All language subtitles for Rhinestone.1984.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX p2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 701 00:52:49,137 --> 00:52:51,924 Yes, of course. You got a deal, cowgirl. 702 00:52:52,538 --> 00:52:53,537 OK? 703 00:52:55,704 --> 00:53:00,342 Listen, Nick ... The musicians are coming soon, I left clothes on your bed. 704 00:53:00,542 --> 00:53:02,240 - Oh yes? - You'll love it! 705 00:53:02,276 --> 00:53:05,892 Good. I love new clothes. See you later. 706 00:54:19,880 --> 00:54:25,711 Son, let me tell you. That outfit it looks really good. That outfit is your face. 707 00:54:27,478 --> 00:54:30,882 You did well, Nick. I'm proud of you. 708 00:54:31,874 --> 00:54:34,509 - What do you think of the clothes? - I think I hate your tailor. 709 00:54:34,613 --> 00:54:35,803 Oh, what bothers you? 710 00:54:35,903 --> 00:54:37,090 What bothers me is that this destroy my dignity. 711 00:54:37,290 --> 00:54:39,316 I'm a taxi driver, not a bag of the Rhinestone laundry. 712 00:54:39,608 --> 00:54:42,776 Check this asshole with a ridiculous hat, �? 713 00:54:42,908 --> 00:54:45,401 Why don't you start that of the hat, now? 714 00:54:45,846 --> 00:54:48,809 Why you won't train your walking while I train my diction, is it "bain"? 715 00:54:48,979 --> 00:54:50,178 It's "bain". 716 00:54:50,541 --> 00:54:53,103 Then go. You have to watch me, Rhinestone. 717 00:54:55,007 --> 00:54:58,205 You have to be ginging on your hips, arched legs ... 718 00:54:58,305 --> 00:54:59,469 and confidence in the floor. If you get this ... 719 00:54:59,669 --> 00:55:02,012 you will feel good. Do you think you can do this? 720 00:55:02,112 --> 00:55:03,010 No problems. 721 00:55:03,076 --> 00:55:04,650 - Show me. - Okay. 722 00:55:05,155 --> 00:55:07,763 I have to have a smile on his chin ... 723 00:55:07,863 --> 00:55:11,186 a knee clearance and charm on the arm. 724 00:55:11,199 --> 00:55:13,850 - You don't need to rock so much. - Look who's Talking. 725 00:55:14,100 --> 00:55:19,483 - Nick, did you happen to have arthritis? - That's really feminine. 726 00:55:19,543 --> 00:55:20,642 Did you suffer? 727 00:55:20,742 --> 00:55:25,145 You'll never know why I'm taking this information for the grave, okay? 728 00:55:32,699 --> 00:55:33,746 Good. 729 00:55:34,306 --> 00:55:35,929 Hey, Barnett! 730 00:55:40,751 --> 00:55:43,524 Keep practicing, Nick. More to the sides. 731 00:55:44,002 --> 00:55:49,013 Hi, Jake. It is a pleasure to see you. You are more beautiful than ever. 732 00:55:49,032 --> 00:55:50,960 You're doing well, Nick. It goes on like this. 733 00:55:51,477 --> 00:55:53,959 Boy, you're dressed you look like an average ... 734 00:55:54,059 --> 00:55:55,592 ready for halloween, is that it? 735 00:55:55,701 --> 00:55:58,416 - More sideways, Nick. - It can be a nice day ... 736 00:55:58,530 --> 00:56:00,874 Don't distract ... We are working. 737 00:56:00,885 --> 00:56:05,222 Working? � the occupation strangest I've ever seen. 738 00:56:05,632 --> 00:56:07,942 You're doing well, Nick. Don't you both tilt forward. 739 00:56:08,000 --> 00:56:10,229 Sorry darling... But why is he doing this? 740 00:56:11,162 --> 00:56:14,342 I'm teaching you how to walk like a cowboy. Can be? 741 00:56:15,058 --> 00:56:17,938 Hey, Nick ... Have you ever been boring? 742 00:56:18,038 --> 00:56:19,936 This is some national pastime? 743 00:56:19,997 --> 00:56:21,802 Do you remember how I made you walk? 744 00:56:22,002 --> 00:56:24,800 Here, try there. Do it like this. 745 00:56:31,401 --> 00:56:32,385 Now it is. 746 00:56:32,485 --> 00:56:34,026 I feel like I'm Frankenstein's son. 747 00:56:34,040 --> 00:56:38,691 - Balance more. It looks better, right? - Now it's high. 748 00:56:39,291 --> 00:56:43,650 You know what, Nick. Two hours in one horse and start walking like Roy Rogers. 749 00:56:43,663 --> 00:56:47,348 Two hours on a horse and he start walking like Dale Evans. 750 00:56:57,647 --> 00:57:00,267 Oh, hell! Attention, it's Barnett! 751 00:57:02,576 --> 00:57:05,235 A little parking Tennessee parallel to you. 752 00:57:06,204 --> 00:57:07,689 Lightning! What are you doing, Barnett? 753 00:57:07,789 --> 00:57:10,623 Hey, Roy Carl ... park for me and don't ruin it, boy. 754 00:57:10,804 --> 00:57:14,794 - Hey, Barnett ... I already drank too much. - No sir, not yet ... 755 00:57:14,913 --> 00:57:19,396 Listen there, I told you when I and Jake went swimming naked in the river? 756 00:57:19,490 --> 00:57:21,065 Yes Yes. You already told me that. 757 00:57:21,165 --> 00:57:25,898 So listen to this ... Once we went to Tasty Freeze to see ... 758 00:57:25,970 --> 00:57:28,256 I've heard about the adventure from Tasty Freeze, Barnett. 759 00:57:28,356 --> 00:57:29,493 Yeah ... 760 00:57:30,237 --> 00:57:36,482 In what way, you have to see me and Jake, we've been together a long time, you know? 761 00:57:38,595 --> 00:57:40,091 How long have you known her? 762 00:57:42,597 --> 00:57:43,996 What time is it? 763 00:57:47,010 --> 00:57:49,788 I love this guy. 764 00:57:49,958 --> 00:57:52,790 I swear to God. I love this guy here? 765 00:57:53,931 --> 00:57:55,920 Watch out or I'll leave you. 766 00:57:56,548 --> 00:57:59,221 That door attacked me. Hey, Luke, how are you? 767 00:57:59,321 --> 00:58:00,779 - Barnett, how are you? - Good and you? 768 00:58:00,879 --> 00:58:02,914 - Walt? - I'm fine and you? 769 00:58:02,941 --> 00:58:05,718 - How about it, guys? - Guys, I introduce Nick Martinonello. 770 00:58:05,753 --> 00:58:07,334 No, Martinelli. 771 00:58:07,534 --> 00:58:09,341 Sorry, Nick Martinonelli. 772 00:58:09,441 --> 00:58:10,925 I'll ask for one more beer for you, boy. 773 00:58:11,451 --> 00:58:13,954 - No, step, mate. - Hell is passing. Please! 