All language subtitles for Sea Patrol 4x11 Brotherhood of the Sea-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,720 --> 00:00:06,871 (PEOPLE CHATTER INDISTINCTLY) 2 00:00:09,040 --> 00:00:10,680 CHARGE: I thought it'd be a bigger boat. 3 00:00:10,681 --> 00:00:13,319 No, no. The small operations are the best. 4 00:00:13,320 --> 00:00:15,280 You get personalised attention. It's gonna be ace, Charge. 5 00:00:15,281 --> 00:00:16,839 Yeah. 6 00:00:16,840 --> 00:00:19,274 Oh, God Dag. Hello. 7 00:00:21,920 --> 00:00:23,919 Swedish! 8 00:00:23,920 --> 00:00:25,399 You booked this boat 9 00:00:25,400 --> 00:00:27,399 because it's popular with Swedish backpackers. 10 00:00:27,400 --> 00:00:29,280 Mate, you really think I'd be that shallow? 11 00:00:29,281 --> 00:00:30,999 Please, ask me a hard one. 12 00:00:31,000 --> 00:00:32,640 Kosov-Meyer and Thorpe, right? Yep. 13 00:00:32,641 --> 00:00:34,640 G'day. I'm Harry. I'm the skipper at Blue Edge Dive. 14 00:00:34,641 --> 00:00:36,640 This is Jack. He'll be your dive master today. 15 00:00:36,641 --> 00:00:38,999 I'll get things underway. Thanks, Harry. 16 00:00:39,000 --> 00:00:40,840 Uh, certified divers? Yep, yep, yep. 17 00:00:40,841 --> 00:00:42,320 Big buddy here just got his ticket. 18 00:00:42,321 --> 00:00:44,120 It's gonna be his first reef dive, huh? 19 00:00:44,121 --> 00:00:46,279 Yeah, yeah, yeah. Welcome aboard. 20 00:00:46,280 --> 00:00:49,399 The truth is I'm not feeling too good. 21 00:00:49,400 --> 00:00:53,359 What? Since when? Since I got up this morning. 22 00:00:53,360 --> 00:00:54,959 What's wrong with you? 23 00:00:54,960 --> 00:00:56,560 I think...I think I'm getting a cold. 24 00:00:56,561 --> 00:00:58,079 Mate, come on. You look fine. 25 00:00:58,080 --> 00:00:59,840 This is what you did the course for. 26 00:00:59,841 --> 00:01:02,320 Yeah, I know, but I can't help it if I'm crook. (SNIFFS) 27 00:01:02,321 --> 00:01:04,359 If you can't equalise, you can't dive. 28 00:01:04,360 --> 00:01:06,240 That's right - can't equalise, can't dive. 29 00:01:06,241 --> 00:01:08,120 We're diving buddies. We're a team. 30 00:01:08,121 --> 00:01:11,159 Sorry, but I don't think I can do this. 31 00:01:11,160 --> 00:01:13,759 Alright, well, we've got a few singles left 32 00:01:13,760 --> 00:01:15,799 I can pair you up with. 33 00:01:15,800 --> 00:01:17,839 Anderson! WOMAN: Ja? 34 00:01:17,840 --> 00:01:19,319 I found you a buddy. 35 00:01:21,200 --> 00:01:22,997 Ja. 36 00:01:24,600 --> 00:01:26,079 You're right, Charge... 37 00:01:26,080 --> 00:01:28,200 if you're feeling a bit crook, better play it safe. 38 00:01:28,201 --> 00:01:31,879 Yeah. You have a good time. 39 00:01:31,880 --> 00:01:33,599 Yeah, I'll try to do my best. 40 00:01:33,600 --> 00:01:36,399 I'll meet you here when you get back. 41 00:01:36,400 --> 00:01:38,439 Hi. Leo. I'm Leo. 42 00:01:38,440 --> 00:01:39,999 Elke. Elke? 43 00:01:40,000 --> 00:01:41,159 Mm, ja. 44 00:01:41,160 --> 00:01:44,799 (2DADS SPEAKS BROKEN SWEDISH) 45 00:01:44,800 --> 00:01:47,837 (LAUGHS) Good, good. 46 00:01:48,840 --> 00:01:50,719 First time diving here? Ja. 47 00:01:50,720 --> 00:01:52,200 It's gonna be lots of fun. 48 00:01:52,201 --> 00:01:54,319 If anything goes wrong, 49 00:01:54,320 --> 00:01:56,436 I'll make sure they look after you. 50 00:02:04,320 --> 00:02:06,914 Hey, weren't you going scuba diving with 2Dads? 51 00:02:08,320 --> 00:02:12,719 Yeah, but I had to pull out 'cause I've got a cold. 52 00:02:12,720 --> 00:02:14,439 Oh. Oh, that is such a shame. 53 00:02:14,440 --> 00:02:16,000 You've been so looking forward to that. 54 00:02:16,001 --> 00:02:19,039 Yeah, but...got a cold. 55 00:02:19,040 --> 00:02:20,519 Yeah. Poor Charge. 56 00:02:20,520 --> 00:02:22,879 Hey, you back already? You are kidding me. 57 00:02:22,880 --> 00:02:24,519 He's sick. What's wrong? 58 00:02:24,520 --> 00:02:28,079 I've got a cold, OK? That's all. 59 00:02:28,080 --> 00:02:29,920 Can't dive when you've got a cold. 60 00:02:29,921 --> 00:02:31,959 Your head explodes! 61 00:02:31,960 --> 00:02:33,439 (SNEEZES) 62 00:02:33,440 --> 00:02:35,039 Oh, that is a man-cold. 63 00:02:35,040 --> 00:02:37,879 (CHUCKLES) I reckon. What's a man-cold? 64 00:02:37,880 --> 00:02:39,360 Sometimes when the male of the species 65 00:02:39,361 --> 00:02:40,839 hasn't had enough attention... 66 00:02:55,000 --> 00:02:57,959 Oh...I just went back to the boat. 67 00:02:57,960 --> 00:03:01,199 Yeah, just went back to the boat. Went back to the boat. 68 00:03:01,200 --> 00:03:03,714 Had a bit...bit of a lie-down. 69 00:03:05,240 --> 00:03:07,839 Yeah, yeah, feeling a lot better. 70 00:03:07,840 --> 00:03:09,319 Feeling a lot better! 71 00:03:14,200 --> 00:03:16,953 Can't tell you how disappointed I am. 72 00:03:23,400 --> 00:03:26,079 Time to go and hear about the wonders of the deep. 73 00:03:26,080 --> 00:03:28,439 (PEOPLE CHATTER INDISTINCTLY) 74 00:03:28,440 --> 00:03:30,599 See you later. 'Bye. See you. 75 00:03:30,600 --> 00:03:32,556 Have a good evening. 'Night. 76 00:03:36,080 --> 00:03:40,319 Um, excuse me, fellas. Where's my mate? 77 00:03:40,320 --> 00:03:42,759 Leo Kosov-Meyer? Oh, you must have missed him. 78 00:03:42,760 --> 00:03:44,480 No, I've been here since you docked. 79 00:03:44,481 --> 00:03:46,639 You sure? Of course I'm sure. 80 00:03:46,640 --> 00:03:48,239 Now, where is he? 81 00:03:48,240 --> 00:03:51,755 Hey, there - that's his bag. 82 00:03:57,400 --> 00:03:59,516 You've left him out there? 83 00:04:48,600 --> 00:04:51,159 I just made these clowns do a U-turn, sir. 84 00:04:51,160 --> 00:04:53,719 I didn't stop to think that we'd be crash-sailed. 85 00:04:53,720 --> 00:04:55,279 MlKE: I understand, Charge. 86 00:04:55,280 --> 00:04:57,279 We'll pick you up at the search area 87 00:04:57,280 --> 00:04:58,760 in a little over an hour. 88 00:04:58,761 --> 00:05:00,680 Sir, we've alerted the water police 89 00:05:00,681 --> 00:05:02,719 and the local dive operators in the vicinity, 90 00:05:02,720 --> 00:05:04,599 but we haven't heard anything. 91 00:05:04,600 --> 00:05:06,319 No, nothing our end either. 92 00:05:06,320 --> 00:05:07,920 We're coordinating this operation with Coastwatch. 93 00:05:07,921 --> 00:05:10,879 They should have a plane in the area about now. 94 00:05:10,880 --> 00:05:12,719 I should have been with him. 95 00:05:12,720 --> 00:05:14,199 Don't go there, Charge. 96 00:05:14,200 --> 00:05:16,599 We'll find him. Keep in touch. 