Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,468
[Jughead] Previously on Riverdale...
2
00:00:01,471 --> 00:00:02,570
If we divorce,
3
00:00:02,573 --> 00:00:04,358
I can testify against you in court.
4
00:00:04,361 --> 00:00:06,820
And no one would believe that
the she-wolf of Wall Street
5
00:00:06,823 --> 00:00:09,897
didn't know about the dirty dealings
going on in her own business.
6
00:00:09,899 --> 00:00:10,898
[Veronica] Archie...
7
00:00:10,900 --> 00:00:12,200
I'm staying in New York.
8
00:00:12,202 --> 00:00:13,812
Ronnie... don't do this.
9
00:00:13,815 --> 00:00:16,187
I'm not going to stop looking for Polly.
10
00:00:16,190 --> 00:00:17,838
I will get justice, Mom.
11
00:00:17,840 --> 00:00:19,047
[Jughead] I have a favor to ask.
12
00:00:19,049 --> 00:00:21,741
I have some personal trauma
that I can't access...
13
00:00:21,744 --> 00:00:24,617
I need someone that I trust
to just watch over me.
14
00:00:24,620 --> 00:00:26,313
[Tabitha] You have to get
some real writing done.
15
00:00:26,315 --> 00:00:27,448
I'll be back in the morning.
16
00:00:27,450 --> 00:00:28,482
- Write.
- Tabitha.
17
00:00:28,484 --> 00:00:29,684
Tabitha, don't!
18
00:00:29,686 --> 00:00:31,375
Oh...
19
00:00:31,378 --> 00:00:32,451
my God.
20
00:00:32,454 --> 00:00:34,656
Uncle Frank, Kevin's dad
said there was a prison break.
21
00:00:34,659 --> 00:00:35,898
- [clock beeps rapidly]
- Boom.
22
00:00:35,901 --> 00:00:37,915
[Frank] I overheard some of my fellow
inmates saying they're getting paid
23
00:00:37,917 --> 00:00:39,890
to trash the town,
especially this school.
24
00:00:39,893 --> 00:00:42,320
[Archie] Only Hiram Lodge would
be crazy enough to do that.
25
00:00:44,166 --> 00:00:47,034
Hiram's escapees trashed everything.
26
00:00:47,036 --> 00:00:49,403
They pulled wires from walls,
smashed circuit breakers,
27
00:00:49,405 --> 00:00:51,538
even broke sinks and toilets.
28
00:00:51,540 --> 00:00:52,974
How long till we can get this place
29
00:00:52,976 --> 00:00:54,408
back in shape, Mr. Andrews?
30
00:00:54,410 --> 00:00:56,677
Well, we're looking at
at least three weeks.
31
00:00:56,679 --> 00:00:59,143
And that's if I can
pull a crew together.
32
00:00:59,146 --> 00:01:00,711
Count me in, Archie.
33
00:01:00,714 --> 00:01:01,853
Well, let's get started.
34
00:01:01,856 --> 00:01:03,697
I guess it's back to remote learning.
35
00:01:05,320 --> 00:01:06,653
[doorbell rings]
36
00:01:09,257 --> 00:01:11,072
Miss Veronica. Welcome back.
37
00:01:11,075 --> 00:01:13,058
Smithers.
38
00:01:13,061 --> 00:01:15,729
Oh! Is that my special delivery?
39
00:01:15,731 --> 00:01:17,998
Oh, yes, it came last night.
40
00:01:18,000 --> 00:01:20,100
Uh, there's something you should know.
41
00:01:20,102 --> 00:01:22,955
- Your father...
- Wait, let me get eyes on the opal first.
42
00:01:22,958 --> 00:01:24,224
Uh...
43
00:01:33,314 --> 00:01:35,048
Oh, Smithers...
44
00:01:35,050 --> 00:01:37,784
My gem contact in Ethiopia did not lie.
45
00:01:37,787 --> 00:01:41,587
This blue opal is even more
stunning than I imagined!
46
00:01:41,589 --> 00:01:42,916
And just in time, too.
47
00:01:42,919 --> 00:01:46,225
I've got a buyer coming into
town from Montreal, Mr. Sand.
48
00:01:46,227 --> 00:01:48,761
I can use the commission
from the sale of this gem
49
00:01:48,763 --> 00:01:50,896
to start paying back Chad's investors.
50
00:01:50,898 --> 00:01:53,098
Something happened while you were gone.
51
00:01:53,100 --> 00:01:55,596
Your father's prison was compromised.
52
00:01:55,599 --> 00:01:56,721
What?
53
00:01:56,724 --> 00:01:58,404
The town was flooded with convicts
54
00:01:58,406 --> 00:02:00,306
wreaking havoc and mayhem.
55
00:02:00,308 --> 00:02:03,309
Hit hardest was Riverdale High.
56
00:02:03,311 --> 00:02:04,549
Oh, my God!
57
00:02:04,552 --> 00:02:05,684
[knocking at door]
58
00:02:06,747 --> 00:02:08,947
Archie. Thank God.
59
00:02:08,949 --> 00:02:10,650
I heard about the prison break.
60
00:02:12,353 --> 00:02:14,049
- Are you okay?
- I'm fine.
61
00:02:14,052 --> 00:02:16,722
I mean, the school's a mess, but
it could have been a lot worse.
62
00:02:16,724 --> 00:02:18,157
How did things go with Chad?
63
00:02:18,159 --> 00:02:19,413
Did he sign the divorce papers?
64
00:02:19,416 --> 00:02:22,094
Uh... not exactly.
65
00:02:22,096 --> 00:02:23,736
Chad threw me a curveball.
66
00:02:23,739 --> 00:02:26,397
I could explain, but for legal reasons,
67
00:02:26,400 --> 00:02:29,234
it's better you don't know the details.
68
00:02:29,236 --> 00:02:30,416
I know, I'm sorry.
69
00:02:30,419 --> 00:02:32,737
I really hate that I'm
dragging you through this.
70
00:02:34,122 --> 00:02:35,455
I appreciate it, Ronnie,
71
00:02:35,458 --> 00:02:37,721
but until you and Chad
are officially done,
72
00:02:38,978 --> 00:02:42,280
I think we should keep our distance.
73
00:02:42,282 --> 00:02:44,482
I mean, we can be
friends, but that's it.
74
00:02:44,484 --> 00:02:46,050
Not until those papers are signed.
75
00:02:47,987 --> 00:02:51,690
I suppose that makes sense.
76
00:02:51,693 --> 00:02:53,048
And I'm gonna be busy anyway.
77
00:02:53,051 --> 00:02:54,759
I told Tom that I'd help him
round up any convicts
78
00:02:54,761 --> 00:02:56,385
who are still causing trouble.
79
00:02:58,732 --> 00:03:02,800
- Only when I feel like it.
- Well, you are legally senile.
80
00:03:02,802 --> 00:03:05,803
[Penelope] Good morning, sisters.
81
00:03:05,805 --> 00:03:07,093
What are you so happy about?
82
00:03:07,096 --> 00:03:10,208
Life, Cheryl. Everlasting life.
83
00:03:11,901 --> 00:03:14,612
Whilst in prison, I
started my own ministry.
84
00:03:15,982 --> 00:03:17,448
And now that I'm free,
85
00:03:17,450 --> 00:03:20,517
I can see plainly that
continuing my good work
86
00:03:20,519 --> 00:03:24,355
is precisely what this
wicked little town needs.
87
00:03:24,357 --> 00:03:28,626
We'll hold two services a
day, right here on the estate.
88
00:03:28,628 --> 00:03:29,894
A ministry.
89
00:03:29,896 --> 00:03:32,363
Shouldn't you be hiding
in the walls again
90
00:03:32,365 --> 00:03:33,965
per chance the Po-po come a knocking?
91
00:03:33,967 --> 00:03:36,700
- Actually...
- [cup clinks]
92
00:03:36,702 --> 00:03:39,170
due to my active spiritual work,
93
00:03:39,172 --> 00:03:40,972
I was up for early parole.
94
00:03:40,974 --> 00:03:43,207
What we need is money.
95
00:03:43,209 --> 00:03:48,045
Not some sham religion
created by and for convicts.
96
00:03:48,047 --> 00:03:51,447
God is on our side, child.
97
00:03:51,450 --> 00:03:54,819
When we start this
church, he will provide.
98
00:04:14,973 --> 00:04:19,542
[cell vibrating]
99
00:04:19,544 --> 00:04:21,711
- Hello?
- [woman on phone] Is this Betty?
100
00:04:21,713 --> 00:04:23,413
Yeah, who's this?
101
00:04:23,415 --> 00:04:26,814
- It's Tabitha. Tabitha Tate.