774 00:58:14,038 --> 00:58:16,782 - No, no. I definitely pass. - Aren't we good to drink with you? 775 00:58:16,846 --> 00:58:18,419 - No. Listen, Malt ... - Walt. 776 00:58:18,619 --> 00:58:19,618 Walt! 777 00:58:19,762 --> 00:58:21,682 Well, Walt, I'm not thirsty, but listen ... 778 00:58:21,782 --> 00:58:23,358 Thanks for worrying with me, anyway. 779 00:58:23,458 --> 00:58:24,818 What's your problem, son? 780 00:58:25,601 --> 00:58:27,463 Why? Are you a doctor? 781 00:58:33,525 --> 00:58:35,034 Do you want to dance, cowboy? 782 00:58:35,234 --> 00:58:39,313 Yes of course. She thought she would never come again. 783 00:58:41,960 --> 00:58:44,213 Ah, see you later, guys. 784 00:58:44,545 --> 00:58:47,198 Hey, she's crazy about me. 785 00:58:52,181 --> 00:58:53,809 I hate that guy. 786 00:58:59,315 --> 00:59:00,513 So? 787 00:59:00,713 --> 00:59:04,031 In New York you told me to keep my hands to me. Do you remember? 788 00:59:04,171 --> 00:59:06,258 But now we're in Tennessee. 789 00:59:09,435 --> 00:59:11,551 I feel very, very, very healthy. 790 00:59:16,479 --> 00:59:18,896 - Fire, man! - Come on! 791 00:59:20,578 --> 00:59:22,847 - It's not "bad". - Look at the pronunciation. 792 00:59:23,241 --> 00:59:28,142 - This is not that bad. - That's fine. 793 00:59:28,439 --> 00:59:29,773 She continues to speak with pronouncement. 794 00:59:31,247 --> 00:59:34,217 I want to tell you something, I hope you don't get hurt. 795 00:59:35,234 --> 00:59:36,963 When we started with this ... 796 00:59:37,063 --> 00:59:40,093 Boy, I was sure that you were going to be a huge disaster. 797 00:59:40,426 --> 00:59:42,983 And it would be better if I trained a dog. 798 00:59:43,940 --> 00:59:45,738 Wow, what a twist. 799 00:59:47,088 --> 00:59:48,733 It is still varied by me. 800 00:59:52,187 --> 00:59:54,069 But you ended up you do very well ... 801 00:59:54,168 --> 00:59:56,303 Excuse me, dear friend. Do you mind if I interrupt? 802 00:59:56,507 --> 00:59:59,829 - Actually, I care, dear friend. - What did you say? 803 00:59:59,864 --> 01:00:03,637 I feel good here, dear friend. But ... go on. 804 01:00:04,644 --> 01:00:05,643 Thanks. 805 01:00:15,021 --> 01:00:17,396 Boy, she almost couldn't help herself. 806 01:00:19,062 --> 01:00:23,298 - She said she wanted to dance. - Barnett doesn't seem very happy to me. 807 01:00:24,055 --> 01:00:26,496 Love is the thing I give. 808 01:00:27,323 --> 01:00:31,023 I hope I didn't get involved between you, old friends ... 809 01:00:31,109 --> 01:00:34,462 You got in ... But you're forgiven, Jake. 810 01:00:37,748 --> 01:00:40,000 Looks like we hit someone, Jake. 811 01:00:41,777 --> 01:00:45,238 - Hello, Malt. - Barnett wants to dance. 812 01:00:45,373 --> 01:00:50,591 Good, dance with him! Come on, Jake! Love is the thing I give. 813 01:00:57,538 --> 01:01:00,320 As far as I know, Barnett, she is still your wife. 814 01:01:00,471 --> 01:01:04,566 I didn't let any artolas in the city armed in smart would make me stupid. 815 01:01:04,746 --> 01:01:09,131 - Did you call me stupid? - I don't. He called. 816 01:01:10,096 --> 01:01:11,805 - Beautiful dress. - Like? 817 01:01:11,905 --> 01:01:12,886 Yes, it's beautiful. 818 01:01:13,004 --> 01:01:16,106 A little revealing, but beautiful. 819 01:01:17,317 --> 01:01:19,438 You know, Jake, I have to say what I'm thinking ... 820 01:01:19,538 --> 01:01:22,526 Because, you know, it's part of my personality. 821 01:01:22,641 --> 01:01:24,254 I'm thinking that ... 822 01:01:24,454 --> 01:01:26,252 I'm starting to get involved. 823 01:01:26,253 --> 01:01:27,252 Seriously? 824 01:01:27,370 --> 01:01:31,370 - I have the feeling that you say that a lot! - Oh yes? Actually it's true ... 825 01:01:31,470 --> 01:01:33,593 But this time I speak seriously. 826 01:01:35,859 --> 01:01:37,331 You hardly know me. 827 01:01:38,800 --> 01:01:41,181 I know enough. 828 01:01:44,468 --> 01:01:46,488 I think the system of friends is over. 829 01:01:48,770 --> 01:01:50,217 And you didn't already know that? 830 01:01:50,316 --> 01:01:53,200 I don't care what happens, don't start a fight. 831 01:01:53,243 --> 01:01:55,233 - This is quite pleasant. - What? 832 01:01:55,341 --> 01:01:58,172 - You worry about me, right? - You know I care about you. 833 01:01:58,272 --> 01:02:00,912 If you lose some teeth you will not to be able to sing in conditions. 834 01:02:01,044 --> 01:02:04,249 Is the death? Death too can harm singing. 835 01:02:08,907 --> 01:02:12,764 I didn't think you liked it of sly and greasy types, Jake? 836 01:02:14,139 --> 01:02:16,212 You thought he was a very funny type, huh? 837 01:02:17,185 --> 01:02:19,446 Barnett, why don't you have manners? 838 01:02:19,495 --> 01:02:24,452 If this man hits you, you'll only be a shirt full of broken bones. 839 01:02:24,850 --> 01:02:26,650 �s what? My manager? 840 01:02:26,651 --> 01:02:29,000 You always leave a woman speak for you, sly? 841 01:02:29,376 --> 01:02:32,000 - Hey, take it easy, Puke (V�mito). - Luke! 842 01:02:32,003 --> 01:02:33,100 Hey! 843 01:02:33,644 --> 01:02:36,321 Because you don't leave us alone, Barnett? Want to prove what? 844 01:02:36,556 --> 01:02:39,292 No one will show up here and prove that I'm a fool. 845 01:02:44,528 --> 01:02:47,542 You did a good job, you proved it yourself. 846 01:02:48,517 --> 01:02:52,796 - Let's go, Nick. - Withdraw? Did Nick withdraw? 847 01:02:53,826 --> 01:02:57,225 - For you, only this time. - Hey, sly ... 848 01:03:02,945 --> 01:03:05,588 Are you okay? And your teeth, do you still have them all? 849 01:03:06,479 --> 01:03:07,925 Not a date at all fun, did you know that? 850 01:03:07,935 --> 01:03:09,234 There's no joke. 851 01:03:09,283 --> 01:03:12,385 I don't know about you, but I already I had more fun than I can take. 852 01:03:12,584 --> 01:03:13,552 Let's go now? 853 01:03:13,652 --> 01:03:16,008 Although? I have to fix this guy. 854 01:03:16,046 --> 01:03:18,745 If you start a fight now the bet ends, you know? 855 01:03:19,126 --> 01:03:19,978 Do you understand? 