Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,880 --> 00:00:50,320
Blaas, wind
en bol je wangen
2
00:00:54,160 --> 00:00:57,835
Zo meteen kun je kijken
naar het partijleidersdebat.
3
00:00:58,000 --> 00:01:00,276
Hoe laat is het?
-Kwart over twee.
4
00:01:00,440 --> 00:01:02,431
Camera's gereed?
-Bijna.
5
00:01:02,600 --> 00:01:06,070
Benedikt Ríkarðsson,
de onlangs gekozen voorzitter...
6
00:01:15,240 --> 00:01:17,436
Dit is de hoed.
-Nog twee minuten.
7
00:01:17,600 --> 00:01:19,079
Dank je.
8
00:01:19,240 --> 00:01:21,754
Finnbogi, jij mag eerst.
9
00:01:21,920 --> 00:01:24,355
Valgerður, nummer twee.
10
00:01:24,520 --> 00:01:26,636
Ása, nummer drie.
-Oké.
11
00:01:26,800 --> 00:01:29,519
Benedikt... Waar is Benedikt?
12
00:01:29,680 --> 00:01:33,355
En, Sigurgeir, jij hebt vijf.
-Dank je.
13
00:01:41,680 --> 00:01:44,513
Heb je Benedikt gezien?
-Nee.
14
00:01:54,120 --> 00:01:55,713
Shit.
15
00:02:03,400 --> 00:02:06,597
Ik moet Finnbogi waarschuwen.
-Nee.
16
00:02:06,760 --> 00:02:09,878
Jawel, dat moet.
-Nee.
17
00:02:11,400 --> 00:02:13,277
Goed dan.
18
00:02:15,880 --> 00:02:17,314
Oké.
19
00:02:18,640 --> 00:02:19,994
Zo.
20
00:02:22,600 --> 00:02:24,034
Niet?
21
00:02:34,320 --> 00:02:37,119
Ik moet nu gaan.
22
00:02:41,520 --> 00:02:43,113
We gaan zo beginnen.
23
00:02:45,080 --> 00:02:48,755
Ik zie je straks.
-Vala is vóór hem.
24
00:02:48,920 --> 00:02:52,800
Zij gaat met de eer strijken.
-Het komt goed.
25
00:03:09,680 --> 00:03:13,071
Goedenavond.
-Ook goedenavond.
26
00:03:13,240 --> 00:03:15,550
Goedenavond Benedikt.
-Hallo.
27
00:03:17,040 --> 00:03:21,432
Hallo, goed je te zien.
-En goed jou te zien.
28
00:03:23,880 --> 00:03:30,399
Negen, acht, zeven, zes, vijf, vier, drie.
29
00:03:30,560 --> 00:03:32,039
En logo.
30
00:03:41,800 --> 00:03:44,713
Camera vijf over 15 seconden.
31
00:03:44,880 --> 00:03:46,678
Kan hij ook iets harder?
32
00:03:56,760 --> 00:03:58,831
Vijf, mix.
33
00:03:59,160 --> 00:04:02,232
Vier, nu. Cut, begin.
34
00:04:02,400 --> 00:04:05,597
Goedenavond
en welkom bij dit eerste debat...
35
00:04:05,760 --> 00:04:09,469
voor de parlementsverkiezingen,
die over twee weken volgen.
36
00:04:09,640 --> 00:04:13,918
Iedereen krijgt een minuut spreektijd,
gevolgd door een debat.
37
00:04:14,080 --> 00:04:17,835
Finnbogi Carlsson,
voorzitter van de Progressieve Partij.
38
00:04:18,000 --> 00:04:20,389
Bij één, cut. Titel voor Finnbogi.
39
00:04:20,560 --> 00:04:24,519
Beste IJslanders,
binnenkort zijn er verkiezingen.
40
00:04:24,680 --> 00:04:28,594
Onder deze regering
is er grote vooruitgang geboekt.
41
00:04:28,760 --> 00:04:34,392
De Progressieve Partij wil voortbouwen
op basis van het gelegde fundament.
42
00:04:34,560 --> 00:04:40,795
Die basis is er, ondanks 't verzet
van de oppositie tegen de nationale voorspoed.
43
00:04:40,960 --> 00:04:43,110
Nee.
44
00:04:43,280 --> 00:04:45,317
Op de gebieden...
-Pardon.
45
00:04:45,480 --> 00:04:48,233
Hoe bedoel je?
-Gewoon...
46
00:04:49,360 --> 00:04:53,354
De oppositie verzet zich niet
tegen de nationale voorspoed.
47
00:04:53,520 --> 00:04:55,989
Klopt.
-Benedikt, jouw beurt komt nog.
48
00:04:56,160 --> 00:05:01,758
De oppositie heeft zich gekeerd
tegen de grote lijnen van het regeringsbeleid.
49
00:05:01,920 --> 00:05:03,433
Nee.
50
00:05:05,160 --> 00:05:07,231
Waar is hij mee bezig?
-Wacht.
51
00:05:07,400 --> 00:05:11,075
Jouw partij maakt deel uit
van de regering.
52
00:05:11,240 --> 00:05:13,311
Stop de klok.
-Zeker weten?
53
00:05:13,480 --> 00:05:17,713
Dan geef je hem jouw beurt.
Het is maar dat je het weet.
54
00:05:17,880 --> 00:05:22,192
Benedikt, waar heb je het over?
-Het is niet terecht dat je dat zegt.