97 00:05:16,600 --> 00:05:18,079 Yes, sir. 98 00:05:20,200 --> 00:05:23,119 This thing go any faster? No. We're flat chat. 99 00:05:23,120 --> 00:05:26,679 What about the, uh...? What about his diving buddy? 100 00:05:26,680 --> 00:05:28,959 The girl - Anderson? 101 00:05:28,960 --> 00:05:31,999 I don't remember seeing her get off. You forget her too? 102 00:05:32,000 --> 00:05:34,839 She's marked off. So was my mate. 103 00:05:34,840 --> 00:05:36,559 Look, we call everyone's name. 104 00:05:36,560 --> 00:05:38,040 If someone answers, they get ticked off. 105 00:05:38,041 --> 00:05:39,759 Probably not a great system 106 00:05:39,760 --> 00:05:41,480 when your passengers don't speak English. 107 00:05:41,481 --> 00:05:43,359 Charge to 'Hammersley'. Over. 108 00:05:43,360 --> 00:05:44,840 MlKE ON RADIO: Go ahead, Charge. 109 00:05:44,841 --> 00:05:47,799 It's possible we're searching for two divers left at the site. 110 00:05:47,800 --> 00:05:50,199 2Dads' diving buddy was a Swedish girl 111 00:05:50,200 --> 00:05:51,679 named Elke Anderson. 112 00:05:51,680 --> 00:05:53,559 Over. Roger that, Charge. 113 00:05:53,560 --> 00:05:55,720 We'll inform Coastwatch and the relevant authorities. 114 00:05:55,721 --> 00:05:57,392 'Hammersley' out. 115 00:05:58,400 --> 00:06:00,359 They left two divers? 116 00:06:00,360 --> 00:06:03,193 These guys should not be allowed on the water. 117 00:06:05,320 --> 00:06:08,079 Is that your boat too? Yep. 118 00:06:08,080 --> 00:06:11,079 Call someone, get it out here. No, she's in for repairs. 119 00:06:11,080 --> 00:06:13,639 Look, she'll be out as soon as she's ready to go. 120 00:06:13,640 --> 00:06:15,679 Don't worry. We're gonna find him. 121 00:06:15,680 --> 00:06:18,717 We won't be going back until we do. 122 00:06:22,840 --> 00:06:24,839 I can't believe it. 123 00:06:24,840 --> 00:06:27,159 He was standing right here this morning, 124 00:06:27,160 --> 00:06:28,999 Laughing and joking. 125 00:06:29,000 --> 00:06:30,039 Bird... 126 00:06:30,040 --> 00:06:32,079 It's like one of his practical jokes gone wrong. 127 00:06:32,080 --> 00:06:33,119 Bird! 128 00:06:33,120 --> 00:06:35,040 He even made a comment in your comment book. 129 00:06:35,041 --> 00:06:36,839 Stop it! 130 00:06:36,840 --> 00:06:39,719 But what... There's nothing to worry about. 131 00:06:39,720 --> 00:06:42,239 There isn't? No. 132 00:06:42,240 --> 00:06:44,279 It's a popular dive site, 133 00:06:44,280 --> 00:06:47,159 Coastwatch are on the case, we're on our way, 134 00:06:47,160 --> 00:06:48,879 he's wearing scuba gear. 135 00:06:48,880 --> 00:06:52,839 Bomber's right, Bird. 2Dads will be fine. 136 00:06:52,840 --> 00:06:55,639 He's got a BCD and an FSB. 137 00:06:55,640 --> 00:06:58,679 I know a 'BCD' is a 'buoyancy control device'. What's an FSB? 138 00:06:58,680 --> 00:07:00,879 D 'Female Swedish...' 'Backpacker'. 139 00:07:00,880 --> 00:07:02,439 Bingo. 140 00:07:02,440 --> 00:07:04,480 1 0 bucks says Coastwatch will find him hitting on her 141 00:07:04,481 --> 00:07:06,080 and he'll blame us for cramping his style. 142 00:07:06,081 --> 00:07:07,639 Yeah, I hope so. 143 00:07:07,640 --> 00:07:09,631 Hey, I know so. 144 00:07:23,040 --> 00:07:24,519 MlKE: X. Sir. 145 00:07:24,520 --> 00:07:26,519 We're approaching the search area now. 146 00:07:26,520 --> 00:07:28,839 Given the wind, tide and current, 147 00:07:28,840 --> 00:07:32,599 they should be somewhere between here and Norman Reef. 148 00:07:32,600 --> 00:07:35,239 Not a huge area. Coastwatch should've spotted them. 149 00:07:35,240 --> 00:07:37,000 There are three other dive charter vessels 150 00:07:37,001 --> 00:07:38,640 in the vicinity who have offered to help. 151 00:07:38,641 --> 00:07:41,599 That's good of them. How do you forget two divers? 152 00:07:41,600 --> 00:07:43,080 And the alarm was only raised 153 00:07:43,081 --> 00:07:44,720 because Charge turned up at the jetty. 154 00:07:44,721 --> 00:07:46,959 Sloppy management and lazy crew. 155 00:07:46,960 --> 00:07:50,199 Speaking of which, when do we rendezvous with 'Blue Edge 1 '? 156 00:07:50,200 --> 00:07:51,679 1 5 minutes. 157 00:07:51,680 --> 00:07:53,477 Roger. 158 00:08:02,240 --> 00:08:05,319 Any news from Coastwatch? No. 159 00:08:05,320 --> 00:08:07,436 What the hell are they doing? 160 00:08:14,920 --> 00:08:17,399 Charge, they're expanding the search area 161 00:08:17,400 --> 00:08:18,879 to the north and east. 162 00:08:18,880 --> 00:08:20,999 The thinking is that 2Dads and his companion 163 00:08:21,000 --> 00:08:22,519 might have tried to swim to land. 164 00:08:22,520 --> 00:08:26,159 Then why don't we have more assets? More planes, more boats? 165 00:08:26,160 --> 00:08:27,639 That's not our call. 166 00:08:27,640 --> 00:08:29,879 We all know that time is critical. 167 00:08:29,880 --> 00:08:32,280 Every hour, every minute they spend in the ocean 168 00:08:32,281 --> 00:08:33,759 decreased their chances. 169 00:08:33,760 --> 00:08:35,360 We're in the middle of the Barrier Reef. 170 00:08:35,361 --> 00:08:36,960 Ds you know, navigation's a real issue. 171 00:08:36,961 --> 00:08:38,600 Then why don't we have more aircraft? 172 00:08:38,601 --> 00:08:40,639 Coastwatch is sending an additional helicopter. 173 00:08:40,640 --> 00:08:42,520 XO: Everything that can be done is being done. 174 00:08:42,521 --> 00:08:45,319 Charge, we all want to find him. 175 00:08:45,320 --> 00:08:47,151 Yes, ma'am. 176 00:08:48,280 --> 00:08:50,200 You know what I still don't understand? 177 00:08:50,201 --> 00:08:51,838 How does anyone overlook 2Dads? 178 00:08:53,200 --> 00:08:54,879 That just doesn't make sense. 179 00:08:54,880 --> 00:08:56,399 They obviously stuffed up. 180 00:08:56,400 --> 00:08:58,119 Get changed and report for duty. 181 00:08:58,120 --> 00:08:59,279 Y es, sir. 182 00:08:59,280 --> 00:09:00,960 Hey, Charge, how's your cold? What? 183 00:09:00,961 --> 00:09:02,880 Your cold. Isn't that why you couldn't go diving? 184 00:09:02,881 --> 00:09:05,519 Yeah. You don't sound that congested. 185 00:09:05,520 --> 00:09:06,999 Cleared up. 186 00:09:07,000 --> 00:09:09,519 Couldn't have been a cold, then. Maybe it was hay fever. 187 00:09:09,520 --> 00:09:11,679 Oh, it could've been sinusitis. Yeah. 188 00:09:11,680 --> 00:09:14,069 Maybe an allergy. Whatever. 189 00:09:17,760 --> 00:09:19,959 RO: Sir, I've got a foreign-flag trader 190 00:09:19,960 --> 00:09:22,319 who's offering to help in the search for 2Dads. 191 00:09:22,320 --> 00:09:23,839 They're in the shipping lane 192 00:09:23,840 --> 00:09:25,480 at the southernmost edge of our search area. 193 00:09:25,481 --> 00:09:27,080 They've reduced their speed and doubled their watch. 