856 01:03:21,898 --> 01:03:24,811 - Yes, mom. - Good! Let's go! 857 01:03:32,005 --> 01:03:33,004 Nick. 858 01:03:40,292 --> 01:03:42,467 Not bad for a light job. 859 01:03:44,987 --> 01:03:47,845 I don't know why you're all aloof? That was no big deal. 860 01:03:47,945 --> 01:03:48,944 For you. 861 01:03:48,998 --> 01:03:51,114 - It's over, it doesn't mean anything. - For you! 862 01:03:51,203 --> 01:03:55,716 - What will you prove if you go back there and fight? - Because I have no choice. That's why. 863 01:03:55,911 --> 01:03:57,567 This is crazy. Everyone has a choice. 864 01:03:57,767 --> 01:03:59,295 Not if you're Italian. Did you hear about "Vendetta"? 865 01:03:59,495 --> 01:04:01,436 - Yes and then? - And then we invented it. 866 01:04:01,636 --> 01:04:05,493 Okay! Get back there. I hope you take a cachaporra mesh! 867 01:04:05,693 --> 01:04:06,692 What? 868 01:04:06,971 --> 01:04:10,153 Hey, don't say that. Because you've never seen the kid in action. 869 01:04:10,965 --> 01:04:14,208 If you try to impress me, forget it. I am not impressed by suicides. 870 01:04:16,035 --> 01:04:18,442 Ah, give me a break. 871 01:04:31,577 --> 01:04:32,567 You know ... 872 01:04:33,420 --> 01:04:35,530 When you're right, you are right. 873 01:04:35,946 --> 01:04:38,084 I don't want to get involved with someone's past, 874 01:04:38,184 --> 01:04:39,309 mainly with yours. 875 01:04:39,437 --> 01:04:43,405 Even so, I don't understand how you were almost engaged to that vulture. 876 01:04:43,505 --> 01:04:44,504 - It wasn't nearly. - What? 877 01:04:44,505 --> 01:04:45,505 - I went. - No, you didn't. 878 01:04:45,506 --> 01:04:46,505 - Yes I went! - You didn't! 879 01:04:46,506 --> 01:04:49,505 - I went! - Oh, come on. That sucks! 880 01:04:49,922 --> 01:04:52,122 I tell you, you ruined the whole picture that I had of you. 881 01:04:52,123 --> 01:04:55,583 You know, I got above all of this and you ruined it. 882 01:04:56,783 --> 01:04:59,968 Now I have to think about that whole image. That's what I have to do. 883 01:05:00,068 --> 01:05:02,066 - Please... - Look, I thought about it. 884 01:05:02,067 --> 01:05:05,648 I am human. You are human. He's a kind of human. 885 01:05:06,384 --> 01:05:10,121 Nick forgives you. Nick forgives everyone. 886 01:05:10,474 --> 01:05:11,913 - That's great, Nick. - I know. 887 01:05:11,914 --> 01:05:14,286 - You are a very cool person. - I know. 888 01:05:14,386 --> 01:05:18,000 - And you're very silly, too. - I know that too. 889 01:05:51,214 --> 01:05:54,043 - Is that so? - You're doing great. 890 01:05:59,559 --> 01:06:02,431 Nick, you're much better than I thought you were. 891 01:06:02,471 --> 01:06:05,474 Oh, dad, you are to detune my guitar. 892 01:06:19,282 --> 01:06:23,860 - You look excited. - I definitely got inspired tonight. 893 01:06:23,994 --> 01:06:26,805 - How's your chin? - Oh, well, okay. 894 01:06:28,734 --> 01:06:32,823 Listen, do you want to rehearse the great music that we play ... 895 01:06:33,186 --> 01:06:34,185 - Now? - Yes. 896 01:06:34,385 --> 01:06:37,081 - Sure, it could be ... - Yes, it's better ... 897 01:06:37,984 --> 01:06:40,326 Yes, it's much better ... 898 01:06:40,432 --> 01:06:43,188 - Easy ... - We can train. 899 01:06:43,453 --> 01:06:46,265 You know, with training perfection is achieved. 900 01:06:46,459 --> 01:06:48,642 Will stay all night in the conversation? 901 01:06:49,918 --> 01:06:53,167 - Good night, kids. - Oh, Dad! 902 01:06:53,503 --> 01:06:55,089 Nice timing, dad. 903 01:06:56,559 --> 01:07:00,930 Listen ... why don't we a new check after? 904 01:07:01,006 --> 01:07:04,356 Well, we really need ... to train. 905 01:07:04,556 --> 01:07:07,353 Train a lot, definitively. 906 01:07:07,438 --> 01:07:10,125 - Good night, Nick. - Good night, Jake. 907 01:07:13,769 --> 01:07:18,489 It's going to be a long night, Nick. A long night. 908 01:07:27,172 --> 01:07:28,378 Guys. 909 01:07:29,860 --> 01:07:30,991 Good night, Jake. 910 01:07:32,613 --> 01:07:33,834 Good night, Dad. 911 01:07:35,178 --> 01:07:36,468 Good night, Nick. 912 01:07:37,258 --> 01:07:38,631 Good night, Noah. 913 01:07:39,504 --> 01:07:40,853 Good night, Nick. 914 01:07:41,752 --> 01:07:43,009 Good night, Jake. 915 01:07:45,109 --> 01:07:47,012 God, I hate countrymen. 916 01:08:45,118 --> 01:08:47,900 This is a taste for country what's coming up in you, son? 917 01:08:47,901 --> 01:08:50,609 - Yes here. - Very well. 918 01:09:11,002 --> 01:09:12,395 Very grateful. 919 01:09:15,882 --> 01:09:17,362 Thank you! 920 01:09:17,581 --> 01:09:19,974 I want to thank this fabulous audience. 921 01:09:20,199 --> 01:09:22,001 Tonight I have a special surprise for you. 922 01:09:22,101 --> 01:09:26,085 I want to introduce someone ... We call him a special guest, 923 01:09:26,117 --> 01:09:29,450 because he is a country singer very famous in many parts of the country. 924 01:09:29,480 --> 01:09:31,114 Ah, since when? 925 01:09:32,671 --> 01:09:36,058 Go tomorrow night make your debut in a big city, New York. 926 01:09:36,158 --> 01:09:39,940 We will make you feel welcome ... The booming Nick Martin. 927 01:09:42,550 --> 01:09:43,526 Come on. 928 01:09:43,527 --> 01:09:46,225 The world of the show does not me it's in the blood. Enough, forget it. 929 01:09:47,031 --> 01:09:49,943 Excuse me for a minute. We’re back with you, okay? 930 01:09:51,921 --> 01:09:55,838 - Get it over with, I don't want to. No. - Don't be nervous. 931 01:09:55,929 --> 01:09:59,502 I'm not nervous. I have tight lips. Maybe later, now you forget. 932 01:10:00,935 --> 01:10:05,333 That's natural, Nick. The first time I went up on a stage and thought I was going to die! 933 01:10:05,486 --> 01:10:07,760 It hurts my head, I feel sick, 934 01:10:07,761 --> 01:10:10,281 it looked like I had swallowed a rusty knife. 