All language subtitles for Sat4-NTG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,935 --> 00:00:18,487
10 pistett�. 50 pistett�.
2
00:00:18,687 --> 00:00:21,365
Bonuspisteet! 100 pistett�.
3
00:00:21,565 --> 00:00:25,110
H�n repii silt� suolet ulos, �iti!
4
00:00:26,862 --> 00:00:29,832
Voi ei, suojelusenkeli tulee.
5
00:00:30,032 --> 00:00:33,035
Ja nyt Jumala nappaa meid�t.
6
00:00:45,381 --> 00:00:49,051
Tuolta tulee sokea mies. Mahtavaa!
7
00:01:03,190 --> 00:01:05,451
Noin! Mielet�nt�.
8
00:01:05,651 --> 00:01:07,653
50 pistett�.
9
00:01:16,704 --> 00:01:18,714
10 pistett�.
10
00:01:18,914 --> 00:01:20,800
50 pistett�.
11
00:01:21,000 --> 00:01:23,969
- Alan olla tosi hyv�.
- Olen puhelimessa.
12
00:01:24,169 --> 00:01:27,932
Voinko menn� nettiin,
jos l�ksyt on tehty?
13
00:01:28,132 --> 00:01:31,018
Haen Jennan lautalta.
14
00:01:31,218 --> 00:01:35,898
H�n tuli viett�m��n pyh�inp�iv��
veljens� kanssa. Aitoa rakkautta.
15
00:01:36,098 --> 00:01:39,485
Jenna on tytt�yst�v�ni.
Menen h�nen kanssaan naimisiin.
16
00:01:39,685 --> 00:01:42,571
H�n sanoo,
ett� he menev�t naimisiin.
17
00:01:42,771 --> 00:01:46,492
Kolmasluokkalainen ei viel� tied�,
mit� insesti on.
18
00:01:46,692 --> 00:01:51,497
- Sin� sanoit "seksi"!
- En, vaan "insesti". Pelaa nyt.
19
00:01:51,697 --> 00:01:57,586
Jenna vie aina Dougien ulos
pyh�inp�iv�n iltana. Niin, tied�n.
20
00:01:57,786 --> 00:02:03,259
Etsimme Saatanan,
ja minusta tulee h�nen apurinsa.
21
00:02:03,459 --> 00:02:06,053
Kai Saatana on olemassa?
22
00:02:06,253 --> 00:02:09,890
Siksih�n min� soitin.
Minulla on puku.
23
00:02:10,090 --> 00:02:15,980
Aion tehd� sellaisen
latino-Chiquita-banaani-hommelin.
24
00:02:16,180 --> 00:02:19,183
N�in sen unessa.
25
00:02:20,726 --> 00:02:23,821
Itse asiassa olin pilvess�.
26
00:02:24,021 --> 00:02:27,408
- Onko?
- Onko mit�?
27
00:02:27,608 --> 00:02:31,528
Onko Saatana oikeasti olemassa?
28
00:02:33,239 --> 00:02:36,242
Odota v�h�n, Betty.
29
00:02:37,535 --> 00:02:39,537
Tuota...
30
00:02:40,913 --> 00:02:45,509
Ihmiselle Saatana
edustaa pahuutta, -
31
00:02:45,709 --> 00:02:50,798
ja pahuuttahan on
kaikkialla maailmassa.
32
00:02:51,966 --> 00:02:56,103
Joten voi sanoa,
ett� h�n on olemassa, -
33
00:02:56,303 --> 00:03:00,691
mutta ei h�n n�yt� milt��n...
34
00:03:00,891 --> 00:03:05,229
Ei h�nell� ole sarvia tai
h�nt�� tai sellaista.
35
00:03:09,149 --> 00:03:14,238
Ellei h�nell� ole naamiaispukua,
kuten h�nen apurillaan.
36
00:03:17,324 --> 00:03:19,368
Tuolta lautta tulee.
37
00:03:36,302 --> 00:03:39,722
Jenna! Jenna!
38
00:03:48,314 --> 00:03:50,983
Dougie!
39
00:03:58,365 --> 00:04:01,118
- Hei, Dougie.
- Jenna!
40
00:04:04,371 --> 00:04:08,551
Etsimme Saatanan,
kun menemme keppostelemaan.
41
00:04:08,751 --> 00:04:11,095
N�yt� pukuasi.
42
00:04:11,295 --> 00:04:15,599
- "Saatanan pikku apuri". Makea.
- �iti teki sen.
43
00:04:15,799 --> 00:04:20,688
- Niink�? Sitten pit�� etsi� Saatana.
- Osaan uuden karate-potkun.
44
00:04:20,888 --> 00:04:24,600
T�ytyy sitten varoa. Hei, �iti.
45
00:04:26,101 --> 00:04:28,696
- Miss� is� on?
- T�iss�.
46
00:04:28,896 --> 00:04:32,199
- Lauantaina?
- Tai sitten h�nell� on suhde.
47
00:04:32,399 --> 00:04:33,868
�iti!
48
00:04:34,068 --> 00:04:37,538
N�yt� k�si�si. N�yt� nyt.
49
00:04:37,738 --> 00:04:41,959
- Puret niit� taas.
- �l� nolaa minua.
50
00:04:42,159 --> 00:04:45,379
- �iti, Dougie... T�m� on Alex.
- Hei.
51
00:04:45,579 --> 00:04:49,300
Olen kuullut sinusta paljon,
Dougie.
52
00:04:49,500 --> 00:04:53,512
Tapasimme koulussa. Huomasimme
olevamme kumpikin Bell Islandilta, -
53
00:04:53,712 --> 00:04:56,557
ja ett� kumpikin
opiskelee teatteria.
54
00:04:56,757 --> 00:05:00,311
- Sen t�ytyy olla kohtaloa.
- Niin varmasti.
55
00:05:00,511 --> 00:05:07,401
Alex rakastaa pyh�inp�iv��, joten
ajattelin, ett� menisimme yhdess�.
56
00:05:07,601 --> 00:05:10,437
- Ei!
- Dougie?
57
00:05:11,814 --> 00:05:16,660
- H�n on v�h�n omistuksenhaluinen.
- H�n haluaa Jennan kanssa naimisiin.
58
00:05:16,860 --> 00:05:19,830
Sin� olet kilpailija.
59
00:05:20,030 --> 00:05:24,043
Ei minun tarvitse tulla mukaan,
jos veljesi ei halua.
60
00:05:24,243 --> 00:05:27,496
H�nen pit�� vain tottua sinuun.
61
00:05:32,710 --> 00:05:38,382
- Miksi ette tutustuneet jo lukiossa?
- En k�ynyt Bell Islandin lukiota.
62
00:05:39,383 --> 00:05:41,894
K�vitk� yksityiskoulua?
63
00:05:42,094 --> 00:05:44,647
- Ne ovat syv�lt�.
- Dougie!
64
00:05:44,847 --> 00:05:48,901
- Min�k��n en pit�nyt siit�.
- H�nen is�ns� pakotti.
65
00:05:49,101 --> 00:05:52,697
Se ei kuulosta mukavalta.
Menetk� kotiin vai mit�?
66
00:05:52,897 --> 00:05:56,742
H�n tulee meille.
H�n saattaa j��d� y�ksi.
67
00:05:56,942 --> 00:05:59,028
Mit�?
68
00:06:49,370 --> 00:06:53,290
- Minne sin� menet?
- Etsim��n Saatanaa.
69
00:06:54,583 --> 00:06:56,669
Ilman sinua.
70
00:06:58,420 --> 00:07:00,381
Odota.
71
00:07:09,807 --> 00:07:12,443
Miksi h�n vaahtoaa Saatanasta?
72
00:07:12,643 --> 00:07:16,906
Is�si antoi h�nelle pelin
nimelt� "Saatanan pikku apuri".
73
00:07:17,106 --> 00:07:21,694
H�n pelaa sit� t�ll� ja
tietokoneellaan. Hetkinen.
74
00:07:24,780 --> 00:07:27,324
�iti? Ovi.
75
00:07:28,742 --> 00:07:30,619
Ota t�m�.
76
00:07:38,752 --> 00:07:42,264
T�m� on meid�n talomme.
Talo, t�m� on Alex.
77
00:07:42,464 --> 00:07:45,175
Oikein kodikasta.
78
00:07:49,680 --> 00:07:53,234
- Ei sinun tarvitse.
- En voi sille mit��n.
79
00:07:53,434 --> 00:07:57,613
Kun vanhempani erosivat,
is� vei tytt�yst�v�ns� Japaniin, -
80
00:07:57,813 --> 00:08:01,033
ja nyt meill� ei saa en��
pit�� kenki� sis�ll�.
81
00:08:01,233 --> 00:08:04,403
Se on taottu p��h�ni.
82
00:08:05,529 --> 00:08:10,292
- Saanko n�hd� pukunne?
- Ei meill� ole niit�.