- Hi.
102
00:04:26,817 --> 00:04:29,127
[Tabitha] Listen, I know
this is out of the blue,
103
00:04:29,130 --> 00:04:31,054
but I can't find Jughead anywhere.
104
00:04:31,056 --> 00:04:33,142
I was supposed to watch him, long story,
105
00:04:33,145 --> 00:04:35,858
but now he's missing,
and I'm worried about him.
106
00:04:35,860 --> 00:04:38,564
Look, Jughead's been
known to go off grid
107
00:04:38,567 --> 00:04:40,028
for days at a time.
108
00:04:40,031 --> 00:04:41,497
[sighs]
109
00:04:43,067 --> 00:04:45,335
But I can stop by Pop's tomorrow
110
00:04:45,337 --> 00:04:46,936
and check in with you if you want.
111
00:04:46,938 --> 00:04:48,571
I appreciate that.
112
00:04:48,573 --> 00:04:50,174
- Thank you, Betty.
- [Betty] Yeah.
113
00:04:50,177 --> 00:04:51,377
[bell dinging]
114
00:04:51,380 --> 00:04:53,507
Give me all the cash
in your register! Now!
115
00:04:53,510 --> 00:04:55,994
Okay, no problem. Please
just don't hurt anyone.
116
00:04:55,997 --> 00:04:57,246
Give me the money!
117
00:05:06,190 --> 00:05:07,457
[Tom] Jeremiah Peterson.
118
00:05:07,459 --> 00:05:09,692
Serving five to ten years
119
00:05:09,694 --> 00:05:12,259
for two counts of armed robbery.
120
00:05:12,262 --> 00:05:13,761
Well, it's about to be three
121
00:05:13,764 --> 00:05:17,699
unless you can help us
find your fellow escapees.
122
00:05:17,702 --> 00:05:19,468
Most of them are long gone.
123
00:05:19,471 --> 00:05:21,970
High-tailed it out of Riverdale
right after the prison break.
124
00:05:21,973 --> 00:05:24,706
- But a few stayed behind.
- How many?
125
00:05:24,708 --> 00:05:27,176
I want a lawyer and some more meds.
126
00:05:31,382 --> 00:05:33,849
Maybe after he's had some
rest and some painkillers,
127
00:05:33,851 --> 00:05:34,978
he'll want to talk to us.
128
00:05:34,981 --> 00:05:37,252
Mmm. I'll look in on him periodically.
129
00:05:37,255 --> 00:05:39,088
All right.
130
00:05:39,090 --> 00:05:40,356
[Veronica] Isn't it beautiful?
131
00:05:40,358 --> 00:05:42,657
I was tracking this
opal down for months.
132
00:05:42,659 --> 00:05:44,393
- Finally came in.
- [knocking at door]
133
00:05:44,395 --> 00:05:46,428
- It's sublime.
- [door buzzing]
134
00:05:49,133 --> 00:05:50,266
[door closes]
135
00:05:50,268 --> 00:05:52,301
Well, isn't this a small world?
136
00:05:52,303 --> 00:05:53,602
Wait.
137
00:05:56,040 --> 00:05:59,275
You're those psychos from
Thanksgiving seven years ago.
138
00:05:59,277 --> 00:06:01,610
Don't even think about it, darling.
139
00:06:01,612 --> 00:06:04,679
Hands up, both of you.
140
00:06:04,681 --> 00:06:07,315
Dodger, smash and grab!
141
00:06:13,223 --> 00:06:14,756
We'll take that, too.
142
00:06:21,097 --> 00:06:22,994
Hope your insurance is all paid up.
143
00:06:28,280 --> 00:06:30,799
What the hell just happened?
144
00:06:30,802 --> 00:06:34,150
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
145
00:06:36,057 --> 00:06:37,556
Hey, guys, you should see this.
146
00:06:37,559 --> 00:06:38,457
[Governor Dooley on TV]
...managed to round up
147
00:06:38,459 --> 00:06:40,026
the majority of these criminals.
148
00:06:40,029 --> 00:06:42,706
But we believe there's a
small group of escapees
149
00:06:42,709 --> 00:06:46,391
that are still at large in the
town formerly knowns as Riverdale
150
00:06:46,393 --> 00:06:49,692
Local philanthropist, Hiram Lodge, and I
151
00:06:49,694 --> 00:06:52,195
are offering a reward
for any information
152
00:06:52,197 --> 00:06:56,266
that may lead to a safe capture
of any and all prisoners.
153
00:06:56,268 --> 00:06:59,102
Wait, so Hiram sets free a bunch of cons
154
00:06:59,104 --> 00:07:02,239
and now he's offering a
reward for bringing them back?
155
00:07:02,241 --> 00:07:05,714
It's a PR stunt to paint
themselves as heroes.
156
00:07:05,717 --> 00:07:07,151
[sighs]
157
00:07:07,154 --> 00:07:08,612
Archie, where are you going?
158
00:07:08,615 --> 00:07:10,113
We need money to fix this school,
159
00:07:10,115 --> 00:07:11,105
and they're offering it.
160
00:07:11,108 --> 00:07:13,910
I'm rounding up some
criminals and I'm cashing in.
161
00:07:13,913 --> 00:07:16,376
[Hiram] Well, if it isn't my old friend.
162
00:07:16,379 --> 00:07:17,312
Hello, Archie.
163
00:07:17,315 --> 00:07:19,515
Hiram. Governor Dooley.
164
00:07:19,518 --> 00:07:21,191
I saw the press conference.
165
00:07:21,194 --> 00:07:23,737
I'm going after your
prisoners for the bounties.
166
00:07:23,740 --> 00:07:27,108
Do you have a list of
the missing convicts?
167
00:07:27,111 --> 00:07:29,103
Here is at least some of the names
168
00:07:29,106 --> 00:07:31,406
of the inmates confirmed to be at large.
169
00:07:34,238 --> 00:07:37,006
Thank you. You'll hear from me.
170
00:07:37,008 --> 00:07:38,441
And keep your checkbook handy.
171
00:07:41,909 --> 00:07:43,776
This is a mess, Hiram.
172
00:07:43,779 --> 00:07:46,789
Blowing up the prison was never
a part of our greater plans.
173
00:07:46,792 --> 00:07:49,352
- As far as you know.
- Cut the crap!
174
00:07:49,354 --> 00:07:51,753
Just give me my cut of the palladium.
175
00:07:53,691 --> 00:07:57,326
I've told you, over and
over again, Governor,
176
00:07:57,328 --> 00:08:00,129
that we didn't find any
beneath the prison, sadly.
177
00:08:00,131 --> 00:08:04,100
And I don't believe you, partner.
178
00:08:04,102 --> 00:08:06,602
But I'll give you 24
hours to change your tune.
179
00:08:08,216 --> 00:08:10,437
Be careful out there, Donald.
180
00:08:10,440 --> 00:08:13,237
A lot of dangerous
folk still on the loose.
181
00:08:15,012 --> 00:08:16,711
Might wanna watch your back.
182
00:08:21,618 --> 00:08:23,584
- [door buzzes]
- [doorbell jingles]
183
00:08:23,586 --> 00:08:24,685
[Reggie] Ronnie.
184
00:08:24,687 --> 00:08:26,587
You said you needed my help,
185
00:08:26,589 --> 00:08:28,523
but I'm done doing clean-up work.
186
00:08:28,525 --> 00:08:32,060
Reggie, thanks to your and
my father's machinations,
187
00:08:32,062 --> 00:08:34,496
that thug, Dodger Dickenson,
188
00:08:34,498 --> 00:08:37,667
and his crazy mom ravaged my store.
189
00:08:37,670 --> 00:08:39,336
They got away with half my stock.
190
00:08:39,339 --> 00:08:42,003
Not to mention an Ethiopian blue opal
191
00:08:42,005 --> 00:08:45,039
which you, Reginald, are
going to help me find.
192
00:08:45,041 --> 00:08:48,159
Yeah, no. This is not
high school, Ronnie.
193
00:08:48,162 --> 00:08:50,492
I work for one Lodge, and it's not you.
194
00:08:50,495 --> 00:08:52,042
How did that even happen?
195
00:08:52,045 --> 00:08:54,112
My dad got into some money troubles
196
00:08:54,115 --> 00:08:55,848
and turned to your dad for help.
197
00:08:55,851 --> 00:08:58,284
Now I'm working off my old man's debt.
198
00:08:58,287 --> 00:09:01,855
Reggie, it's not too
late to switch sides.
199
00:09:01,857 --> 00:09:03,090
Fight with the good guys.
200
00:09:03,092 --> 00:09:05,526
Nah, the bad guys pay better.