935 01:10:10,424 --> 01:10:12,587 - What did you do? - I threw up. 936 01:10:13,568 --> 01:10:15,845 This conversation made me feel better, Jake. Thank you. 937 01:10:16,298 --> 01:10:18,552 Come on, you'll do great. Remember the floor. 938 01:10:28,429 --> 01:10:30,419 It looks like it has bores. 939 01:10:35,808 --> 01:10:40,763 - I think I came here to play. - Get that ass off the stage, boy. 940 01:10:46,637 --> 01:10:50,492 I tell you, it's great to have the president from my fan club here tonight. 941 01:10:51,767 --> 01:10:55,569 He's making you look like fools. There is not a single drop of country in it. 942 01:11:02,178 --> 01:11:05,060 It is always easy to know when the Barnett was at my house ... 943 01:11:05,260 --> 01:11:07,520 The toilet flush remained uncleaned and the cat is pregnant. 944 01:11:10,258 --> 01:11:11,965 Really, you can believe it was Barnett! 945 01:11:18,366 --> 01:11:23,332 Barnett, you know, it looks like you have a bladder slip problem ... 946 01:11:23,402 --> 01:11:26,592 I say that by the rusty locks of your yellow boots! 947 01:11:28,767 --> 01:11:31,219 You caught Barnett very well! 948 01:11:32,119 --> 01:11:36,186 This has as much grace as some rubber crutches in a hospital. 949 01:11:39,168 --> 01:11:42,655 Barnett, how can you be so greasy? Do you comb your hair with pork chops? 950 01:11:46,706 --> 01:11:48,054 That's enough. 951 01:11:51,472 --> 01:11:53,544 � better start my well said performance. 952 01:11:53,744 --> 01:11:55,537 Step number 2. 953 01:12:02,349 --> 01:12:05,228 Attention to the rhythm. Accelerates a little more. 954 01:12:13,003 --> 01:12:14,403 You're doing well. 955 01:15:24,127 --> 01:15:27,608 - Thank the public. - Thank you, my mother thanks you. 956 01:15:27,752 --> 01:15:31,075 - You did it. You made it! - Not really. 957 01:15:31,161 --> 01:15:32,986 What do you mean? We are ready for New York. 958 01:15:33,085 --> 01:15:34,741 Not yet. 959 01:15:37,463 --> 01:15:39,222 Wait, Nick! 960 01:15:41,274 --> 01:15:43,894 - Wait, wait, what are you going to do? - It's vendetta time. 961 01:15:44,005 --> 01:15:45,614 Violence is not the way. 962 01:15:45,814 --> 01:15:48,149 Besides, I want to do it! 963 01:15:52,400 --> 01:15:56,408 - Here, cowboy artolas-seboso. - Who are you, Jane Wayne? 964 01:15:56,478 --> 01:15:57,703 He deserved. 965 01:15:58,239 --> 01:16:00,773 - I should do that. - Well, it's too late. 966 01:16:00,781 --> 01:16:02,950 - Very late? It was my duty. - Maybe next time. 967 01:16:02,951 --> 01:16:04,999 - What next time? - You bleed my nose. 968 01:16:05,000 --> 01:16:06,120 Get out! 969 01:16:08,866 --> 01:16:12,018 - You leave me with a coward complex. - Why don't we sing a little bit? 970 01:16:12,145 --> 01:16:14,499 - And my complex? - It seems very clear to me. 971 01:16:14,880 --> 01:16:17,278 It's no joke to destroy the my masculinity, do you know that? 972 01:16:18,300 --> 01:16:19,965 Now the bull is furious now. 973 01:16:22,563 --> 01:16:26,088 - How should I handle these things? - I think you just did it! 974 01:16:28,752 --> 01:16:32,311 My hero! And it's still just warming up. 975 01:16:32,587 --> 01:16:36,057 - Are you still my manager? - Do you want to hear old Nick sing another one? 976 01:16:36,109 --> 01:16:37,577 Big idea. 977 01:16:37,836 --> 01:16:41,228 I want to dedicate to you and especially you! 978 01:16:44,972 --> 01:16:46,074 What do we do? 979 01:16:49,042 --> 01:16:52,377 Shit on it. I also never liked it much of the son of a bitch. 980 01:18:04,224 --> 01:18:07,446 Hey, Tennessee, you guys they were a beautiful audience. 981 01:18:07,531 --> 01:18:12,189 There, you were always faithful and applauded beyond the Rainbow. 982 01:18:12,374 --> 01:18:15,011 This is how the Boomer Nick Martin sings ... ho ho! 983 01:18:15,111 --> 01:18:17,092 See you on the next tour. 984 01:18:17,373 --> 01:18:18,752 May God bless you all. 985 01:18:19,132 --> 01:18:20,760 You are quite happy. 986 01:18:21,959 --> 01:18:22,958 I think you did it, boy. 987 01:18:22,959 --> 01:18:25,235 Let me say, I felt something when I was on stage, you know? 988 01:18:25,290 --> 01:18:30,006 It was like electricity coming and going, to come and go between me and the public. 989 01:18:30,758 --> 01:18:32,022 Hmm... It was probably the chilli. 990 01:18:34,367 --> 01:18:37,664 - What does chilli have to do with electricity? - I was just kidding, son. 991 01:18:38,672 --> 01:18:40,315 Come on, I want to show you something. 992 01:18:41,611 --> 01:18:44,023 - I was very proud of you tonight. - Mamma mia ... 993 01:18:44,223 --> 01:18:46,230 I want you to have this. 994 01:18:48,068 --> 01:18:52,505 - I knew you'd be thrilled. - Noah, I don't want to offend you ... 995 01:18:52,540 --> 01:18:57,016 - You won't. I want you to keep this. - Thanks, but the outfit looks better on you. 996 01:18:57,058 --> 01:19:01,619 - Not anymore! You deserve it. - Noah, do me a favor. Keep it, okay? 997 01:19:01,749 --> 01:19:04,496 - I want you to stay with her. - Can I be sincere? 998 01:19:04,599 --> 01:19:05,837 Of course you can. 999 01:19:06,332 --> 01:19:10,901 You are a good man, you are a good christian and a good farmer. 1000 01:19:11,157 --> 01:19:12,686 Dress more or less. 1001 01:19:13,007 --> 01:19:17,970 So trust me when I tell you that this is the ugliest outfit I've ever seen. 1002 01:19:18,002 --> 01:19:23,116 You can believe that �. You know, I walk trying to get rid of it over the years. 1003 01:19:23,445 --> 01:19:26,656 - I think I should clean it and burn it. - Good idea. 1004 01:19:26,729 --> 01:19:28,496 - Good night son. - Good night, Noah. 1005 01:19:30,965 --> 01:19:32,085 Good night, clothes. 1006 01:19:55,092 --> 01:19:57,493 Perfect timing and a perfect body. 1007 01:20:09,144 --> 01:20:13,581 What a coincidence to meet you here. I was talking to your father. 1008 01:20:13,645 --> 01:20:14,813 I'm glad. 1009 01:20:14,977 --> 01:20:20,597 Yes it was. He tried, give me a cowboy outfit. 