55
00:05:22,360 --> 00:05:27,036
De oppositie is niet tegen de grote lijnen
van het regeringsbeleid.
56
00:05:27,200 --> 00:05:32,400
We zijn het over bijna alles eens.
Er is voor 95% overeenstemming.
57
00:05:32,560 --> 00:05:37,157
Maar die resterende 5% is cruciaal...
-Nee, dat is niet zo.
58
00:05:37,320 --> 00:05:41,553
Toch wel.
-Nee, Finnbogi. Het is maar 5%.
59
00:05:41,720 --> 00:05:43,996
Wat wil je eigenlijk zeggen?
60
00:05:44,160 --> 00:05:47,915
Bedoel je dat het niet uitmaakt
op wie mensen stemmen?
61
00:05:48,080 --> 00:05:49,434
Helemaal niet.
62
00:05:49,600 --> 00:05:57,553
Stem op mensen die op deze gedeelde basis
willen samenwerken.
63
00:05:57,720 --> 00:06:01,270
Ja, maar dat...
-Laat Benedikt uitpraten.
64
00:06:01,440 --> 00:06:03,750
Maar dit is belachelijk.
65
00:06:06,040 --> 00:06:09,158
Wij politici zijn te veel bezig...
66
00:06:09,320 --> 00:06:14,998
met gekibbel over onbeduidende details.
67
00:06:15,880 --> 00:06:19,191
We zijn het bijna altijd eens.
Dat laten we nooit zien.
68
00:06:19,360 --> 00:06:21,431
Zo hoort democratie niet te werken.
69
00:06:21,600 --> 00:06:26,436
De kiezer moet erop kunnen vertrouwen
dat de partijen het landsbelang dienen...
70
00:06:26,600 --> 00:06:29,911
en dat ze samenwerken
als ze het over 't beleid eens zijn.
71
00:06:31,280 --> 00:06:36,559
Mijn partij heeft een nieuwe leider
en misschien ook een nieuwe visie.
72
00:06:36,720 --> 00:06:43,956
Mijn partij en de Sociale Alliantie
gaan als coalitie de verkiezingen in.
73
00:06:44,120 --> 00:06:46,555
Als coalitie?
74
00:06:46,720 --> 00:06:49,553
Mag ik nu iets zeggen?
-Wacht.
75
00:06:49,720 --> 00:06:52,712
Ik wil iets zeggen.
-Je hebt je plek afgestaan.
76
00:06:52,920 --> 00:06:57,039
Hij blaast live op tv de regering op.
-Het spijt me, Finnbogi.
77
00:06:57,200 --> 00:07:00,113
Finnbogi, sorry.
Het woord is aan Valgerður.
78
00:07:00,280 --> 00:07:06,310
Het klopt dat we gaan samenwerken.
We vinden dat eerlijker.
79
00:07:06,480 --> 00:07:09,040
We zijn tegenhangers...
80
00:07:09,200 --> 00:07:12,477
Waar ben je mee bezig?
-Eggert, kom op.
81
00:07:12,640 --> 00:07:16,713
Dit doe je niet zonder overleg
met de inner circle van de partij.
82
00:07:16,880 --> 00:07:17,915
Dat is er geweest.
83
00:07:18,080 --> 00:07:22,631
Het is de norm in Scandinavië.
We denken dat het IJsland aanspreekt.
84
00:07:22,800 --> 00:07:24,473
Mag ik nu iets zeggen?
85
00:07:24,640 --> 00:07:27,109
Wacht.
-Ik moet iets zeggen.
86
00:07:27,280 --> 00:07:33,720
Het kabinet is op tv ten val gebracht.
Ik moet m'n mening kunnen geven.
87
00:07:33,880 --> 00:07:35,917
Het woord is aan Valgerður.
88
00:07:36,080 --> 00:07:43,714
We gaan samenwerken inzake het klimaat.
We hebben een plan.
89
00:07:43,880 --> 00:07:46,713
En we pakken
de zorg en het onderwijs aan.
90
00:07:46,880 --> 00:07:50,236
Het land prikt hier zo doorheen.
-Laat haar uitpraten.
91
00:07:50,400 --> 00:07:53,791
Dit is echt onzin.
Werk je samen met rechts en links?
92
00:07:53,960 --> 00:07:57,749
Alles framen als links of rechts
is uit de tijd.
93
00:07:57,920 --> 00:08:01,515
Het land...
-We staan voor een tweesprong.
94
00:08:01,680 --> 00:08:04,115
Ik ben niet klaar.
-Het land...
95
00:08:04,280 --> 00:08:10,515
Het systeem staat voor een tweesprong.
Het is niet ingesteld op de 21e eeuw.
96
00:08:10,680 --> 00:08:15,914
Het land heeft politici nodig met heldere
ideeën en geen richtingloze professor.
97
00:08:16,080 --> 00:08:19,596
Zijn de ideeën van jouw partij
dan altijd zo helder?
98
00:08:19,760 --> 00:08:22,115
Ja en dat waardeert het land.
99
00:08:22,280 --> 00:08:25,557
Waarom blijft de opkomst dan dalen?
-Precies.
100
00:08:25,720 --> 00:08:30,112
Dat is natuurlijk zorgwekkend.
-Mag ik?
101
00:08:30,280 --> 00:08:33,159
De Volkspartij is
voor elektronisch stemmen.
102
00:08:33,320 --> 00:08:36,950
Je hebt een maand nodig
om al die compromissen uit te leggen.