194 00:09:27,081 --> 00:09:29,239 They got a name? Yeah, the 'Rosslyn Bay'. 195 00:09:29,240 --> 00:09:31,399 They're sailing under the Tuvalu flag. 196 00:09:31,400 --> 00:09:33,599 That'd be her. 197 00:09:33,600 --> 00:09:35,639 Thank them for us, RO, 198 00:09:35,640 --> 00:09:37,960 and tell them their efforts are greatly appreciated. 199 00:09:37,961 --> 00:09:39,799 Sir. Brotherhood of the sea. 200 00:09:39,800 --> 00:09:41,359 Yeah. 201 00:09:41,360 --> 00:09:45,751 RO: This is HMAS 'Hammersley'. Could you repeat that message? 202 00:09:47,720 --> 00:09:49,439 Oh, no. 203 00:09:49,440 --> 00:09:51,399 RO? 204 00:09:51,400 --> 00:09:54,790 One of the boats has just recovered some human remains. 205 00:10:00,080 --> 00:10:02,071 Swain. 206 00:10:12,880 --> 00:10:15,359 Sir. 207 00:10:15,360 --> 00:10:17,280 All we know is it's a severed leg. 208 00:10:17,281 --> 00:10:19,040 It's still wearing a wetsuit and fin 209 00:10:19,041 --> 00:10:21,479 so we're about to make a positive ID. 210 00:10:21,480 --> 00:10:23,630 Let's do it. 211 00:10:24,640 --> 00:10:26,198 OK, roll the tape. 212 00:10:31,240 --> 00:10:34,232 Bomber. Sorry. 213 00:10:37,680 --> 00:10:39,679 (CAMERA BEEPS) Rolling. 214 00:10:39,680 --> 00:10:42,148 OK, removing the fin. 215 00:10:44,360 --> 00:10:46,794 Please, God. 216 00:10:50,480 --> 00:10:53,119 Removing the dive boot. 217 00:11:02,920 --> 00:11:04,400 Alright, there looks to be evidence 218 00:11:04,401 --> 00:11:06,240 of nail polish and an ankle bracelet 219 00:11:06,241 --> 00:11:09,079 so it could be fairly safe to assume it's a female. 220 00:11:09,080 --> 00:11:10,672 Elke Anderson. 221 00:11:12,400 --> 00:11:15,119 MlKE: So can you identify these, Mr Edwards? 222 00:11:15,120 --> 00:11:16,999 This is the equipment we use. 223 00:11:17,000 --> 00:11:19,514 Have you recovered any more? No. 224 00:11:21,280 --> 00:11:24,033 This is terrible. Yes, it is. 225 00:11:25,520 --> 00:11:28,479 I'm really sorry. I'm just... I'm so sorry. 226 00:11:28,480 --> 00:11:31,679 We're still searching for the other diver, Mr Edwards. 227 00:11:31,680 --> 00:11:33,799 Well, if a shark took her, 228 00:11:33,800 --> 00:11:35,919 your mate might still be alive, but... 229 00:11:35,920 --> 00:11:38,439 Hang on. You said there were no sharks in these waters. 230 00:11:38,440 --> 00:11:40,160 That's something you say for the tourists. 231 00:11:40,161 --> 00:11:42,640 Normally it's very safe, but what else could do this? 232 00:11:42,641 --> 00:11:45,039 Look, these two, they were just unlucky. 233 00:11:45,040 --> 00:11:48,359 They weren't unlucky. They were left behind. That's negligence. 234 00:11:48,360 --> 00:11:49,960 And that's something I have to live with. 235 00:11:49,961 --> 00:11:51,640 Now I'm heading back to face the consequences. 236 00:11:51,641 --> 00:11:54,079 The police wanna talk to me. 237 00:11:54,080 --> 00:11:56,240 We need every boat we've got searching for 2Dads, sir. 238 00:11:56,241 --> 00:11:58,439 He can't leave. I understand how you feel. 239 00:11:58,440 --> 00:12:00,359 But we're running low on fuel 240 00:12:00,360 --> 00:12:02,920 and my boat's not equipped for a night search. 241 00:12:04,000 --> 00:12:06,560 I'll inform authorities to expect your return. 242 00:12:29,520 --> 00:12:31,279 XO: We've got that second contact 243 00:12:31,280 --> 00:12:32,760 just north of the shipping lane. 244 00:12:32,761 --> 00:12:34,559 Yeah, got it. Yep. 245 00:12:34,560 --> 00:12:36,073 I don't buy it. 246 00:12:37,080 --> 00:12:38,319 What? 247 00:12:38,320 --> 00:12:40,356 That they were attacked by sharks. 248 00:12:41,360 --> 00:12:44,639 If it was a shark attack, there'd be bite marks. 249 00:12:44,640 --> 00:12:46,319 Right? I don't know. 250 00:12:46,320 --> 00:12:48,080 Or tear marks. There'd be something. 251 00:12:48,081 --> 00:12:50,560 I'm not an expert. That leg's been in the water a while. 252 00:12:50,561 --> 00:12:52,399 We're expected to believe 253 00:12:52,400 --> 00:12:54,479 at one of the safest dive sites on the planet, 254 00:12:54,480 --> 00:12:55,959 sharks gobbled them up 255 00:12:55,960 --> 00:12:59,039 but conveniently just left a leg for us to find? 256 00:12:59,040 --> 00:13:01,599 Charge, I... It just doesn't stack up. 257 00:13:01,600 --> 00:13:03,192 Mate, if not a shark attack, then what? 258 00:13:04,720 --> 00:13:06,199 What if she was murdered? 259 00:13:07,920 --> 00:13:09,879 By who? 260 00:13:09,880 --> 00:13:11,359 I don't know. 261 00:13:11,360 --> 00:13:12,840 Mate, murder usually involves a motive. 262 00:13:12,841 --> 00:13:15,119 What possible motive could... I don't know! 263 00:13:15,120 --> 00:13:16,599 I'll be on the lights. 264 00:13:16,600 --> 00:13:19,114 Charge, don't... 265 00:13:20,640 --> 00:13:22,119 He's not being rational. 266 00:13:22,120 --> 00:13:26,557 He feels guilty. He feels like he's the one who left him. 267 00:13:30,280 --> 00:13:32,279 (KNOCK DT DOOR) BOMBER: Hey. 268 00:13:32,280 --> 00:13:33,760 I thought you were going to bed. 269 00:13:33,761 --> 00:13:37,999 Couldn't sleep. Any sign? 270 00:13:38,000 --> 00:13:39,559 No, not yet. 271 00:13:39,560 --> 00:13:43,799 Oh. I'll go back up in a sec. 272 00:13:43,800 --> 00:13:47,793 Can always use an extra set of eyes, even red ones. 273 00:13:49,080 --> 00:13:50,638 Charge! 274 00:13:52,600 --> 00:13:55,599 Do you know how many recreational divers 275 00:13:55,600 --> 00:14:00,279 have been attacked on that reef in the last 50 years? 276 00:14:00,280 --> 00:14:01,399 No. 277 00:14:01,400 --> 00:14:03,079 One. 278 00:14:03,080 --> 00:14:06,439 So what are the odds of another attack happening, 279 00:14:06,440 --> 00:14:07,919 tripling that number? 280 00:14:07,920 --> 00:14:10,439 Bad things happen. Astronomical! 281 00:14:10,440 --> 00:14:13,830 He's out there, Bomber, and he's still alive. 282 00:14:16,680 --> 00:14:18,796 And we're not gonna give up hope. 283 00:14:28,840 --> 00:14:30,319 Not many stayed out. 284 00:14:33,000 --> 00:14:34,797 Not many are equipped for night-time searching. 285 00:14:36,800 --> 00:14:39,473 The Coastwatch aircraft will be out again at first light. 286 00:14:41,760 --> 00:14:44,599 'Rosslyn Bay' has hung around longer than most of the locals. 287 00:14:44,600 --> 00:14:46,192 Puts them to shame. 288 00:14:48,240 --> 00:14:52,199 Sir, I've got my doubts about this shark-attack theory. 