201
00:09:07,063 --> 00:09:10,797
But I'll help you find your
rock for old times' sake.
202
00:09:10,799 --> 00:09:13,133
Thank you, Reggie.
203
00:09:13,135 --> 00:09:14,535
[doorbell jingles]
204
00:09:14,537 --> 00:09:16,970
Wow, so Jughead is taking psychedelics
205
00:09:16,972 --> 00:09:18,737
to help him write, now.
206
00:09:18,739 --> 00:09:21,683
I guess I'm only sort
of surprised, actually.
207
00:09:21,686 --> 00:09:22,919
I thought if I cuffed him,
208
00:09:22,922 --> 00:09:25,722
he'd be contained until I came back.
209
00:09:25,725 --> 00:09:28,426
But I couldn't stay. Not after...
210
00:09:28,429 --> 00:09:29,661
What?
211
00:09:29,664 --> 00:09:31,950
When he was high, he made a pass at me.
212
00:09:31,953 --> 00:09:34,620
And when I rebuffed him, he said...
213
00:09:34,622 --> 00:09:35,788
What did he say?
214
00:09:35,790 --> 00:09:38,757
He said, "Don't be a such a Betty.
215
00:09:38,759 --> 00:09:41,427
First sign of fun, you try to kill it."
216
00:09:45,633 --> 00:09:50,269
Okay, um, I'm sorry
217
00:09:50,271 --> 00:09:52,838
that Jughead put you in
this really awful position,
218
00:09:52,840 --> 00:09:54,909
but he shouldn't really
be my problem anymore.
219
00:09:54,912 --> 00:09:56,879
Or yours for that matter.
220
00:09:59,646 --> 00:10:02,247
But yeah. Yeah, I'll help.
221
00:10:02,249 --> 00:10:06,308
Last time I didn't act on a
missing person was my sister.
222
00:10:06,311 --> 00:10:09,469
We'll start at the bunker.
I wanna see it for myself.
223
00:10:09,472 --> 00:10:10,688
Thanks.
224
00:10:19,600 --> 00:10:22,511
Hey. What are you giving
him? That's my prisoner.
225
00:10:22,514 --> 00:10:24,214
Darla Dickenson?
226
00:10:24,217 --> 00:10:27,191
Didn't realize I'd made such
an impression on you folks.
227
00:10:28,202 --> 00:10:29,400
[Jeremiah gasping]
228
00:10:38,251 --> 00:10:39,884
Mission accomplished.
229
00:10:39,886 --> 00:10:41,352
In about two minutes,
230
00:10:41,354 --> 00:10:45,023
Jeremiah won't be saying
much of anything to anyone.
231
00:10:45,026 --> 00:10:48,493
Oh, and I hooked us a
little bonus prize, too.
232
00:11:02,142 --> 00:11:05,143
Well, he left his phone here.
233
00:11:05,145 --> 00:11:06,610
That's never a good sign.
234
00:11:09,414 --> 00:11:13,083
Okay, although this will
be potentially cringey,
235
00:11:13,085 --> 00:11:15,901
I think we should read
Jughead's manuscript.
236
00:11:15,904 --> 00:11:18,470
See if there's any clues about
237
00:11:18,473 --> 00:11:20,507
where he may have wandered off to.
238
00:11:20,510 --> 00:11:23,210
We'll each take half.
239
00:11:25,998 --> 00:11:27,297
What am I looking for?
240
00:11:28,967 --> 00:11:33,837
Any conspicuous locations
or people that he mentions.
241
00:11:33,839 --> 00:11:35,138
Anything that might be a lead.
242
00:11:38,378 --> 00:11:40,292
[sighs]
243
00:11:41,913 --> 00:11:44,514
[men laughing]
244
00:11:44,516 --> 00:11:46,382
Oh, what do we have here?
245
00:11:47,752 --> 00:11:49,885
Fallen on hard times, friend?
246
00:11:51,923 --> 00:11:53,923
- I'm just trying to keep warm.
- [man chuckling]
247
00:11:53,925 --> 00:11:57,360
Hey, uh, you wanna make some money?
248
00:11:57,362 --> 00:12:00,830
- No, I'm good.
- No, really, take it. I insist.
249
00:12:02,637 --> 00:12:03,970
Oops.
250
00:12:03,973 --> 00:12:05,464
[laughs]
251
00:12:08,273 --> 00:12:09,839
[Jughead grunting]
252
00:12:12,176 --> 00:12:13,343
[Jughead groans]
253
00:12:14,345 --> 00:12:16,878
[men laughing]
254
00:12:16,881 --> 00:12:18,914
[Jughead panting]
255
00:12:30,193 --> 00:12:32,074
Uncle Frank, my mom's building a case
256
00:12:32,077 --> 00:12:33,410
that should grant you an early release
257
00:12:33,412 --> 00:12:34,845
because of the heroism you showed
258
00:12:34,847 --> 00:12:36,180
the night of the prison break.
259
00:12:36,182 --> 00:12:37,581
If you can help us find these convicts,
260
00:12:37,583 --> 00:12:38,982
it should bolster your chances.
261
00:12:38,984 --> 00:12:40,217
Oh, hell yeah, I'll help you find 'em.
262
00:12:40,219 --> 00:12:41,928
I might even know where some
of these guys are hiding.
263
00:12:41,930 --> 00:12:43,403
I also heard of a group of convicts
264
00:12:43,406 --> 00:12:46,289
squatting at an old tuna fish
warehouse out on the docks.
265
00:12:46,292 --> 00:12:48,459
Great, we'll start there.
266
00:12:48,461 --> 00:12:49,755
- No answer?
- No.
267
00:12:49,758 --> 00:12:51,995
Straight to voicemail
again. Thanks for asking.
268
00:12:51,997 --> 00:12:53,597
I talked to your dad earlier, Kev.
269
00:12:53,599 --> 00:12:54,888
He knew we were meeting here.
270
00:12:54,891 --> 00:12:56,967
Well, it's Riverdale. He could
be doing literally anything.
271
00:12:56,969 --> 00:12:59,036
Onwards with the plan.
Are we going in armed?
272
00:12:59,038 --> 00:13:01,505
Yeah. Batons, tasers, and zip ties.
273
00:13:01,507 --> 00:13:03,974
No guns, minimal bloodshed.
274
00:13:03,976 --> 00:13:05,091
Let's go get 'em.
275
00:13:08,247 --> 00:13:13,449
All this stuff about
Mothmen and Mole People.
276
00:13:13,451 --> 00:13:15,418
Where did Jughead get
the shrooms anyways?
277
00:13:15,420 --> 00:13:19,389
His ex, Jessica, came up
from New York to deliver them.
278
00:13:19,391 --> 00:13:21,191
Maybe he's reached out to her.
279
00:13:23,896 --> 00:13:26,362
Seven years later,
still the same passcode.
280
00:13:27,612 --> 00:13:29,612
[phone ringing]
281
00:13:29,615 --> 00:13:31,935
[woman on phone]
Hey, Jones, How was your trip?
282
00:13:31,937 --> 00:13:35,605
- Is this Jessica?
- [Jessica] Yeah, who the hell is this?
283
00:13:35,607 --> 00:13:37,473
This is Betty Cooper. I'm...
284
00:13:37,475 --> 00:13:38,872
[Jessica] Wait, the Betty?
285
00:13:38,875 --> 00:13:41,486
Oh, my God, I have so
many questions for you.
286
00:13:41,489 --> 00:13:45,115
I'm calling because you sold
Jughead psychedelic mushrooms,
287
00:13:45,117 --> 00:13:46,083
and now he's missing.
288
00:13:46,085 --> 00:13:47,718
Has he reached out to you?
289
00:13:47,720 --> 00:13:49,986
[Jessica] No, but don't worry.
290
00:13:49,988 --> 00:13:51,520
Sometimes when he has writer's block,
291
00:13:51,522 --> 00:13:53,760
Jones goes on these
walkabouts, he calls 'em.
292
00:13:53,763 --> 00:13:56,558
Um, he's not blocked, he wrote his book.
293
00:13:56,560 --> 00:13:57,893
Such as it is.
294
00:13:57,895 --> 00:13:59,050
[Jessica] I thought "Diner Girl"
295
00:13:59,052 --> 00:14:00,662
was supposed to watch him.
296
00:14:00,664 --> 00:14:02,224
He slipped past her.
297
00:14:02,227 --> 00:14:04,533
[Jessica] Amateur. I'll come
up to help you look for him.
298
00:14:04,535 --> 00:14:06,111
No, that's really not necessary.
299
00:14:06,114 --> 00:14:08,037
[Jessica] Also, he owes me, like, $500.