83
00:08:10,492 --> 00:08:13,295
Emme ole keksineet mit��n.
84
00:08:13,495 --> 00:08:18,467
- Ja opiskelette teatteria. H�vetk��.
- Niin, se on outoa.
85
00:08:18,667 --> 00:08:23,723
- K�visik� minun viimevuotinen
pukuni? - Renessanssilutka?
86
00:08:23,923 --> 00:08:29,228
- En viel�k��n tajua, mit� ajattelit.
- H�nh�n on n�yttelij�t�r, vai mit�?
87
00:08:29,428 --> 00:08:33,107
- Niin tiet��kseni.
- Se ei sovi minulle, �iti.
88
00:08:33,307 --> 00:08:38,571
Se on ullakolla. Riisu vaatteesi.
Alex, ole kuin kotonasi.
89
00:08:38,771 --> 00:08:43,492
Autan sinua sitten keksim��n jotain.
Jos pitk�styt, pelaa t�t�.
90
00:08:43,692 --> 00:08:47,321
Tule takaisin. Tule yl�s.
91
00:09:32,533 --> 00:09:36,253
Mik� sin� muka olet, Whooly?
92
00:09:36,453 --> 00:09:40,049
"Saatanan pikku apuri".
Miten homoa.
93
00:09:40,249 --> 00:09:45,221
Katsotaan, nauratteko, kun
Saatana l�hett�� teid�t helvettiin.
94
00:09:45,421 --> 00:09:47,548
Niin kai.
95
00:10:17,077 --> 00:10:19,288
Mahtavaa.
96
00:10:23,918 --> 00:10:27,421
N�ytt�� niin aidolta.
97
00:10:39,183 --> 00:10:43,446
- Ne ovat kuin melonit.
- Niin, olet uhkea hupakko.
98
00:10:43,646 --> 00:10:47,366
Alex ei saa n�hd� minua t�llaisena.
Tapasimme vasta.
99
00:10:47,566 --> 00:10:50,536
Aloimme vasta seurustella.
100
00:10:50,736 --> 00:10:56,167
N�m� ovat ensimm�iset treffimme,
ja �itini yritt�� tehd� minusta huoran.
101
00:10:56,367 --> 00:11:01,005
- Miksei Alex halua menn� kotiin?
- H�n ei tule toimeen is�ns� kanssa.
102
00:11:01,205 --> 00:11:04,133
H�n ei edes tied�,
ett� Alex on t��ll�.
103
00:11:04,333 --> 00:11:08,721
H�nen is�ns� haluaa, ett� Alex
jatkaa h�nen tupeebisnest��n.
104
00:11:08,921 --> 00:11:12,424
Tupeebisnest��n? H�nen tupee...
105
00:11:15,678 --> 00:11:18,472
Katso nyt itse�si.
106
00:11:24,520 --> 00:11:26,981
Haluatko siideri�?
107
00:11:36,282 --> 00:11:40,369
Eik� meikki� ole v�h�n liikaa?
108
00:11:42,121 --> 00:11:47,301
Mit� enemm�n, sit� parempi.
Vaikka pojat eiv�t katsele naamaani, -
109
00:11:47,501 --> 00:11:51,964
kun saavat n�m�
herkkupalat k�siins�.
110
00:13:12,002 --> 00:13:15,464
No, mit� pid�t?
111
00:13:18,634 --> 00:13:22,555
- N�yt�t upealta.
- Ihanko totta?
112
00:13:23,556 --> 00:13:27,476
- Ajattele, ett� �itisi piti tuota.
- Tied�n.
113
00:13:30,229 --> 00:13:32,907
Mik� sin� aiot olla?
114
00:13:33,107 --> 00:13:37,870
Veljesi pit�� pelist� niin,
ett� ajattelin pukeutua Saatanaksi.
115
00:13:38,070 --> 00:13:39,997
Hyv� idea.
116
00:13:40,197 --> 00:13:44,752
Olen asunut koko ik�ni Saatanan
kanssa, joten tunnen h�net.
117
00:13:44,952 --> 00:13:47,046
T��ll� on siideri�.
118
00:13:47,246 --> 00:13:53,335
- Alex aikoo pukeutua Saatanaksi.
- Kuulostaa hyv�lt�.
119
00:13:55,546 --> 00:14:00,393
Dougie ilahtuu.
H�n alkaa varmasti pit�� sinusta.
120
00:14:00,593 --> 00:14:03,095
Toivottavasti.
121
00:14:42,301 --> 00:14:45,930
Miten hitossa h�n tekee tuon?
122
00:14:59,235 --> 00:15:02,446
Mielet�nt�.
123
00:15:25,928 --> 00:15:28,189
Oletko sin� Saatana?
124
00:15:28,389 --> 00:15:33,894
Odota! Min� olen Douglas Whooly.
Saanko olla apurisi?
125
00:15:38,274 --> 00:15:40,609
Osaatko puhua?
126
00:15:41,819 --> 00:15:47,408
Mikset sano mit��n?
Koska sinun ei tarvitse?
127
00:15:48,534 --> 00:15:53,497
Paljonko vanhan �ij�n
tappamisesta saikaan?
128
00:15:55,583 --> 00:15:58,302
20? Eik� enemp��?
129
00:15:58,502 --> 00:16:04,934
Voidaanko sitten l�hett�� siskoni
poikayst�v� helvettiin, herrani?
130
00:16:05,134 --> 00:16:10,648
He ovat nyt kotonani. Haluan menn�
hakemaan karkkia vain siskon kanssa.
131
00:16:10,848 --> 00:16:14,435
Ei h�t��, is� on t�iss�.
132
00:16:28,073 --> 00:16:31,452
Pelk��tk�,
ett� Jumala n�kee meid�t?
133
00:16:36,790 --> 00:16:41,086
Voitko tehd� sen?
Saanko olla apurisi?
134
00:16:44,798 --> 00:16:47,259
T�st� tulee tosi hauskaa!
135
00:16:52,264 --> 00:16:56,185
Annetaan siiderin v�h�n j��hty�.
136
00:16:58,520 --> 00:17:02,074
- Tuo on Billy Flarin.
- ...tuhopoltto.
137
00:17:02,274 --> 00:17:06,704
- Pormestari Flarin lupaa, ett�...
- K�vimme samaa lukiota.
138
00:17:06,904 --> 00:17:11,083
H�nen poikansa Billy
on kuulemma tehnyt parannuksen.
139
00:17:11,283 --> 00:17:18,382
Asukkaita kehotetaan kuitenkin
sammuttamaan kynttil�t y�ksi.
140
00:17:18,582 --> 00:17:21,752
Lisa G, WNTC:n uutiset.
141
00:17:23,170 --> 00:17:26,724
Teid�n koulussanne ei tainnut
olla pyromaaneja.
142
00:17:26,924 --> 00:17:28,934
Valitettavasti ei.
143
00:17:29,134 --> 00:17:33,180
Haen siiderimukimme.
144
00:17:39,311 --> 00:17:42,481
H�n on niin outo. Anteeksi.
145
00:17:54,702 --> 00:17:56,036
Katso!
146
00:17:58,706 --> 00:18:02,802
Osaan karatea, jos se on tarpeen.
147
00:18:03,002 --> 00:18:04,962
Katso t�t�.
148
00:18:10,885 --> 00:18:14,221
Eik� ollutkin hyvin?
149
00:18:20,477 --> 00:18:24,690
T�st� voi tulla salainen
ovesi helvettiin.
150
00:18:36,869 --> 00:18:38,954
Todella siisti�.
151
00:19:00,726 --> 00:19:03,404
Piiloudun t�nne yhten��n.
152
00:19:03,604 --> 00:19:08,317
Voin meluta niin paljon kuin haluan,
eik� kukaan kuule.
153
00:19:37,137 --> 00:19:39,765
Voit ottaa sit� v�h�n.
154
00:19:41,183 --> 00:19:46,939
Onko sinulla valepuku, ettei kukaan
n�e, milt� n�yt�t? Niin kuin minulla?
155
00:19:49,692 --> 00:19:51,986
Saanko katsoa?
156
00:19:55,906 --> 00:19:57,533
Selv�.
157
00:20:02,454 --> 00:20:05,332
N�ytt�� hauskalta.
158
00:20:12,339 --> 00:20:15,017
Onko Dougie tullut takaisin?
159
00:20:15,217 --> 00:20:17,344
Dougie?
160
00:20:23,684 --> 00:20:27,154
- Dougie!
- Olen t��ll�. Helvetiss�.
161
00:20:27,354 --> 00:20:31,575
Tule yl�s. Alex haluaa
kertoa sinulle jotain.
162
00:20:31,775 --> 00:20:35,487
Houkuttelen h�net t�nne,
ja sitten sin� voit...
163
00:20:42,786 --> 00:20:47,499
Luuletko, etten ole kunnon apuri?
164
00:20:54,215 --> 00:20:56,559
- L�ysitk� Saatanan?