289 00:14:52,200 --> 00:14:55,639 I know. The X mentioned it to me. 290 00:14:55,640 --> 00:14:57,120 Well, the odds of an attack... 291 00:14:57,121 --> 00:14:58,800 Charge, what you're feeling now... 292 00:14:58,801 --> 00:15:00,279 I am fine. 293 00:15:00,280 --> 00:15:02,000 You mentioned it to me on the phone. 294 00:15:02,001 --> 00:15:03,880 You believe you should've been out there with him. 295 00:15:03,881 --> 00:15:05,959 I should've been. Oh, listen to me. 296 00:15:05,960 --> 00:15:07,440 If you'd been out on that dive, 297 00:15:07,441 --> 00:15:09,670 there's every chance we'd be looking for you now as well. 298 00:15:11,000 --> 00:15:12,639 Besides, you were sick. 299 00:15:12,640 --> 00:15:14,799 You had no choice. You were unfit to dive. 300 00:15:14,800 --> 00:15:17,159 Harry Edwards and his dive master 301 00:15:17,160 --> 00:15:18,798 are solely to blame for this. 302 00:15:22,520 --> 00:15:24,670 Go and get some rest. 303 00:15:27,320 --> 00:15:28,799 Yeah. 304 00:15:44,720 --> 00:15:46,559 What in the name of God...? 305 00:15:46,560 --> 00:15:52,519 Here. Just have a look at this, where the bone's been cut. 306 00:15:52,520 --> 00:15:55,799 I reckon that's been done by an axe or a machete or... 307 00:15:55,800 --> 00:15:58,839 What do you think? I've got no idea. 308 00:15:58,840 --> 00:16:00,880 Well, you're a cook. You joint things all the time. 309 00:16:00,881 --> 00:16:02,359 Charge... 310 00:16:02,360 --> 00:16:05,079 D bone's a bone. It looks cut to me. Just look. 311 00:16:05,080 --> 00:16:08,199 Stop it now! This is disrespectful. 312 00:16:08,200 --> 00:16:11,158 This was someone's daughter. Imagine how you'd feel. 313 00:16:13,240 --> 00:16:15,319 I need to know the truth. 314 00:16:15,320 --> 00:16:18,159 Charge, have you had any sleep? 315 00:16:18,160 --> 00:16:20,037 No. 316 00:16:24,880 --> 00:16:27,040 Sir, we're receiving a mayday from 'Blue Edge 1 '. 317 00:16:27,041 --> 00:16:29,519 That's the dive boat. 318 00:16:29,520 --> 00:16:31,839 Put it on speaker. Sir. 319 00:16:31,840 --> 00:16:33,680 They're supposed to be back in Cairns. 320 00:16:33,681 --> 00:16:35,480 MAN ON RADIO: Mayday, mayday, mayday. 321 00:16:35,481 --> 00:16:37,359 This is 'Blue Edge 1 '. 322 00:16:37,360 --> 00:16:40,479 We're hulled and taking water. Our pump can't cope. 323 00:16:40,480 --> 00:16:45,079 Our position is 1 6.5, 1 degrees south, 324 00:16:45,080 --> 00:16:49,239 1 46.2, 1 degrees east. 325 00:16:49,240 --> 00:16:51,559 Sir, that is well south of the search area, 326 00:16:51,560 --> 00:16:53,357 down near Pellowe Reef. 327 00:16:55,040 --> 00:16:56,560 It sounds like they're ON Pellowe Reef. 328 00:16:56,561 --> 00:16:58,039 And we're the nearest asset. 329 00:17:00,160 --> 00:17:02,399 What about 2Dads? We've got no option. 330 00:17:02,400 --> 00:17:05,439 It's a mayday. Plot a course. XO: Sir. 331 00:17:05,440 --> 00:17:06,998 'Blue Edge 1 ', this is 'Hammersley'. 332 00:17:10,040 --> 00:17:12,319 We're changing course. 333 00:17:12,320 --> 00:17:14,479 Hey, why are we changing course? 334 00:17:14,480 --> 00:17:16,320 Have they found him? Has he been spotted? 335 00:17:16,321 --> 00:17:19,599 No such luck, mate. Apparently 'Blue Edge 1 's in trouble. 336 00:17:19,600 --> 00:17:21,119 We're gonna help. What? 337 00:17:21,120 --> 00:17:22,600 Boss said to prep some pumping gear. 338 00:17:22,601 --> 00:17:24,440 She's hulled on a reef, not sure how bad. 339 00:17:24,441 --> 00:17:26,039 So we're leaving the search 340 00:17:26,040 --> 00:17:28,159 to go and help the guys who caused all this? 341 00:17:28,160 --> 00:17:29,320 That's the story. 342 00:17:29,321 --> 00:17:31,520 Last night they said they were heading back to port. 343 00:17:31,521 --> 00:17:33,000 Well, they must have changed their minds 344 00:17:33,001 --> 00:17:34,520 'cause they're about 40 miles south. 345 00:17:34,521 --> 00:17:37,512 Come on, Charge. Let's get the gear ready. 346 00:17:58,920 --> 00:18:01,439 DUTCHY: It's the 'Rosslyn Bay'. 347 00:18:01,440 --> 00:18:02,920 Well, if they were this close, 348 00:18:02,921 --> 00:18:05,559 why didn't THEY respond to the mayday? 349 00:18:15,640 --> 00:18:18,239 Good to see you guys. What happened to you? 350 00:18:18,240 --> 00:18:20,720 When we hit the reef, went face-first into the bulkhead. 351 00:18:20,721 --> 00:18:23,359 Jack went down the stairs. Better let me take a look. 352 00:18:23,360 --> 00:18:26,716 Mate, head below and check out the damage, see what we can do. 353 00:18:28,120 --> 00:18:29,719 What are you doing here? 354 00:18:29,720 --> 00:18:31,600 Said you were heading in to face the music. 355 00:18:31,601 --> 00:18:33,480 We were too tired to make the trip in. 356 00:18:33,481 --> 00:18:35,920 We decided to clear the search area and anchor overnight. 357 00:18:35,921 --> 00:18:39,119 Oh, weren't doing a runner by any chance, were you? 358 00:18:39,120 --> 00:18:40,279 No. 359 00:18:40,280 --> 00:18:41,760 So how does an experienced operator 360 00:18:41,761 --> 00:18:43,359 hit a reef the size of Tasmania? 361 00:18:43,360 --> 00:18:44,840 These are difficult waters. 362 00:18:44,841 --> 00:18:46,720 I thought I had enough clearance. I stuffed up. 363 00:18:46,721 --> 00:18:48,920 Well, I don't believe you. Mate, that's not my problem. 364 00:18:48,921 --> 00:18:51,159 You reckon?! Charge, Charge, Charge! 365 00:18:51,160 --> 00:18:53,559 Get him off me! Tell me the truth! 366 00:18:53,560 --> 00:18:55,200 Tell me the truth. Andy, it's not helping. 367 00:18:55,201 --> 00:18:56,679 Settle down. 368 00:19:05,240 --> 00:19:07,559 Mr Edwards, I apologise for the behaviour 369 00:19:07,560 --> 00:19:09,040 of my chief petty officer - over. 370 00:19:09,041 --> 00:19:11,080 That's alright, Captain. Everyone's upset. Over. 371 00:19:11,081 --> 00:19:13,080 We're returning to the search area. 372 00:19:13,081 --> 00:19:16,559 Your vessel is watertight and assistance is on its way - over. 373 00:19:16,560 --> 00:19:18,160 Yeah, thanks. Your guys did a good job. 374 00:19:18,161 --> 00:19:20,160 Our other boat should be here within the hour. 375 00:19:20,161 --> 00:19:23,232 They'll nurse us home. Good luck. Out. 376 00:19:24,440 --> 00:19:26,879 Find Charge and give him a boot up the bum. 377 00:19:26,880 --> 00:19:28,760 Yes, sir. And tell him he's an idiot. 378 00:19:28,761 --> 00:19:30,800 Swain, let me know when we're in the search area. 379 00:19:30,801 --> 00:19:31,959 Yes, sir. 380 00:19:31,960 --> 00:19:34,599 RO, get the latest update from Coastwatch and get me NAVCOM. 