Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:03,263
Previously on
Roswell, New Mexico...
2
00:00:03,288 --> 00:00:05,405
Howdy, partner.
3
00:00:05,430 --> 00:00:08,122
What did he do to
you? He told me I'm a clone.
4
00:00:08,147 --> 00:00:09,773
I think someone's
getting murdered.
5
00:00:11,397 --> 00:00:12,827
Have you been
mainlining acetone?
6
00:00:12,852 --> 00:00:14,518
A couple days ago,
it stopped working.
7
00:00:14,560 --> 00:00:17,229
My heart is racing. All signs
of late-stage heart failure.
8
00:00:17,448 --> 00:00:18,658
It was your dad's.
9
00:00:18,683 --> 00:00:21,528
Magoo? Are you there? Dad?
10
00:00:21,663 --> 00:00:23,861
Hey, why are you
pushing me away?
11
00:00:23,919 --> 00:00:25,197
I can't do this anymore.
12
00:00:25,222 --> 00:00:26,614
Goodbye, Liz.
13
00:00:26,655 --> 00:00:28,115
We're connected, you and I.
14
00:00:28,157 --> 00:00:29,742
Make it stop. Set me free.
15
00:00:29,784 --> 00:00:31,619
You are broken, Max.
16
00:00:52,791 --> 00:00:54,342
How are you here?
17
00:00:54,367 --> 00:00:57,095
I drove all night. I-I had to.
18
00:00:58,240 --> 00:00:59,532
I'm so sorry.
19
00:00:59,557 --> 00:01:02,278
I made a mistake.
I don't understand.
20
00:01:03,137 --> 00:01:04,789
I should never have
pushed you away.
21
00:01:04,814 --> 00:01:05,943
I was...
22
00:01:06,490 --> 00:01:07,620
I was scared.
23
00:01:08,008 --> 00:01:09,300
Of what?
24
00:01:09,683 --> 00:01:12,704
I can't be me without you.
25
00:01:16,504 --> 00:01:17,834
Come back to me.
26
00:01:35,539 --> 00:01:39,970
Improved By M_I_S
www.opensubtitles.org
27
00:03:14,086 --> 00:03:15,337
This is your plan?
28
00:03:15,703 --> 00:03:17,015
Get me high?
29
00:03:17,103 --> 00:03:19,065
Hope I hallucinate some answers?
30
00:03:19,090 --> 00:03:22,331
I fell down a rabbit hole of
drug studies this morning.
31
00:03:22,380 --> 00:03:24,743
Veterans are using it
to treat their PTSD.
32
00:03:24,768 --> 00:03:26,888
It's helping them access
their subconscious.
33
00:03:26,913 --> 00:03:30,063
So I figure it should help us
find your memory of the funeral.
34
00:03:30,088 --> 00:03:31,298
You just say "us"?
35
00:03:31,608 --> 00:03:33,919
Every quest needs a guide.
36
00:03:33,976 --> 00:03:35,978
I mean, how do you
expect to find Wonderland
37
00:03:36,003 --> 00:03:37,137
without a white rabbit?
38
00:03:37,179 --> 00:03:38,430
Okay, first of all,
39
00:03:38,472 --> 00:03:40,388
my body... not your Wonderland.
40
00:03:40,413 --> 00:03:41,475
Maria.
41
00:03:41,517 --> 00:03:44,297
The Lincoln Fire
is 40% contained.
42
00:03:44,322 --> 00:03:47,856
That means, by next
week, no more ash.
43
00:03:47,898 --> 00:03:49,660
This funeral is happening soon,
44
00:03:49,685 --> 00:03:51,549
so could you just
drop the lone wolf act
45
00:03:51,574 --> 00:03:53,034
and let me help you?
46
00:03:54,780 --> 00:03:57,688
Okay, but one snarky
comment out of you,
47
00:03:58,247 --> 00:04:01,081
and I'm conjuring up some big
bodyguards to haul you away.
48
00:04:03,813 --> 00:04:05,038
They better be hot, though.
49
00:04:09,116 --> 00:04:11,143
50
00:04:24,143 --> 00:04:26,020
Aw, look.
51
00:04:26,387 --> 00:04:28,958
Our family trees are
kissing.
52
00:04:29,096 --> 00:04:30,911
All this nonsense going on here,
53
00:04:30,938 --> 00:04:33,152
and that's the one
thing that you notice?
54
00:04:33,193 --> 00:04:35,195
If you like piña coladas,
55
00:04:35,237 --> 00:04:36,947
they're on the house.
56
00:04:37,236 --> 00:04:39,863
I mean, obviously. It
is your mind. Mm-mm.
57
00:04:39,888 --> 00:04:41,896
No, no, no. These
are not my thoughts.
58
00:04:41,921 --> 00:04:43,256
Mm, yes and no.
59
00:04:43,934 --> 00:04:45,706
Half this mess is yours, Iz.
60
00:04:45,865 --> 00:04:47,532
Great.
61
00:04:47,557 --> 00:04:50,608
Could you send us to the
psychic vision section?
62
00:04:50,633 --> 00:04:52,921
Oh. We're looking for...
The funeral.
63
00:04:52,963 --> 00:04:54,413
Mm-hmm. I know.
64
00:04:54,438 --> 00:04:57,191
Only you can find it, Maria.
65
00:04:58,563 --> 00:05:00,138
You can't see the
rest of that funeral
66
00:05:00,163 --> 00:05:01,366
because you don't want to.
67
00:05:02,130 --> 00:05:04,077
I threw myself off a building.
68
00:05:04,102 --> 00:05:07,505
But think of it like
a repressed memory.
69
00:05:08,201 --> 00:05:09,404
It unsettles you.
70
00:05:09,429 --> 00:05:11,299
So, your unconscious buried it
71
00:05:11,324 --> 00:05:12,974
underneath all this.
72
00:05:13,072 --> 00:05:16,239
Everyone in here
represents a hidden truth.
73
00:05:16,264 --> 00:05:18,225
Confront them, you'll
get where you want to go.
74
00:05:18,381 --> 00:05:20,841
Ignore them, you
got to stay with me.
75
00:05:20,866 --> 00:05:22,936
You have got to be scrooging me.
76
00:05:22,961 --> 00:05:25,248
It's simple really.
Bare your soul.
77
00:05:27,799 --> 00:05:29,611
That one's got to be yours.
78
00:05:29,714 --> 00:05:31,884
What is she doing here, Isobel?
79
00:05:32,552 --> 00:05:34,741
It might have something
to do with this
80
00:05:35,808 --> 00:05:38,610
dream I have of opening up a
self-defense school for little girls.
81
00:05:38,635 --> 00:05:39,761
Like Miyagi-Do.
82
00:05:42,388 --> 00:05:43,473
Poof!
83
00:05:44,030 --> 00:05:45,949
Just like the Cheshire Cat.
84
00:05:45,974 --> 00:05:47,851
Oh, God! That
reminds me. Hold on.
85
00:05:50,835 --> 00:05:51,954
You're late.
86
00:05:52,250 --> 00:05:55,283
You had to
mention Wonderland, huh?
87
00:05:57,158 --> 00:05:59,263
Safety is
a shared endeavor
88
00:05:59,288 --> 00:06:00,991
that guarantees fairness
89
00:06:01,226 --> 00:06:02,819
and respect for all.