- En.
165
00:20:56,759 --> 00:20:59,937
- Tule alakertaan katsomaan jotain.
- Mit�?
166
00:21:00,137 --> 00:21:02,056
Yht� juttua.
167
00:21:03,349 --> 00:21:07,194
�l� raasta. H�n l�ikytt�� siiderins�.
Menn��n ruokasaliin.
168
00:21:07,394 --> 00:21:10,239
- Tule. Haluatko v�h�n?
- En.
169
00:21:10,439 --> 00:21:16,403
Mene ruokasaliin siskosi kanssa.
H�n tuli t�nne asti sinun takiasi.
170
00:21:22,117 --> 00:21:27,089
Dougie... Mit� jos pukeutuisin
Saatanaksi? Sitten voit olla apurini.
171
00:21:27,289 --> 00:21:29,842
- Ly�tt�ydyt��n yksiin.
- Ei.
172
00:21:30,042 --> 00:21:37,141
Miksei? Voisitte pelotella kaikkia,
kun kierr�mme ovelta ovelle.
173
00:21:37,341 --> 00:21:42,555
Tule mukaani ostamaan pukua.
Se on k�sky.
174
00:21:46,642 --> 00:21:52,490
Selv�, min� l�hden pukukauppaan,
ja sin� j��t t�nne �idin kanssa.
175
00:21:52,690 --> 00:21:55,192
Odottakaa v�h�n.
176
00:22:06,412 --> 00:22:10,716
Herra? Se olen min�, apurisi.
177
00:22:10,916 --> 00:22:14,553
Uusi suunnitelma.
Menen Alexin kanssa pukukauppaan.
178
00:22:14,753 --> 00:22:19,592
Voit seurata meit�, tappaa h�net ja
vied� h�net helvettiin. Sopiiko?
179
00:22:21,802 --> 00:22:23,596
Loistavaa!
180
00:22:34,815 --> 00:22:36,984
Menn��n.
181
00:22:41,405 --> 00:22:45,242
- Pit�� kai menn�.
- �lk�� olko liian kauan.
182
00:22:49,330 --> 00:22:51,457
N�hd��n.
183
00:23:06,889 --> 00:23:10,976
Katso. Heist� on tulossa kavereita.
Eik� ole s�p��?
184
00:23:14,855 --> 00:23:17,441
�l� pure kynsi�si.
185
00:23:19,360 --> 00:23:25,082
Alex on loistava n�yttelij�.
H�n on varmasti pelottava.
186
00:23:25,282 --> 00:23:28,377
Kuulostaa silt�,
ett� tykk��t h�nest�.
187
00:23:28,577 --> 00:23:32,873
Miten niin?
Oletko mustasukkainen, hupakko?
188
00:23:55,396 --> 00:23:57,940
Ylistetty olkoon Allah.
189
00:23:59,441 --> 00:24:01,360
��li�.
190
00:24:05,281 --> 00:24:07,783
Perill� ollaan.
191
00:24:11,453 --> 00:24:13,622
Tuletko sin�?
192
00:24:25,551 --> 00:24:28,137
Katsotaanpa...
193
00:24:40,900 --> 00:24:45,112
- K�visik� t�m�?
- Ei se ole Saatana.
194
00:24:46,614 --> 00:24:49,875
Yrit�n l�yt�� sellaisen,
joka n�ytt�� is�lt�ni.
195
00:24:50,075 --> 00:24:54,580
- Miksi? - Ett� voin
saada h�nelt� inspiraatiota.
196
00:25:02,463 --> 00:25:05,257
T�m� on t�ydellinen.
197
00:25:10,763 --> 00:25:13,724
Miss� tupeeni on?
198
00:25:15,059 --> 00:25:18,187
- T�ss�.
- �l� jaksa.
199
00:25:26,946 --> 00:25:30,449
Hei, Saatana.
Miss� hiilihankosi on?
200
00:25:42,962 --> 00:25:47,892
Luuletko, ett� sinusta tulee
filmit�hti? Sinusta ei tule mit��n.
201
00:25:48,092 --> 00:25:50,728
Vihaatko h�nt�?
202
00:25:50,928 --> 00:25:55,474
- En, mutta h�n vihaa minua.
- Ly�k� h�n sinua?
203
00:25:57,518 --> 00:26:02,314
- Aina kun saa mahdollisuuden.
- Maksetaan ja menn��n.
204
00:26:07,570 --> 00:26:10,781
- Tule nyt.
- Odota v�h�n.
205
00:26:13,617 --> 00:26:17,079
- Tule.
- Hyv� on, menn��n.
206
00:26:22,877 --> 00:26:27,423
- Anna menn�. Se on h�n. Vie h�net!
- Ei h�n voi. Min� olen Saatana.
207
00:26:28,549 --> 00:26:33,062
- Mit� sinun piti n�ytt�� minulle?
- Yksi asia vain.
208
00:26:33,262 --> 00:26:37,474
- Miss� se on?
- N�et kohta.
209
00:26:38,893 --> 00:26:42,446
Varo. Saatana vie sinut!
210
00:26:42,646 --> 00:26:46,817
En tajua. Miten h�n voi vied�
minut, jos min� olen Saatana?
211
00:28:22,371 --> 00:28:23,956
P��
212
00:28:26,250 --> 00:28:28,502
Anteeksi?
213
00:28:29,712 --> 00:28:32,965
Saanko ottaa sinusta kuvan?
214
00:28:40,681 --> 00:28:43,183
Kiitos paljon.
215
00:29:00,201 --> 00:29:03,879
- Miss� Alex on? Saiko h�n pukunsa?
- Sai.
216
00:29:04,079 --> 00:29:06,048
No?
217
00:29:06,248 --> 00:29:10,711
- Miss� h�n on?
- Sit� apuri ei paljasta.
218
00:29:11,837 --> 00:29:16,183
- Olette siis aloittaneet jo leikin.
- N�en tissisi.
219
00:29:16,383 --> 00:29:19,345
Senkin Saatanan pikku perverssi.
220
00:29:21,347 --> 00:29:27,028
- Siin� nuori herrani tulee.
- Ei se ole h�n.
221
00:29:27,228 --> 00:29:30,022
Ai niin. Sinun herrasi.
222
00:29:35,027 --> 00:29:37,446
Loistava asu!
223
00:29:40,699 --> 00:29:44,787
�iti, tule katsomaan Alexia!
Et varmasti usko t�t�.
224
00:29:49,250 --> 00:29:51,427
Nyt h�n katsoo tissej�si.
225
00:29:51,627 --> 00:29:57,141
Lepuuttakaa silmi�nne minussa,
herrani, kun tanssimme v�h�n.
226
00:29:57,341 --> 00:29:59,176
T�m� on hauskaa!
227
00:30:01,095 --> 00:30:05,441
Jenna! Minulla on kirsikoita,
banaaneja ja ryp�leit�, -
228
00:30:05,641 --> 00:30:09,311
mutta en ole varma sipuleista.
Mit� sanot?
229
00:30:12,064 --> 00:30:17,111
Jestas sent��n! Pit�� hakea kamera.
230
00:30:52,771 --> 00:30:55,024
Alex?
231
00:30:58,027 --> 00:31:01,614
Alex? Tule sis��n.
232
00:31:05,576 --> 00:31:08,954
Naamiosi on upea. Se...
233
00:31:11,665 --> 00:31:13,968
Herrani Saatana.
234
00:31:14,168 --> 00:31:17,504
Oletteko v�h�n tuhmalla tuulella?
235
00:31:37,441 --> 00:31:39,652
Tule t�nne.
236
00:31:40,945 --> 00:31:44,698
En voi pussailla kumia. Ota...
237
00:31:49,036 --> 00:31:52,581
Taidat tosiaan tyk�t� t�st�.
238
00:31:58,462 --> 00:32:02,049
No, kuten haluat.
239
00:32:05,928 --> 00:32:08,013
Lopeta.
240
00:32:13,561 --> 00:32:15,696
Viek� h�n sinut?
241
00:32:15,896 --> 00:32:18,315
Alex!
242
00:32:23,112 --> 00:32:25,790
Kai tuo on vain esitt�mist�?
243
00:32:25,990 --> 00:32:28,250
- Vai onko?
- Totta kai.
244
00:32:28,450 --> 00:32:34,164
- Totta kai. Se on vain leikki�.
- Mutta tuo ei ole Alex.
245
00:32:35,332 --> 00:32:37,710
Ai niin.
246
00:32:38,669 --> 00:32:40,880
Se on Saatana.
247
00:32:44,758 --> 00:32:49,054
Pimeyden ruhtinaan t�ytyy pit��
se housuissaan viel� v�h�n aikaa.
248
00:32:55,019 --> 00:32:57,062
Juokse!
249
00:32:59,315 --> 00:33:04,120
�l� vie h�nt�.
H�n on siskoni. Juokse, Jenna.