103
00:08:37,120 --> 00:08:39,953
Dat kan ik nu doen.
-Hou het kort.
104
00:08:40,120 --> 00:08:43,238
Mag hij soms tot in het oneindige
doorgaan?
105
00:08:43,400 --> 00:08:46,791
Mag ik iets zeggen?
-Heel kort, Benedikt.
106
00:08:46,960 --> 00:08:49,600
Ik wil debatteren
over wat hij gezegd heeft.
107
00:08:49,760 --> 00:08:51,433
Benedikt.
-Ik hou het kort.
108
00:08:51,600 --> 00:08:55,309
Relax, Finnbogi.
-Ik hou me in.
109
00:08:55,480 --> 00:08:59,075
Oké, ik hou het simpel.
110
00:09:00,480 --> 00:09:05,793
Er komt geen coalitie als er niet
aan twee voorwaarden wordt voldaan.
111
00:09:05,960 --> 00:09:09,078
Onze partijen moeten
de meerderheid krijgen.
112
00:09:11,280 --> 00:09:15,114
En 90% van de geregistreerde kiezers
moet stemmen.
113
00:09:17,720 --> 00:09:19,438
90%?
114
00:09:19,600 --> 00:09:22,433
Zei hij 90?
115
00:09:22,600 --> 00:09:23,954
Steinunn.
116
00:09:24,640 --> 00:09:28,110
Dat is heel hoog.
-Het is gedurfd.
117
00:09:28,280 --> 00:09:31,796
Maar de democratie
moet weer gaan leven.
118
00:09:31,960 --> 00:09:35,430
Juist.
-Dank je, Ása.
119
00:09:35,600 --> 00:09:37,273
En het is niet uniek.
120
00:09:37,440 --> 00:09:44,597
98% van de kiezers stemde in 1944
over onze onafhankelijkheid.
121
00:09:44,760 --> 00:09:45,716
Wat zegt ons dat?
122
00:09:45,880 --> 00:09:49,714
Vergelijk jij jezelf
met de onafhankelijkheidsstrijd?
123
00:09:49,880 --> 00:09:51,359
Nee.
-Jawel.
124
00:09:51,520 --> 00:09:53,591
Het laat ons zien
dat het kan.
125
00:09:53,760 --> 00:09:58,675
Dat dit land dingen kan doen
waarin iemand als Finnbogi niet meer gelooft.
126
00:09:58,840 --> 00:10:01,719
Wat als de 90% niet wordt gehaald?
127
00:10:01,880 --> 00:10:04,349
Goede vraag.
-Wat gebeurt er dan?
128
00:10:04,520 --> 00:10:07,160
Dan komt er geen coalitie.
129
00:10:07,320 --> 00:10:11,075
Dan regeert Onafhankelijkheidspartij
niet mee.
130
00:10:23,040 --> 00:10:26,920
Vergeet het debat niet
aan de vooravond van de verkiezingen.
131
00:10:27,080 --> 00:10:28,673
Cut.
-Licht.
132
00:10:34,640 --> 00:10:37,234
Het spijt me, Finnbogi...
-Het is goed.
133
00:10:38,280 --> 00:10:42,069
Het is ongehoord.
-Je had je beurt afgestaan.
134
00:10:42,240 --> 00:10:47,269
Dit is niet voor het eerst dat de media
de Progressieve Partij dwarsbomen.
135
00:10:47,440 --> 00:10:50,558
Dank je. Tot binnenkort.
136
00:10:50,720 --> 00:10:52,074
Hoor eens.
137
00:10:53,240 --> 00:10:56,915
Dat ging goed.
-90%?
138
00:11:38,360 --> 00:11:40,874
Waar kwam die 90% ineens vandaan?
139
00:11:44,640 --> 00:11:45,960
Ik weet het niet.
140
00:11:48,240 --> 00:11:51,596
Je moet dat soort dingen
met me bespreken.
141
00:11:53,440 --> 00:11:55,431
Heb ik er verkeerd aan gedaan?
142
00:12:03,560 --> 00:12:06,712
Met Hrefna
van de Onafhankelijkheidspartij.
143
00:12:06,880 --> 00:12:09,110
Ik heb nooit op je partij gestemd.
144
00:12:09,280 --> 00:12:14,195
Maar in wat Benedikt vanavond
over die 90% zei, heeft hij...
145
00:12:14,360 --> 00:12:18,877
Hij heeft gelijk.
Kunnen we op je stem rekenen?
146
00:12:19,040 --> 00:12:23,318
Ik denk het wel, ook al is het idioot.
Maar goed, ik moet ophangen.
147
00:12:23,480 --> 00:12:25,596
Oké, dank je wel.
148
00:12:29,400 --> 00:12:33,758
Hallo, met Hrefna.
Ik bel namens de Onafhankelijkheidspartij.
149
00:12:33,920 --> 00:12:36,150
De goede oude partij van het kapitaal.
150
00:12:36,320 --> 00:12:39,995
Geloof me, we richten ons ook
op de rest van het land.
151
00:12:40,160 --> 00:12:43,198
Benedikt komt uit het noorden.
-Hij is een dromer.
152
00:12:43,360 --> 00:12:48,036
Een land leiden vereist visie.
-Hij is lang niet in het noorden geweest.
153
00:12:48,200 --> 00:12:51,830
Hij komt uit Svarfaðardalur.
-Zeker, maar...
154
00:12:52,000 --> 00:12:57,359
Goedenavond.
Je spreekt met Benedikt. Benni.