90
00:06:02,948 --> 00:06:04,472
Back in Lovington,
91
00:06:04,497 --> 00:06:07,229
I took a broken contract,
and I rebuilt it.
92
00:06:07,730 --> 00:06:08,994
It took trust,
93
00:06:09,019 --> 00:06:12,154
and it took order,
but we did it.
94
00:06:12,179 --> 00:06:14,434
How do you intend to
respond to the recent string
95
00:06:14,459 --> 00:06:16,614
of robberies targeting
people of color?
96
00:06:18,369 --> 00:06:20,419
I intend to get to
the bottom of it.
97
00:06:21,225 --> 00:06:23,064
Black lives matter,
98
00:06:23,089 --> 00:06:26,573
as do brown, red, white, blue.
99
00:06:26,598 --> 00:06:29,685
And because we're
in Roswell... Green.
100
00:06:29,726 --> 00:06:31,750
Now let
me point you in the direction
101
00:06:31,775 --> 00:06:33,560
of the other thing I'm good at:
102
00:06:33,680 --> 00:06:35,786
Hatch green chile cheeseburgers.
103
00:06:41,506 --> 00:06:43,174
Look, I'll tell you one thing,
104
00:06:43,199 --> 00:06:44,992
this town's missing a Valenti.
105
00:06:57,255 --> 00:06:58,371
Rosalinda?
106
00:07:00,598 --> 00:07:01,932
Rosalinda?
107
00:07:02,298 --> 00:07:03,552
Boo. Whoa.
108
00:07:03,594 --> 00:07:05,179
109
00:07:06,348 --> 00:07:07,672
Am I losing my edge?
110
00:07:08,404 --> 00:07:09,661
Just your earring.
111
00:07:11,571 --> 00:07:13,163
You recognized my earring.
112
00:07:15,688 --> 00:07:16,777
Who's that?
113
00:07:17,723 --> 00:07:19,422
Our Lady of Guadalupe.
114
00:07:19,447 --> 00:07:21,028
She's the patron
saint of Mexico.
115
00:07:21,069 --> 00:07:23,030
She's basically
bigger than Jesus.
116
00:07:23,950 --> 00:07:25,438
So, she's got,
like, better powers?
117
00:07:26,785 --> 00:07:28,526
She has Mexican powers.
118
00:07:29,972 --> 00:07:32,163
"There's a crack in everything.
119
00:07:32,792 --> 00:07:34,611
That's how the light gets in."
120
00:07:35,008 --> 00:07:36,572
That's Leonard Cohen, right?
121
00:07:37,242 --> 00:07:38,890
You barely remember who you are,
122
00:07:38,915 --> 00:07:40,542
but you remember
"Anthem" lyrics?
123
00:07:41,746 --> 00:07:44,867
I found the box set with some of
my old stuff from high school.
124
00:07:45,344 --> 00:07:47,471
Thought it might
help me remember
125
00:07:48,626 --> 00:07:49,983
something.
126
00:07:50,935 --> 00:07:51,899
Did it?
127
00:07:52,071 --> 00:07:53,239
Nope.
128
00:07:53,264 --> 00:07:55,020
Which sucks,
129
00:07:55,196 --> 00:07:58,015
because I'm sort of getting
the sense that something
130
00:07:58,880 --> 00:08:00,900
something pretty bad
happened to my sister.
131
00:08:02,068 --> 00:08:03,933
Something my mom doesn't
want me to find out.
132
00:08:06,066 --> 00:08:07,431
You didn't just Google it?
133
00:08:08,019 --> 00:08:10,523
Well, I also get the sense
that it's the sort of thing
134
00:08:10,548 --> 00:08:12,982
you don't really want to find
with an ad banner next to it.
135
00:08:13,007 --> 00:08:15,051
So...
136
00:08:16,205 --> 00:08:17,721
I thought I'd ask you.
137
00:08:19,135 --> 00:08:20,497
: Me?
138
00:08:20,615 --> 00:08:21,838
Why not
139
00:08:22,696 --> 00:08:23,650
why not Jordan?
140
00:08:24,064 --> 00:08:25,817
'Cause he's mean, and you're
141
00:08:27,978 --> 00:08:28,812
not.
142
00:08:33,343 --> 00:08:34,795
I don't know anything.
143
00:08:44,427 --> 00:08:46,095
This is why they were mining it.
144
00:08:47,997 --> 00:08:50,284
Did you just make an
intergalactic IPA?
145
00:08:50,309 --> 00:08:51,461
What do you want, Valenti?
146
00:08:51,979 --> 00:08:53,055
Your help.
147
00:08:53,302 --> 00:08:54,551
Last night,
148
00:08:54,576 --> 00:08:57,450
this radio dialed
itself to a frequency
149
00:08:57,475 --> 00:08:59,461
way beyond the
normal broadcast band
150
00:08:59,877 --> 00:09:02,584
and played something weird.
151
00:09:02,616 --> 00:09:03,537
No.
152
00:09:03,562 --> 00:09:05,082
Whoa, whoa. Hey!
153
00:09:06,216 --> 00:09:07,634
I'm all stocked up on stubborn,
154
00:09:07,676 --> 00:09:09,376
and I know that you
would be interested in...
155
00:09:11,375 --> 00:09:12,339
Whoa.
156
00:09:13,330 --> 00:09:14,706
Did that just...
157
00:09:15,475 --> 00:09:18,020
Magoo? Are you there?
158
00:09:18,061 --> 00:09:19,521
If you've
159
00:09:19,563 --> 00:09:21,023
you've come too far...
160
00:09:21,496 --> 00:09:22,624
Is that your dad?
161
00:09:22,649 --> 00:09:24,407
Speaking through a
hundred-year-old glowing radio
162
00:09:24,432 --> 00:09:25,892
that's reacting to
your magic rock.
163
00:09:27,753 --> 00:09:28,856
Now you interested?
164
00:09:35,174 --> 00:09:37,476
Max told me about the clone.
165
00:09:37,644 --> 00:09:40,774
But he left out the part
about magic pebbles.
166
00:09:41,610 --> 00:09:43,569
Used to be regular
old turquoise,
167
00:09:43,594 --> 00:09:45,923
but the crash of '47 changed
its composition somehow.
168
00:09:46,224 --> 00:09:47,437
My mom was mining it.
169
00:09:47,496 --> 00:09:49,230
And from what I can
tell, it amplifies
170
00:09:49,255 --> 00:09:50,483
the chemical
properties in anything
171
00:09:50,508 --> 00:09:51,585
that conducts a current.
172
00:09:54,590 --> 00:09:55,725
Alien glass.
173
00:09:56,742 --> 00:09:58,327
That explains the glow.
174
00:09:58,352 --> 00:09:59,537
It's wedged in
there pretty good.
175
00:09:59,561 --> 00:10:01,955
Getting it in is easy.
Fixing this crack,
176
00:10:01,980 --> 00:10:03,448
that's gonna take some skill.
177
00:10:04,227 --> 00:10:07,468
And you think my dad
somehow put his message in alien glass?
178
00:10:07,933 --> 00:10:10,788
Better question is, why did your
old man hide it in a broken radio?