250
00:33:04,320 --> 00:33:08,616
- Piiloudu, tai h�n vie sinut.
- Minne? T�nnek�?
251
00:33:10,492 --> 00:33:14,580
H�n on tosi pelottava!
252
00:33:15,623 --> 00:33:17,791
H�n lukitsee oven.
253
00:33:33,307 --> 00:33:38,145
Miksi lopetitte? Siit� olisi tullut
mahtava kuva. Tanssikaa nyt.
254
00:33:43,108 --> 00:33:46,153
Alex! T�m� on liian outoa. Lopeta.
255
00:33:53,619 --> 00:33:55,379
Sano jotain.
256
00:33:55,579 --> 00:33:59,625
H�n ei puhu. H�nen ei tarvitse.
257
00:34:02,002 --> 00:34:04,764
N�yt�n sinulle huoneeni.
258
00:34:04,964 --> 00:34:08,551
Se on tosi hieno. Tule.
259
00:34:21,522 --> 00:34:23,816
En voi...
260
00:34:26,861 --> 00:34:29,747
Eik� ole todella karmivaa?
261
00:34:29,947 --> 00:34:34,710
Kun h�n vain tuijottaa,
pit�� arvata, mit� h�n ajattelee.
262
00:34:34,910 --> 00:34:37,621
Rakkautta...
263
00:34:56,974 --> 00:35:04,407
Hitto! Unohdin sen kokonaan,
kun piti hakea sinut lautalta.
264
00:35:04,607 --> 00:35:09,537
Hei! Hyv�� pyh�inp�iv��.
265
00:35:09,737 --> 00:35:15,251
Minulla ei ole karkkia, mutta t�ss�
on dollari sinulle ja sinulle...
266
00:35:15,451 --> 00:35:17,753
Pit�k�� hauskaa.
267
00:35:17,953 --> 00:35:20,289
Hei hei.
268
00:35:23,000 --> 00:35:28,264
- Ehk� karkkia on jossain viime
vuodelta. - Et ole tosissasi.
269
00:35:28,464 --> 00:35:33,677
- Y�k�tt�v��. - Jos pussit
oli suljettu, ne ovat ihan hyvi�.
270
00:35:35,054 --> 00:35:38,149
On hauskaa, ett� siskoni luulee,
ett� olet Alex -
271
00:35:38,349 --> 00:35:41,527
ja esit�t, ett� viet h�net.
272
00:35:41,727 --> 00:35:46,365
En uskonut, ett� tulisit takaisin.
Sinulla on kai kiire pyh�inp�iv�n�.
273
00:35:46,565 --> 00:35:50,444
Ja ett� haluat viett��
sen minun kanssani.
274
00:35:53,906 --> 00:35:58,994
Katso. Minusta tulee mahtava
apuri. Alan olla tosi hyv�.
275
00:36:09,880 --> 00:36:11,966
Tule nyt!
276
00:36:13,842 --> 00:36:16,971
Tunnistatko ket��n perheest�si?
277
00:36:20,224 --> 00:36:25,646
- T��ll� ei ole yht��n karkkia.
- Etsi viel�.
278
00:36:29,066 --> 00:36:31,777
Y�k�tt�v��.
279
00:36:33,153 --> 00:36:35,665
- Mit� aiot tehd� t�n��n?
- Min�?
280
00:36:35,865 --> 00:36:40,378
Andersonit pit�v�t juhlat
Bell Tower Castlessa.
281
00:36:40,578 --> 00:36:45,091
- Kuulostaa hyv�lt�.
- Odotas, kun n�et pukuni.
282
00:36:45,291 --> 00:36:47,510
Piiras.
283
00:36:47,710 --> 00:36:50,388
Minun piti tuoda piiras.
284
00:36:50,588 --> 00:36:53,340
Ei karkkia. Vain n�it�.
285
00:36:54,174 --> 00:36:59,438
Mit� min� sille voin?
Dollarit ovat loppu.
286
00:36:59,638 --> 00:37:03,859
- He heitt�v�t taloa munilla.
- Rauhoitu. Kukaan ei heit� munia.
287
00:37:04,059 --> 00:37:07,488
- He heitt�v�t taloa munilla...
- Rauhoitu!
288
00:37:07,688 --> 00:37:10,941
Tee vain piiraasi.
289
00:37:20,576 --> 00:37:25,372
Ei h�t��.
Ne ovat vain karkkien kinuajia.
290
00:37:32,171 --> 00:37:37,134
Onko se Jumala? Onko Jumala voinut
pukeutua keppostelijaksi?
291
00:37:39,094 --> 00:37:42,890
Voi ei. Menn��n katsomaan.
292
00:37:50,147 --> 00:37:56,078
Herra? Jos se on Jumala, sanon,
ett� menit takaisin helvettiin.
293
00:37:56,278 --> 00:37:58,572
Tullaan.
294
00:38:00,115 --> 00:38:05,838
Hyv�� pyh�inp�iv��. Valitan, ei ole
karkkia. T�ss� on kaksi dollaria.
295
00:38:06,038 --> 00:38:08,883
Jenna? Oliko se Jumala?
296
00:38:09,083 --> 00:38:12,845
Ei, valitan. Pelkk� noita.
297
00:38:13,045 --> 00:38:18,259
Voisivatko ritari ja aseenkantaja
hakea t�lle neidolle makeisia?
298
00:38:22,221 --> 00:38:24,774
Painukaa ostamaan karkkia.
299
00:38:24,974 --> 00:38:28,602
Herra ei mene kauppaan.
300
00:38:35,734 --> 00:38:37,862
Loistavaa.
301
00:38:49,540 --> 00:38:53,552
En voi uskoa, ett� jatkat tuota
viel�kin. Saan painajaisia.
302
00:38:53,752 --> 00:38:56,005
Tule.
303
00:39:05,639 --> 00:39:09,777
Kiitos, kun teet
t�m�n veljeni vuoksi.
304
00:39:09,977 --> 00:39:14,356
Minun puolestani
ansaitsisit Oscarin.
305
00:39:38,881 --> 00:39:42,468
Minne laitoit Alexin, herra?
306
00:39:44,178 --> 00:39:46,180
Saanko n�hd�?
307
00:39:49,016 --> 00:39:50,643
Selv�.
308
00:40:52,621 --> 00:40:56,500
Karkit ovat tuolla, herra.
309
00:41:08,846 --> 00:41:14,518
Aiotko sitoa ihmisi� teipill�,
tappaa heid�t ja repi� suolet ulos?
310
00:41:16,437 --> 00:41:18,197
Mielet�nt�!
311
00:41:18,397 --> 00:41:23,369
Mutta ei �iti� ja siskoa.
Ei edes leikisti.
312
00:41:23,569 --> 00:41:26,280
Sinun pit�� luvata.
313
00:41:27,406 --> 00:41:29,950
Tee saatanallinen tervehdys.
314
00:41:39,251 --> 00:41:42,254
Odota! Ent� karkit?
315
00:41:43,881 --> 00:41:47,176
Niin paljon kuin haluan? Loistavaa!
316
00:42:11,408 --> 00:42:14,411
Mutta emme maksaneet.
317
00:42:23,003 --> 00:42:24,797
Hetkinen!
318
00:42:50,030 --> 00:42:53,834
Etk� tied� mit��n?
Saatanan ei tarvitse maksaa.
319
00:42:54,034 --> 00:42:57,672
Olen h�nen apurinsa.
Saat kuolla t�m�n t�hden!
320
00:42:57,872 --> 00:43:01,750
Joo joo, mutta t�m� ei
ole mit��n leikki�.
321
00:43:09,258 --> 00:43:13,971
Odotas, kun h�n haistaa roskat.
Siit�s sait!
322
00:43:15,598 --> 00:43:18,142
20 pistett�.
323
00:43:28,194 --> 00:43:30,654
Katso! Raskaana oleva nainen.
324
00:43:32,031 --> 00:43:33,991
Mahtavaa.
325
00:43:37,995 --> 00:43:40,297
50 pistett�.
326
00:43:40,497 --> 00:43:43,334
Yrit� osua lastenvaunuihin.
327
00:43:46,795 --> 00:43:49,632
100 pistett�!
328
00:43:53,385 --> 00:43:55,896
T�m� on tosi hauskaa.
329
00:43:56,096 --> 00:43:59,517
Tuolla! Sokea mies.
330
00:44:02,228 --> 00:44:04,280
Bonuspisteit�!
331
00:44:04,480 --> 00:44:08,492
Vietk� minut helvettiin, herra?
332
00:44:08,692 --> 00:44:10,903
Mahtavaa!
333
00:44:34,134 --> 00:44:37,229
L�hdemmek� keppostelemaan?
334
00:44:37,429 --> 00:44:41,183
Mutta halusin saada Jennan mukaan.
335
00:44:43,352 --> 00:44:45,938
Hyv� on. Voi m�ls�.