155
00:12:57,520 --> 00:13:02,071
Stemt de zoon van de havenmeester
uit m'n eigen district niet op mij?
156
00:13:02,240 --> 00:13:07,474
Natuurlijk stem ik wel op je.
-Ik reken op je, Palli.
157
00:13:07,640 --> 00:13:10,917
En doe je vader de groeten.
-Zal ik doen.
158
00:13:13,800 --> 00:13:15,837
Ja.
159
00:13:16,000 --> 00:13:19,311
De havenmeester blijft in onze haven.
160
00:13:21,520 --> 00:13:27,357
Wat vinden de mensen van die 90%?
-Het spreekt ze enorm aan.
161
00:13:27,520 --> 00:13:30,911
Iedereen wil meer mensen
zien stemmen.
162
00:13:31,080 --> 00:13:36,598
Goed. Morgenochtend is er
een bijeenkomst over de situatie.
163
00:13:36,760 --> 00:13:39,229
Kom jij ook?
164
00:13:39,400 --> 00:13:42,950
Jij leidt het callcenter toch?
-Ja.
165
00:13:43,120 --> 00:13:47,910
Kom je ook?
-Ja, natuurlijk. Geen probleem.
166
00:13:48,080 --> 00:13:51,277
Kan iemand even koffiezetten?
-Doe ik.
167
00:13:51,440 --> 00:13:53,875
Nee, ze wachten binnen op je.
168
00:13:54,040 --> 00:13:56,270
Doe jij het?
-Tot morgen.
169
00:13:56,440 --> 00:13:58,716
Wil jij koffiezetten?
-Is goed.
170
00:13:58,880 --> 00:14:01,918
90%? We kunnen het
net zo goed meteen opgeven.
171
00:14:02,080 --> 00:14:06,836
Eggert, met die frons van jou
winnen we nooit.
172
00:14:08,040 --> 00:14:13,911
98% van de kiezers stemde in 1944
over onze onafhankelijkheid.
173
00:14:14,080 --> 00:14:15,275
Wat zegt ons dat?
174
00:14:15,440 --> 00:14:18,831
Vergelijk jij jezelf
met de onafhankelijkheidsstrijd?
175
00:14:19,000 --> 00:14:20,479
Nee.
-Jawel.
176
00:14:20,640 --> 00:14:22,756
Het laat ons zien
dat het kan.
177
00:14:22,920 --> 00:14:29,269
Dat dit land dingen kan doen
waarin iemand als Finnbogi niet meer gelooft.
178
00:14:32,600 --> 00:14:35,479
Heb je nu nog niet genoeg van jezelf?
179
00:14:37,360 --> 00:14:39,556
Ik weet het niet. Voor 90%.
180
00:14:50,440 --> 00:14:55,276
Er mankeert iets aan jou.
-Hoe bedoel je?
181
00:15:06,600 --> 00:15:08,876
Zou je niets eens naar bed moeten.
182
00:15:19,040 --> 00:15:20,838
Eindelijk.
183
00:15:22,440 --> 00:15:24,795
Wat een schatje.
184
00:15:30,720 --> 00:15:32,472
Is er iets aan de hand?
185
00:15:39,360 --> 00:15:41,112
Luister.
186
00:15:42,160 --> 00:15:45,471
Benedikt heeft me gevraagd
voor het overleg van morgen.
187
00:15:45,640 --> 00:15:46,835
Wat?
188
00:15:48,440 --> 00:15:51,432
Ben jij er morgen bij?
-Ja, hij kwam naar me toe.
189
00:15:51,600 --> 00:15:53,716
Benedikt?
-Ja.
190
00:15:53,880 --> 00:15:57,111
Oké, mooi.
-Ja.
191
00:15:57,280 --> 00:16:04,311
Maar vind je dat idee van die 90%
niet volslagen idioot?
192
00:16:04,480 --> 00:16:09,156
Als het misgaat en Benedikt aftreedt,
neem jij het van hem over.
193
00:16:09,320 --> 00:16:11,880
Het ligt iets gecompliceerder.
-O, ja?
194
00:16:12,040 --> 00:16:14,475
Ik doe dit werk al 25 jaar...
-Hou je bek.
195
00:16:20,920 --> 00:16:22,558
Mama?
196
00:16:22,720 --> 00:16:24,757
Niks zeggen.
-Ga je?
197
00:16:24,920 --> 00:16:26,149
Kom hier.
198
00:16:29,440 --> 00:16:31,954
Mama.
199
00:16:32,120 --> 00:16:33,633
Ik heb geen zin.
200
00:16:35,480 --> 00:16:36,834
Ik ook niet.
201
00:16:38,040 --> 00:16:40,759
Ik ga wel naar ons prinsesje.
202
00:16:40,920 --> 00:16:44,675
En jij wacht hier.
203
00:16:44,840 --> 00:16:46,194
Oké.
204
00:16:51,600 --> 00:16:54,240
Oké, ik hou het simpel.
205
00:16:54,400 --> 00:16:58,758
Er komt geen coalitie als er niet
aan twee voorwaarden wordt voldaan.
206
00:16:59,880 --> 00:17:02,998
Onze partijen moeten
de meerderheid krijgen.
207
00:17:03,160 --> 00:17:07,040
En 90% van de geregistreerde kiezers
moet stemmen.
208
00:17:08,440 --> 00:17:12,320
En 90% van de geregistreerde kiezers
moet stemmen.