300
00:14:08,039 --> 00:14:09,371
Text me your address.
301
00:14:10,742 --> 00:14:13,278
Okay, I guess we'll see you tomorrow.
302
00:14:14,779 --> 00:14:17,379
Maybe she can actually help us.
303
00:14:17,381 --> 00:14:19,505
Also, I'm a little
curious to meet her now.
304
00:14:23,387 --> 00:14:28,757
Efforts are afoot to rebuild Riverdale.
305
00:14:28,759 --> 00:14:34,896
But this town shan't be
saved until its soul is saved.
306
00:14:34,898 --> 00:14:36,403
[Penelope] What say ye?
307
00:14:36,406 --> 00:14:38,233
[Nana Rose and the congregants]
We pray our souls be saved.
308
00:14:38,235 --> 00:14:41,069
Amen, I say back to ye.
309
00:14:41,071 --> 00:14:46,074
Now, give yourselves over
to the holy sweetness.
310
00:14:46,076 --> 00:14:50,544
Drink of his sweet water and be saved.
311
00:14:50,546 --> 00:14:54,515
Who exactly is "He," Mumsie?
312
00:14:54,517 --> 00:14:56,818
Whose sweet water are they tasting?
313
00:14:58,655 --> 00:15:02,222
The sweetness of this water
314
00:15:02,224 --> 00:15:03,791
comes from a son
315
00:15:03,793 --> 00:15:07,607
who died for the sins and
the darkness of this world.
316
00:15:08,697 --> 00:15:13,100
I speak of my son... Jason.
317
00:15:13,102 --> 00:15:16,436
For years, I searched to
find meaning in his death.
318
00:15:16,438 --> 00:15:20,040
But then, I realized something.
319
00:15:20,042 --> 00:15:23,410
Jason was a sacrifice
320
00:15:23,412 --> 00:15:27,474
to lay bare the sins
of this accursed place.
321
00:15:27,477 --> 00:15:29,249
[Penelope] And now it is up to us
322
00:15:29,251 --> 00:15:32,485
to shepherd the soul of this township
323
00:15:32,487 --> 00:15:34,153
back into the light.
324
00:15:35,223 --> 00:15:37,056
[exhales] To that end,
325
00:15:37,058 --> 00:15:40,092
if you have any coins or
bills that you could spare,
326
00:15:40,094 --> 00:15:42,862
even a penny will help to ensure
327
00:15:42,864 --> 00:15:45,464
Riverdale's spiritual future.
328
00:15:45,466 --> 00:15:46,833
Praise be.
329
00:15:55,776 --> 00:15:57,143
I'm gonna drain the vein.
330
00:16:04,319 --> 00:16:06,785
- What the hell?
- There are warrants out for your arrest.
331
00:16:06,787 --> 00:16:08,119
We're taking you in.
332
00:16:10,958 --> 00:16:12,457
You don't have guns.
333
00:16:13,460 --> 00:16:15,861
That was a bad idea.
334
00:16:15,863 --> 00:16:18,563
Drop it, before I drop you.
335
00:16:21,568 --> 00:16:23,001
Let's go.
336
00:16:25,294 --> 00:16:27,072
[Archie] What are you doing here, Ronnie?
337
00:16:27,074 --> 00:16:29,986
Our old nemeses, Dodger
and Darla Dickenson,
338
00:16:29,989 --> 00:16:31,309
stole my blue opal.
339
00:16:31,311 --> 00:16:33,094
I just got one of the cons to spill.
340
00:16:33,097 --> 00:16:35,430
Dodger was here talking
up some fancy rock,
341
00:16:35,433 --> 00:16:38,273
- but slipped out before you clowns stormed in.
- [cell phone vibrating]
342
00:16:39,486 --> 00:16:42,119
That's my buyer. He's getting restless.
343
00:16:42,121 --> 00:16:43,921
Okay. I have to deal with him,
344
00:16:43,923 --> 00:16:44,943
but Archie, please,
345
00:16:44,946 --> 00:16:47,891
I need you to find Dodger and
Darla and get my opal back.
346
00:16:47,894 --> 00:16:49,826
All right, let me
just get this straight.
347
00:16:49,828 --> 00:16:52,496
You went off to New York,
which I didn't want you to do,
348
00:16:52,498 --> 00:16:54,431
you may or may not have spent
the night with your husband,
349
00:16:54,433 --> 00:16:56,100
who definitely didn't
sign any divorce papers,
350
00:16:56,102 --> 00:16:57,667
and now you want me to
go find some rock for you?
351
00:16:57,669 --> 00:17:00,504
I'm sorry about what
happened with me and Chad.
352
00:17:00,506 --> 00:17:04,141
But you're going after the
Dickensons no matter what, right?
353
00:17:04,143 --> 00:17:06,543
Then you can get me my opal.
354
00:17:06,545 --> 00:17:08,245
Fine.
355
00:17:08,247 --> 00:17:10,614
[dog barking in distance]
356
00:17:12,285 --> 00:17:15,419
[breathing raggedly]
357
00:17:15,421 --> 00:17:18,955
Hey. You should rest.
You're banged up pretty bad.
358
00:17:21,359 --> 00:17:23,492
- You changed my bandages?
- Yes, sir.
359
00:17:23,494 --> 00:17:26,162
You've got a fever.
Probably an infection.
360
00:17:26,164 --> 00:17:29,799
I gave you aspirin, but what
you really need are antibiotics.
361
00:17:29,801 --> 00:17:32,335
Sent a pal of mine
out to score you some.
362
00:17:34,072 --> 00:17:36,539
You're shivering. Here.
363
00:17:36,541 --> 00:17:38,374
[groans] Thanks.
364
00:17:39,477 --> 00:17:40,676
[exhales]
365
00:17:42,280 --> 00:17:43,879
Thanks.
366
00:17:43,881 --> 00:17:48,651
Yeah, those guys, they kicked
the tar out of ya. [chuckles]
367
00:17:48,653 --> 00:17:51,453
- You're lucky you're alive.
- [exhales]
368
00:17:51,455 --> 00:17:54,389
I'm lucky you were
there. What's your name?
369
00:17:54,391 --> 00:17:58,327
Calvin. But people call me Doc.
370
00:17:58,329 --> 00:18:00,162
[Jughead] There's this one guy named Doc.
371
00:18:00,164 --> 00:18:01,663
He would stay up all night
372
00:18:01,665 --> 00:18:03,677
just to make sure the
junkies didn't mess with me.
373
00:18:03,680 --> 00:18:04,799
And one day,
374
00:18:04,801 --> 00:18:06,168
these drunken businessmen
375
00:18:06,170 --> 00:18:08,136
who had heard about
our little shantytown,
376
00:18:08,138 --> 00:18:09,404
they found Doc.
377
00:18:12,642 --> 00:18:15,310
They beat the life out of him.
378
00:18:15,312 --> 00:18:17,679
I didn't move, I didn't say anything.
379
00:18:20,717 --> 00:18:22,351
I watched.
380
00:18:22,353 --> 00:18:23,385
[Doc] What's yours?
381
00:18:24,387 --> 00:18:27,754
- Henry.
- Well, Henry,
382
00:18:27,756 --> 00:18:30,891
You wanna tell me how you
ended up on Sketch Alley?
383
00:18:30,893 --> 00:18:36,097
- Uh... I took some shrooms.
- [Doc] Mmm-hmm.
384
00:18:36,099 --> 00:18:38,899
I had a bad trip.
385
00:18:38,901 --> 00:18:41,935
I was in and out for a while.
386
00:18:41,937 --> 00:18:46,302
And then I guess I wandered here.
387
00:18:46,309 --> 00:18:50,072
[sighs] I really should
go. Thank you very much.
388
00:18:50,075 --> 00:18:52,146
No, whoa, hey.
389
00:18:52,148 --> 00:18:53,847
You're not going anywhere.
390
00:18:53,849 --> 00:18:55,782
Look, my friend will be back soon.
391
00:18:55,784 --> 00:18:58,551
Until then, you sleep.
392
00:18:58,553 --> 00:19:01,654
[groans and coughs]
393
00:19:01,656 --> 00:19:03,456
[Doc] There you go.
394
00:19:04,592 --> 00:19:06,226
[Hiram] Donald, it's Hiram.
395
00:19:06,228 --> 00:19:07,994
I have some new information
396
00:19:07,996 --> 00:19:12,432
regarding what we were
discussing earlier.
397
00:19:12,434 --> 00:19:16,069
If you could meet me
ASAP, I'm at the office.
398
00:19:18,273 --> 00:19:20,106
Satisfied?