336
00:44:52,236 --> 00:44:54,405
Tule sitten.
337
00:44:56,615 --> 00:45:00,878
Pit��k� minun pit�� vahtia?
Sen varalta, ett� Jumala tulee?
338
00:45:01,078 --> 00:45:03,255
Selv�.
339
00:45:03,455 --> 00:45:07,001
Saatanan apuri pit�� vahtia.
340
00:45:24,727 --> 00:45:27,188
Hyv� on, tullaan.
341
00:45:29,565 --> 00:45:33,444
Etk� ole v�h�n vanha
ker��m��n karkkia?
342
00:45:34,612 --> 00:45:38,616
Tulen niin nopeasti kuin p��sen.
343
00:45:43,746 --> 00:45:46,999
Tullaan tullaan.
344
00:45:48,876 --> 00:45:51,045
Tullaan.
345
00:45:54,173 --> 00:45:59,220
Mist� sait tuon takin? N�ytt��
silt� kuin olisit ry�st�nyt rabin.
346
00:46:00,054 --> 00:46:05,851
T�ss� ovat karkkisi.
Rauhallisesti. T�ss� on karkkia.
347
00:46:12,066 --> 00:46:15,444
Toivottavasti Jumala ei n�e.
348
00:46:17,321 --> 00:46:21,250
- Kenen kanssa olet ker��-
m�ss� karkkia? - Saatanan.
349
00:46:21,450 --> 00:46:23,285
Niin kai.
350
00:46:25,788 --> 00:46:29,383
N�ytt�� tosi aidolta!
351
00:46:29,583 --> 00:46:31,835
Jestas!
352
00:46:34,213 --> 00:46:37,675
He luulivat, ett� se oli totta.
��li�t.
353
00:46:58,279 --> 00:47:02,491
Hyvin tehty. Se oli mahtavaa.
354
00:47:36,734 --> 00:47:38,152
Is�!
355
00:47:40,863 --> 00:47:45,835
- Oliko tuo ovikello?
- �l� v�lit�, on pyh�inp�iv�.
356
00:47:46,035 --> 00:47:51,007
- Rakastan jakaa karkkeja.
- Aloita sitten t�st�.
357
00:47:51,207 --> 00:47:53,459
Avaa, is�.
358
00:47:55,169 --> 00:47:59,974
Se olen min�.
Sinun pit�� auttaa. Avaa nyt.
359
00:48:00,174 --> 00:48:04,595
- Alex? Mit� h�n kotona tekee?
- Kuka on Alex?
360
00:48:05,804 --> 00:48:08,316
- Poikani.
- Mit�?
361
00:48:08,516 --> 00:48:12,236
Minulla on poika,
joka opiskelee yliopistossa.
362
00:48:12,436 --> 00:48:17,074
Jos n�yttely�
voi sanoa opiskeluksi.
363
00:48:17,274 --> 00:48:21,195
- Is�, tarvitsen apua!
- H�n taitaa olla pulassa.
364
00:48:38,921 --> 00:48:41,557
Pid�nk� taas vahtia?
365
00:48:41,757 --> 00:48:44,927
Selv�n teki, herra.
366
00:49:14,081 --> 00:49:17,551
Vernon! Tule katsomaan,
mit� pojallasi on p��ll�.
367
00:49:17,751 --> 00:49:23,140
- Varmasti jotain dramaattista.
- Totta.
368
00:49:23,340 --> 00:49:29,096
Hei, Alex. Min� olen Nicole.
Olen is�ll�si t�iss�.
369
00:49:44,862 --> 00:49:48,332
Alex, mik� sinua vaivaa?
Ota pukusi pois.
370
00:49:48,532 --> 00:49:52,962
Ja keng�t pois ennen kuin
tulet sis��n.
371
00:49:53,162 --> 00:49:56,332
Oletko tullut hulluksi?
372
00:49:59,752 --> 00:50:03,172
Mit� se koulu oikein tekee sinulle?
373
00:50:28,447 --> 00:50:32,785
Saanko v�h�n karkkia? Olen apurisi.
374
00:50:44,713 --> 00:50:47,391
"Silvia Tishbaum"?
375
00:50:47,591 --> 00:50:50,895
Ai, minun pit�� sekoittaa
t�m� karkkeihin, -
376
00:50:51,095 --> 00:50:55,608
ett� ihmiset saavat ripulin ja
yrj�ilev�t joka puolelle.
377
00:50:55,808 --> 00:50:58,394
Mahtavaa.
378
00:51:06,318 --> 00:51:09,738
Helvetiss� on tosi hauskaa.
379
00:51:21,542 --> 00:51:24,595
- Tule.
- Astu pois pojan luota.
380
00:51:24,795 --> 00:51:27,264
Ota naamari pois.
381
00:51:27,464 --> 00:51:32,311
- Emmek� aio juosta, herra?
- Tule pois pojan luota.
382
00:51:32,511 --> 00:51:35,181
Eik� sinun tarvitse?
383
00:51:43,647 --> 00:51:47,234
Laita k�tesi p��si p��lle.
384
00:51:51,739 --> 00:51:55,251
Miss� olet ollut? Ja miss� Alex on?
385
00:51:55,451 --> 00:51:58,045
Ostimme karkkia -
386
00:51:58,245 --> 00:52:02,758
ja sitten istuin ostosk�rryiss�,
ja ajoimme ihmisten p��lle.
387
00:52:02,958 --> 00:52:06,887
Sitten ker�simme karkkia
helvetiss�. Se oli mahtavaa.
388
00:52:07,087 --> 00:52:11,726
Herra roikutti vanhaa mummoa
ikkunasta, ja myrkytimme karkit.
389
00:52:11,926 --> 00:52:14,645
- Miss� h�n on?
- Poliisi vei h�net.
390
00:52:14,845 --> 00:52:18,691
Mutta h�n varmasti teippaa heid�t
ja repii heid�n suolensa ulos.
391
00:52:18,891 --> 00:52:22,102
Tajuatko, mit� puhut?
392
00:52:24,188 --> 00:52:28,659
Ala jakaa karkkia. T�yt� pusseja,
ja kun Saatana tulee, -
393
00:52:28,859 --> 00:52:32,988
sano, ett� haluan jutella
h�nen kanssaan.
394
00:52:38,911 --> 00:52:41,413
Tullaan.
395
00:52:45,584 --> 00:52:47,470
Karkki vai kepponen?
396
00:52:47,670 --> 00:52:51,640
- Etk� ole keppostelemassa?
- Niin, Saatanan kanssa.
397
00:52:51,840 --> 00:52:55,686
Ainakaan en uskonut,
ett� hirtetty mummo oli aito.
398
00:52:55,886 --> 00:52:58,356
- Huijasimme vain.
- Valehtelija.
399
00:52:58,556 --> 00:53:03,694
- Anna meille nyt karkkia.
- Niin, pikku apuri.
400
00:53:03,894 --> 00:53:06,063
Hetkinen.
401
00:53:13,404 --> 00:53:16,156
Vauhtia nyt, Whooly.
402
00:53:22,162 --> 00:53:25,758
Yksi sinulle... Hyv�� pyh�inp�iv��.
403
00:53:25,958 --> 00:53:32,464
Yksi sinulle. Nauttikaa karkeista.
Ja yksi sinulle. Ajakaa varovasti.
404
00:53:43,434 --> 00:53:47,989
Anarkiaa!
Sinun pit�� paeta katedraaliin!
405
00:53:48,189 --> 00:53:50,741
Poliisiasema on tulessa.
406
00:53:50,941 --> 00:53:55,871
Pian kaikki poliisit ovat kuolleita.
Luoja meit� sitten auttakoon!
407
00:53:56,071 --> 00:53:59,500
- Mit� sin� puhut?
- Olen tosissani.
408
00:53:59,700 --> 00:54:05,122
Kolme poliisia paloi kuoliaaksi.
Heit� on en�� kaksi koko saarella.
409
00:54:09,084 --> 00:54:11,879
Anarkiaa! Anarkiaa!
410
00:54:15,799 --> 00:54:20,813
Lakkaa t�risytt�m�st� lattiaa.
Pilaat piiraani.
411
00:54:21,013 --> 00:54:25,109
Miksei h�n ole jo palannut?
Mit� t�m� oikein on?
412
00:54:25,309 --> 00:54:29,405
Ehk� h�n muutti mielens�
ja meni is�ns� luo.
413
00:54:29,605 --> 00:54:36,070
Tai ehk� h�n meni juhliin ilman
minua. Tai jonkun entisen heilan luo.
414
00:54:39,198 --> 00:54:42,376
Tied�tk�, mit� h�n sanoi Dougielle?
415
00:54:42,576 --> 00:54:48,040
H�n sanoi, ett� he vet�v�t ihmisilt�
suolet ulos ja myrkytt�v�t lapsia.
416
00:54:52,294 --> 00:54:55,631
Onko se sinusta normaalia?