209
00:17:14,760 --> 00:17:19,277
Ik ga niet graag overal de werkvloer op.
-Het is nu gemakkelijker.
210
00:17:19,440 --> 00:17:23,559
We roepen de mensen op
om te stemmen en niet per se op ons.
211
00:17:23,720 --> 00:17:25,119
Ik weet het niet.
212
00:17:30,640 --> 00:17:33,758
Mag ik het zelf doen?
-Ja.
213
00:17:37,240 --> 00:17:38,560
Goed.
214
00:17:40,400 --> 00:17:42,357
Kijk.
215
00:17:42,520 --> 00:17:47,594
Je hebt ook een broek.
-M'n rok is heel mooi.
216
00:17:47,760 --> 00:17:50,878
Ik weet het.
-Sindri.
217
00:17:51,040 --> 00:17:52,599
Kom dan.
218
00:17:57,000 --> 00:18:01,710
Z'n broek zit hierin. Als jij...
-Vind je hem niet schattig zo?
219
00:18:01,880 --> 00:18:04,918
Jawel, maar we gaan
naar een openbare bijeenkomst.
220
00:18:05,080 --> 00:18:09,472
Ik snap het.
Hij groeit er wel overheen.
221
00:18:09,640 --> 00:18:15,556
Kan hij hier morgen ook blijven?
-Sindri kan blijven zolang hij wil.
222
00:18:15,720 --> 00:18:18,360
Mooi.
-Maar hij zal z'n ouders missen.
223
00:18:20,080 --> 00:18:21,832
Dag, schatje.
224
00:18:27,600 --> 00:18:29,477
Kom maar, liefje.
225
00:18:45,680 --> 00:18:49,071
Wat?
-Niks.
226
00:18:49,560 --> 00:18:51,312
Wat heb je?
227
00:18:52,480 --> 00:18:56,155
Ik krijg een gemakkelijk weekje.
-O?
228
00:18:56,320 --> 00:19:00,473
Steinunn wil een profielschets
van Benedikt voor de weekendeditie.
229
00:19:00,640 --> 00:19:04,031
Hoe krijg je het voor elkaar?
Vijf dagen maar liefst.
230
00:19:04,200 --> 00:19:08,273
Ik snap het wel.
Het moet een goed artikel zijn.
231
00:19:08,440 --> 00:19:15,073
Ze wil hem gewoon laten stralen.
-Ik stel me professioneel op.
232
00:19:15,240 --> 00:19:17,914
En wat doet ze
als je iets negatiefs vindt?
233
00:19:19,720 --> 00:19:22,109
Ze zal het moeten accepteren.
234
00:19:23,480 --> 00:19:27,758
Je brengt ons in een onmogelijke positie.
235
00:19:27,920 --> 00:19:32,437
We moeten ons richten
op het succes van deze regering.
236
00:19:32,600 --> 00:19:35,114
Het maakt niet uit
als men niet stemt.
237
00:19:35,280 --> 00:19:41,151
De focus ligt weer bij stabiliteit,
bij stabiel economisch beleid.
238
00:19:41,320 --> 00:19:45,757
Ja en dan zetten we alles op het spel
met absurde beloftes.
239
00:19:47,920 --> 00:19:53,359
Onder vrouwen tussen de 36 en 45 jaar
trekken we de minste kiezers.
240
00:19:53,520 --> 00:19:56,273
Op hen moeten we ons richten.
Svanhvít.
241
00:19:56,440 --> 00:19:59,717
Ik ga volgende week
de grote werkgevers van vrouwen af.
242
00:19:59,880 --> 00:20:01,473
Hrefna.
243
00:20:03,320 --> 00:20:07,359
Wat zeggen de kiezers,
de mensen die je aan de lijn krijgt?
244
00:20:07,520 --> 00:20:13,835
Stabiel economisch beleid.
Gaan de mensen daarvoor naar de stembus?
245
00:20:16,640 --> 00:20:18,153
Tja...
246
00:20:19,200 --> 00:20:24,912
Nee, ik denk het niet.
-Wat werkt volgens jou dan wel?
247
00:20:25,080 --> 00:20:30,632
Kijk, het punt is
of dat ik gevoel heb ik...
248
00:20:30,800 --> 00:20:37,957
dat mensen genoeg hebben van slogans,
van politieke flauwekul.
249
00:20:38,120 --> 00:20:39,554
Hoe bedoel je?
250
00:20:39,720 --> 00:20:45,398
Jij hebt je gevoel, maar wij hebben data
waaruit blijkt wat mensen willen horen.
251
00:20:45,560 --> 00:20:49,349
Het is niet alleen haar gevoel.
Ze leidt het callcenter.
252
00:20:49,520 --> 00:20:52,717
Ze praat elke dag met de mensen.
-Ja, maar...
253
00:20:52,880 --> 00:20:58,432
We hebben 20.000 mensen gesproken
en er is echt iets gaande.
254
00:20:58,600 --> 00:21:03,595
Helga... Sorry, Hrefna.
Dit rapport heeft miljoenen gekost.
255
00:21:03,760 --> 00:21:07,640
Ik heb het alleen over wat wij horen.
256
00:21:07,800 --> 00:21:10,758
De mensen willen
dat we normaal praten.
257
00:21:13,080 --> 00:21:15,276
Zo is dat.
258
00:21:15,440 --> 00:21:17,397
Ze heeft gelijk.
259
00:21:17,560 --> 00:21:22,555
We richten ons niet langer op de partij.