1010 01:20:20,752 --> 01:20:24,601 Oh, dad is always wanting give someone that old clothes. 1011 01:20:27,029 --> 01:20:30,666 I rented you a nice outfit for the New York show, did I tell you? 1012 01:20:30,766 --> 01:20:31,765 Oh yes? 1013 01:20:36,602 --> 01:20:40,216 I was wondering if you would want to that I would show you those chords ... 1014 01:20:40,316 --> 01:20:43,398 For music in New York. What do you think? 1015 01:20:43,930 --> 01:20:45,942 Oh, yes, yes. 1016 01:20:49,546 --> 01:20:52,422 Why don't you come here? Acoustics sounds better. 1017 01:20:52,622 --> 01:20:56,248 It seems like a good idea. The light also looks better. 1018 01:20:58,640 --> 01:21:03,353 Well, I don't know what you remember, but you're going to play like an open melody. 1019 01:21:03,388 --> 01:21:04,911 So just do it like that. 1020 01:21:05,999 --> 01:21:09,256 - Attention to the melody. - Wait, wait. I have to do something. 1021 01:21:16,445 --> 01:21:18,605 I don't know about you, but ... 1022 01:21:19,901 --> 01:21:22,578 I can't do it anymore resist temptation. 1023 01:21:22,579 --> 01:21:23,840 I could see that not. 1024 01:21:24,064 --> 01:21:27,127 - Excuse? - I said ... I could see no. 1025 01:21:28,116 --> 01:21:30,239 You mean already were you waiting? 1026 01:21:30,439 --> 01:21:35,147 I was. But you started always a fight, Captain A��o. 1027 01:21:35,294 --> 01:21:37,936 And I spent all these nights taking cold baths ... 1028 01:21:38,036 --> 01:21:41,597 and looking at excited moths flying around the lights. 1029 01:21:41,683 --> 01:21:44,994 - Moths? - Some with a great technique. 1030 01:21:46,547 --> 01:21:49,675 I hope you've taken notes. 1031 01:21:51,209 --> 01:21:52,934 I happened to take it off. 1032 01:22:05,903 --> 01:22:09,438 Well, kiss, kisses like a cowboy. 1033 01:22:11,412 --> 01:22:14,835 But, there's one more thing, that I would like to discover. 1034 01:22:18,149 --> 01:22:19,480 Okay. 1035 01:22:21,173 --> 01:22:22,340 Just gentle. 1036 01:23:15,821 --> 01:23:17,490 Thank you! 1037 01:23:17,904 --> 01:23:19,720 If you had called me, I had taken care of her. 1038 01:23:19,919 --> 01:23:22,917 One, two, three, four five six... 1039 01:23:23,220 --> 01:23:25,601 Calm. Wait! 1040 01:23:25,801 --> 01:23:26,800 Eh ... That's enough. 1041 01:23:27,667 --> 01:23:29,355 I want to make a toast to my son. 1042 01:23:29,493 --> 01:23:32,770 A man who left here a zero. A big nothing ... 1043 01:23:32,979 --> 01:23:36,766 A guy going nowhere. Completely for nothing, yes. 1044 01:23:37,209 --> 01:23:41,483 And now he's back. Looks A little different. And I love it! 1045 01:23:42,589 --> 01:23:47,285 A toast to my son. Happy meatball! 1046 01:23:49,637 --> 01:23:53,576 Thanks Dad! There were some very inspiring words. 1047 01:23:53,725 --> 01:23:56,261 You just missed me on fire! 1048 01:23:57,330 --> 01:23:59,007 But anyway. I want everyone to know ... 1049 01:23:59,107 --> 01:24:01,748 the girl who helped me see the things quite differently. 1050 01:24:01,850 --> 01:24:05,564 I present to you, the Jumper Jake, from Leipers Fork. 1051 01:24:12,055 --> 01:24:14,053 Good, Jake! Hello, mother. 1052 01:24:14,841 --> 01:24:17,662 I don't know exactly what to say ... 1053 01:24:17,716 --> 01:24:20,389 Except that when Nick went with me to Tennessee ... 1054 01:24:20,489 --> 01:24:22,692 he said he felt as if he was on another planet. 1055 01:24:22,731 --> 01:24:26,190 I want everyone to know that, I think we're even now. 1056 01:24:27,381 --> 01:24:28,580 Very well! 1057 01:24:31,980 --> 01:24:34,115 It's on top of my hair, Romeo. 1058 01:24:34,334 --> 01:24:38,922 I don't know exactly what to say ... Except I hope everything goes well tomorrow. 1059 01:24:39,039 --> 01:24:43,183 That I will recover what I need and that Nick will have his own taxi. 1060 01:24:47,530 --> 01:24:48,517 Wait. 1061 01:24:50,318 --> 01:24:51,517 Wait... 1062 01:24:52,240 --> 01:24:55,878 Don't think I can go back driving a taxi, right? 1063 01:24:56,045 --> 01:24:58,649 I mean, Jake ... I'm a singer now. 1064 01:25:00,017 --> 01:25:03,192 - You're right, it's a Sinatra! - Stay with the taxi. 1065 01:25:03,364 --> 01:25:06,461 Because you think you're a singer after two weeks? 1066 01:25:07,393 --> 01:25:13,405 That seems to me. Feel what I felt in stage, I can never take a taxi again! 1067 01:25:13,480 --> 01:25:18,284 It is not at all easy. Why do you think can you make a living singing? It's hard! 1068 01:25:20,434 --> 01:25:24,340 The public ... I think I did success with farmers. 1069 01:25:24,364 --> 01:25:27,436 Well, farmers were my family and friends. 1070 01:25:27,666 --> 01:25:31,123 They were applauding me, Band and you at the same time. 1071 01:25:31,218 --> 01:25:33,416 Stay with the taxi! 1072 01:25:33,594 --> 01:25:35,054 I don't want the taxi. 1073 01:25:36,778 --> 01:25:40,794 - So, so much work for one night? - No. A song. 1074 01:25:41,624 --> 01:25:43,754 And after that, is it over? 1075 01:25:45,480 --> 01:25:49,240 Ended? Boy, I hope not, Nick. 1076 01:25:50,525 --> 01:25:52,525 But I think that's up to you. 1077 01:25:53,150 --> 01:25:55,968 Nick ... You're leaving the depressed party! 1078 01:26:03,008 --> 01:26:09,103 Ah ... Okay. It had to happen, didn't it? The bubbles had to come to the surface. 1079 01:26:09,312 --> 01:26:13,558 - Professional science! - Jealous? 1080 01:26:14,079 --> 01:26:18,392 - The old professional jealousy. - They are not jealous. 1081 01:26:18,580 --> 01:26:23,549 Oh, Nick, dear. You know how I feel about you. But, you're still not a serious singer. 1082 01:26:23,692 --> 01:26:27,250 Right now, you're like a robot. 1083 01:26:27,449 --> 01:26:31,086 We mount you like ... a mud pie. 1084 01:26:31,477 --> 01:26:33,396 Tor .. Mud pie? 1085 01:26:33,516 --> 01:26:35,532 Forget it, Nick. You can't work with her. 1086 01:26:35,732 --> 01:26:37,989 He cannot begin to his career this way! 1087 01:26:38,214 --> 01:26:43,550 Career? What career? I do music! He continues to pollute. 