179
00:10:11,885 --> 00:10:13,298
I don't know,
180
00:10:13,323 --> 00:10:14,926
but my great-grandfather
built it.
181
00:10:15,246 --> 00:10:16,473
Used to be the family business.
182
00:10:16,498 --> 00:10:17,390
Hmm.
183
00:10:17,846 --> 00:10:19,306
Wow. KYLE: Mm-hmm.
184
00:10:19,331 --> 00:10:21,667
"In times of trouble,
let this be your guide."
185
00:10:23,176 --> 00:10:24,598
They were poets, too.
186
00:10:24,765 --> 00:10:25,754
Can you fix it?
187
00:10:25,780 --> 00:10:28,370
Uh, boosting the
properties of the glass
188
00:10:28,395 --> 00:10:29,685
could create an ionic bond.
189
00:10:29,710 --> 00:10:31,212
Yeah, like alien Lego.
190
00:10:32,758 --> 00:10:33,979
Grab the pliers.
191
00:10:35,097 --> 00:10:36,973
We're doing surgery.
192
00:10:43,859 --> 00:10:45,247
Oh, I-I know what
you're gonna say,
193
00:10:45,272 --> 00:10:46,441
but I already did the rounds.
194
00:10:46,483 --> 00:10:49,687
Mm. Uh, well, then
let me humbly suggest
195
00:10:49,712 --> 00:10:51,088
that we do them again.
196
00:10:51,460 --> 00:10:53,423
This event is honoring you, Liz.
197
00:10:53,448 --> 00:10:56,425
And by the way, our guests
in there, they do fund
198
00:10:56,451 --> 00:10:58,801
your very unorthodox
scientific ideas,
199
00:10:58,826 --> 00:11:01,081
and thus, my car.
200
00:11:01,622 --> 00:11:03,141
Well, maybe they shouldn't.
201
00:11:03,166 --> 00:11:07,921
Oh, so then, this
is about Roswell.
202
00:11:10,656 --> 00:11:12,467
You found the old
spores in your lab,
203
00:11:12,492 --> 00:11:14,394
but there was no DNA.
204
00:11:14,419 --> 00:11:16,129
The spores are still in my bag.
205
00:11:17,579 --> 00:11:19,247
What, you haven't
even tried them yet?
206
00:11:21,394 --> 00:11:22,684
What's going on, Liz?
207
00:11:22,709 --> 00:11:25,355
I've spent so much time trying
to convince these people
208
00:11:25,397 --> 00:11:27,172
that I belong here, and I...
209
00:11:28,250 --> 00:11:30,216
I haven't asked myself
if this is where
210
00:11:30,241 --> 00:11:31,353
I'm supposed to be.
211
00:11:31,378 --> 00:11:33,181
You mean on a balcony
with a stunning view
212
00:11:33,206 --> 00:11:34,392
and funding for days? Heath...
213
00:11:34,825 --> 00:11:36,007
I want to help people.
214
00:11:36,032 --> 00:11:38,272
So we should look
at your spores. No.
215
00:11:38,297 --> 00:11:39,694
'Cause once we do,
Genoryx is gonna own
216
00:11:39,719 --> 00:11:40,804
whatever becomes of them.
217
00:11:40,829 --> 00:11:42,121
And without Genoryx,
218
00:11:42,146 --> 00:11:43,332
you won't have a
breakthrough at all.
219
00:11:43,429 --> 00:11:44,717
You don't have the resources.
220
00:11:44,742 --> 00:11:46,439
Exactly why I'm conflicted.
221
00:11:49,966 --> 00:11:52,073
Okay, I've never told you this.
222
00:11:52,894 --> 00:11:54,417
: Uh...
223
00:11:55,302 --> 00:11:56,946
I failed out of Johns Hopkins.
224
00:12:00,777 --> 00:12:04,120
I was sure as hell that one
day I would save the world.
225
00:12:04,673 --> 00:12:07,265
My professor disagreed.
226
00:12:07,802 --> 00:12:11,251
For a long time, I
questioned all of it.
227
00:12:11,664 --> 00:12:14,758
The whole reason that I got
into this in the first place.
228
00:12:15,679 --> 00:12:17,758
Mm. So what'd you do?
229
00:12:17,853 --> 00:12:20,791
Well, I wallowed, I
ate a case of Twinkies,
230
00:12:20,816 --> 00:12:22,982
and then I numbed my
brain on video games.
231
00:12:24,021 --> 00:12:25,516
And then, luckily,
I had a friend
232
00:12:25,541 --> 00:12:26,902
who pulled me out of
my head long enough
233
00:12:26,927 --> 00:12:28,138
to see my way through.
234
00:12:28,565 --> 00:12:30,126
So I should download
Call of Duty?
235
00:12:33,378 --> 00:12:35,011
Well, maybe skip the download.
236
00:12:53,735 --> 00:12:54,945
237
00:13:17,968 --> 00:13:20,409
I didn't mean to hit you, buddy.
238
00:13:21,665 --> 00:13:23,633
My emotions just
got the best of me.
239
00:13:25,565 --> 00:13:28,020
They think
I'm a monster.
240
00:13:30,451 --> 00:13:32,022
Now I know why.
241
00:13:34,084 --> 00:13:35,377
So what do you think?
242
00:13:43,568 --> 00:13:45,493
Had I known this would be
such a delicate procedure,
243
00:13:45,518 --> 00:13:47,218
I would have brought
my hemostatic clamps.
244
00:13:47,386 --> 00:13:48,887
A poor craftsman
blames his tools.
245
00:13:48,912 --> 00:13:51,532
If I mess this up, the only
tool I'm blaming is you.
246
00:13:53,754 --> 00:13:55,924
Would you look at that. Hmm?
247
00:13:56,854 --> 00:13:59,254
This baby's both a
transmitter and a receiver.
248
00:13:59,279 --> 00:14:01,606
I wonder who this
walkie-ET-talkie calls out to.
249
00:14:01,631 --> 00:14:03,643
Can you focus, please?
250
00:14:04,530 --> 00:14:06,908
I've just got to
fuse this last piece.
251
00:14:06,933 --> 00:14:09,150
Keep those steady
hands steady and...
252
00:14:10,120 --> 00:14:11,141
All right.
253
00:14:13,306 --> 00:14:14,604
You can relax now.
254
00:14:15,161 --> 00:14:16,058
It's done.
255
00:14:19,279 --> 00:14:21,740
So what do we do
now?
256
00:14:21,781 --> 00:14:23,783
Take cover. Take cover!
257
00:14:31,219 --> 00:14:33,352
If you've figured
out how to extract this message
258
00:14:33,376 --> 00:14:36,377
from the glass, then
you've come too far.
259
00:14:36,750 --> 00:14:38,361
I probably only
have a few minutes
260
00:14:38,386 --> 00:14:40,601
before I slip out of lucidity.
261
00:14:40,922 --> 00:14:43,987
Ever since the crash
of '47, our family
262
00:14:44,012 --> 00:14:45,988
has chosen to
protect the Others.
263
00:14:46,099 --> 00:14:48,600
It seemed like the right
decision to protect those
264
00:14:48,642 --> 00:14:50,817
who are persecuted
for being different.
265
00:14:51,981 --> 00:14:54,726
But it wasn't. Not
for your grandfather.