417
00:54:57,258 --> 00:55:00,052
- Min� avaan.
- Se on kai h�n.
418
00:55:07,601 --> 00:55:11,072
Miss� olet ollut?
Mikset ole soittanut?
419
00:55:11,272 --> 00:55:13,532
Min�h�n sanoin.
420
00:55:13,732 --> 00:55:18,245
Nyt sinun t�ytyy ottaa minut kiinni
ja vied� helvettiin.
421
00:55:18,445 --> 00:55:23,868
Miksi puhuit h�nelle suiden
teippaamisesta ja veitsist�?
422
00:55:26,120 --> 00:55:30,124
Ja ostitteko oikeasti t�llaista?
423
00:55:35,129 --> 00:55:38,924
T�m� on aika sairasta, vai mit�?
424
00:56:15,336 --> 00:56:18,264
Alex, lopeta nyt.
425
00:56:18,464 --> 00:56:22,301
T�m� ei ole hauskaa. Puhu.
426
00:56:25,137 --> 00:56:28,307
Sano jotain, tai...
427
00:56:29,767 --> 00:56:33,562
Menet ihan liian pitk�lle.
Lopeta...
428
00:56:37,900 --> 00:56:40,694
Olen tosissani. Lopeta.
429
00:57:02,716 --> 00:57:05,219
Ota minut kiinni!
430
00:57:30,619 --> 00:57:33,956
Hyv� luoja...
431
00:57:37,501 --> 00:57:42,848
En aio en�� odottaa is��si.
L�hden juhliin.
432
00:57:43,048 --> 00:57:45,467
Tuo ei ole Alex.
433
00:57:47,261 --> 00:57:50,356
Se on joku toinen naamiaispuvussa.
434
00:57:50,556 --> 00:57:54,485
Tietysti se on Alex.
Kuka muu se voisi olla?
435
00:57:54,685 --> 00:57:57,313
Ai, sin�kin olet mukana leikiss�.
436
00:58:01,192 --> 00:58:03,152
Dougie?
437
00:58:10,117 --> 00:58:12,620
Dougie?
438
00:58:16,123 --> 00:58:20,252
Tule esiin,
minun pit�� kertoa jotain.
439
00:58:21,503 --> 00:58:27,518
Dougie? Tule, haluan kertoa jotain.
440
00:58:27,718 --> 00:58:32,848
On normaalia olla hiljaa,
kun leikkii piilosta.
441
00:58:44,485 --> 00:58:46,946
Dougie?
442
00:58:48,906 --> 00:58:53,994
Asiakkaita. Douglas?
Tule alas ja auta karkkien kanssa.
443
00:59:06,632 --> 00:59:11,846
L�ysin loistavan piilon,
ja nyt pilasitte kaiken.
444
00:59:17,601 --> 00:59:20,237
Karkki vai kepponen?
445
00:59:20,437 --> 00:59:24,116
- Mik� sin� muka olet?
- Liikemies.
446
00:59:24,316 --> 00:59:28,162
Joka tulee kotiin katsomaan
poikani upeaa pukua.
447
00:59:28,362 --> 00:59:32,541
Mahtavaa.
N�yt�t ihan samalta kuin peliss�.
448
00:59:32,741 --> 00:59:36,253
Ja Jenna �idin vanhassa puvussa.
449
00:59:36,453 --> 00:59:39,290
Chiquita...
450
00:59:40,958 --> 00:59:44,303
Bell Tower Castle, t��lt� tullaan!
451
00:59:44,503 --> 00:59:47,715
Panemme sen paikan sekaisin.
452
00:59:50,885 --> 00:59:54,021
Pukusi on yl�kerrassa.
453
00:59:54,221 --> 00:59:56,357
Olet haltija.
454
00:59:56,557 --> 00:59:59,151
Ole hiljaa. Haltija?
455
00:59:59,351 --> 01:00:02,154
Sanoit, ett� min� saan p��tt��.
456
01:00:02,354 --> 01:00:07,034
Saan kuulla
uskomattoman paljon vinoilua.
457
01:00:07,234 --> 01:00:10,496
Miksi ulkopuolella on poliisiauto?
458
01:00:10,696 --> 01:00:13,582
P��st�. Me leikimme viel�.
459
01:00:13,782 --> 01:00:18,045
- Kerro poliisille, ett� t��ll�
on psykopaatti. - Mit� nyt?
460
01:00:18,245 --> 01:00:22,550
Alex pukeutui Saatanaksi,
jotta sopisi Dougien pukuun...
461
01:00:22,750 --> 01:00:27,221
- Kuka on Alex?
- Jennan yst�v�, joka tuli vierailulle.
462
01:00:27,421 --> 01:00:33,060
He ovat uppoutuneet leikkiin, joka
alkaa minusta menn� liian pitk�lle.
463
01:00:33,260 --> 01:00:37,481
- Lopeta, tai k�yt�n karatea!
- Tule nyt, apuri.
464
01:00:37,681 --> 01:00:41,485
- Menn��n katsomaan is�n
haltijapukua. - P��st� alas!
465
01:00:41,685 --> 01:00:44,021
Ette saa menn� sinne.
466
01:00:45,147 --> 01:00:49,535
- Oletko tosissasi?
- Saatana ei ole siell�.
467
01:00:49,735 --> 01:00:54,665
H�n on kellarissa, ett� p��see
helvettiin, jos Jumala tulee ovelle.
468
01:00:54,865 --> 01:00:58,961
Sitten h�n on pulassa,
sill� min� olen koston enkeli.
469
01:00:59,161 --> 01:01:02,089
Lakatkaa pelleilem�st�.
Meid�n pit�� menn�.
470
01:01:02,289 --> 01:01:06,510
P��st� irti, tai k�sken Saatanan
viilt�� suolesi ulos.
471
01:01:06,710 --> 01:01:10,097
K�ske pois,
sill� Jumala suojelee minua.
472
01:01:10,297 --> 01:01:13,592
Saatana! Revi h�nen suolensa ulos!
473
01:01:40,202 --> 01:01:43,122
En ollut tosissani!
474
01:01:51,630 --> 01:01:54,300
Ei! Ei!
475
01:01:59,805 --> 01:02:02,391
Juokse!
476
01:02:06,270 --> 01:02:08,272
Meid�n t�ytyy...
477
01:02:32,254 --> 01:02:34,173
Mene!
478
01:02:49,230 --> 01:02:50,940
Vauhtia nyt!
479
01:03:14,088 --> 01:03:16,298
Jenna?
480
01:03:22,137 --> 01:03:24,139
�iti?
481
01:03:30,980 --> 01:03:33,065
�iti?
482
01:03:36,527 --> 01:03:38,746
Dougie!
483
01:03:38,946 --> 01:03:40,823
�iti?
484
01:03:46,787 --> 01:03:48,956
�iti!
485
01:04:00,134 --> 01:04:02,269
Jenna!
486
01:04:02,469 --> 01:04:07,274
- Herra sanoi, ett� se oli leikki�.
- Lakkaa sanomasta h�nt� herraksi.
487
01:04:07,474 --> 01:04:10,653
- Miss� �iti on?
- H�n vei �idin.
488
01:04:10,853 --> 01:04:14,899
- Menen heid�n per��ns�.
- H�n tappaa sinut!
489
01:04:16,525 --> 01:04:19,870
Pysy t��ll� ja lukitse ovi.
490
01:04:20,070 --> 01:04:23,199
�l� avaa kellek��n.
491
01:04:28,621 --> 01:04:31,832
Ja yrit� olla katsomatta is��.
492
01:04:34,126 --> 01:04:37,338
Pid� t�t�, kunnes tulen takaisin.
493
01:05:15,709 --> 01:05:17,636
Jestas!
494
01:05:17,836 --> 01:05:19,713
Jenna!
495
01:05:21,131 --> 01:05:23,184
Alex?
496
01:05:23,384 --> 01:05:26,896
Joku psykopaatti tuli meille
Dougien kanssa.
497
01:05:27,096 --> 01:05:32,985
Luulin, ett� se olit sin�,
ja h�n tappoi is�n ja vei �idin.
498
01:05:33,185 --> 01:05:37,031
Oliko h�nell� musta takki
ja valkoinen naamari?
499
01:05:37,231 --> 01:05:41,410
- H�n k�vi kimppuuni. Dougie j�rjesti
sen. - H�n luuli, ett� se on leikki�.
500
01:05:41,610 --> 01:05:45,322
- Miss� h�n on?
- Talossa.
501
01:05:46,448 --> 01:05:49,159
Minne he meniv�t?
502
01:05:51,787 --> 01:05:56,133
H�n tiet��, miss� juhlat ovat.
Ehk� h�n vei �idin sinne.
503
01:05:56,333 --> 01:05:58,627
Meid�n pit�� pelastaa h�net.
504
01:06:02,298 --> 01:06:04,508
Jestas!
505
01:06:09,013 --> 01:06:12,641
Ei avaimia. Mutta meill� on t�m�.