1088 01:26:43,570 --> 01:26:46,382 I don't need this public embarrassment here. 1089 01:26:47,340 --> 01:26:48,943 Well, I don't have to either! 1090 01:26:49,142 --> 01:26:52,765 Since I connected with you I've only had headaches. 1091 01:26:52,856 --> 01:26:56,472 What the hell! I can forget bet and sleep with Freddie! 1092 01:26:59,413 --> 01:27:00,412 Oops .... 1093 01:27:00,881 --> 01:27:03,292 Sleep with Freddie? 1094 01:27:03,567 --> 01:27:05,860 - Who's Freddie? - You don't know him. 1095 01:27:05,943 --> 01:27:07,662 Sleep with Freddie? 1096 01:27:07,762 --> 01:27:11,301 Are you thinking of curling up with that silly guru? 1097 01:27:11,362 --> 01:27:14,794 It was part of the deal if I lost. Anyway it's not your business. 1098 01:27:14,809 --> 01:27:17,439 How is that not my account? That guy is worthless! 1099 01:27:17,566 --> 01:27:20,972 I did what I had to do! I would like to see what you would have done! 1100 01:27:21,042 --> 01:27:24,993 - I wouldn't sleep with Freddie! - I haven't done anything yet, either! 1101 01:27:24,997 --> 01:27:29,062 Still? Still? You mean if lose will you go forward with that? 1102 01:27:29,125 --> 01:27:33,671 I don't know about you. But where I come from, we honor the word, no matter how! 1103 01:27:34,832 --> 01:27:35,834 Okay ... 1104 01:27:35,865 --> 01:27:39,924 Forget about you, forget about this, forget everything! No money, dad. 1105 01:27:39,970 --> 01:27:42,685 Listen there, bright eyes ... I don't I chose you. I was stuck with you. 1106 01:27:42,884 --> 01:27:45,754 I just tried to take the best of a bad situation. 1107 01:27:45,826 --> 01:27:48,719 Now you think you're a star in ascension. Maybe you are ... 1108 01:27:48,937 --> 01:27:53,457 But when you look closely, the star it is no more than a large gas ball! 1109 01:27:53,657 --> 01:27:54,656 G? 1110 01:27:56,620 --> 01:27:59,085 - Hey, that hurt. - Never trust a man. 1111 01:27:59,284 --> 01:28:00,283 The bet is over! 1112 01:28:00,450 --> 01:28:02,509 Oh yes? Maybe for you. 1113 01:28:02,609 --> 01:28:05,952 But not for me. Why I'll be there! I'll be there. 1114 01:28:07,374 --> 01:28:11,256 - You should have called. He had taken care of her. - Bad timing, dad. 1115 01:28:14,194 --> 01:28:16,192 - Come on, health. Everything is fine. - Health! 1116 01:29:45,327 --> 01:29:47,805 So, dear? Come on! 1117 01:29:47,882 --> 01:29:50,847 I treated you badly, Jessie. 1118 01:29:51,068 --> 01:29:55,744 I shamed him in front of his friends and made him lose his job ... 1119 01:29:56,121 --> 01:29:58,432 I called it a mud pie. 1120 01:29:58,549 --> 01:30:01,461 It's not your fault. It was yours career that was at stake here! 1121 01:30:01,588 --> 01:30:04,983 It's my fault ... I did it of him turning against him. 1122 01:30:05,511 --> 01:30:11,055 I made him give up his ideals, goals ... And worst of all, he exposes Freddie Ugo. 1123 01:30:11,925 --> 01:30:14,295 Believe me, he doesn't pass by this crowd. 1124 01:30:14,395 --> 01:30:18,323 Freddie put together the worst New York audience. Forgets. 1125 01:30:18,442 --> 01:30:21,871 What if he succeeds? Able, you know? 1126 01:30:22,068 --> 01:30:25,494 Well, then you win! What's wrong with that? 1127 01:30:25,694 --> 01:30:31,149 What is bad that he will get convinced that he is a great singer. 1128 01:30:31,150 --> 01:30:33,898 And if he doesn't succeed, will probably end up with nothing. 1129 01:30:35,415 --> 01:30:37,720 Probably ends being a drunk ... 1130 01:30:38,175 --> 01:30:42,525 Along the gutter or elsewhere, with the stray he named. 1131 01:30:43,898 --> 01:30:45,707 Really optimistic, Jake. 1132 01:30:47,788 --> 01:30:49,766 But I won't go through with this. 1133 01:30:50,094 --> 01:30:53,221 I'm going to ask Freddie to cancel everything. 1134 01:31:44,547 --> 01:31:48,020 Who will be out there? 1135 01:31:50,199 --> 01:31:54,118 - Welcome ... Both. - Freddie, I need to talk to you. 1136 01:31:54,152 --> 01:31:57,623 Yes, dear, let's talk. Let's consider this as foreplay. 1137 01:31:57,678 --> 01:32:00,272 - I'm trying to be serious. - I'm serious. 1138 01:32:00,494 --> 01:32:05,113 This is the most serious night of our lives. 1139 01:32:07,166 --> 01:32:11,293 Finally, dear! This will be your big night! 1140 01:32:22,577 --> 01:32:25,232 If you expect her to appear, she forgets. 1141 01:32:25,722 --> 01:32:29,073 - How do you know? - Because now she must be with Freddie. 1142 01:32:30,465 --> 01:32:34,077 Great. Sounds nice. Good. 1143 01:32:35,595 --> 01:32:36,909 I don't care. 1144 01:32:41,869 --> 01:32:43,119 Let it go! 1145 01:32:47,194 --> 01:32:50,686 Taxi! Taxi! On here! I need a ride. Taxi! 1146 01:32:50,880 --> 01:32:52,236 Taxi. 1147 01:32:52,584 --> 01:32:54,704 Come on! Help a human, will you? 1148 01:32:59,572 --> 01:33:01,325 Don't even think about it, okay? 1149 01:33:02,481 --> 01:33:03,608 Taxi! 1150 01:33:04,126 --> 01:33:06,321 The best for the best. 1151 01:33:06,781 --> 01:33:10,131 80 dollars a bottle, my love... 1152 01:33:10,474 --> 01:33:12,780 60 if you buy from boxes. 1153 01:33:13,684 --> 01:33:15,821 And speaking of boxes ... 1154 01:33:18,489 --> 01:33:21,209 Freddie sure has one for you, mom! Take it, drink it. 1155 01:33:21,308 --> 01:33:24,922 - I don't want anything to drink. - Come on, my angel. Relax a little. 1156 01:33:25,122 --> 01:33:26,760 I don't want to drink. I'm really relaxed. 1157 01:33:26,960 --> 01:33:28,609 Okay. 1158 01:33:28,709 --> 01:33:30,360 Listen, Freddie. The bet is over! 1159 01:33:30,452 --> 01:33:33,250 No way! Wait a minute. You made a deal ... 1160 01:33:33,349 --> 01:33:35,029 with the machine Manhanttan's love. 1161 01:33:35,185 --> 01:33:39,601 So nothing is over! Except any choice of underwear. 