266
00:14:55,089 --> 00:14:56,388
Not for me.
267
00:14:56,483 --> 00:15:00,289
Walk away, Kyle, because the
alternative is a sacrifice
268
00:15:00,357 --> 00:15:02,251
no more Valentis should make.
269
00:15:12,143 --> 00:15:14,312
Sorry for making a
mess of Guerin Grotto.
270
00:15:15,648 --> 00:15:17,658
First of all, it's a lair.
271
00:15:18,213 --> 00:15:20,627
Second, I am pretty
sure your dad told you
272
00:15:20,652 --> 00:15:21,774
to get the hell out of here.
273
00:15:21,799 --> 00:15:23,551
But I gotta imagine
my grandfather said
274
00:15:23,593 --> 00:15:25,679
the same thing to him, and
yet he stayed the course.
275
00:15:25,704 --> 00:15:27,206
And he died because of it.
276
00:15:29,084 --> 00:15:32,120
Sure, abandoning
oppressed people, harsh.
277
00:15:32,811 --> 00:15:35,416
But what's less harsh is,
I don't know...
278
00:15:36,611 --> 00:15:37,723
living!
279
00:15:38,056 --> 00:15:40,978
Don't you feel a sense of
responsibility? To do what?!
280
00:15:41,209 --> 00:15:43,655
I'm gonna get in a rocket
ship that doesn't exist?
281
00:15:43,697 --> 00:15:45,782
Fly to a planet
that's God knows where
282
00:15:45,807 --> 00:15:47,845
into a war that's
probably long over?
283
00:15:48,853 --> 00:15:50,075
Face it, Valenti,
284
00:15:50,100 --> 00:15:52,237
I am as capable of
helping that planet
285
00:15:52,262 --> 00:15:53,665
as you are of helping us.
286
00:15:58,912 --> 00:16:00,856
I don't think I can
look my kids in the eye
287
00:16:00,881 --> 00:16:02,967
and tell 'em I walked
away from this.
288
00:16:12,538 --> 00:16:13,760
I gotta go.
289
00:16:22,408 --> 00:16:23,494
Here's an idea.
290
00:16:23,932 --> 00:16:25,733
You have someone
stashed in a cave
291
00:16:25,758 --> 00:16:27,169
who could help you find
the answers you've been
292
00:16:27,194 --> 00:16:29,029
searching for since you
were seven years old.
293
00:16:29,054 --> 00:16:30,851
How about you stop
licking your wounds
294
00:16:30,876 --> 00:16:31,977
and go talk to him.
295
00:16:36,483 --> 00:16:38,610
Thanks for
taking pity on me.
296
00:16:38,635 --> 00:16:40,253
Oh, this is not pity.
297
00:16:40,295 --> 00:16:42,173
This is emergency assistance.Face it,
298
00:16:42,198 --> 00:16:44,407
having been friends
with Jordan is a cry for help.
299
00:16:47,041 --> 00:16:49,943
Liz told me that you and
Rosa used to be friends.
300
00:16:50,518 --> 00:16:52,675
She said that you
guys would hang out
301
00:16:52,700 --> 00:16:56,058
and listen to Nirvana, and
talk about art sometimes.
302
00:16:57,953 --> 00:16:59,831
I told her I didn't get that.
303
00:16:59,856 --> 00:17:01,232
Guero rancher with money
304
00:17:01,274 --> 00:17:03,012
and a Chicana with
secondhand sneaks.
305
00:17:03,213 --> 00:17:04,506
Well, what'd she say to that?
306
00:17:05,171 --> 00:17:06,382
Um.
307
00:17:07,016 --> 00:17:08,614
She said
308
00:17:09,090 --> 00:17:12,010
a veces en las
piedras crecen flores.
309
00:17:13,037 --> 00:17:15,998
Sometimes flowers grow
through cracks in the cement.
310
00:17:16,850 --> 00:17:18,463
Good things can thrive,
311
00:17:18,488 --> 00:17:19,658
even when
312
00:17:19,771 --> 00:17:22,844
the world around it is...
Thick-headed and backwards?
313
00:17:23,671 --> 00:17:25,812
314
00:17:26,272 --> 00:17:27,687
Adios me from the shop again,
315
00:17:27,712 --> 00:17:29,386
I might adios you
out of my country!
316
00:17:32,610 --> 00:17:34,976
Oh, you
gotta be kidding me.
317
00:17:36,676 --> 00:17:37,978
You're hanging out with her?
318
00:17:38,504 --> 00:17:39,408
So what?
319
00:17:39,433 --> 00:17:40,602
I should go.
320
00:17:40,627 --> 00:17:41,838
You should stay.
321
00:17:41,863 --> 00:17:42,945
Hey.
322
00:17:43,203 --> 00:17:44,362
You know,
323
00:17:44,774 --> 00:17:46,904
your mama made us promise
not to tell you this,
324
00:17:46,929 --> 00:17:48,430
but enough's enough.
325
00:17:49,301 --> 00:17:51,063
Why don't you ask
your girlfriend here
326
00:17:51,088 --> 00:17:52,882
what happened to
your sister, huh?
327
00:17:53,762 --> 00:17:56,181
She doesn't know. She's
a lying piece of dirt.
328
00:17:56,206 --> 00:17:57,664
Just like the rest of 'em.
329
00:17:57,689 --> 00:18:00,741
Her family is the reason
your sister's dead, Wyatt.
330
00:18:03,304 --> 00:18:05,152
Her cousin killed Kate.
331
00:18:08,368 --> 00:18:10,101
Come on, Zeke, let's go.
332
00:18:24,768 --> 00:18:26,305
Okay, little-known fact.
333
00:18:26,363 --> 00:18:27,685
This is where Einstein came
334
00:18:27,710 --> 00:18:29,879
whenever he had a
crisis of faith.
335
00:18:29,904 --> 00:18:31,990
VoilÃ.
336
00:18:33,700 --> 00:18:34,993
There's no one dancing.
337
00:18:35,034 --> 00:18:36,995
That's the point. Mm.
338
00:18:37,036 --> 00:18:38,443
More room for us.
339
00:18:44,850 --> 00:18:47,746
You know, you look a lot happier
with that bullet wound fixed up.
340
00:18:49,702 --> 00:18:51,702
But Louise once told me that
341
00:18:52,119 --> 00:18:54,487
it's the accidents
342
00:18:54,512 --> 00:18:56,629
that change the
course of our lives.
343
00:18:57,838 --> 00:19:00,205
I think you might be my
happy accident, Lucky.
344
00:19:03,021 --> 00:19:04,058
Come on.
345
00:19:21,774 --> 00:19:24,033
Oh, I know.
We share the same face.
346
00:19:24,083 --> 00:19:26,419
You'd think he would trust me.
347
00:19:29,514 --> 00:19:31,716
What do you say we show
him who I really am?
348
00:20:03,456 --> 00:20:05,291
349
00:20:09,042 --> 00:20:10,294
How'd you find us?
350
00:20:11,333 --> 00:20:12,876
One road in, one road out.
351
00:20:15,182 --> 00:20:16,349
Give me the pod.
352
00:20:16,565 --> 00:20:17,702
It's not here.
353
00:20:21,849 --> 00:20:23,142
Oh.
354
00:20:23,707 --> 00:20:25,862
You're leaving and
taking him with you?