We moeten iedereen meekrijgen.
260
00:21:22,720 --> 00:21:30,354
We moeten de mensen ervan overtuigen
dat alleen halvegaren niet stemmen.
261
00:21:30,520 --> 00:21:36,869
Luister, onze partij is de ruggengraat
van het politieke stelsel van IJsland.
262
00:21:37,040 --> 00:21:41,557
Ik ga niet neerbuigend doen.
-Doe niet zo idioot.
263
00:21:41,720 --> 00:21:45,509
Ik ben al 40 jaar partijlid.
Nog nooit ben ik op die manier...
264
00:21:45,680 --> 00:21:51,312
Dat gaan we de mensen voorhouden:
Wees geen idioot.
265
00:21:51,760 --> 00:21:52,909
De oude Grieken.
266
00:21:53,080 --> 00:21:57,472
Mensen die niet stemden,
werden voor idioot uitgemaakt.
267
00:21:57,640 --> 00:22:00,234
Niemand wil een idioot zijn.
268
00:22:06,720 --> 00:22:13,160
Het is een farce. Alsof de opkomst
het belangrijkste thema is.
269
00:22:13,320 --> 00:22:17,871
We moeten ervoor zorgen dat de focus
bij de echte thema's komt te liggen.
270
00:22:18,880 --> 00:22:24,910
Voor mij een klassieke met room en jam,
een beetje kaneel en karamel.
271
00:22:25,080 --> 00:22:28,596
Voor mij ook, maar dan met zoute drop
in plaats van kaneel.
272
00:22:31,280 --> 00:22:33,635
Wees geen idioot.
273
00:22:34,560 --> 00:22:36,790
Wees geen idioot.
274
00:22:37,840 --> 00:22:41,435
Hoe haalt hij het in z'n hoofd?
275
00:22:41,600 --> 00:22:44,752
Hij haalt die 90% nooit.
-Ik weet het zo net nog niet.
276
00:22:44,920 --> 00:22:49,118
We moeten de mensen zover krijgen
dat ze hier 'nee' tegen zeggen.
277
00:22:49,280 --> 00:22:53,638
Moeten ze niet stemmen?
-Daartoe kunnen we niet oproepen.
278
00:22:53,800 --> 00:22:56,792
Maar hoe meer mensen er stemmen...
279
00:22:56,960 --> 00:22:59,952
hoe groter de kans
dat hij premier wordt.
280
00:23:00,120 --> 00:23:03,590
Hij kan het doen,
omdat hij innemend is.
281
00:23:03,760 --> 00:23:07,674
Hij is niet perfect. We moeten vertellen
wat er mis is aan hem.
282
00:23:07,840 --> 00:23:10,195
Weet ik.
Maar mensen vinden hem anders.
283
00:23:10,360 --> 00:23:14,035
Hij is geen gewone politicus.
284
00:23:14,200 --> 00:23:16,396
En Steinunn?
-Z'n vrouw?
285
00:23:16,560 --> 00:23:19,632
Ze is een Kvaran.
-We zouden toch niet...
286
00:23:19,800 --> 00:23:24,397
Haar vader kiest alle leiders uit.
-Behalve Benedikt.
287
00:23:24,560 --> 00:23:30,317
Regeert die oude man niet via Benedikt?
-Ze staan niet op goede voet.
288
00:23:31,360 --> 00:23:33,510
Alsjeblieft.
-Dank je.
289
00:23:36,520 --> 00:23:38,875
Laat het hem maar ontkennen.
290
00:23:43,040 --> 00:23:44,110
Heb je dit gelezen?
291
00:23:44,280 --> 00:23:46,794
'Een pion in handen
van z'n schoonvader.'
292
00:23:46,960 --> 00:23:50,715
Sorry, ik lees net wat die gast
20 jaar geleden heeft gezegd.
293
00:23:50,880 --> 00:23:53,633
Hij is raar.
294
00:23:53,800 --> 00:23:57,191
'Ik negeer de wijsheid
van voorgaande generaties niet...
295
00:23:57,360 --> 00:24:02,673
en zal daarom zeven weken vasten.'
296
00:24:04,680 --> 00:24:10,517
Er zijn vandaag 3 artikelen verschenen
over Benedikts banden met de elite.
297
00:24:52,280 --> 00:24:56,592
Weet je wel hoe laat het is?
-Goedemorgen liefste.
298
00:25:10,000 --> 00:25:12,674
De sensatiepers
weet niet van ophouden.
299
00:25:12,840 --> 00:25:16,071
'Een pion in handen
van z'n schoonvader.'
300
00:25:41,080 --> 00:25:43,117
Het werkt.
301
00:25:43,280 --> 00:25:49,879
Nee, het werkt niet.
-Lees de reacties maar.
302
00:25:51,160 --> 00:25:54,516
Wil je echt dat ik die vrijwillig lees?
-Zeker.
303
00:25:54,680 --> 00:25:56,876
Nee.
-De dag voor de verkiezingen.
304
00:25:57,040 --> 00:26:01,671
Lees de reacties.
Vergeet het maar.
305
00:26:02,880 --> 00:26:06,430
En grote veranderingen
in de zorg en het onderwijs.
306
00:26:06,600 --> 00:26:09,319
Blijft de kroon onze munt?
307
00:26:09,480 --> 00:26:15,192
Interessant. We laten ons monetaire stelsel
door een commissie doorlichten.