399
00:19:20,108 --> 00:19:23,776
Not until I get my
share of the palladium.
400
00:19:23,778 --> 00:19:25,711
Or you're dead.
401
00:19:25,713 --> 00:19:27,180
Or both.
402
00:19:32,604 --> 00:19:35,623
[Betty] Archie said Jughead
has been living in here.
403
00:19:35,625 --> 00:19:39,926
[Tabitha] Oh, my God.
404
00:19:39,928 --> 00:19:41,861
Well, Jessica, what do you think?
405
00:19:41,863 --> 00:19:44,498
Our apartment back in
New York was even messier.
406
00:19:44,500 --> 00:19:47,401
What the hell has he
been doing these days?
407
00:19:47,403 --> 00:19:49,236
The maple mushrooms I gave Jones
408
00:19:49,238 --> 00:19:51,273
shouldn't have triggered
a psychotic episode.
409
00:19:51,276 --> 00:19:52,839
Was he taking anything else?
410
00:19:52,841 --> 00:19:54,074
Not that I know of.
411
00:19:54,076 --> 00:19:55,509
Well, we should confirm that.
412
00:19:55,511 --> 00:19:58,811
Luckily, I know all about hiding places.
413
00:19:58,813 --> 00:20:00,180
Especially his.
414
00:20:01,882 --> 00:20:04,932
We can search for him and his stashes.
415
00:20:04,935 --> 00:20:06,734
See if there are any other drugs
416
00:20:06,737 --> 00:20:08,651
he might have been sampling.
417
00:20:14,962 --> 00:20:16,728
Where else could he be hiding out?
418
00:20:16,730 --> 00:20:18,167
Or hiding contraband?
419
00:20:18,170 --> 00:20:19,335
Well, it's a long shot,
420
00:20:19,338 --> 00:20:21,440
but he did live under the stairs
421
00:20:21,443 --> 00:20:23,001
at Riverdale High once.
422
00:20:23,003 --> 00:20:25,137
And he has a desk there,
same as the rest of us.
423
00:20:25,139 --> 00:20:26,539
Well, that's our next stop, then.
424
00:20:43,324 --> 00:20:45,757
Well, he is not in the teacher's lounge.
425
00:20:47,395 --> 00:20:49,395
He's not under the stairs.
426
00:20:50,998 --> 00:20:53,565
Pretty sure he's not
hiding in a desk drawer.
427
00:20:53,567 --> 00:20:55,433
Where would he have
done most of his writing,
428
00:20:55,435 --> 00:20:57,502
if not here or his crib?
429
00:20:57,504 --> 00:20:59,533
Well, the bunker. But
we already checked it.
430
00:20:59,536 --> 00:21:02,173
Yeah, but you don't necessarily
know what we're looking for.
431
00:21:02,175 --> 00:21:03,208
Take me there.
432
00:21:04,638 --> 00:21:05,811
Okay.
433
00:21:08,206 --> 00:21:10,013
You're shameless, Mumsie.
434
00:21:10,016 --> 00:21:12,023
Swindling those people
out of their money
435
00:21:12,026 --> 00:21:14,318
whilst defiling the memory of Jay-Jay.
436
00:21:14,321 --> 00:21:16,354
I am doing no such thing.
437
00:21:16,356 --> 00:21:19,190
[scoffs] I've spent enough time
with corpses to know the truth.
438
00:21:19,192 --> 00:21:23,513
There is no invisible
world, just eternal rot.
439
00:21:23,516 --> 00:21:25,816
We're worm food at best.
440
00:21:25,819 --> 00:21:27,732
Do you honestly believe that?
441
00:21:27,734 --> 00:21:32,003
Well, there was a time when I wanted
442
00:21:32,005 --> 00:21:34,171
to believe in something more.
443
00:21:35,454 --> 00:21:36,787
The time when I actually thought
444
00:21:36,790 --> 00:21:38,872
I was speaking to Jay-Jay in the beyond.
445
00:21:40,312 --> 00:21:41,679
But you ruined that.
446
00:21:41,681 --> 00:21:43,648
Your gaslighting, your lies,
447
00:21:43,650 --> 00:21:46,583
your deranged Julian doll.
448
00:21:46,585 --> 00:21:50,420
You showed me that
there is nothing eternal,
449
00:21:50,422 --> 00:21:52,123
just the cruelty of mothers.
450
00:21:53,292 --> 00:21:54,725
Any faith I had went up in flames
451
00:21:54,727 --> 00:21:57,695
when I give Jason his Viking funeral.
452
00:22:00,231 --> 00:22:04,333
But, Cheryl, there is a
realm beyond this mortal coil,
453
00:22:04,336 --> 00:22:06,724
where maple syrup flows in rivers.
454
00:22:06,727 --> 00:22:09,194
Don't you want to be
part of something larger?
455
00:22:09,197 --> 00:22:11,174
Of course I do.
456
00:22:11,177 --> 00:22:14,028
I just don't think you're
a part of it, Mother.
457
00:22:18,850 --> 00:22:20,651
[cell phone ringing]
458
00:22:24,935 --> 00:22:26,756
[Veronica] Daddy, I
can't talk right now.
459
00:22:26,758 --> 00:22:30,060
[man] Veronica Lodge. You don't know me,
460
00:22:30,062 --> 00:22:33,330
but my associates and I have
taken your father hostage.
461
00:22:33,332 --> 00:22:36,099
See, he owes me something,
and he won't give it over.
462
00:22:36,101 --> 00:22:39,368
So, if you want to see
him or his fellow captives,
463
00:22:39,370 --> 00:22:41,905
Governor Dooley, or
Sheriff Keller, alive again,
464
00:22:41,907 --> 00:22:43,907
you better follow my instructions.
465
00:22:43,909 --> 00:22:46,466
- What do you want?
- Palladium.
466
00:22:46,469 --> 00:22:48,410
We dug it out of the
ground for your father,
467
00:22:48,413 --> 00:22:50,947
and now, we want our share.
468
00:22:50,949 --> 00:22:53,116
But he won't tell us where it is.
469
00:22:53,118 --> 00:22:56,419
So I thought maybe you
could get through to him.
470
00:22:58,391 --> 00:23:00,992
We're at the El Royale. There's
three of them. He's got...
471
00:23:00,995 --> 00:23:02,125
Daddy!
472
00:23:04,262 --> 00:23:06,730
Do not cooperate with these thugs.
473
00:23:06,733 --> 00:23:07,967
What the hell is palladium?
474
00:23:07,970 --> 00:23:09,357
[Hiram] I don't know
what they're talking about.
475
00:23:09,359 --> 00:23:10,474
- [gun fires]
- [man groans]
476
00:23:10,477 --> 00:23:12,566
- Daddy?
- That was Double D
477
00:23:12,569 --> 00:23:15,871
putting a bullet into
Governor Dooley's stomach.
478
00:23:15,873 --> 00:23:19,742
It'll probably take a few
hours for him to bleed out.
479
00:23:19,744 --> 00:23:22,344
The next bullet goes into your father.
480
00:23:22,346 --> 00:23:28,419
So, if you want to save their
lives, find me that palladium!
481
00:23:28,422 --> 00:23:29,818
Wait. Double D?
482
00:23:29,820 --> 00:23:31,920
Is Dodger Dickenson there?
483
00:23:31,922 --> 00:23:34,224
And does he have a blue opal?
484
00:23:34,227 --> 00:23:35,435
He might.
485
00:23:37,027 --> 00:23:38,727
I'll get you the palladium.
486
00:23:38,729 --> 00:23:40,629
But I want my father
and the others back.
487
00:23:40,631 --> 00:23:42,197
And my opal.
488
00:23:42,199 --> 00:23:43,802
- Deal.
- [Veronica] I'll be in touch.
489
00:23:45,198 --> 00:23:46,697
What was that about?
490
00:23:46,700 --> 00:23:50,325
Reggie, what do you know
about my dad and palladium?
491
00:23:53,376 --> 00:23:56,144
Okay, now I'm officially worried.
492
00:23:56,146 --> 00:23:57,979
My dad has never been
out of touch this long.
493
00:23:57,981 --> 00:24:00,748
Your dad's been in
tough spots before, Kev.
494
00:24:00,750 --> 00:24:02,150
He'll be okay.
495
00:24:02,152 --> 00:24:04,099
- [cell phone ringing]
- We're gonna find him.
496
00:24:05,221 --> 00:24:07,021
- Veronica?
- Archie, where are you?
497
00:24:07,023 --> 00:24:09,390
I'm at home. We haven't
found Dodger or his mom yet.
498
00:24:09,392 --> 00:24:10,691
I know where they are.