1162 01:33:40,704 --> 01:33:45,847 So ... How about a fire warm and cozy. 1163 01:33:48,381 --> 01:33:51,076 A romantic light and a soft music. 1164 01:33:54,186 --> 01:33:57,247 This one doesn't need explanations, even! 1165 01:34:03,502 --> 01:34:06,000 - I love this. - Good night, Freddie. 1166 01:34:06,302 --> 01:34:07,319 Wait a�. 1167 01:34:08,182 --> 01:34:09,319 What was that? 1168 01:34:11,190 --> 01:34:18,152 This ... was your passport ... to Freddie's world. 1169 01:34:22,318 --> 01:34:23,376 Welcome. 1170 01:34:25,463 --> 01:34:27,694 Hey, bus, bus, bus! Wait! Wait! 1171 01:34:27,835 --> 01:34:31,464 I have heels. What are you doing? Do you want me to fly through the city? 1172 01:34:31,888 --> 01:34:32,848 Taxi! 1173 01:34:34,867 --> 01:34:36,190 Taxi! 1174 01:34:36,865 --> 01:34:40,550 Taxi! Where is your loyalty? 1175 01:34:41,935 --> 01:34:42,962 Taxi ... 1176 01:34:45,733 --> 01:34:47,898 Oh, give me a rest! 1177 01:34:48,784 --> 01:34:49,790 Why not? 1178 01:34:50,754 --> 01:34:53,060 Hey, friend. A test drive. I'm going up ... 1179 01:34:54,956 --> 01:34:57,187 Once again. Quiet. Ready? 1180 01:34:58,819 --> 01:34:59,884 That's right. 1181 01:35:01,054 --> 01:35:03,900 Stop, stop! Wait, wait ... My leg. Look at my leg! 1182 01:35:05,799 --> 01:35:07,990 Come on, I'm getting with headache. 1183 01:35:08,090 --> 01:35:09,189 Don't make me look bad. No, horse. 1184 01:35:09,389 --> 01:35:16,713 No, no. Calm down. Come on, please. Please. 1185 01:35:16,913 --> 01:35:19,647 Okay. Now, now. Hey. Come on. 1186 01:35:19,847 --> 01:35:22,645 Foward! Come on. Okay. Take off. 1187 01:35:23,154 --> 01:35:24,571 - You son of a bitch! - Andor. 1188 01:35:24,671 --> 01:35:25,893 - Get off my horse. - Let's move. 1189 01:35:26,023 --> 01:35:27,169 - What the hell are you doing? - Move! 1190 01:35:27,170 --> 01:35:28,269 For! 1191 01:35:29,487 --> 01:35:33,046 Hey, come back here! Oh, shit! 1192 01:35:36,384 --> 01:35:38,643 Let it go. Get out of the way! 1193 01:35:38,843 --> 01:35:40,542 Turn left! 1194 01:35:44,414 --> 01:35:48,792 That's right. Wait. Wait. Come on horse! Come on horse! 1195 01:35:50,170 --> 01:35:51,189 I'll pass. 1196 01:35:51,330 --> 01:35:53,507 Watch your feet. Let it go. 1197 01:35:54,927 --> 01:35:57,960 Go slower. For. Here, stay here. 1198 01:36:01,589 --> 01:36:04,710 You can't come in here with a horse. Hey, sir? Hey! Hey! 1199 01:36:05,292 --> 01:36:08,358 - Hey, sir, are you crazy? Where are you going? - Freddie Ugo! 1200 01:36:11,660 --> 01:36:13,057 What's up with you? Are you crazy? 1201 01:36:13,145 --> 01:36:16,050 - That guy came in here with a horse! - He's going to Freddie Ugo's. 1202 01:36:19,549 --> 01:36:20,914 Come back here, woman! 1203 01:36:22,446 --> 01:36:25,962 - No more goodies. - Jake! Open it! 1204 01:36:26,222 --> 01:36:28,535 Jake, open this door. Nick. 1205 01:36:28,602 --> 01:36:34,496 Take off your clothes, dear! I want you to lie down in bed, I'm not really kidding anymore! 1206 01:36:35,058 --> 01:36:37,878 - Am I going crazy? Mamma Mia! - Freddie, open the door! 1207 01:36:38,014 --> 01:36:41,862 Jake! I'm going, dear! Don't worry. I'm going, Jake ... 1208 01:36:42,227 --> 01:36:45,667 Come on, buddy! Give up the door! It is 8 centimeters thick. 1209 01:36:45,668 --> 01:36:46,614 - Smart! - Jake, I'm going! 1210 01:36:46,615 --> 01:36:48,660 - Why don't you open the door? - Ah ... Jake! 1211 01:36:59,006 --> 01:37:01,672 - Oh, you did it again! - What are you doing here? 1212 01:37:01,786 --> 01:37:03,651 Me me... I'm here to rescue you. 1213 01:37:03,851 --> 01:37:06,344 Thanks but you came a little late. 1214 01:37:06,618 --> 01:37:12,054 Jake, if we're going to be together, you have to give up fighting, seriously! 1215 01:37:12,089 --> 01:37:15,630 Okay. But you have to admit that you look like a strange hero. 1216 01:37:15,880 --> 01:37:18,200 - For. What are you doing here? - Nothing! 1217 01:37:18,591 --> 01:37:22,821 I happen to have friends in high places. 1218 01:37:24,060 --> 01:37:26,245 - Why did you give up the bet? - Because we have no chance. 1219 01:37:26,611 --> 01:37:29,511 - I can't believe it! - Oh, Nick, I can't go on with this. 1220 01:37:29,611 --> 01:37:33,679 - I can't go on like this. - Come on, Jake. I'm not pushing you! 1221 01:37:33,761 --> 01:37:36,303 - I don't want any more fights. - Me neither, but, look ... 1222 01:37:36,403 --> 01:37:39,956 I never finished anything in my life. I swear to God, it's the first time ... 1223 01:37:40,056 --> 01:37:42,364 in the life that I will fulfill a bid. It doesn't matter how. 1224 01:37:42,464 --> 01:37:47,783 But you, give up your dignity, your pride, to go to sleep with that prick! 1225 01:37:47,958 --> 01:37:52,770 Okay, enough. You are a great hero and I am very impressed, friend! 1226 01:37:52,819 --> 01:37:57,798 But I have a bet here that I don't intend to lose, okay? 1227 01:37:57,893 --> 01:38:01,373 So take these bones to the hall, friend! Can be? 1228 01:38:01,758 --> 01:38:04,010 I won't be long, I actually I'm not good at that. Do me a favor... 1229 01:38:04,210 --> 01:38:05,489 - Ah, what's yours? - Wait! 1230 01:38:05,589 --> 01:38:07,666 - What's yours, you! - Hey, wait. Hey! 1231 01:38:08,195 --> 01:38:11,465 - We have to go to Rhinestone. - No, no, no. No! No Rhinestone. 1232 01:38:11,605 --> 01:38:15,513 You will owe me 5 years of the bet as we agreed, ok? 1233 01:38:15,613 --> 01:38:17,731 5 years, this covers the bet, okay? 1234 01:38:17,831 --> 01:38:20,363 You won't be able to escape this time. You, come here. Come here. 1235 01:38:20,499 --> 01:38:24,235 Wait a�. We still have 35 minutes. The deadline only ends at midnight. 1236 01:38:24,435 --> 01:38:25,234 Let's go. 1237 01:38:25,269 --> 01:38:29,259 - Wait, I should say that. - What's the difference? 1238 01:38:29,280 --> 01:38:31,279 The difference is that It's my horse. 