381 00:19:34,600 --> 00:19:36,159 Yes, sir. 382 00:19:36,160 --> 00:19:38,040 DUTCHY: Mate, there is no conspiracy. 383 00:19:38,041 --> 00:19:41,199 If it looks like a duck, quacks like a duck, then it's a duck. 384 00:19:41,200 --> 00:19:43,879 Yeah, or a goose. No, geese honk. 385 00:19:43,880 --> 00:19:45,800 I know you love your conspiracy theories. 386 00:19:45,801 --> 00:19:47,359 I'm not a nutter! 387 00:19:47,360 --> 00:19:50,359 Who killed JFK? It was the mob or the CID. 388 00:19:50,360 --> 00:19:52,159 No, Lee Harvey Oswald. 389 00:19:52,160 --> 00:19:55,079 Yeah, right, with a magic bullet. 390 00:19:55,080 --> 00:19:58,959 Hey, I just want the truth, Dutch. 391 00:19:58,960 --> 00:20:01,279 Come on, Charge. 392 00:20:01,280 --> 00:20:03,159 This isn't 'The X-Files', mate. 393 00:20:03,160 --> 00:20:05,559 And the truth is it's not your fault either. 394 00:20:05,560 --> 00:20:09,799 It's just a stupid, senseless tragedy and two kids are gone. 395 00:20:09,800 --> 00:20:12,360 No, I refuse to believe that. 396 00:20:13,440 --> 00:20:16,432 Charge, a word. Thanks, Dutchy. 397 00:20:20,800 --> 00:20:22,759 You are extremely lucky 398 00:20:22,760 --> 00:20:24,759 that Harry Edwards didn't press assault charges. 399 00:20:24,760 --> 00:20:26,279 X... Shut up! 400 00:20:26,280 --> 00:20:29,159 Thuggish behaviour will not be tolerated. 401 00:20:29,160 --> 00:20:31,759 You disgrace that uniform, you disgrace all of us, 402 00:20:31,760 --> 00:20:33,239 and you know that. 403 00:20:33,240 --> 00:20:35,080 Ds for Mr Edwards, he will be dealt with 404 00:20:35,081 --> 00:20:36,798 by the proper authorities in due course. 405 00:20:37,800 --> 00:20:39,472 Yes, ma'am. 406 00:20:45,480 --> 00:20:47,471 Is that the 'Rosslyn Bay'? What? 407 00:20:49,520 --> 00:20:51,719 It is! Charge. 408 00:20:51,720 --> 00:20:53,520 No. Something strange is going on, X. 409 00:20:53,521 --> 00:20:55,280 Last night, they were steaming slowly south 410 00:20:55,281 --> 00:20:56,919 and then a few hours ago, 411 00:20:56,920 --> 00:20:59,040 they weren't far from where 'Blue Edge 1 ' went aground. 412 00:20:59,041 --> 00:21:00,520 They didn't lift a finger to help. 413 00:21:00,521 --> 00:21:02,040 Now they're steaming north at normal speed. 414 00:21:02,041 --> 00:21:03,960 You hear a word I just said to you? 415 00:21:03,961 --> 00:21:05,439 Yes, but, X, what... 416 00:21:05,440 --> 00:21:07,160 You are pushing yourself and you're exhausted. 417 00:21:07,161 --> 00:21:09,040 Go down to your rack and get some rest. 418 00:21:09,041 --> 00:21:11,156 X! That is an order! 419 00:21:40,960 --> 00:21:43,280 (2DADS' VOICE) "Today's muffins are just like Mum used to make. 420 00:21:43,281 --> 00:21:45,959 "She worked in a cannonball factory. 421 00:21:45,960 --> 00:21:48,872 (CHUCKLES) "Only kidding, Bomb." 422 00:21:53,120 --> 00:21:54,678 Hey, Bomber. 423 00:21:57,080 --> 00:21:58,760 Hey, I'm sure whatever was written in there 424 00:21:58,761 --> 00:22:00,240 was meant as constructive criticism. 425 00:22:00,241 --> 00:22:02,079 We all know you do your best. 426 00:22:02,080 --> 00:22:04,959 RO, I'm fine. What do you want? 427 00:22:04,960 --> 00:22:07,639 D brew. I can make it. 428 00:22:07,640 --> 00:22:09,719 Good. I need to get some air. 429 00:22:09,720 --> 00:22:11,358 Sure. 430 00:22:23,040 --> 00:22:24,999 He's been in the water too long. 431 00:22:25,000 --> 00:22:26,679 What? 432 00:22:26,680 --> 00:22:30,070 To still be alive. He's been in the water too long. 433 00:22:33,720 --> 00:22:36,553 She's North Korean. What? 434 00:22:37,760 --> 00:22:41,079 The 'Rosslyn Bay'. She's North Korean. 435 00:22:41,080 --> 00:22:42,239 So? 436 00:22:42,240 --> 00:22:45,039 We all know the Tuvalu flag is a flag of convenience 437 00:22:45,040 --> 00:22:47,959 and we just assumed she was Chinese or Taiwanese. 438 00:22:47,960 --> 00:22:50,439 She's North Korean. So? 439 00:22:50,440 --> 00:22:52,999 Sir, the North Koreans have a culture of kidnapping. 440 00:22:53,000 --> 00:22:54,639 It's a well-documented fact. 441 00:22:54,640 --> 00:22:56,559 XO: Another conspiracy theory? 442 00:22:56,560 --> 00:22:58,440 Do you know how crazy this sounds? 443 00:22:58,441 --> 00:23:01,279 It might sound crazy, ma'am, but what if I'm right? 444 00:23:01,280 --> 00:23:03,319 It might be a one-in-a-million shot, 445 00:23:03,320 --> 00:23:05,231 but where's the harm in having a look? 446 00:23:10,400 --> 00:23:14,079 X, prepare a boarding party. Sir? 447 00:23:14,080 --> 00:23:15,680 2Dads has been missing for almost 24 hours. 448 00:23:15,681 --> 00:23:17,440 If he hasn't been taken by a shark... 449 00:23:17,441 --> 00:23:19,720 I'm sure he wasn't taken by... You quit while you're ahead. 450 00:23:19,721 --> 00:23:20,839 Yes, sir. 451 00:23:20,840 --> 00:23:22,839 If he wasn't taken by a shark, where is he? 452 00:23:22,840 --> 00:23:25,879 He was wearing a wetsuit, a buoyancy device. 453 00:23:25,880 --> 00:23:27,999 There's been an exhaustive search of the area. 454 00:23:28,000 --> 00:23:29,479 Where is he? 455 00:23:29,480 --> 00:23:32,279 D shark attack's most likely. NAVCOM believe that too. 456 00:23:32,280 --> 00:23:34,200 That's why they're scaling down the search. 457 00:23:34,201 --> 00:23:37,039 We are fast approaching miracle time... 458 00:23:37,040 --> 00:23:39,559 ..so where's the harm in looking? 459 00:23:39,560 --> 00:23:40,879 Thank you, sir. 460 00:23:40,880 --> 00:23:44,589 Request permission to be part of the boarding party. 461 00:23:46,240 --> 00:23:49,879 On condition that you follow X's instructions to the letter. 462 00:23:49,880 --> 00:23:52,110 Y es, sir. Thank you, sir. 463 00:23:54,680 --> 00:23:56,839 RO, contact the 'Rosslyn Bay'. 464 00:23:56,840 --> 00:23:58,839 Let them know we intend to board them 465 00:23:58,840 --> 00:24:02,439 in accordance with... Australian Customs regulations. 466 00:24:02,440 --> 00:24:03,599 RO: Sir. 467 00:24:03,600 --> 00:24:05,080 'Rosslyn Bay', this is Australian warship... 468 00:24:05,081 --> 00:24:07,878 MAN: Hands to boarding stations. 469 00:24:32,160 --> 00:24:33,639 You are trespassing! 470 00:24:33,640 --> 00:24:35,840 We're the Australian navy. We're here to inspect your vessel. 471 00:24:35,841 --> 00:24:37,919 This is North Korean territory. Leave now! 472 00:24:37,920 --> 00:24:40,119 Technically it's Tuvaluan territory. 473 00:24:40,120 --> 00:24:42,320 Dutchy, you take your team. You know what to do. 474 00:24:42,321 --> 00:24:43,559 CHARGE: X? 475 00:24:43,560 --> 00:24:45,400 To the wheelhouse with me. We'll inspect their paperwork. 