499
00:24:10,693 --> 00:24:12,226
They're with some other guy named Ted.
500
00:24:12,228 --> 00:24:13,310
Oh, crap.
501
00:24:17,866 --> 00:24:19,399
I know that guy. He's a beast.
502
00:24:19,402 --> 00:24:20,764
They're holed up at the El Royale,
503
00:24:20,767 --> 00:24:23,060
and they're keeping my
father, Governor Dooley
504
00:24:23,063 --> 00:24:25,338
- and Sheriff Keller hostage.
- [Archie] Wait, what?
505
00:24:25,340 --> 00:24:27,274
[Veronica] They're looking
for a stash of palladium,
506
00:24:27,276 --> 00:24:29,375
but Reggie thinks he knows where it is.
507
00:24:29,377 --> 00:24:31,178
Can you meet us at
Daddy's SoDale office?
508
00:24:31,180 --> 00:24:32,279
Yeah, we're on our way.
509
00:24:33,981 --> 00:24:35,299
I know where your dad is.
510
00:24:38,253 --> 00:24:41,322
Confirmed. My father
is literally Lex Luthor.
511
00:24:41,325 --> 00:24:43,656
If he's hiding any
palladium, it's in there.
512
00:24:43,658 --> 00:24:47,560
Archie, you still ride with those
tools in the back of your truck?
513
00:24:47,562 --> 00:24:49,145
Yes, I do.
514
00:24:49,148 --> 00:24:50,731
Do you guys want to give me a hand?
515
00:24:52,734 --> 00:24:54,801
And I will track down a dolly.
516
00:25:02,977 --> 00:25:04,444
Well done, fellas.
517
00:25:06,180 --> 00:25:07,680
[Jessica] Depressing.
518
00:25:07,682 --> 00:25:09,747
I can see why Jones likes this place.
519
00:25:17,066 --> 00:25:18,532
Damn it. Where is it?
520
00:25:18,535 --> 00:25:20,525
Where's what? What are
you even looking for?
521
00:25:20,528 --> 00:25:22,528
At the moment, Jones's manuscript.
522
00:25:22,530 --> 00:25:24,096
Uh, I have it.
523
00:25:24,098 --> 00:25:26,665
I took it with me when we
searched this place earlier.
524
00:25:26,667 --> 00:25:27,856
Can I read it?
525
00:25:27,859 --> 00:25:31,060
Is there anything in there
that will help us find Jones?
526
00:25:31,063 --> 00:25:33,672
Not that we could pinpoint.
527
00:25:34,695 --> 00:25:35,727
Okay.
528
00:25:37,811 --> 00:25:40,779
Hmm. New idea.
529
00:25:40,781 --> 00:25:44,015
If this is where he tripped,
should we do the same?
530
00:25:44,017 --> 00:25:45,884
- I'm sorry, what?
- I have some shrooms.
531
00:25:45,886 --> 00:25:48,186
They're from the same
batch that I gave Jones.
532
00:25:48,188 --> 00:25:51,656
If we take some, maybe
we could see what he saw,
533
00:25:51,658 --> 00:25:53,678
experience what he experienced.
534
00:25:53,681 --> 00:25:55,994
It will be like retracing his steps.
535
00:25:55,996 --> 00:25:57,396
Can you just give us a sec?
536
00:25:57,398 --> 00:25:59,073
We've just never tripped before.
537
00:25:59,076 --> 00:26:01,064
- Yeah.
- Just gonna...
538
00:26:01,882 --> 00:26:03,248
We're not going to do that.
539
00:26:03,251 --> 00:26:04,750
What is she trying to pull here?
540
00:26:04,753 --> 00:26:06,437
[Betty] I don't know
but she gave him drugs,
541
00:26:06,439 --> 00:26:07,838
she's trying to get us to take drugs.
542
00:26:07,840 --> 00:26:10,040
Clearly she's got
multiple agendas going on.
543
00:26:10,042 --> 00:26:14,278
This was, I think, a really bad idea.
544
00:26:14,280 --> 00:26:16,246
- Let's pivot.
- [Jessica] New new idea.
545
00:26:17,817 --> 00:26:19,983
I'm wondering if I should
go back to New York.
546
00:26:19,985 --> 00:26:22,183
You two clearly have Riverdale covered.
547
00:26:22,186 --> 00:26:25,790
But what if Jughead is on his way
back there to confront his demons?
548
00:26:25,792 --> 00:26:28,992
- That might be a good idea.
- Good idea.
549
00:26:28,994 --> 00:26:31,328
But it is a long ride back to the city.
550
00:26:31,330 --> 00:26:34,497
Can we... Can we grab
a bite before I go?
551
00:26:34,499 --> 00:26:37,834
Jones couldn't stop talking
about Pop's when I met him.
552
00:26:37,836 --> 00:26:40,336
- Yeah, for sure.
- Mmm-hmm.
553
00:26:40,338 --> 00:26:42,605
Okay. Come on, ladies.
It'll be my treat.
554
00:26:48,046 --> 00:26:49,979
[objects clattering in the distance]
555
00:26:54,118 --> 00:26:57,670
[people clamoring indistinctly]
556
00:26:57,673 --> 00:26:58,788
Doc?
557
00:27:04,629 --> 00:27:06,287
[objects clattering in the distance]
558
00:27:08,766 --> 00:27:10,065
[groans]
559
00:27:27,180 --> 00:27:28,993
[cell phone ringing]
560
00:27:31,150 --> 00:27:32,550
Did you get the palladium?
561
00:27:32,553 --> 00:27:34,695
[Veronica] Yes, but there's a catch.
562
00:27:34,698 --> 00:27:36,165
It's locked in a safe.
563
00:27:36,167 --> 00:27:38,767
We have it, but not the
combination. Luckily...
564
00:27:38,769 --> 00:27:40,438
I have the man who does.
565
00:27:40,441 --> 00:27:42,175
All right.
566
00:27:42,178 --> 00:27:45,111
But I want you to make the
delivery, not your boyfriend.
567
00:27:45,114 --> 00:27:46,368
Just you.
568
00:27:48,812 --> 00:27:50,879
Deal. I'll be there in half an hour.
569
00:27:50,881 --> 00:27:54,548
I give you the safe, you give
me my opal and free the hostages.
570
00:27:54,550 --> 00:27:56,584
And Archie tells me you're a military man,
571
00:27:56,586 --> 00:27:58,719
so I know you'll honor your word.
572
00:28:00,423 --> 00:28:01,990
Okay. What's the plan, boys?
573
00:28:01,992 --> 00:28:05,293
Once I'm inside, I can
buy us, say, 30 seconds.
574
00:28:05,295 --> 00:28:07,446
Ted knows the El Royale.
That's why he chose it.
575
00:28:07,449 --> 00:28:09,063
He'll have eyes on all the entrances.
576
00:28:09,065 --> 00:28:09,980
[Archie] No, not all.
577
00:28:09,983 --> 00:28:12,033
When I took over the
gym, I put in a new roof.
578
00:28:12,035 --> 00:28:14,035
There's an old skylight
covered with tarpaper.
579
00:28:14,037 --> 00:28:17,338
We tear it off and drop in like
Batman, with the element of surprise.
580
00:28:17,340 --> 00:28:19,239
And he doesn't know you're
working with us, Uncle Frank,
581
00:28:19,241 --> 00:28:20,641
which gives us a small advantage.
582
00:28:20,643 --> 00:28:22,677
They've got my dad. I'm going in, too.
583
00:28:22,679 --> 00:28:23,911
Count me in as well.
584
00:28:23,913 --> 00:28:24,978
Same.
585
00:28:24,980 --> 00:28:26,180
Good.
586
00:28:26,182 --> 00:28:27,813
We'll need the manpower against Ted.
587
00:28:49,505 --> 00:28:50,538
[sighs]
588
00:29:27,108 --> 00:29:29,275
You really didn't have to do that.
589
00:29:29,277 --> 00:29:30,594
I own this diner.
590
00:29:30,597 --> 00:29:31,663
No way.
591
00:29:31,666 --> 00:29:33,799
I love splurging on new friends.
592
00:29:33,802 --> 00:29:35,502
It's a lesson I live by.
593
00:29:35,505 --> 00:29:38,549
Help out when you can. And
maybe don't leave people alone
594
00:29:38,552 --> 00:29:40,252
when they're tripping
on maple mushrooms.
595
00:29:40,254 --> 00:29:43,076
I assumed he'd be safe in the handcuffs.
596
00:29:43,079 --> 00:29:44,493
Well, another lesson,
597
00:29:44,496 --> 00:29:47,630
maybe don't give psychedelics shrooms
to someone in a delicate state.