1239 01:38:31,724 --> 01:38:34,022 - Okay? Come on. - Clown. 1240 01:38:35,616 --> 01:38:38,510 The public will end you. 35 minutes! 1241 01:38:41,072 --> 01:38:43,976 Nick, don't be too confident. This public wants blood! 1242 01:38:43,977 --> 01:38:45,445 Don't worry, Jake. We will kill them! 1243 01:38:46,802 --> 01:38:47,647 Us? 1244 01:38:47,746 --> 01:38:49,909 Yes, you and I, let's do a great duet, Jake. 1245 01:38:50,289 --> 01:38:53,785 - Nick, there's not going to be a duet tonight. - What? 1246 01:38:54,289 --> 01:38:57,030 That's the bet. First you have to beat them alone. 1247 01:38:57,130 --> 01:38:58,773 Are you kidding me? 1248 01:39:00,864 --> 01:39:02,768 Hello everyone! 1249 01:39:03,409 --> 01:39:06,402 How does everyone feel tonight? 1250 01:39:06,410 --> 01:39:09,047 Okay, I'm happy to hear. It is very good to be back. 1251 01:39:09,147 --> 01:39:11,716 I will introduce a new singer that will start tonight. 1252 01:39:11,894 --> 01:39:15,055 I want you to help me give a warm Rhinestone reception. 1253 01:39:15,152 --> 01:39:18,110 How about applauding the Banging Nick Martinelli! 1254 01:39:18,548 --> 01:39:20,552 Be good to him. 1255 01:39:28,109 --> 01:39:29,751 The brotherhood is gone. 1256 01:39:31,211 --> 01:39:33,561 Elvis Spaghetti! 1257 01:39:34,221 --> 01:39:36,459 Eh, eh ... This is a dry joke, friend ... 1258 01:39:36,488 --> 01:39:40,085 What ,? I can't hear. Your clothes make a lot of noise. 1259 01:39:41,063 --> 01:39:45,023 It's too high, right? Quiet! I told you to behave yourself. 1260 01:39:46,963 --> 01:39:47,923 Good... 1261 01:39:49,381 --> 01:39:53,679 Anyway, I heard that a song is so difficult ... 1262 01:39:53,869 --> 01:39:56,212 please everyone here like a donkey at dawn. 1263 01:39:59,764 --> 01:40:01,387 - Cock, Nick. Rooster. - What did you say? 1264 01:40:01,487 --> 01:40:02,486 Rooster. 1265 01:40:02,686 --> 01:40:05,477 I'm sorry. Like a rooster at dawn! 1266 01:40:05,621 --> 01:40:08,384 I bet your hair Is higher than your IQ. 1267 01:40:10,387 --> 01:40:13,506 What is that? A haircut or a launch pad? 1268 01:40:13,706 --> 01:40:16,808 Is a home for the spiders get together. 1269 01:40:17,077 --> 01:40:18,968 Look well. He's dying ... 1270 01:40:20,863 --> 01:40:26,005 I liked to sing a little song that here my friend Jake, composed. 1271 01:40:27,785 --> 01:40:32,163 It is very cool. I hope you think the same. 1272 01:40:38,229 --> 01:40:40,329 Baza, baza. 1273 01:40:46,411 --> 01:40:49,225 Two weeks for this? Wonderful. 1274 01:40:54,027 --> 01:40:57,482 It seems to be more 5 years of contract, beautiful shorts. 1275 01:40:57,530 --> 01:40:59,576 It's not over yet, Freddie. 1276 01:41:07,738 --> 01:41:11,761 Shut up, you're making me an ulcer! 1277 01:41:25,527 --> 01:41:28,350 Okay. If you want, you will have ... 1278 01:41:32,739 --> 01:41:35,961 So come on, guys. Let's get the rhythm, okay? Let's do this! 1279 01:41:37,292 --> 01:41:39,830 What are you doing? Are you crazy? 1280 01:41:40,272 --> 01:41:43,004 If it's to die, I die my way. 1281 01:41:46,964 --> 01:41:49,891 - Hello, how are you tonight? - Better than you are! 1282 01:41:49,944 --> 01:41:53,485 If you want to be tougher, so let's be tougher? OK? 1283 01:41:55,504 --> 01:41:59,678 I liked that women beautiful say ... Yey! 1284 01:42:01,447 --> 01:42:03,461 Oh, come on ... I know that there are beautiful women here. 1285 01:42:03,561 --> 01:42:04,875 I want to hear you say ... Yey! 1286 01:42:07,652 --> 01:42:11,130 Now, I want to hear women who are horny saying ... Yey! 1287 01:42:12,628 --> 01:42:14,869 I knew you were there, huh? 1288 01:42:16,114 --> 01:42:18,536 Now, did you hear that, boys? 1289 01:42:18,736 --> 01:42:21,533 I want to hear the stallions say ... Yey! 1290 01:42:22,421 --> 01:42:25,479 Come on, I didn't say the maricon�s, said the stallions! 1291 01:42:25,579 --> 01:42:27,619 I want to hear you say ... Yey! 1292 01:42:31,540 --> 01:42:33,165 Ok, let's go! 1293 01:42:33,265 --> 01:42:37,056 Now, I want you say after me, okay? 1294 01:42:38,257 --> 01:42:39,357 Was... 1295 01:42:40,958 --> 01:42:42,158 A hole... 1296 01:42:43,259 --> 01:42:44,359 Continue� ... 1297 01:42:45,960 --> 01:42:47,160 No roof! 1298 01:42:48,561 --> 01:42:49,661 Tonight! 1299 01:46:13,233 --> 01:46:14,165 Thank you all. 1300 01:46:16,112 --> 01:46:18,509 - Are you safe for me? - On here? 1301 01:46:20,831 --> 01:46:25,129 Now see it! I think you have something that no longer belongs to you. 1302 01:46:25,270 --> 01:46:28,000 - Yes I know. - No, no, no. The contract! 1303 01:46:29,593 --> 01:46:32,770 You did very well, you know? You can do a great job here. 1304 01:46:33,138 --> 01:46:35,317 Have you signed with anyone? 1305 01:46:36,718 --> 01:46:40,911 - I'll send you the taxi bill, okay? - Wait, wait. I want to ask you something. 1306 01:46:41,781 --> 01:46:42,916 Is she any good? 1307 01:46:45,976 --> 01:46:50,388 Incredible! Fantastic ... 1308 01:46:51,199 --> 01:46:52,271 Good... 1309 01:46:56,839 --> 01:46:59,554 - Poor Freddie. - What do you mean, poor Freddie? 1310 01:46:59,645 --> 01:47:03,308 - He can't help being fallen for you. - Is it my fault? 1311 01:47:03,376 --> 01:47:05,567 - Yes, more or less. - Why? 1312 01:47:05,942 --> 01:47:07,478 Why? I mean... 1313 01:47:07,479 --> 01:47:10,675 - Look how you dress! - What about how I dress? 1314 01:47:10,676 --> 01:47:13,404 Nothing. Except you look like with a walking guitar. 1315 01:47:15,777 --> 01:47:20,436 When you stop wearing pants, that I get to see your print, we can talk. 1316 01:47:20,971 --> 01:47:22,601 I didn't think she noticed. 1317 01:47:22,700 --> 01:47:26,313 - This certainly can only be love. - Speak with pronouncement. 1318 01:47:26,483 --> 01:47:28,838 It can only be "amori"! 1319 01:47:29,339 --> 01:47:32,339 Subtitles PT-PT Lander50416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.