355
00:20:27,558 --> 00:20:29,263
I don't want to hurt you.
356
00:20:30,276 --> 00:20:31,611
Just give me the boy.
357
00:20:31,941 --> 00:20:34,077
We will never give him to you.
358
00:20:34,102 --> 00:20:35,603
After everything
that you have...
359
00:20:35,644 --> 00:20:36,969
Louise!
360
00:20:41,577 --> 00:20:43,371
I love you.
361
00:20:51,975 --> 00:20:53,715
So, you're gonna kill me now?
362
00:20:53,747 --> 00:20:55,193
No, but I told you,
363
00:20:55,461 --> 00:20:56,971
I just want my boy.
364
00:21:13,232 --> 00:21:15,778
So, every subconscious
thought we deal with
365
00:21:15,803 --> 00:21:18,429
gets us closer to accepting the
truth about the funeral vision.
366
00:21:18,781 --> 00:21:21,567
Well, in that case, I guess
you should be a little more forthcoming.
367
00:21:21,592 --> 00:21:24,673
Focus, ladies. That
was just the easy part.
368
00:21:27,129 --> 00:21:29,901
We're warming up
to the main event.
369
00:21:30,044 --> 00:21:32,396
Only two truths are left.
370
00:21:33,400 --> 00:21:34,986
You want truth, rabbit?
371
00:21:35,011 --> 00:21:38,109
Bronson died before my mother
gave birth to that baby.
372
00:21:38,347 --> 00:21:39,889
There's nothing I'm
suppressing there.
373
00:21:40,161 --> 00:21:41,621
Care to comment, Maria?
374
00:21:43,158 --> 00:21:45,806
Yeah, on the creepy Evans twins.
375
00:21:48,891 --> 00:21:51,161
You want us to deal you in, Iz?
376
00:21:51,314 --> 00:21:52,590
Should they, Iz?
377
00:21:53,496 --> 00:21:54,640
Okay, fine!
378
00:21:54,863 --> 00:21:55,623
Fine.
379
00:21:57,595 --> 00:21:58,618
Max is a clone.
380
00:21:58,643 --> 00:22:00,995
What? Yeah, we
found this guy Jones
381
00:22:01,020 --> 00:22:03,140
in a cave in the desert and
382
00:22:03,165 --> 00:22:05,945
apparently he's, like, O.G. Max.
383
00:22:05,970 --> 00:22:07,344
We don't know if
he's good or bad,
384
00:22:07,369 --> 00:22:09,330
so we locked him
in an alien cage.
385
00:22:09,355 --> 00:22:12,007
Wait, I'm sorry, you kept
a man in a cage for a year?
386
00:22:12,032 --> 00:22:14,660
No, I mean, we kept
him in a stasis pod
387
00:22:14,685 --> 00:22:17,607
for, like, 51 and a half weeks.
388
00:22:17,632 --> 00:22:19,046
The cage has just been
the last few days.
389
00:22:19,071 --> 00:22:21,175
And of course you would
keep that to yourself.
390
00:22:21,200 --> 00:22:22,849
You know, it was kind
of an alien thing.
391
00:22:22,874 --> 00:22:24,329
I am an alien
392
00:22:25,513 --> 00:22:27,817
ish. Listen, we thought
he was dangerous.
393
00:22:27,842 --> 00:22:29,080
What do you mean "thought"?
394
00:22:30,607 --> 00:22:33,121
It's complicated. Okay, it's
really not, so just spit it out.
395
00:22:34,731 --> 00:22:37,233
Our mothers were
afraid of Jones.
396
00:22:41,025 --> 00:22:43,214
But he says that
he cares about Max.
397
00:22:43,239 --> 00:22:45,487
And I can feel that he
398
00:22:46,926 --> 00:22:48,235
he's telling the truth.
399
00:22:48,260 --> 00:22:50,143
And I don't trust him.
400
00:22:50,314 --> 00:22:51,022
But...
401
00:22:51,777 --> 00:22:53,709
I don't know,I have this sense that
402
00:22:54,005 --> 00:22:55,950
there's something...
403
00:22:56,320 --> 00:22:58,770
I don't know how to describe
it other than to say
404
00:23:01,328 --> 00:23:02,788
he feels like family.
405
00:23:08,575 --> 00:23:09,666
Poof.
406
00:23:11,149 --> 00:23:12,817
One down
407
00:23:13,998 --> 00:23:15,216
one to go.
408
00:23:44,702 --> 00:23:46,345
No, you're right, boy.
409
00:23:46,554 --> 00:23:48,031
This ain't good news.
410
00:24:03,196 --> 00:24:05,072
Salsa requires letting go.
411
00:24:05,114 --> 00:24:07,038
Relinquishing control
to your partner.
412
00:24:11,178 --> 00:24:13,073
And we both know that's
not really your thing.
413
00:24:30,323 --> 00:24:31,491
All right, Jones.
414
00:24:31,516 --> 00:24:33,352
I've been thinking
about what you said.
415
00:24:36,196 --> 00:24:37,153
Max!
416
00:24:40,405 --> 00:24:42,929
Hey! Wake up, dude. Hey.
417
00:24:42,954 --> 00:24:44,297
Hey.
418
00:24:44,929 --> 00:24:46,011
You good?
419
00:24:49,632 --> 00:24:50,715
What happened?
420
00:24:59,062 --> 00:25:00,151
Dr.Valenti
421
00:25:00,563 --> 00:25:01,520
Over here
422
00:25:01,626 --> 00:25:03,289
Are you Mayte?yes
423
00:25:03,844 --> 00:25:05,844
Where's your housband?
Come here.
424
00:25:12,057 --> 00:25:13,631
The mayor's son did this.
425
00:25:14,083 --> 00:25:15,308
Jordan Bernhardt?
426
00:25:16,441 --> 00:25:17,772
And his friend,Zeke.
427
00:25:18,466 --> 00:25:19,997
we try to avoid them.
428
00:25:20,060 --> 00:25:21,998
but it's hard sometimes.
429
00:25:23,553 --> 00:25:25,169
We need to get him to the hospital.
430
00:25:28,319 --> 00:25:29,011
No
431
00:25:31,121 --> 00:25:32,789
You're undocumented.
432
00:25:34,512 --> 00:25:37,106
Your mom may not have liked how
we got here,but
433
00:25:37,131 --> 00:25:38,767
she alwayes took care of us
434
00:25:38,792 --> 00:25:40,976
Now that she's gone,we don't know
who to call anymore
435
00:25:46,052 --> 00:25:47,741
you called them the right person.
436
00:25:49,922 --> 00:25:52,680
You know, out there, you actually
let me take the lead for once.
437
00:25:52,722 --> 00:25:54,855
Mm, do not get used to it.
438
00:25:55,407 --> 00:25:57,512
Salsa's not the same
thing as science.
439
00:25:57,537 --> 00:25:58,750
But I disagree.
440
00:25:58,775 --> 00:26:00,352
You just have to trust
me not to drop you
441
00:26:00,377 --> 00:26:01,606
on your head.
442
00:26:01,631 --> 00:26:03,258
That doesn't
actually make sense.
443
00:26:03,283 --> 00:26:05,007
All right.
444
00:26:05,032 --> 00:26:07,297
What I'm trying to say is...