598
00:29:47,633 --> 00:29:50,529
Yeah? How about don't betray
your boyfriend the way you did?
599
00:29:50,531 --> 00:29:52,373
Getting with his best friend,
600
00:29:52,374 --> 00:29:54,966
that's some Shakespearean level treachery.
601
00:29:54,968 --> 00:29:56,835
Okay. Yeah.
602
00:29:56,837 --> 00:29:59,405
Clearly, in the stories
Jughead has been telling,
603
00:29:59,407 --> 00:30:04,109
he's cast himself as the
blameless victim here.
604
00:30:04,111 --> 00:30:07,212
But Jughead is not so innocent.
605
00:30:07,214 --> 00:30:10,015
Yeah. No, actually, he left me
606
00:30:10,017 --> 00:30:13,851
this voicemail, mmm, two years ago.
607
00:30:13,853 --> 00:30:15,891
[Jughead] Betty, where the hell are you?
608
00:30:15,894 --> 00:30:17,855
You said you were gonna
come to my release party,
609
00:30:17,857 --> 00:30:21,158
but, what, you bailed?
610
00:30:21,160 --> 00:30:22,760
Of course you bailed.
611
00:30:22,762 --> 00:30:25,430
You've just been blowing
me off for years.
612
00:30:25,432 --> 00:30:27,865
Why should I have even
expected anything different?
613
00:30:27,867 --> 00:30:29,600
You know, I see you, Betty.
614
00:30:29,602 --> 00:30:33,270
I see what I should have
seen seven years ago.
615
00:30:33,272 --> 00:30:36,273
You pretend to be nice, but you're
only looking for weak spots.
616
00:30:36,275 --> 00:30:40,177
And when you find them, you
press on them like a bruise.
617
00:30:40,179 --> 00:30:42,079
Like when you hooked up with Archie.
618
00:30:42,081 --> 00:30:44,490
You know, you found the one person
619
00:30:44,493 --> 00:30:50,019
that would hurt both me and
Veronica, and you just went there.
620
00:30:50,021 --> 00:30:52,709
You're a cold, fake, duplicitous bitch.
621
00:30:52,712 --> 00:30:55,740
And once people read my book,
everyone's going to see that.
622
00:30:55,743 --> 00:31:00,430
- Wow. That's darkness.
- Yeah.
623
00:31:00,432 --> 00:31:03,667
I was living with Jughead then.
624
00:31:03,669 --> 00:31:08,304
Yeah, things were good for a while.
625
00:31:08,306 --> 00:31:10,073
But then these writing deadlines
626
00:31:10,076 --> 00:31:11,369
started to get the best of him,
627
00:31:11,372 --> 00:31:15,043
and he started spiraling into
this destructive behavior.
628
00:31:15,046 --> 00:31:18,348
To be fair, so did I.
I'm a writer as well.
629
00:31:18,350 --> 00:31:20,916
I mean, we cared about each other.
630
00:31:20,918 --> 00:31:23,352
We just weren't good
for each other, you know?
631
00:31:23,355 --> 00:31:28,424
I couldn't be around
that energy, so I got out.
632
00:31:32,655 --> 00:31:34,751
Hmm. Are you guys hot?
633
00:31:36,220 --> 00:31:38,600
- [Betty] Mmm-mmm.
- I'm feeling hot.
634
00:31:38,603 --> 00:31:40,102
Oh, crap.
635
00:31:41,438 --> 00:31:44,373
I feel bad now, but I'm
just going to say it.
636
00:31:44,375 --> 00:31:48,410
When I got the fries, I sprinkled
some dried maple mushrooms on them.
637
00:31:48,412 --> 00:31:50,012
- Are you kidding me?
- You did what?
638
00:31:50,014 --> 00:31:51,313
I knew they tasted different.
639
00:31:51,315 --> 00:31:53,247
I'm sorry. I was just going to chill
640
00:31:53,249 --> 00:31:54,616
until you guys started tripping,
641
00:31:54,618 --> 00:31:56,297
and then grab the manuscript.
642
00:31:56,307 --> 00:31:57,904
Wait, is that why you came here?
643
00:31:57,907 --> 00:31:59,353
Why didn't you just
ask for the manuscript?
644
00:31:59,355 --> 00:32:01,789
Probably PTSD from asking Jughead
645
00:32:01,791 --> 00:32:03,758
if I could read whatever
he was working on,
646
00:32:03,760 --> 00:32:05,593
and then him biting my head off.
647
00:32:05,595 --> 00:32:07,896
Anyway, we should get
you guys someplace safe.
648
00:32:10,767 --> 00:32:12,934
What is so important
about this manuscript
649
00:32:12,936 --> 00:32:15,202
that you would drug us to get it?
650
00:32:15,204 --> 00:32:17,271
It's, it's literal gibberish.
651
00:32:17,273 --> 00:32:20,708
After he used you as fodder
for The Outcasts,
652
00:32:20,710 --> 00:32:24,012
I was afraid he was going to
write about our time in New York,
653
00:32:24,014 --> 00:32:27,113
and I really don't want my
parents or my friends reading that.
654
00:32:33,989 --> 00:32:35,657
[Betty] Go ahead.
655
00:32:35,660 --> 00:32:37,961
You probably won't
even remember writing it.
656
00:32:37,964 --> 00:32:39,438
If he ever turns up.
657
00:32:41,396 --> 00:32:43,997
I'm sure you guys don't
want any more advice from me,
658
00:32:43,999 --> 00:32:46,366
but just let the trip take you
659
00:32:46,368 --> 00:32:47,802
wherever it may go.
660
00:32:47,805 --> 00:32:50,236
It should be gentle and mellow.
661
00:32:50,238 --> 00:32:51,772
Ride it out together.
662
00:32:51,774 --> 00:32:53,941
Don't fight it, okay?
663
00:33:00,248 --> 00:33:04,516
Just let the tunes wash over you.
664
00:33:04,518 --> 00:33:06,180
And thanks for understanding.
665
00:33:08,355 --> 00:33:09,689
[music playing]
666
00:33:20,768 --> 00:33:26,524
♪ Doors locked ♪
667
00:33:26,626 --> 00:33:33,210
♪ Doors locked ♪
668
00:33:33,213 --> 00:33:39,274
♪ Blinds pulled ♪
669
00:33:39,385 --> 00:33:45,223
♪ Blinds pulled ♪
670
00:33:45,225 --> 00:33:51,579
♪ Flames high ♪
671
00:33:51,672 --> 00:33:57,034
♪ Flames high ♪
672
00:33:57,036 --> 00:34:03,141
- ♪ My body ♪
- ♪ My body ♪
673
00:34:03,143 --> 00:34:09,547
♪ My body ♪
674
00:34:11,884 --> 00:34:18,022
- ♪ My body ♪
- ♪ My body ♪
675
00:34:18,024 --> 00:34:24,895
♪ My body ♪
676
00:34:26,899 --> 00:34:31,568
♪ Your body is walking ♪
677
00:34:31,570 --> 00:34:35,673
♪ In space ♪
678
00:34:35,675 --> 00:34:39,476
♪ My soul is in orbit ♪
679
00:34:39,478 --> 00:34:44,114
♪ With God face-to-face ♪
680
00:34:44,116 --> 00:34:48,018
♪ Floating, flipping ♪
681
00:34:48,020 --> 00:34:51,889
♪ Flying, tripping ♪
682
00:34:51,891 --> 00:34:59,128
♪ Tripping from starlight to moonlit ♪
683
00:35:08,173 --> 00:35:09,306
Search her.
684
00:35:09,308 --> 00:35:10,873
Show me the blue opal first.
685
00:35:12,744 --> 00:35:15,044
Okay. Now, you can search me.
686
00:35:18,374 --> 00:35:19,507
Isn't it fab?
687
00:35:19,518 --> 00:35:21,518
It's from Lacy's new fall line.
688
00:35:21,520 --> 00:35:24,454
A dozen hidden pockets for
that businesswoman on the go.
689
00:35:24,456 --> 00:35:26,623
You better not be wasting my time.
690
00:35:27,659 --> 00:35:30,459
And that's 30 seconds, you Neanderthal.
