:34:30,330
Give me the phone.
894
00:34:30,409 --> 00:34:31,139
I'll delete him for you.
895
00:34:31,219 --> 00:34:31,489
Come on.
896
00:34:31,570 --> 00:34:32,489
No.
897
00:34:32,570 --> 00:34:33,179
No.
898
00:34:33,260 --> 00:34:34,610
Well,
899
00:34:34,880 --> 00:34:40,440
[Sending RMB 20.
Thank you for the ticket]
900
00:34:34,900 --> 00:34:35,620
I'll send him
901
00:34:35,699 --> 00:34:36,929
the red packet of RMB 20.
902
00:34:37,489 --> 00:34:38,929
This is the money for the ticket.
903
00:34:39,219 --> 00:34:40,340
Thank you.
904
00:34:41,090 --> 00:34:41,699
That's a good strategy.
905
00:34:41,780 --> 00:34:42,929
He can't receive it
906
00:34:43,130 --> 00:34:44,380
without saying anything.
907
00:34:46,880 --> 00:34:56,560
[Sheng Ming has received the red packet]
908
00:34:50,739 --> 00:34:51,330
He should at least
909
00:34:51,409 --> 00:34:52,260
reply with an emoji.
910
00:34:52,489 --> 00:34:53,409
Let me see.
911
00:34:56,560 --> 00:34:58,240
[Sheng Ming: OK]
912
00:35:00,400 --> 00:35:01,480
He wasn't like this
913
00:35:01,570 --> 00:35:02,370
at Dongshansi that day.
914
00:35:02,570 --> 00:35:03,600
He was friendly to me.
915
00:35:03,770 --> 00:35:04,200
It's true.
916
00:35:04,280 --> 00:35:05,600
It's not the same being face-to-face.
917
00:35:06,200 --> 00:35:07,560
If I don't like him,
918
00:35:07,640 --> 00:35:08,410
I won't even
919
00:35:08,490 --> 00:35:09,320
reply with an emoji.
920
00:35:09,720 --> 00:35:19,120
[As a programmer,
my OT pay is not enough for coffee]
921
00:35:10,050 --> 00:35:11,120
But speaking of which,
922
00:35:11,370 --> 00:35:13,410
he's quite decent.
923
00:35:15,450 --> 00:35:16,250
Is he seeing someone?
924
00:35:16,410 --> 00:35:17,450
No way.
925
00:35:18,530 --> 00:35:19,200
Look.
926
00:35:19,120 --> 00:35:23,720
[Valentine's with my buddies]
927
00:35:19,280 --> 00:35:20,970
He spent the recent two Qixi Festivals
928
00:35:21,160 --> 00:35:21,960
with guys.
929
00:35:22,050 --> 00:35:23,490
He can't be having a girlfriend.
930
00:35:25,490 --> 00:35:26,320
I got it.
931
00:35:27,310 --> 00:35:28,720
Maybe you're not his cup of tea.
932
00:35:28,840 --> 00:35:29,640
Tut!
933
00:35:30,090 --> 00:35:30,850
Look.
934
00:35:30,930 --> 00:35:32,170
He started working two years back.
935
00:35:32,240 --> 00:35:33,040
Say, he graduated from
the university at 23 years old.
936
00:35:33,120 --> 00:35:34,870
He should at least be 25 years old now.
937
00:35:34,950 --> 00:35:36,870
He's not 20 years old.
938
00:35:38,430 --> 00:35:39,230
Great, Sheng Ming.
939
00:35:40,320 --> 00:35:41,280
You've managed to motivate me
940
00:35:41,350 --> 00:35:43,030
to take this challenge.
941
00:35:49,000 --> 00:35:50,340
Sheng Ming is a Virgo.
942
00:35:50,420 --> 00:35:51,620
It matches me.
943
00:35:52,040 --> 00:35:53,170
Aren't you a Virgo, too?
944
00:35:53,250 --> 00:35:54,050
How's that matching?
945
00:35:54,360 --> 00:35:55,470
I'm upgraded to Taurus.
946
00:35:55,540 --> 00:35:56,350
We'll match in a few years.
947
00:35:56,520 --> 00:35:58,170
He'll be upgraded, too.
948
00:35:59,080 --> 00:35:59,920
Look at this.
949
00:36:00,130 --> 00:36:02,170
He has a few dogs in his hometown.
950
00:36:02,250 --> 00:36:03,650
He must be loving.
951
00:36:06,100 --> 00:36:07,100
[Wu Ying said]
952
00:36:07,540 --> 00:36:09,750
[after some time, you'll notice]
953
00:36:10,310 --> 00:36:11,980
[it's hard to meet someone]
954
00:36:12,580 --> 00:36:13,480
[you're crazy for.]
955
00:36:14,880 --> 00:36:15,720
[So, to be mad in love]
956
00:36:15,810 --> 00:36:17,480
[like Ma Yi Yi]
957
00:36:18,120 --> 00:36:18,970
[is actually]
958
00:36:19,560 --> 00:36:20,640
[a blessing.]
959
00:36:22,920 --> 00:36:24,200
[Loving a person,]
960
00:36:24,280 --> 00:36:26,010
[exploring everything about him,]
961
00:36:27,660 --> 00:36:29,830
[and trying hard to get into his world,]
962
00:36:31,280 --> 00:36:32,160
[and breaking down]
963
00:36:32,230 --> 00:36:34,620
[every rule that was set,]
964
00:36:37,220 --> 00:36:39,390
[even though he knows nothing about this.]
965
00:36:40,700 --> 00:36:41,390
[It's just]
966
00:36:41,470 --> 00:36:43,140
[because of this person,]
967
00:36:44,230 --> 00:36:45,870
[the monotonous life]
968
00:36:46,710 --> 00:36:48,020
[begins to become brighter.]
969
00:36:47,600 --> 00:36:52,280
[Ai Jing Chu: Sweet potato shop
Zeng Li: Marked, our next destination]
54298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.