476 00:24:45,401 --> 00:24:48,039 X! Charge, with me, now. 477 00:24:52,480 --> 00:24:54,399 Given up on the chess, RO? 478 00:24:54,400 --> 00:24:57,437 Oh, defeat was inevitable so I resigned. 479 00:24:58,440 --> 00:25:02,194 Sometimes you have to make the hard decisions. 480 00:25:03,200 --> 00:25:05,191 Right. 481 00:25:09,280 --> 00:25:10,838 This all seems to be in order. 482 00:25:12,800 --> 00:25:14,919 MlKE ON RADIO: X, SITREP. Over. 483 00:25:14,920 --> 00:25:16,800 Sir, all their paperwork appears to be in order. 484 00:25:16,801 --> 00:25:18,920 Their heading for Cairns with a shipment of farming equipment. 485 00:25:18,921 --> 00:25:20,479 And as I suspected, 486 00:25:20,480 --> 00:25:23,359 the captain altered course to assist us with our search. 487 00:25:23,360 --> 00:25:26,239 There's no-one below decks, X. You sure? 488 00:25:26,240 --> 00:25:27,920 Apart from Harold Holt and Osama bin Laden, 489 00:25:27,921 --> 00:25:29,399 yeah, I'm sure. 490 00:25:29,400 --> 00:25:31,640 XO: Sir, there's nothing out of order below decks either. 491 00:25:31,641 --> 00:25:33,799 Alright. We knew it was a long shot. 492 00:25:33,800 --> 00:25:35,280 Thank the captain for his cooperation 493 00:25:35,281 --> 00:25:36,760 and return to the ship - over. 494 00:25:36,761 --> 00:25:38,959 XO: Dye, sir. Alright, everyone. Let's go. 495 00:25:38,960 --> 00:25:41,155 Sir, thank you. 496 00:25:45,120 --> 00:25:48,078 X, that's from 'Blue Edge 1 '. 497 00:25:50,440 --> 00:25:51,920 What? The esky. I know it is. 498 00:25:51,921 --> 00:25:54,319 I saw it on the dive boat. That is a red esky. 499 00:25:54,320 --> 00:25:56,479 There must be hundreds of... I know what I saw! 500 00:25:56,480 --> 00:25:57,960 It was that one! Charge. 501 00:25:57,961 --> 00:25:59,600 That is private property! DUTCHY: Charge! 502 00:25:59,601 --> 00:26:01,080 That is private property! Do not touch. 503 00:26:01,081 --> 00:26:02,593 DUTCHY: It's fish. 504 00:26:05,080 --> 00:26:06,991 Can we go now? 505 00:26:08,600 --> 00:26:10,795 No-one makes a fuss about fish. 506 00:26:14,360 --> 00:26:15,839 (WHISTLES) 507 00:26:17,320 --> 00:26:19,595 What's that? 508 00:26:23,480 --> 00:26:24,960 MAN ON PHONE: Commander White, 509 00:26:24,961 --> 00:26:26,520 Lieutenant Commander Flynn on the sat phone. 510 00:26:26,521 --> 00:26:28,000 You took it upon yourself 511 00:26:28,001 --> 00:26:31,359 to board a North Korean vessel without running it past me? 512 00:26:31,360 --> 00:26:33,800 It didn't occur to you this could be politically sensitive? 513 00:26:33,801 --> 00:26:35,839 Time was an issue. I made a judgement call. 514 00:26:35,840 --> 00:26:37,759 D bad one! 515 00:26:37,760 --> 00:26:40,119 We found a large quantity of US banknotes. 516 00:26:40,120 --> 00:26:42,599 I believe I owe you an apology. 517 00:26:42,600 --> 00:26:44,119 Now, that in itself 518 00:26:44,120 --> 00:26:46,359 is a serious violation of Customs regulations. 519 00:26:46,360 --> 00:26:48,280 You're missing the big picture. What do you mean? 520 00:26:48,281 --> 00:26:49,760 Never mind. What's done is done. 521 00:26:49,761 --> 00:26:52,000 Where are the crew? We're holding them in Austere. 522 00:26:52,001 --> 00:26:53,680 Put a steaming party on the 'Rosslyn Bay'. 523 00:26:53,681 --> 00:26:55,679 Get it back here now. Will do. 524 00:26:55,680 --> 00:26:58,519 And the search for Leading Seaman Kosov-Meyer? 525 00:26:58,520 --> 00:27:00,599 If he's not found by the end of the day, 526 00:27:00,600 --> 00:27:02,080 the situation will be reassessed. 527 00:27:02,081 --> 00:27:03,999 I have to tell you, Mike, 528 00:27:04,000 --> 00:27:07,436 this stunt could have very serious repercussions. 529 00:27:10,760 --> 00:27:13,639 Trouble? Nah. Super-duper. 530 00:27:13,640 --> 00:27:15,120 CHARGE: Sir, the North Koreans 531 00:27:15,121 --> 00:27:17,319 are obviously involved with Harry Edwards. 532 00:27:17,320 --> 00:27:19,639 My theory is they either ran him onto that reef 533 00:27:19,640 --> 00:27:22,039 or he ran aground trying to get away from them. 534 00:27:22,040 --> 00:27:23,519 Then they boarded him, 535 00:27:23,520 --> 00:27:25,640 gave him a good thumping and they took the money. 536 00:27:25,641 --> 00:27:28,029 But, Charge, why? 537 00:27:29,840 --> 00:27:33,079 I don't know, but I reckon it's got something to do with 2Dads 538 00:27:33,080 --> 00:27:36,239 and if you just give me five minutes alone with him, 539 00:27:36,240 --> 00:27:37,798 I will find out. 540 00:27:39,640 --> 00:27:42,518 You'll be heading the steaming party. 541 00:27:44,400 --> 00:27:46,000 CHARGE: All under control here, sir. 542 00:27:46,001 --> 00:27:48,999 Please keep us informed on the search for 2Dads. Over. 543 00:27:49,000 --> 00:27:51,079 MlKE ON RADIO: Copy that, Charge. Out. 544 00:27:51,080 --> 00:27:54,239 It's all connected somehow. 545 00:27:54,240 --> 00:27:56,470 I just know it is. 546 00:28:07,520 --> 00:28:10,318 Is there anything I can do to help? 547 00:28:11,680 --> 00:28:14,433 Why did you volunteer for this detail? 548 00:28:15,440 --> 00:28:17,874 I didn't want to be there when they called off the search. 549 00:28:20,560 --> 00:28:23,519 So is there anything I can do to help? 550 00:28:23,520 --> 00:28:27,399 No. We just stay in the shipping lane. D monkey could do this. 551 00:28:28,400 --> 00:28:30,550 Remember when he brought that monkey on board? 552 00:28:32,800 --> 00:28:34,719 Idiot. 553 00:28:34,720 --> 00:28:36,440 MAN ON RADIO: This is the Coastwatch announcement. 554 00:28:36,441 --> 00:28:38,959 Attention all shipping in the vicinity of Sudbury Cay. 555 00:28:38,960 --> 00:28:42,079 D person has been spotted by civilian aircraft on the cay 556 00:28:42,080 --> 00:28:43,559 in need of assistance. 557 00:28:43,560 --> 00:28:46,159 There are no further details at this time. 558 00:28:46,160 --> 00:28:47,920 Any vessel in the area, please respond. 559 00:28:47,921 --> 00:28:49,079 Sudbury Cay! 560 00:28:49,080 --> 00:28:51,319 Charge, that's way south of the search area. 561 00:28:51,320 --> 00:28:53,239 It couldn't be him. Why not? 562 00:28:53,240 --> 00:28:55,559 Not if he was diving up here at Saxon Reef. 563 00:28:55,560 --> 00:28:57,160 It's against the wind direction, current... 564 00:28:57,161 --> 00:28:58,639 It's impossible. 