445
00:26:07,828 --> 00:26:08,990
I got you.
446
00:26:09,291 --> 00:26:11,659
All right, you don't want to do
the important stuff in the lab?
447
00:26:12,175 --> 00:26:13,204
We do it off-book.
448
00:26:14,277 --> 00:26:14,988
How?
449
00:26:17,334 --> 00:26:19,127
We set up shop at your house.
450
00:26:19,152 --> 00:26:21,637
I call in all of the favors
451
00:26:21,662 --> 00:26:24,119
with my tech buddy, he
firewalls everything.
452
00:26:24,530 --> 00:26:26,883
Genoryx will never know
what we create in there.
453
00:26:27,128 --> 00:26:28,720
Liz, you're brilliant.
454
00:26:29,616 --> 00:26:31,961
I mean, I'm just asking you
to trust your instincts.
455
00:26:39,057 --> 00:26:41,249
Okay, DeLuca, spit it out.
456
00:26:41,291 --> 00:26:43,038
Why is my mother in your head?
457
00:26:43,149 --> 00:26:44,825
You mean my great-grandmother
458
00:26:44,850 --> 00:26:46,872
and your sister Patricia?
459
00:26:46,897 --> 00:26:48,574
Yeah, tomato, tom-ah-to.
460
00:26:48,599 --> 00:26:49,599
Hardly.
461
00:26:50,489 --> 00:26:51,990
How can you not see that?
462
00:26:52,070 --> 00:26:53,562
I'm sorry, does this
463
00:26:53,587 --> 00:26:55,661
have something to
do with me? Yes!
464
00:26:56,320 --> 00:26:57,370
No, wait.
465
00:26:58,205 --> 00:26:59,300
I'm not sure.
466
00:26:59,586 --> 00:27:01,415
I don't have a
lot of family, but
467
00:27:01,582 --> 00:27:03,209
my mom needs me more than ever.
468
00:27:03,234 --> 00:27:05,449
I'm not normal enough to
be human, but apparently
469
00:27:05,474 --> 00:27:07,841
I'm not alien enough to
be part of the alien gang.
470
00:27:08,364 --> 00:27:09,271
I just...
471
00:27:10,074 --> 00:27:11,376
I don't know...
472
00:27:12,786 --> 00:27:13,633
Lonely.
473
00:27:15,682 --> 00:27:17,771
What, you're queen
of feelings now?
474
00:27:19,838 --> 00:27:21,189
How did you not know that?
475
00:27:21,435 --> 00:27:23,000
I don't know, you
know, in my defense,
476
00:27:23,025 --> 00:27:25,574
I've have this new ability
for, like, 36 hours.
477
00:27:26,240 --> 00:27:27,877
Ever since I found
out about Louise,
478
00:27:27,902 --> 00:27:31,113
I just... I wanted to feel
some type of connection.
479
00:27:31,239 --> 00:27:33,178
And your only connection
480
00:27:33,765 --> 00:27:34,743
is through me.
481
00:27:36,486 --> 00:27:38,988
And I haven't exactly
been including you.
482
00:27:39,232 --> 00:27:40,621
In fact, I've been
483
00:27:40,915 --> 00:27:43,082
actively excluding. Yeah.
484
00:27:43,124 --> 00:27:44,959
Criticizing. Antagonizing.
485
00:27:45,000 --> 00:27:46,293
Antagonizing. Irritating.
486
00:27:46,335 --> 00:27:48,945
Just not treating
you like family.
487
00:27:49,725 --> 00:27:51,204
It would just be nice to know
488
00:27:51,229 --> 00:27:52,939
what planet my
great-grandmother's from.
489
00:27:54,333 --> 00:27:56,445
Well... you know what?
490
00:27:56,902 --> 00:27:58,042
Why don't we solve this?
491
00:27:58,067 --> 00:27:59,195
And then let's talk about it
492
00:27:59,220 --> 00:28:00,815
over some acetone margaritas?
493
00:28:01,426 --> 00:28:02,221
Okay.
494
00:28:04,680 --> 00:28:06,014
Congrats, ladies.
495
00:28:06,081 --> 00:28:07,179
You did it.
496
00:28:22,482 --> 00:28:25,670
Whew! "Find My Friends" should be
called "Find My Intergalactic Enemy."
497
00:28:26,549 --> 00:28:27,852
Dude, I've felt...
498
00:28:27,877 --> 00:28:29,611
I've felt how strong he is, man.
499
00:28:29,636 --> 00:28:31,313
He is stronger than all of us.
500
00:28:31,831 --> 00:28:32,859
Well
501
00:28:33,446 --> 00:28:34,764
lucky for us,
502
00:28:35,747 --> 00:28:38,036
I got a long history...
503
00:28:38,362 --> 00:28:40,055
Of fighting someone
with your face.
504
00:28:45,994 --> 00:28:47,699
Told you they'd come, boy.
505
00:28:49,271 --> 00:28:50,522
What are you doing here?
506
00:28:50,547 --> 00:28:51,777
Thinking.
507
00:28:52,314 --> 00:28:54,009
Plenty of quiet
time in your cage.
508
00:28:54,993 --> 00:28:58,503
You know, when you keep things
locked up, you create monsters, Michael.
509
00:29:02,431 --> 00:29:04,808
You know, I thought
about running.
510
00:29:04,833 --> 00:29:07,715
But then I remembered why I
came here in the first place.
511
00:29:10,882 --> 00:29:13,165
I've seen who you've become,Max,
512
00:29:13,667 --> 00:29:14,850
and you're a good man.
513
00:29:14,875 --> 00:29:17,576
You deserve the life I
came here to give you.
514
00:29:17,624 --> 00:29:18,834
And what life is that?
515
00:29:18,945 --> 00:29:20,103
A healthy one.
516
00:29:20,615 --> 00:29:22,302
I've seen your X-rays.
517
00:29:22,378 --> 00:29:24,964
There's a lot of people
518
00:29:25,596 --> 00:29:26,552
who will miss you.
519
00:29:26,637 --> 00:29:28,301
I mean, Liz Ortecho for one.
520
00:29:28,326 --> 00:29:30,013
You leave Liz out of this.
521
00:29:31,874 --> 00:29:33,580
I understand why you doubt me.
522
00:29:35,758 --> 00:29:38,617
I, uh, I remember Tripp.
523
00:29:40,106 --> 00:29:42,608
That's why I wanted to give
you my side of the story.
524
00:29:42,800 --> 00:29:43,926
What's he talking about?
525
00:29:44,283 --> 00:29:45,513
I dug up
526
00:29:45,538 --> 00:29:48,040
just enough strength
to give him one memory.
527
00:29:48,478 --> 00:29:50,139
So he could make
his own decision.
528
00:29:50,905 --> 00:29:52,111
About what?
529
00:29:52,297 --> 00:29:53,291
His heart.
530
00:29:54,054 --> 00:29:55,130
Now
531
00:29:55,172 --> 00:29:57,148
will you trust me enough
532
00:29:57,760 --> 00:29:59,303
to let me heal you?
533
00:29:59,328 --> 00:30:01,205
You're not strong
enough for that.
534
00:30:02,760 --> 00:30:04,637
Lucky seems to be
doing just fine.