691
00:35:36,372 --> 00:35:38,671
♪ Jet black ♪
692
00:35:38,674 --> 00:35:41,009
♪ Blue brown ♪
693
00:35:41,012 --> 00:35:42,657
♪ Yellow crimson ♪
694
00:35:44,141 --> 00:35:46,642
♪ Green orange ♪
695
00:35:46,644 --> 00:35:47,976
♪ Purple pink ♪
696
00:35:49,213 --> 00:35:51,280
♪ Violet white ♪
697
00:35:51,282 --> 00:35:52,948
♪ White white ♪
698
00:35:54,151 --> 00:35:56,516
♪ White white ♪
699
00:35:56,587 --> 00:35:58,053
♪ White white ♪
700
00:35:59,399 --> 00:36:04,659
♪ Our eyes are open
Our eyes are open ♪
701
00:36:04,735 --> 00:36:09,297
♪ Our eyes are open
Our eyes are open ♪
702
00:36:09,299 --> 00:36:14,502
♪ White light ♪
703
00:36:14,504 --> 00:36:19,540
♪ White ♪
704
00:36:28,035 --> 00:36:29,940
I take it that's worth a lot.
705
00:36:29,943 --> 00:36:31,275
[Veronica] It is.
706
00:36:31,278 --> 00:36:33,050
Tomorrow, I'll hand it over to my buyer,
707
00:36:33,053 --> 00:36:36,221
but, tonight, this
blue baby is all mine.
708
00:36:37,156 --> 00:36:38,901
Thanks to you and your A-team.
709
00:36:40,602 --> 00:36:43,303
So, when the Governor
regains consciousness,
710
00:36:43,305 --> 00:36:46,340
we'll be asking him to give
your uncle a full pardon.
711
00:36:46,342 --> 00:36:47,741
I won't say no to that, Ronnie.
712
00:36:47,743 --> 00:36:49,243
[Veronica exhales heavily]
713
00:36:49,765 --> 00:36:51,298
So...
714
00:36:53,949 --> 00:36:56,116
we're still feeling
good about our decision,
715
00:36:57,221 --> 00:36:59,854
to hold off until my divorce is final?
716
00:37:01,125 --> 00:37:04,359
- Yeah.
- [sighs]
717
00:37:04,362 --> 00:37:05,724
But I am torn.
718
00:37:09,230 --> 00:37:13,698
Well, then, I better work
on making this divorce happen
719
00:37:13,701 --> 00:37:16,769
as fast as humanly possible.
720
00:37:19,144 --> 00:37:21,544
I'll be seeing you soon, Archie.
721
00:37:27,415 --> 00:37:29,849
[Hiram] Thought you might like an update.
722
00:37:29,851 --> 00:37:31,484
Where is the palladium?
723
00:37:31,486 --> 00:37:33,453
That doesn't really matter
as far as you're concerned,
724
00:37:33,455 --> 00:37:36,856
because I'm not sharing.
725
00:37:36,858 --> 00:37:39,125
Not now, not ever.
726
00:37:39,127 --> 00:37:41,659
I have moved heaven
and earth to get here.
727
00:37:41,661 --> 00:37:44,363
I've dedicated years of
my life to this cause.
728
00:37:44,365 --> 00:37:46,698
You have no idea.
729
00:37:46,700 --> 00:37:49,534
So, as soon as you're healthy enough,
730
00:37:49,536 --> 00:37:51,136
I suggest you go back to that
731
00:37:51,138 --> 00:37:53,771
cushy little mansion of
yours and never return.
732
00:37:56,810 --> 00:37:58,081
Or else...
733
00:38:01,393 --> 00:38:02,547
Are we clear?
734
00:38:03,650 --> 00:38:05,517
- Mmm.
- Yeah.
735
00:38:15,294 --> 00:38:17,428
Morning. Feeling better?
736
00:38:18,542 --> 00:38:19,842
Yeah, actually.
737
00:38:19,845 --> 00:38:21,665
A friend came by with antibiotics.
738
00:38:21,668 --> 00:38:23,735
He gave them to you while you were out.
739
00:38:25,438 --> 00:38:27,238
Hey, that guy...
740
00:38:27,240 --> 00:38:28,305
- Did I...
- Kill him?
741
00:38:28,307 --> 00:38:30,508
No, but you knocked him out.
742
00:38:30,510 --> 00:38:32,276
Dragged him to the edge of Sketch Alley
743
00:38:32,278 --> 00:38:34,913
and dumped him on the curb.
744
00:38:34,915 --> 00:38:36,047
Someone will find him.
745
00:38:36,049 --> 00:38:38,349
But you need to get home.
746
00:38:40,186 --> 00:38:42,654
Well, I can't yet.
747
00:38:42,657 --> 00:38:43,923
Why is that?
748
00:38:48,994 --> 00:38:51,194
Something happened to me in New York.
749
00:38:51,196 --> 00:38:53,864
I know it's something horrible,
I just can't remember what.
750
00:38:55,400 --> 00:38:58,835
I keep getting these
delusions. They're like images,
751
00:38:58,837 --> 00:39:00,737
or memories maybe.
752
00:39:01,941 --> 00:39:04,274
And I, uh...
753
00:39:04,276 --> 00:39:08,011
I just know I can't go
home until I figure it out.
754
00:39:08,013 --> 00:39:10,413
Sounds like you know
where you're going then.
755
00:39:12,576 --> 00:39:15,870
My name is not Henry, it'...
756
00:39:15,873 --> 00:39:18,755
Jughead. I know.
757
00:39:18,757 --> 00:39:20,757
- You knew?
- Well, not right away,
758
00:39:20,760 --> 00:39:22,597
but I figured you had your reasons.
759
00:39:26,230 --> 00:39:29,800
I'm so sorry for everything
that happened, though.
760
00:39:29,803 --> 00:39:31,235
I wish I could have done something.
761
00:39:31,238 --> 00:39:33,334
Well, you were a kid.
762
00:39:33,337 --> 00:39:35,304
There's nothing you could have done.
763
00:39:35,306 --> 00:39:38,107
You just focus on yourself.
764
00:39:38,109 --> 00:39:40,847
Find your way back from
wherever it is you've been.
765
00:39:44,248 --> 00:39:45,648
Thanks, Doc.
766
00:39:46,985 --> 00:39:48,417
I'll come back and see you.
767
00:39:55,159 --> 00:39:56,592
[Tabitha grunts]
768
00:39:57,925 --> 00:39:59,425
[Betty] Oh, my gosh.
769
00:40:01,657 --> 00:40:03,924
How many days did we sleep through?
770
00:40:05,035 --> 00:40:07,169
A week and a half it feels like.
771
00:40:10,007 --> 00:40:11,452
[Tabitha exhales heavily]
772
00:40:11,455 --> 00:40:12,769
Oh, my gosh.
773
00:40:12,772 --> 00:40:15,636
Did I give Jessica Jughead's manuscript?
774
00:40:16,947 --> 00:40:20,382
You did. Yeah.
775
00:40:20,384 --> 00:40:23,084
And you played his message,
776
00:40:23,086 --> 00:40:27,856
- the message, for us.
- Oh, God.
777
00:40:27,858 --> 00:40:33,861
It's okay, Betty. It is
a secret amongst friends.
778
00:40:33,863 --> 00:40:35,696
[both chuckle softly]
779
00:40:38,901 --> 00:40:43,638
And, look, I know we haven't
found Jughead, but, um,
780
00:40:43,640 --> 00:40:47,143
what you're doing, looking
for those missing girls,
781
00:40:49,078 --> 00:40:50,645
I want to help.
782
00:40:53,049 --> 00:40:54,940
I appreciate that, Tabitha.
783
00:40:59,689 --> 00:41:01,155
[Tabitha sighs]
784
00:41:05,494 --> 00:41:07,227
Speaking of messages.
785
00:41:10,474 --> 00:41:11,573
It's Jughead.
786
00:41:11,576 --> 00:41:13,566
Is he okay? What's he saying?
787
00:41:13,569 --> 00:41:16,603
[Jughead] Oh, God. Where to start?
788
00:41:16,605 --> 00:41:18,738
Look, I'm... I'm sorry.
789
00:41:18,740 --> 00:41:20,574
I'm sorry I haven't called.
790
00:41:20,576 --> 00:41:22,609
I'm just sorry for everything.
791
00:41:22,611 --> 00:41:25,545
If you're blaming yourself
about me wandering off, don't.
792
00:41:25,547 --> 00:41:27,681
I was high out of my mind.
793
00:41:27,683 --> 00:41:30,917
I'm fine. I'm safe, more or less.
794
00:41:30,919 --> 00:41:32,518
I'm heading to New York.
795
00:41:32,520 --> 00:41:34,097
There's something I need to confront.
796
00:41:34,100 --> 00:41:37,456
I'm not sure what, but I know I
wouldn't have got this far without you.
797
00:41:37,459 --> 00:41:40,626
When I get back to Riverdale,
maybe we can finish that dance.
798
00:41:40,628 --> 00:41:42,472
- Okay.
- [cell phone beeps]
799
00:41:45,026 --> 00:41:48,214
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
59749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.