565 00:28:58,640 --> 00:29:00,959 But what if he wasn't at Saxon Reef? 566 00:29:00,960 --> 00:29:02,599 What? 567 00:29:02,600 --> 00:29:04,959 What if they were diving off Pellowe Reef? 568 00:29:04,960 --> 00:29:08,719 What if Harry Edwards created a fake search area to the north 569 00:29:08,720 --> 00:29:11,119 so he could try and find 2Dads by himself? 570 00:29:11,120 --> 00:29:13,439 That's why he didn't go back to port. 571 00:29:13,440 --> 00:29:16,193 And what about that poor girl's leg? 572 00:29:17,400 --> 00:29:19,319 They planted it. Why? 573 00:29:19,320 --> 00:29:23,029 I don't know why, but I'm gonna go take a look. 574 00:29:24,040 --> 00:29:26,080 EDWARDS ON RADIO: Coastwatch, this is 'Blue Edge 2'. 575 00:29:26,081 --> 00:29:28,919 We're not far from Sudbury. We'll take a look. Over. 576 00:29:28,920 --> 00:29:30,600 MAN ON RADIO: Copy that, 'Blue Edge 2'. 577 00:29:30,601 --> 00:29:32,719 Thanks for the assistance. Over and out. 578 00:29:32,720 --> 00:29:34,199 No way. 579 00:29:34,200 --> 00:29:38,479 You, steer this ship. I'll take care of the engines. 580 00:29:38,480 --> 00:29:40,200 Is that possible - that 'Blue Edge 2' 581 00:29:40,201 --> 00:29:42,120 could've finished repairs on 'Blue Edge 1 ' 582 00:29:42,121 --> 00:29:43,879 and be that far south? 583 00:29:43,880 --> 00:29:45,359 It's not likely. 584 00:29:45,360 --> 00:29:48,439 But now they've responded, no-one will investigate. 585 00:29:48,440 --> 00:29:49,999 Sir, there's every chance 586 00:29:50,000 --> 00:29:53,675 Charge also would've heard that on the 'Rosslyn Bay'. 587 00:29:55,240 --> 00:29:56,719 Engine's shut down. 588 00:29:56,720 --> 00:29:59,279 Ready to drop anchor and launch the tender, 589 00:29:59,280 --> 00:30:01,159 so let's go. 590 00:30:01,160 --> 00:30:02,680 MlKE ON RADIO: Charge, this is 'Hammersley'. 591 00:30:02,681 --> 00:30:04,910 Charge, respond. Over. 592 00:30:07,960 --> 00:30:11,794 Charge, this is 'Hammersley'. Charge, respond. Over. 593 00:30:12,800 --> 00:30:14,520 If he's done anything stupid, so help me... 594 00:30:14,521 --> 00:30:17,319 (ON RADIO) 'Hammersley', this is Charge. Over. 595 00:30:17,320 --> 00:30:18,992 Charge, SITREP. Over. 596 00:30:20,520 --> 00:30:23,919 Sir, I was just about to call in. We've got a problem. 597 00:30:23,920 --> 00:30:26,119 The engine's running dangerously hot 598 00:30:26,120 --> 00:30:28,679 so I'm shutting it down to let it cool off. 599 00:30:28,680 --> 00:30:32,759 So we'll be delayed here for a little while. 600 00:30:32,760 --> 00:30:34,239 Over. 601 00:30:34,240 --> 00:30:36,839 Charge, do not take that vessel anywhere near Sudbury Cay. 602 00:30:36,840 --> 00:30:39,039 Is that understood? Over. 603 00:30:39,040 --> 00:30:42,399 Sorry. What was that about Sudbury Cay, sir? Over. 604 00:30:42,400 --> 00:30:44,000 You know those waters are notorious. 605 00:30:44,001 --> 00:30:45,719 If you hit a reef and spill oil, 606 00:30:45,720 --> 00:30:47,719 you'll create an environmental disaster. 607 00:30:47,720 --> 00:30:50,154 Don't go anywhere near it. Is that understood? Over. 608 00:30:53,800 --> 00:30:55,839 Understood, sir. Over. 609 00:30:55,840 --> 00:30:58,319 Let me know the minute you're underway. Over. 610 00:30:58,320 --> 00:31:00,515 Y es, sir. Out. 611 00:31:02,000 --> 00:31:03,479 So... 612 00:31:03,480 --> 00:31:06,039 So I have no intention of taking this ship 613 00:31:06,040 --> 00:31:08,235 anywhere near Sudbury Cay. 614 00:31:15,200 --> 00:31:18,954 He didn't say anything about taking the tender. 615 00:31:34,360 --> 00:31:36,078 Hey! 616 00:31:37,080 --> 00:31:38,638 HEY! 617 00:31:42,600 --> 00:31:44,799 It's him! Charge, it's him! 618 00:31:44,800 --> 00:31:47,268 Charge! Hang on. 619 00:31:49,520 --> 00:31:51,112 Charge! 620 00:31:54,840 --> 00:31:56,319 Charge. 621 00:31:57,960 --> 00:32:00,520 Charge. I'm OK. 622 00:32:03,520 --> 00:32:06,876 I'm OK. I'm OK. 623 00:32:08,160 --> 00:32:10,515 Water. 624 00:32:11,640 --> 00:32:12,719 Thanks. 625 00:32:12,720 --> 00:32:15,159 The clowns, the ones who left you behind... 626 00:32:15,160 --> 00:32:17,958 They killed Elke and they tried to kill me. 627 00:32:19,280 --> 00:32:21,635 Why? Drugs. 628 00:32:26,400 --> 00:32:29,999 I buried the drugs here in case anyone else found me. 629 00:32:30,000 --> 00:32:32,799 I needed a bargaining chip. (GRUNTS) 630 00:32:32,800 --> 00:32:34,839 You did a good job of burying it. 631 00:32:34,840 --> 00:32:36,559 It's worth millions. 632 00:32:36,560 --> 00:32:38,640 The Koreans did the drop. The esky was the payment. 633 00:32:38,641 --> 00:32:41,519 What Koreans? What esky? We've got company. 634 00:32:41,520 --> 00:32:43,839 It's the 'Blue Edge 2'. We gotta move. Come on. 635 00:32:43,840 --> 00:32:45,760 I convinced Elke to dive away from the group. 636 00:32:45,761 --> 00:32:47,360 CHARGE: You were diving off Pellowe Reef, right? 637 00:32:47,361 --> 00:32:48,839 Yeah. I knew it. 638 00:32:48,840 --> 00:32:50,520 Edwards created a fake search zone. 639 00:32:50,521 --> 00:32:52,679 That's why it's taken us so long to find you. 640 00:32:52,680 --> 00:32:54,159 What happened to Elke? 641 00:32:54,160 --> 00:32:57,199 She found the buoy. I dived under and found that. 642 00:32:57,200 --> 00:32:58,680 I didn't know what was in it. 643 00:32:58,681 --> 00:33:00,600 Figured it was suss so I brought it up. 644 00:33:00,601 --> 00:33:02,400 That's when we saw Jack in the tinnie. 645 00:33:02,401 --> 00:33:05,079 He wasn't coming for us. He was coming DT us. 646 00:33:05,080 --> 00:33:07,559 I dived under in time. Elke didn't. 647 00:33:07,560 --> 00:33:09,359 There was so much blood, Charge. 648 00:33:09,360 --> 00:33:12,079 I swam with it underwater until my air ran out. 649 00:33:12,080 --> 00:33:14,479 Then I dumped my tank and my weight belt 650 00:33:14,480 --> 00:33:17,599 and I kept swimming under the surface. 651 00:33:17,600 --> 00:33:19,079 I found the cay just before dark. 652 00:33:21,400 --> 00:33:23,160 They know I can finger them for murder 653 00:33:23,161 --> 00:33:24,679 and they want their drugs. 654 00:33:24,680 --> 00:33:27,000 Our only chance is to get back to the 'Rosslyn Bay'. 655 00:33:27,001 --> 00:33:29,468 Then we'll have to hold them off until the 'Hammersley' arrives. 656 00:33:30,960 --> 00:33:33,155 Are you sure it's drugs, 2Dads? 657 00:33:34,160 --> 00:33:35,991 It's smack, Charge. Trust me. 658 00:33:46,680 --> 00:33:50,199 OK, 2Dads, get the anchor up. I'll start the engines. 659 00:33:50,200 --> 00:33:51,720 We'll be harder to board underway. 660 00:33:51,721 --> 00:33:53,200 Then meet me on the starboard waist. 