308
00:26:15,360 --> 00:26:19,991
Þorgeir, wat is dit? Ze doet net alsof
we afstand willen doen van de kroon.
309
00:26:20,160 --> 00:26:26,429
Eggert. Hij krijgt die 90% nooit.
-Maar hij blijft wel aan als voorzitter.
310
00:26:26,600 --> 00:26:32,516
Als Benedikt regeringsdeelname afwijst
stuurt het partijcongres hem naar huis.
311
00:26:32,680 --> 00:26:36,230
Het congres is nog ver weg.
We moeten nu ingrijpen.
312
00:26:36,400 --> 00:26:38,676
Relax.
313
00:26:38,840 --> 00:26:42,515
En doe iets aan je lijf.
Wil je verkozen worden?
314
00:26:42,680 --> 00:26:45,149
Ja, ik...
-Zorg dat hij fit wordt.
315
00:26:47,440 --> 00:26:51,752
Ga stemmen. Wees geen idioot.
316
00:26:59,200 --> 00:27:03,114
Het geld in Steinunns familie
komt van moederskant.
317
00:27:03,280 --> 00:27:05,271
Ze is van de oude Kvaran-clan.
318
00:27:05,440 --> 00:27:09,149
Steinunn en haar vader
praten niet meer met elkaar...
319
00:27:09,320 --> 00:27:13,553
omdat zij haar deel van de erfenis opeiste
toen haar moeder overleed.
320
00:27:13,720 --> 00:27:15,279
Echt waar?
321
00:27:15,440 --> 00:27:19,798
Hij moest de boel verdelen.
Sindsdien praat hij niet meer met haar.
322
00:27:19,960 --> 00:27:23,112
Weet je dan niks?
-Hou je bek.
323
00:27:34,480 --> 00:27:36,153
Wat is er?
324
00:27:39,000 --> 00:27:40,070
Dat is niet van mij.
325
00:27:40,240 --> 00:27:42,800
'Een pion in handen
van z'n schoonvader.'
326
00:27:42,960 --> 00:27:47,875
Wat heeft dat te betekenen?
-Wat kom je doen?
327
00:27:48,040 --> 00:27:51,476
De Onafhankelijken winnen
morgen verpletterend.
328
00:27:51,640 --> 00:27:54,109
Laten we het afwachten.
329
00:27:54,920 --> 00:28:00,233
Laten we nu even kijken.
Een opkomst van 90% is uitgesloten.
330
00:28:00,400 --> 00:28:03,472
Dan gaat de coalitie
met de Alliantie niet door.
331
00:28:03,640 --> 00:28:06,280
Als je zo slim bent
om hiermee op te houden...
332
00:28:06,440 --> 00:28:10,832
ben je na dit weekend bezig
met de vraag welk ministerie je krijgt.
333
00:28:19,800 --> 00:28:21,711
Heel bijzonder.
334
00:28:31,080 --> 00:28:32,991
Benedikt.
335
00:28:33,160 --> 00:28:35,310
Steinunn. Het komt goed.
336
00:28:35,480 --> 00:28:39,713
Dat zei je ook
voor je met die 90% kwam aanzetten.
337
00:28:39,880 --> 00:28:43,555
We zouden het daarover
niet meer hebben.
338
00:28:43,720 --> 00:28:48,840
Ze vallen mij en m'n familie aan.
Oké, Benedikt.
339
00:28:49,880 --> 00:28:52,315
Je bent een nieuwe politicus, zeg je.
340
00:28:52,480 --> 00:28:56,633
Maar je vrouw is lid van 'n maffia
die dit land al decennialang regeert.
341
00:28:56,800 --> 00:29:01,078
Ik ben een rechtse trut
die met geërfd geld een mediabedrijf leidt.
342
00:29:01,240 --> 00:29:04,596
Ik ben iemand die 't niet verdient.
-Zo zal het niet gaan.
343
00:29:04,760 --> 00:29:09,277
Je hoort door je huwelijk bij de elite.
Gaat die het land niet regeren via jou?
344
00:29:09,440 --> 00:29:13,035
Hoeveel jaar heb je
nu al niet met je vader gepraat?
345
00:29:15,520 --> 00:29:17,875
Denk je
dat iemand daarnaar luistert?
346
00:29:23,680 --> 00:29:26,354
Mag ik dat pochet één keer dragen?
347
00:29:39,960 --> 00:29:45,399
Het getuigt van grote arrogantie
om je campagne te baseren...
348
00:29:45,560 --> 00:29:50,270
op een leus die bewuste niet-stemmers
als idioten kwalificeert.
349
00:29:50,440 --> 00:29:53,717
Morgen stemmen we.
Laten we het nu bij de feiten houden.
350
00:29:53,880 --> 00:29:57,032
We praten nu over idioten.
-Het doet er niet toe.
351
00:29:57,200 --> 00:30:01,831
Nee, het is idioot om niet te stemmen.
De halve wereld kan niet kiezen.
352
00:30:02,000 --> 00:30:07,598
Als je niet de moeite neemt om zelfs maar
blanco te stemmen, is dat idioot.
353
00:30:07,760 --> 00:30:09,319
Dat vind ik ook.
354
00:30:09,480 --> 00:30:12,791
Een lid van de financiële elite
kan zo denken.
355
00:30:12,960 --> 00:30:16,635
Nee, Finnbogi,
dat sleep je er met de haren bij.
356
00:30:16,800 --> 00:30:18,199
Moet je kijken.
357
00:30:19,240 --> 00:30:23,632
Moet ik dit niet aan Ragga
in de regiekamer laten zien?