535
00:30:06,469 --> 00:30:08,220
Look, no offense to Lucky, but
536
00:30:08,245 --> 00:30:09,912
it's different with people.
537
00:30:10,180 --> 00:30:11,723
Okay, I mean, you could die.
538
00:30:11,876 --> 00:30:13,834
And in doing so, make amends for
539
00:30:13,859 --> 00:30:15,621
all the pain I've
caused in my life.
540
00:30:16,923 --> 00:30:18,254
Let me help you,
541
00:30:18,279 --> 00:30:20,181
Max. Why?
542
00:30:20,912 --> 00:30:24,511
Why?Because in-in 1948, you
were searching for me?
543
00:30:24,630 --> 00:30:26,412
Nothing you showed me
544
00:30:26,453 --> 00:30:28,103
convinces me of anything else.
545
00:30:28,788 --> 00:30:30,445
Then let me show you the rest.
546
00:30:33,028 --> 00:30:33,932
Don't.
547
00:30:33,957 --> 00:30:36,873
He can't fake a memory.
548
00:31:18,746 --> 00:31:20,113
You set me up.
549
00:31:21,754 --> 00:31:23,673
One road in, one road out.
550
00:31:23,698 --> 00:31:24,762
Where is he?
551
00:31:25,144 --> 00:31:27,357
Where is my boy?
We moved him.
552
00:31:27,851 --> 00:31:28,979
In one piece?
553
00:31:29,099 --> 00:31:30,083
Or in many?
554
00:31:30,823 --> 00:31:31,885
I saw those tools in there.
555
00:31:31,910 --> 00:31:32,937
What did you do to him?
556
00:31:32,962 --> 00:31:35,337
We're trying to
fix him. So stop!
557
00:31:35,994 --> 00:31:37,181
Just give him to me.
558
00:31:38,904 --> 00:31:41,850
We are two halves of a whole.
Without me, he'll...
559
00:31:46,951 --> 00:31:49,957
I want a chance
to do this right.
560
00:31:53,840 --> 00:31:56,038
You know what happens to
the child if you kill me.
561
00:31:56,508 --> 00:31:58,305
Who said you're
gonna die tonight?
562
00:32:01,131 --> 00:32:02,800
That empty pod in there.
563
00:32:03,919 --> 00:32:05,141
That's for me.
564
00:32:30,613 --> 00:32:32,115
I just want my child.
565
00:32:34,011 --> 00:32:35,637
566
00:32:46,514 --> 00:32:48,105
Can he survive without him?
567
00:32:50,534 --> 00:32:51,565
I don't know.
568
00:32:58,509 --> 00:33:00,482
I'm ready to go back to my cage.
569
00:33:03,039 --> 00:33:05,821
And I'm ready to
set you free, Max.
570
00:33:17,642 --> 00:33:19,856
Hi. Hi.
571
00:33:20,193 --> 00:33:23,043
Thank you for coming, I...
Y-You don't have to explain.
572
00:33:23,091 --> 00:33:24,123
I, uh
573
00:33:25,085 --> 00:33:26,298
know why you ran.
574
00:33:26,323 --> 00:33:27,444
You do?
575
00:33:30,484 --> 00:33:31,758
I googled myself.
576
00:33:33,315 --> 00:33:35,497
I found my YouTube page,and
577
00:33:35,522 --> 00:33:36,511
there were all these videos
578
00:33:36,536 --> 00:33:38,780
about your cousin
and your family,
579
00:33:38,805 --> 00:33:41,474
and about how Mexicans don't
belong in America, and...
580
00:33:43,642 --> 00:33:46,320
That's why you didn't tell me
about your cousin, isn't it?
581
00:33:46,487 --> 00:33:49,490
You were afraid of
what I might do.
582
00:33:53,712 --> 00:33:55,533
You shot up our diner, Wyatt.
583
00:33:55,581 --> 00:33:57,950
You attacked my uncle.
584
00:33:58,253 --> 00:34:00,547
I don't know how you're
so different now.
585
00:34:01,143 --> 00:34:02,599
It doesn't make sense.
586
00:34:04,443 --> 00:34:06,069
Why are you even talking to me?
587
00:34:06,561 --> 00:34:07,969
Because
588
00:34:08,883 --> 00:34:10,452
because I know what it's like
589
00:34:10,539 --> 00:34:13,427
to wake up one day and not know
what happened to your life.
590
00:34:16,043 --> 00:34:19,795
I have been in recovery
for a year now,
591
00:34:19,820 --> 00:34:22,346
but sometimes I still feel like I'm just
592
00:34:22,898 --> 00:34:25,608
convincing myself that
I'm somebody that I'm not.
593
00:34:29,670 --> 00:34:31,073
But, no, I-I...
594
00:34:31,903 --> 00:34:33,952
No, I know that's
not true because
595
00:34:35,117 --> 00:34:37,152
if people can't change,
596
00:34:37,177 --> 00:34:39,864
if we can't become who
we want to be, then
597
00:34:41,908 --> 00:34:43,564
what is the point
of any of this?
598
00:34:45,314 --> 00:34:46,736
Wow, that's
599
00:34:48,763 --> 00:34:50,609
probably kinder than I deserve.
600
00:34:53,418 --> 00:34:57,563
I'm so sorry, Rosalinda.
601
00:34:57,588 --> 00:34:59,240
I'm sorry, too.
602
00:34:59,884 --> 00:35:01,689
I'm sorry about your sister.
603
00:35:02,626 --> 00:35:04,070
It wasn't your fault.
604
00:35:11,208 --> 00:35:13,333
I think I need some time
away from this place.
605
00:35:13,358 --> 00:35:16,806
Need to figure out who-who I am
and who I want to be, you know?
606
00:35:24,062 --> 00:35:26,505
He asked to keep the harmonica.
607
00:35:26,726 --> 00:35:28,404
Figured there'd be
no harm in that.
608
00:35:33,306 --> 00:35:34,850
You gonna tell me what you saw?
609
00:35:36,714 --> 00:35:38,674
1948.
610
00:35:40,978 --> 00:35:44,831
He was hunting Nora and
Louise just like Tripp said,but
611
00:35:45,006 --> 00:35:46,461
he didn't want to hurt me.
612
00:35:47,631 --> 00:35:49,883
He wanted to save me from them.
613
00:35:51,634 --> 00:35:54,779
I could feel his pain right before
they trapped him in the pod.
614
00:35:56,167 --> 00:35:58,096
He thinks of me like a son.
615
00:35:59,081 --> 00:36:00,665
That mean you want
to let him heal you?
616
00:36:02,840 --> 00:36:04,107
I don't know, man.
617
00:36:06,122 --> 00:36:07,470
I don't trust him.
618
00:36:09,821 --> 00:36:11,739
But I can't tell if that's
because I don't like
619
00:36:11,764 --> 00:36:13,265
what he said about my mom.
620
00:36:15,825 --> 00:36:18,121
I know it isn't my
fault who my dad was.
621
00:36:20,596 --> 00:36:22,216
But I still feel
a responsibility
622
00:36:22,241 --> 00:36:23,677
to somehow fix what he broke.
623
00:36:23,789 --> 00:36:25,941
Seems like Jones feels
that way about you.