506
01:06:14,018 --> 01:06:15,519
Tule.
507
01:06:36,999 --> 01:06:40,928
- Ehk� se on se tyyppi uutisista.
- Billy Flarin?
508
01:06:41,128 --> 01:06:46,183
Poliisiasema poltettiin.
Eik� se ollut Billyn erikoisalaa?
509
01:06:46,383 --> 01:06:52,231
- Se parannuksesta.
- Ja nyt kaikki poliisit ovat kuolleet.
510
01:06:52,431 --> 01:06:55,184
T�m� on nyt Villi� l�ntt�.
511
01:06:56,894 --> 01:06:59,104
Oletko kunnossa?
512
01:06:59,980 --> 01:07:01,407
Olen.
513
01:07:01,607 --> 01:07:06,203
- T�n��n en en�� suostu hakattavaksi.
- Juhlat ovat tuollap�in.
514
01:07:06,403 --> 01:07:11,534
H�n tuntee meid�t. Minun pit�� p��st�
niin l�helle, ett� voin k�ytt�� t�t�.
515
01:07:13,536 --> 01:07:15,246
Tervehdys.
516
01:07:19,959 --> 01:07:23,337
Min� olen kuningatar Frances.
517
01:08:10,217 --> 01:08:13,596
Hitto, anteeksi! Sattuiko?
518
01:08:14,513 --> 01:08:17,308
Min� autan.
519
01:08:19,143 --> 01:08:22,613
Voitko taivuttaa jalkojasi?
520
01:08:22,813 --> 01:08:27,076
En tied�, mit� tapahtui.
H�n vain kaatui yht�kki�.
521
01:08:27,276 --> 01:08:30,329
Oliko se vitsi?
522
01:08:30,529 --> 01:08:32,781
Hauskaa iltaa.
523
01:08:37,369 --> 01:08:39,705
Tuo hedelm�hattu on mielet�n.
524
01:08:42,124 --> 01:08:44,260
Merrill?
525
01:08:44,460 --> 01:08:47,847
Olet upea Chiquita-nainen.
526
01:08:48,047 --> 01:08:52,426
Mutta miksi suusi on teipattu?
Oletko Chiquita-muumio?
527
01:08:56,305 --> 01:09:00,735
Olet ollut tosi t�tsyiss�.
Ja Dean on... vuohimies?
528
01:09:00,935 --> 01:09:07,858
Ei, h�n on paholainen.
Ja riettaampi kuin koskaan.
529
01:09:10,569 --> 01:09:15,791
Tervehdys teille.
Min� olen kuningatar Frances.
530
01:09:15,991 --> 01:09:20,212
Mutta kutsukaa minua Mumsyksi.
531
01:09:20,412 --> 01:09:26,844
On suurenmoista, ett� olette
p��sseet juhlagaalaamme.
532
01:09:27,044 --> 01:09:30,848
Miss� helvetiss� piiras on?
533
01:09:31,048 --> 01:09:34,718
Ota kuva minusta ja
herra sarvekkaasta.
534
01:09:40,140 --> 01:09:43,269
H�n taitaa olla tuhmalla tuulella.
535
01:10:07,001 --> 01:10:10,796
Taisit rusentaa melonisi.
536
01:11:14,693 --> 01:11:16,612
Hajoittakaa se!
537
01:11:47,643 --> 01:11:51,447
Jumala? T��ll� on Douglas Whooly.
538
01:11:51,647 --> 01:11:54,492
Anteeksi, ett� autoin Saatanaa.
539
01:11:54,692 --> 01:11:59,955
Auta minua saamaan h�net pois
talosta ja takaisin helvettiin.
540
01:12:00,155 --> 01:12:06,537
Lupaan olla aina hyv� ihminen,
jos autat minua.
541
01:12:08,831 --> 01:12:10,457
Aamen.
542
01:12:18,048 --> 01:12:20,977
Meid�n pit�� kiirehti�.
543
01:12:21,177 --> 01:12:24,013
En n�e mit��n.
544
01:12:26,015 --> 01:12:30,811
Haisee silt� kuin joku
olisi yrj�nnyt t�nne.
545
01:13:49,056 --> 01:13:51,484
Pid�ttek� boolista, herra Saatana?
546
01:13:51,684 --> 01:13:58,858
Dean? Betty sanoi, ett� olisit
haltija. J�nistitk�?
547
01:14:04,405 --> 01:14:06,207
Malja...
548
01:14:06,407 --> 01:14:10,703
- Keit� te olette olevinanne?
- Olemme miesnainen.
549
01:14:14,415 --> 01:14:17,209
Ei huonompaa.
550
01:14:18,919 --> 01:14:21,338
Huonoa.
551
01:14:37,188 --> 01:14:39,732
Y�k�tt�v��.
552
01:14:55,372 --> 01:14:58,759
Tuo on Billyn is�,
pormestari Flarin.
553
01:14:58,959 --> 01:15:03,514
Rakastan peikkoja.
N�in "Shrekin" kolme kertaa.
554
01:15:03,714 --> 01:15:06,809
Haluamme puhua poikanne
Billyn kanssa.
555
01:15:07,009 --> 01:15:11,605
Puhu linnuille varovasti.
Ne ovat kovia l�rp�ttelem��n.
556
01:15:11,805 --> 01:15:15,142
Pelleily riitt��.
Miss� poikanne on?
557
01:15:16,810 --> 01:15:18,771
Alex...
558
01:15:43,504 --> 01:15:45,548
Voi ei! �iti!
559
01:15:46,549 --> 01:15:48,559
Pois tielt�!
560
01:15:48,759 --> 01:15:51,395
Min� tulen! �iti?
561
01:15:51,595 --> 01:15:55,099
Pois tielt�, piru vie!
562
01:15:56,767 --> 01:16:00,771
Pois tielt�! P��st�k�� l�pi!
563
01:16:02,565 --> 01:16:04,859
�iti! Varo.
564
01:16:26,797 --> 01:16:30,134
�iti! Miss� sin� olet?
565
01:16:32,678 --> 01:16:36,223
Pois tielt�!
566
01:16:42,605 --> 01:16:46,734
P��st�k�� l�pi. �iti!
567
01:16:55,492 --> 01:16:59,246
Onko kell��n kynsi�?
568
01:17:00,623 --> 01:17:05,127
- Onko kell��n kynsi�?
- Valitan.
569
01:17:17,932 --> 01:17:21,143
Tuokaa vett�! Vett�!
570
01:17:24,104 --> 01:17:27,274
Varo v�h�n, kusip��.
571
01:17:35,032 --> 01:17:38,244
Alex? Alex!
572
01:17:39,787 --> 01:17:42,298
Oletko kunnossa?
573
01:17:42,498 --> 01:17:47,803
Pit�k�� h�nest� huolta. Tulen pian.
Menen hakemaan Alexin.
574
01:17:48,003 --> 01:17:50,931
Betty, mene hakemaan apua.
575
01:17:51,131 --> 01:17:55,853
Ei! Saatana repii h�nen suoliaan
ulos. Siit� tulee pisteit�.
576
01:17:56,053 --> 01:18:00,816
- Tarvitsen avaimet kaupunkimaasturiin.
- Tarvitset lipukkeen.
577
01:18:01,016 --> 01:18:04,186
- Hei!
- Paskat h�nest�.
578
01:18:22,872 --> 01:18:26,208
Mit� �ij�?
579
01:18:38,554 --> 01:18:40,806
Kuka sin� olet?
580
01:18:42,349 --> 01:18:45,227
Sano jotain,
tai ammun aivosi pellolle!
581
01:18:50,399 --> 01:18:52,526
Is�?
582
01:19:42,117 --> 01:19:44,745
Vihaan sinua.
583
01:19:46,163 --> 01:19:48,582
Alex?
584
01:19:57,508 --> 01:20:00,678
L�ysitk� h�net? No?
585
01:20:02,221 --> 01:20:06,100
- H�n on is�ni.
- Hypp�� sis��n.
586
01:20:09,144 --> 01:20:11,739
N�itk� h�nen kasvonsa?
587
01:20:11,939 --> 01:20:14,617
- Saitko naamarin pois?
- En.
588
01:20:14,817 --> 01:20:17,745
Mist� sitten tied�t?
589
01:20:17,945 --> 01:20:23,626
H�n olisi voinut tappaa minut.
Mutta ampui sen sijaan k�teens�.
590
01:20:23,826 --> 01:20:28,497
N�yryytt��kseen minua.
N�ytt��kseen, ett� voi jatkaa sit�.
591
01:20:33,335 --> 01:20:38,299
- Minnep�in h�n meni?
- En tied�. Ehk� kotiin.
592
01:20:59,528 --> 01:21:01,831
Tuo on meid�n talomme.
593
01:21:02,031 --> 01:21:03,991
Alex!
594
01:21:21,675 --> 01:21:23,844
Alex?