661 00:33:53,201 --> 00:33:55,359 Get to the radio and hide the drugs. 662 00:33:55,360 --> 00:33:57,320 Tell 'Hammersley' to redline it here now. 663 00:33:57,321 --> 00:33:59,359 Give me your gun. Be careful! 664 00:33:59,360 --> 00:34:01,590 I'll try to hold them off! 665 00:34:15,000 --> 00:34:17,679 Where? Where? Where? Where? Where? 666 00:34:17,680 --> 00:34:19,599 OK. 667 00:34:19,600 --> 00:34:21,959 Good, good, good. 668 00:34:21,960 --> 00:34:24,759 (ENGINE CHURNS) 669 00:34:24,760 --> 00:34:27,228 Come on, you son of a... 670 00:34:33,440 --> 00:34:36,432 (ENGINE SPUTTERS) 671 00:34:38,000 --> 00:34:39,799 (ENGINE STARTS) 672 00:34:39,800 --> 00:34:41,438 Yes! 673 00:34:42,440 --> 00:34:44,715 Stand off or I will fire on you! 674 00:34:47,520 --> 00:34:49,192 (MACHlNE GUN FIRE) 675 00:34:59,040 --> 00:35:00,639 'Hammersley', this is Bomber. 676 00:35:00,640 --> 00:35:03,080 We have 2Dads, but the 'Blue Edge 2' are after us. 677 00:35:03,081 --> 00:35:04,600 They're drug runners. They killed the girl. 678 00:35:04,601 --> 00:35:06,679 We need help now! 679 00:35:06,680 --> 00:35:08,520 Bomber, this is 'Hammersley'. We're on our way. Over. 680 00:35:08,521 --> 00:35:12,798 MAN: Where is he? (YELLS INDISTINCTLY) 681 00:35:18,880 --> 00:35:20,950 Behind the barrels! There he is! 682 00:35:28,240 --> 00:35:30,310 Behind that crate! Down here! 683 00:35:43,440 --> 00:35:44,589 Get him! 684 00:35:56,880 --> 00:35:58,472 2Dads! 685 00:36:07,920 --> 00:36:09,239 Arggh! 686 00:36:13,240 --> 00:36:14,719 Ohh! 687 00:36:22,360 --> 00:36:24,840 So much for holding them back. They're armed to the teeth. 688 00:36:24,841 --> 00:36:26,919 There's four of them at least. 689 00:36:26,920 --> 00:36:29,519 We need to consolidate our position. 690 00:36:29,520 --> 00:36:31,719 We need to get the hell out of here, Charge. 691 00:36:31,720 --> 00:36:33,199 That too. 692 00:36:33,200 --> 00:36:36,839 Alright, if we split up, I reckon we can split them up. 693 00:36:36,840 --> 00:36:38,319 You go get Bomber. 694 00:36:38,320 --> 00:36:41,639 Watch your back, big buddy. You too. 695 00:36:41,640 --> 00:36:44,639 Bomber. Gotta go. 696 00:36:44,640 --> 00:36:46,949 Where? Out of here. 697 00:36:48,040 --> 00:36:50,559 Bomb, whatever happens, just stay down and stay quiet. 698 00:36:50,560 --> 00:36:52,835 OK. Go. Go! 699 00:36:58,360 --> 00:36:59,713 Pull back, 2Dads. 700 00:37:09,520 --> 00:37:12,439 Don't shoot. I'm unarmed. 701 00:37:12,440 --> 00:37:13,919 Hey! 702 00:37:19,440 --> 00:37:21,559 You OK? Yeah. 703 00:37:21,560 --> 00:37:24,639 Here. He won't be needing this. 704 00:37:24,640 --> 00:37:27,313 Take that. Stay here. 705 00:38:03,440 --> 00:38:05,280 EDWARDS: All we want is our merchandise. 706 00:38:05,281 --> 00:38:07,559 You hand it over, we'll let you live. 707 00:38:07,560 --> 00:38:09,040 I didn't believe you before, Edwards, 708 00:38:09,041 --> 00:38:10,758 and I don't believe you now! 709 00:38:41,800 --> 00:38:43,279 Great. 710 00:38:48,800 --> 00:38:50,799 No! 711 00:38:50,800 --> 00:38:52,552 OK, I give up. 712 00:38:53,640 --> 00:38:55,949 There's no escape this time. 713 00:38:57,920 --> 00:39:01,754 Tell me, Jack, what makes a scumbag like you... 714 00:39:02,760 --> 00:39:08,119 ..give up the reef for peddling smack? 715 00:39:08,120 --> 00:39:09,917 Money. 716 00:39:10,920 --> 00:39:13,199 That would've been my guess, yeah. 717 00:39:13,200 --> 00:39:17,239 Drop it. Don't even think about it. 718 00:39:20,760 --> 00:39:23,839 Nice timing, big buddy. Where's your boss? 719 00:39:23,840 --> 00:39:26,199 Waiting to cut you to ribbons 720 00:39:26,200 --> 00:39:27,872 the moment you set foot on that deck. 721 00:39:30,120 --> 00:39:31,799 Oh... Bomber! 722 00:39:31,800 --> 00:39:34,040 The other guy's getting away with the drugs. Quick. 723 00:39:34,041 --> 00:39:35,553 Move. 724 00:39:39,320 --> 00:39:42,679 No way we can do a snatch boarding in this, Charge. 725 00:39:42,680 --> 00:39:44,636 Want a bet? Take over. 726 00:39:47,760 --> 00:39:50,559 Get out of here! Ohh! Ooh! 727 00:39:50,560 --> 00:39:52,439 Hey, look at me, Edwards! 728 00:39:52,440 --> 00:39:53,475 Ohh! 729 00:40:12,920 --> 00:40:14,399 BOMBER: Still here? 730 00:40:17,840 --> 00:40:21,079 Yeah, I wait till RO leaves. 731 00:40:21,080 --> 00:40:23,640 He gets distressed at the way I pack. 732 00:40:28,200 --> 00:40:31,919 Hey, um...I was thinking. 733 00:40:31,920 --> 00:40:33,558 With two weeks up our sleeves... 734 00:40:35,760 --> 00:40:38,439 ..maybe you and l can hang out some time, 735 00:40:38,440 --> 00:40:41,439 work on your leading seaman's application. 736 00:40:41,440 --> 00:40:43,799 I'm going home to see my mum. 737 00:40:43,800 --> 00:40:45,839 Right. Just a thought. 738 00:40:45,840 --> 00:40:47,999 Yeah. Well, have fun. 739 00:40:48,000 --> 00:40:50,514 Yeah, I will. You too. 740 00:40:53,040 --> 00:40:57,192 Hey, my muffins are nothing like cannonballs, you know. 741 00:40:59,440 --> 00:41:02,039 I did say, "Just kidding", Bomber. 742 00:41:02,040 --> 00:41:04,395 Enjoy your leave. 743 00:41:05,400 --> 00:41:07,516 Yeah, you too. 744 00:41:24,200 --> 00:41:26,999 Going for a drink? 745 00:41:27,000 --> 00:41:29,036 You talked me into it. 746 00:41:31,440 --> 00:41:33,839 Heard the boss gave you a drubbing. 747 00:41:33,840 --> 00:41:36,719 Gave me the old "No cowboys on this boat" speech. 748 00:41:36,720 --> 00:41:39,712 (CHUCKLES) 749 00:41:42,080 --> 00:41:44,196 I didn't have a cold. 750 00:41:45,200 --> 00:41:48,272 Yeah, I know that. Since when? 751 00:41:49,360 --> 00:41:52,193 Since you did the worst cold acting ever. 752 00:41:53,960 --> 00:41:58,272 Well, I let you down, mate. I'm sorry. 753 00:41:59,760 --> 00:42:03,594 Mate, if you didn't show up... 754 00:42:05,400 --> 00:42:06,879 We're square. 755 00:42:06,880 --> 00:42:09,799 Yeah, well, if there's anything else I can do... 756 00:42:09,800 --> 00:42:11,919 If you ever want to go on another dive trip, 757 00:42:11,920 --> 00:42:14,239 I will do it, I will make myself do it. 758 00:42:14,240 --> 00:42:16,439 Don't think I'll be doing that for a while. 759 00:42:16,440 --> 00:42:18,400 There is one thing I've always wanted to do. 760 00:42:18,401 --> 00:42:19,879 What is it? 761 00:42:19,880 --> 00:42:21,680 Just never found anyone to do it with. 762 00:42:21,681 --> 00:42:24,194 Hey, I'm there. I'm your guy. Name it. 763 00:42:25,440 --> 00:42:27,317 Skydiving. 56310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.