624
00:36:27,995 --> 00:36:29,131
It's your choice,
625
00:36:29,156 --> 00:36:31,492
but if you're game,
I will back you.
626
00:36:36,447 --> 00:36:39,212
Well, we faced our
fears in subconscious land.
627
00:36:39,736 --> 00:36:42,371
Let's face what's left
in your funeral vision.
628
00:36:42,412 --> 00:36:43,914
Of course I'm upset.
629
00:36:43,956 --> 00:36:45,624
This is like Noah
all over again.
630
00:36:46,404 --> 00:36:47,826
We're covering up a murder.
631
00:36:48,960 --> 00:36:50,748
It's still so blurry.
632
00:36:52,329 --> 00:36:53,538
This is all my fault.
633
00:36:53,563 --> 00:36:54,857
Not this time, DeLuca.
634
00:36:54,937 --> 00:36:56,388
We'll figure this out together.
635
00:36:59,763 --> 00:37:02,036
Everything is coming
into focus thanks to you.
636
00:37:02,061 --> 00:37:04,023
I have two theories already.
637
00:37:04,048 --> 00:37:06,749
Ah, so we have
made peace with LA,
638
00:37:06,774 --> 00:37:08,952
and our plan to save the world.
639
00:37:10,025 --> 00:37:11,833
I've made peace with myself.
640
00:37:13,275 --> 00:37:14,829
I've decided to resign.
641
00:37:24,827 --> 00:37:27,253
Where are you off to in
such a hurry, Valenti?
642
00:37:27,613 --> 00:37:28,822
I'm gonna see the sheriff.
643
00:37:29,568 --> 00:37:32,467
Let her know about what you and your
buddy Zeke did over at the Lopez farm.
644
00:37:34,200 --> 00:37:36,077
Oh, she ain't ever gonna
listen to you, Kyle.
645
00:37:36,102 --> 00:37:38,521
She's not a bleeding heart
liberal like your mother.
646
00:37:39,898 --> 00:37:42,409
For I am convinced...
647
00:37:42,806 --> 00:37:44,466
What do you see that's new here?
648
00:37:44,727 --> 00:37:46,865
That neither death nor life...
649
00:37:47,224 --> 00:37:48,753
If the sheriff's
office had done something
650
00:37:48,778 --> 00:37:50,029
the day I complained,
651
00:37:50,583 --> 00:37:51,915
they could've prevented this.
652
00:37:51,940 --> 00:37:54,901
Neither the present...
Bert is with Michael.
653
00:37:54,926 --> 00:37:56,604
So it's not Guerin's funeral.
654
00:37:56,664 --> 00:37:58,724
He defended him yesterday
at the drive-in.
655
00:37:58,861 --> 00:38:00,369
Oh, but I got to
believe Sheriff Taylor
656
00:38:00,394 --> 00:38:01,796
still believes in justice.
657
00:38:02,021 --> 00:38:03,823
But if she won't do
anything, I will.
658
00:38:03,848 --> 00:38:06,163
Why do you got to be such
a pain in my ass, Valenti?
659
00:38:06,448 --> 00:38:08,752
Guys like you ain't the
problem. You're a doctor.
660
00:38:08,975 --> 00:38:10,876
You're not the one sucking
the system dry like...
661
00:38:10,901 --> 00:38:13,227
These hardworking people who
it's designed to beat down?
662
00:38:13,252 --> 00:38:14,025
Hmm?
663
00:38:15,688 --> 00:38:17,982
Look, Liz, just think
about this,
664
00:38:18,007 --> 00:38:19,626
okay?There's consequence here.
665
00:38:19,808 --> 00:38:21,179
I have, yes.
666
00:38:21,250 --> 00:38:24,084
And if Genoryx discovers that
we are hiding our work from them,
667
00:38:24,109 --> 00:38:26,498
they will take it
from us, legally.
668
00:38:27,160 --> 00:38:27,868
They're not...
669
00:38:27,893 --> 00:38:28,899
And we won't be able to help
670
00:38:28,931 --> 00:38:30,510
the people we did this
for in the first place.
671
00:38:31,045 --> 00:38:32,569
Heath, I have been searching
672
00:38:32,594 --> 00:38:36,134
for a way to do
good without harm,
673
00:38:37,520 --> 00:38:39,780
and I think leaving
Genoryx is the first step.
674
00:38:40,646 --> 00:38:42,773
Neither life,
675
00:38:43,565 --> 00:38:45,106
Nor death,
676
00:38:45,577 --> 00:38:47,577
nor anything else...
677
00:38:47,844 --> 00:38:49,198
Oh, my God.
678
00:38:50,803 --> 00:38:52,440
Is this Liz's funeral?
679
00:38:56,380 --> 00:38:58,986
Okay, what about the-the...
the funding, all right?
680
00:38:59,011 --> 00:39:01,096
The equipment? I
will figure it out.
681
00:39:02,677 --> 00:39:05,896
I need to trust people, but
it has to be the right ones.
682
00:39:05,921 --> 00:39:07,766
I have put my faith in Genoryx
683
00:39:07,842 --> 00:39:11,228
when I should have been looking
to the people I care about.
684
00:39:11,269 --> 00:39:13,983
I... have people.
685
00:39:16,764 --> 00:39:17,848
You know what?
686
00:39:19,444 --> 00:39:22,239
And now Max Evans would
like to share a few words.
687
00:39:29,851 --> 00:39:32,360
I can't. I can't.
688
00:39:43,269 --> 00:39:44,989
Well, at least
we know it's not Liz.
689
00:39:52,185 --> 00:39:54,104
"Canción Mixteca."
690
00:39:56,648 --> 00:39:58,567
You know,
691
00:39:58,608 --> 00:40:01,379
your family's been a problem
for mine for a long time.
692
00:40:01,411 --> 00:40:03,500
Tell me you ain't gonna be
like your stubborn old man.
693
00:40:03,525 --> 00:40:06,193
Like your nosy
bitch of a mother.
694
00:40:06,218 --> 00:40:07,784
'Cause if you are,
695
00:40:08,508 --> 00:40:11,261
I'm gonna make your job
much more difficult.
696
00:40:11,405 --> 00:40:12,571
You're a coward.
697
00:40:20,933 --> 00:40:22,818
I don't know her at all.
698
00:40:24,382 --> 00:40:25,798
We need to get to that coffin.
699
00:40:36,379 --> 00:40:37,797
The Valenti coat of arms.
700
00:40:37,822 --> 00:40:39,552
Oh, my God. It's Kyle.
701
00:41:20,796 --> 00:41:23,559
Isobel, hey. Yeah,
yeah. I found him.
702
00:41:23,584 --> 00:41:25,213
Oh, thank God.
703
00:41:25,870 --> 00:41:27,270
Max?
704
00:41:27,438 --> 00:41:28,731
Is he okay?
705
00:41:28,764 --> 00:41:29,677
No.
706
00:41:30,137 --> 00:41:31,263
Call an ambulance.
707
00:41:38,665 --> 00:41:40,101
Whoa, hey. Hey.
708
00:41:41,588 --> 00:41:42,687
You all right?
709
00:41:45,754 --> 00:41:46,742
Roswell?
710
00:41:48,747 --> 00:41:51,207
Liz?
711
00:42:02,148 --> 00:42:05,110
Captioning sponsored by CBS.
49577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.