595
01:21:27,056 --> 01:21:30,309
Anna ase minulle.
596
01:21:35,272 --> 01:21:38,192
K�det yl�s!
597
01:21:39,026 --> 01:21:42,446
Mene polvillesi!
598
01:21:43,572 --> 01:21:46,784
Polvillesi!
599
01:22:38,002 --> 01:22:41,797
H�n on nyt helvetiss�,
minne kuuluukin.
600
01:22:43,340 --> 01:22:49,805
Menen kotiin ja haen Dougien.
Sitten haen �idin ja etsin poliisin.
601
01:22:54,185 --> 01:22:55,945
Ja Alex...
602
01:22:56,145 --> 01:22:59,073
�l� syyt� itse�si.
603
01:22:59,273 --> 01:23:02,568
Kaikki on h�nen syyt��n.
604
01:23:19,960 --> 01:23:23,547
Menk�� pois! En avaa.
605
01:23:28,802 --> 01:23:33,516
Jumala voi tulla
pukeutuneena keppostelijaksi.
606
01:23:43,567 --> 01:23:46,370
Kyll�! Sin� tulit!
607
01:23:46,570 --> 01:23:48,531
Kiitos hirve�sti.
608
01:23:50,115 --> 01:23:52,793
Tule sis��n.
609
01:23:52,993 --> 01:23:56,339
Muistan, ett� Saatana pelk�si, -
610
01:23:56,539 --> 01:24:01,961
koska voit ilmaantua t�nne
keppostelijan valepuvussa.
611
01:24:04,505 --> 01:24:06,349
H�n ei ole t��ll�.
612
01:24:06,549 --> 01:24:10,061
H�n vei �itini,
ja siskoni meni etsim��n h�nt�.
613
01:24:10,261 --> 01:24:13,731
Mutta h�n ei ole palannut.
614
01:24:13,931 --> 01:24:16,475
Pit��k� minun tulla mukaasi?
615
01:24:25,734 --> 01:24:28,070
Onko tuo oikeaa verta?
616
01:24:30,489 --> 01:24:33,534
Ihan oikeasti?
617
01:24:35,160 --> 01:24:37,371
Voiko Jumala puhua?
618
01:24:38,789 --> 01:24:42,501
Eik� h�nen tarvitse?
Kuten ei Saatanankaan?
619
01:25:03,355 --> 01:25:05,274
Jenna!
620
01:25:06,984 --> 01:25:12,198
Hoitele Saatana. Min� pid�n huolta,
ettei h�n vie siskoani.
621
01:25:16,744 --> 01:25:18,621
Jenna!
622
01:25:20,122 --> 01:25:23,125
- Dougie?
- Jenna!
623
01:25:27,171 --> 01:25:32,051
- Enk� k�skenyt pysy� talossa?
- Niin, mutta Jumala sanoi, ett�...
624
01:25:33,093 --> 01:25:34,687
Jumala?
625
01:25:34,887 --> 01:25:38,607
Rukoilin h�nt� apuun, ja h�n tuli.
626
01:25:38,807 --> 01:25:41,727
T�m� on h�nen vertaan.
627
01:25:46,607 --> 01:25:49,568
Tule �kki� autoon.
628
01:26:00,120 --> 01:26:02,506
N�yt�.
629
01:26:02,706 --> 01:26:07,553
- Puhutko totta vai koskitko is��n?
- Vannon, etten koskenut.
630
01:26:07,753 --> 01:26:12,683
- Kenen verta tuo sitten on?
- Jumalan. Min�h�n sanoin.
631
01:26:12,883 --> 01:26:17,813
- Milt� h�n n�ytti?
- Jeesukselta.
632
01:26:18,013 --> 01:26:23,644
H�nell� oli naamiaispuku, mutta h�n
oli todellinen, koska vuosi verta.
633
01:26:28,232 --> 01:26:30,943
Vuosiko h�nen k�tens� verta?
634
01:26:33,988 --> 01:26:39,293
Tappoiko Saatana Alexin is�n,
kun olitte keppostelemassa?
635
01:26:39,493 --> 01:26:43,089
H�n heitti jonkun miehen ikkunasta.
636
01:26:43,289 --> 01:26:46,917
Oliko se iso tiilitalo?
637
01:26:51,172 --> 01:26:54,842
Jos se oli Alexin is�...
638
01:26:56,844 --> 01:26:59,263
Silloin Jeesukseksi pukeutunut
mies on Saatana.
639
01:27:05,186 --> 01:27:07,396
�iti!
640
01:27:09,940 --> 01:27:14,996
Se oli hirve��.
H�n myrkytti boolin.
641
01:27:15,196 --> 01:27:20,242
- Hirvitt�v��...
- Ei h�t��.
642
01:27:24,496 --> 01:27:26,966
- Onko h�n palannut?
- H�n on poissa.
643
01:27:27,166 --> 01:27:31,962
- Miss� h�n on?
- H�n on poissa. Poissa.
644
01:27:40,763 --> 01:27:43,190
Miksi? Miksi?
645
01:27:43,390 --> 01:27:48,979
Miksi me? Jos se ei ole Alex,
kuka se on?
646
01:27:50,272 --> 01:27:51,991
Jestas!
647
01:27:52,191 --> 01:27:55,486
Alex luulee,
ett� se hullu on kuollut.
648
01:29:00,176 --> 01:29:02,178
Alex!
649
01:29:03,012 --> 01:29:04,847
Helvetti!
650
01:29:07,433 --> 01:29:11,570
- Ei vastausta. Minun pit�� menn�.
- Et mene sinne!
651
01:29:11,770 --> 01:29:15,199
Ei! Poliisi tulee mantereelta.
652
01:29:15,399 --> 01:29:19,370
- Sielt� tulee pian helikopteri.
- En v�lit�.
653
01:29:19,570 --> 01:29:24,700
Menetin juuri mieheni.
En aio menett�� sinuakin.
654
01:29:26,744 --> 01:29:30,289
�l� mene sinne. H�n tappaa sinut.
655
01:29:35,336 --> 01:29:37,171
Hyv� on.
656
01:30:01,612 --> 01:30:05,750
Luulen, ett� h�n on kellarissa.
657
01:30:05,950 --> 01:30:10,871
Se on Saatana. H�n p��see
sielt� takaisin helvettiin.
658
01:31:17,980 --> 01:31:21,117
Anna h�nen menn�
takaisin helvettiin.
659
01:31:21,317 --> 01:31:24,745
H�n tappoi is�n.
660
01:31:24,945 --> 01:31:29,116
Teen h�nest� selv��.
661
01:32:06,487 --> 01:32:08,697
Ota se.
662
01:33:11,760 --> 01:33:13,596
Se on h�n!
663
01:33:46,420 --> 01:33:49,215
- Oletko kunnossa?
- Olen.
664
01:34:19,370 --> 01:34:22,623
Voi ei! Alex!
665
01:34:26,585 --> 01:34:29,639
Ei... Alex!
666
01:34:29,839 --> 01:34:33,851
�iti! Helikopteri tulee.
Menen sen luokse.
667
01:34:34,051 --> 01:34:38,472
- Pysy sis�ll�, Dougie!
- Alex...
668
01:34:44,395 --> 01:34:48,649
Odottakaa! Tulkaa takaisin!
H�n on yh� per�ss�mme.
669
01:34:54,029 --> 01:34:57,750
Tulkaa! H�n on yh� per�ss�mme.
670
01:34:57,950 --> 01:35:00,494
Tulkaa takaisin.
671
01:35:08,961 --> 01:35:12,723
Hei, helikopteri. Kuuletteko minua?
672
01:35:12,923 --> 01:35:16,894
T�m� on Douglas Whooly. K��ntyk��
takaisin. Pelastakaa meid�t.
673
01:35:17,094 --> 01:35:21,065
Asumme Helen Street 66:ssa.
Pit�k�� kiirett�.
674
01:35:21,265 --> 01:35:23,726
Loppu.
675
01:35:25,227 --> 01:35:27,730
Kuulitko?
676
01:35:29,106 --> 01:35:30,900
Hienoa.
677
01:35:34,570 --> 01:35:36,614
Tule.
678
01:35:47,750 --> 01:35:53,264
�iti, tule t�nne. Poliisi tuli.
Pelastuimme.
679
01:35:53,464 --> 01:35:57,927
Tule, kulta. Pian nyt.
680
01:36:11,232 --> 01:36:13,826
Luojan kiitos!
681
01:36:14,026 --> 01:36:16,362
Tulkaa sis��n.
682
01:36:50,271 --> 01:36:51,906
�iti?
683
01:36:52,106 --> 01:36:55,076
Miksei h�n sano mit��n?
684
01:36:55,276 --> 01:36:59,530
H�n pelk��,
ett� Saatana kuulee h�net.
685
01:39:51,076 --> 01:39:54,622
Suomennos:
Scandinavian Text Service 2005
52243