358
00:30:23,800 --> 00:30:25,598
Aan Ragga? Ja.
359
00:30:28,720 --> 00:30:35,672
We zijn het erover eens
dat politiek de samenleving beter moet maken.
360
00:30:35,840 --> 00:30:39,549
Dat is het hele idee
achter de democratie.
361
00:30:39,720 --> 00:30:41,677
Ragga.
-Twee.
362
00:30:43,320 --> 00:30:45,277
Je hoort hier niet te zijn.
363
00:30:47,280 --> 00:30:50,716
Dit moeten ze zien.
364
00:30:50,880 --> 00:30:55,078
...nu 't in de politiek draait
om 't onderuithalen van tegenstanders.
365
00:30:55,240 --> 00:30:58,790
We moeten hier feedback op vragen.
366
00:30:58,960 --> 00:31:01,236
Dat is er mis in de politiek.
367
00:31:01,400 --> 00:31:06,395
En nu haal je m'n vrouw erbij.
Dank je wel dat je haar even noemt.
368
00:31:06,560 --> 00:31:09,951
Mijn vrouw is de fijnste mens
die ik ken.
369
00:31:10,120 --> 00:31:14,398
Dat ik haar man mag zijn,
maakt mij geen slechtere kandidaat.
370
00:31:14,560 --> 00:31:21,637
Ik vind het oprecht jammer
dat mensen anderen nog steeds attaqueren...
371
00:31:21,800 --> 00:31:26,829
en niet de discussie aangaan
over hoe we de samenleving kunnen verbeteren.
372
00:31:27,000 --> 00:31:30,197
Dank je, Benedikt.
Wat vinden de Piraten?
373
00:31:30,360 --> 00:31:33,512
Wij strijden al heel lang
voor een nieuwe grondwet.
374
00:31:33,680 --> 00:31:38,959
Dat zou voor ons op één staan
als wij aan de regering zouden deelnemen.
375
00:31:39,120 --> 00:31:41,634
Pardon. Er is een nieuwe ontwikkeling.
376
00:31:41,800 --> 00:31:47,273
Een groep Onafhankelijken, die
de coalitie met de Alliantie niet steunt...
377
00:31:47,440 --> 00:31:53,834
gaat met de Progressieve Partij in zee,
als de 90% niet wordt gehaald.
378
00:31:54,000 --> 00:31:56,389
Finnbogi, klopt dat?
379
00:31:56,560 --> 00:32:03,159
De mensen van deze regering waren
erg tevreden over de samenwerking...
380
00:32:03,320 --> 00:32:07,234
tot de nieuwe voorzitter Benedikt
tussenbeide kwam.
381
00:32:07,400 --> 00:32:11,678
Hier staat ook dat jullie mensen aanmoedigen
om niet te stemmen.
382
00:32:11,840 --> 00:32:15,310
Dat druist in
tegen onze democratische waarden.
383
00:32:15,480 --> 00:32:21,954
Benedikt kan niet eens z'n partij leiden,
laat staan dat hij kan gaan meeregeren.
384
00:32:22,120 --> 00:32:25,033
Partijgenoten van hem
zijn het met me eens.
385
00:32:27,720 --> 00:32:33,033
Mensen zijn vrij in hun doen en laten.
Ze kunnen stemmen, maar ook thuisblijven.
386
00:32:33,200 --> 00:32:37,512
Dat is een democratisch recht.
Ik ben realist.
387
00:32:37,680 --> 00:32:40,672
Benedikt, ben je de regie
over je partij kwijt?
388
00:32:41,720 --> 00:32:43,233
Kijk...
389
00:32:45,160 --> 00:32:46,673
Ik...
390
00:32:48,400 --> 00:32:53,793
Ik zou graag willen zeggen
dat een dergelijk complot me verbaast.
391
00:32:53,960 --> 00:33:00,150
We weten dat de politici hier achter de
schermen schimmige besluiten nemen...
392
00:33:00,320 --> 00:33:02,277
maar...
393
00:33:02,440 --> 00:33:07,071
positief is
dat er nu een duidelijk alternatief is.
394
00:33:08,400 --> 00:33:13,793
Je hebt de transparante overeenkomst
met Valgerður...
395
00:33:13,960 --> 00:33:18,397
en een overeenkomst
waarvan niemand iets mocht weten.
396
00:33:18,560 --> 00:33:21,598
Ik moet hier eerlijk over zijn.
397
00:33:21,760 --> 00:33:27,950
We weten allemaal dat een klein deel
van de partij niet blij is met mij.
398
00:33:28,120 --> 00:33:30,316
Daarvoor ben ik verantwoordelijk.
399
00:33:30,480 --> 00:33:35,554
Ze vinden me een beetje raar,
onconventioneel.
400
00:33:37,600 --> 00:33:44,950
Misschien komt het doordat ik in mezelf
geen kandidaat voor de partij zie...
401
00:33:45,120 --> 00:33:48,112
maar een kandidaat voor het land.
402
00:33:48,280 --> 00:33:52,990
Ik wil samenwerken
aan een nieuwe politiek.
403
00:33:53,160 --> 00:33:56,437
Waarin besluiten
transparant worden genomen.
404
00:33:56,600 --> 00:34:01,754
De mensen moeten deelnemen
aan het bestuur van het land.
405
00:34:01,920 --> 00:34:07,438
Dat is namelijk democratie
en democratie is ook merkwaardig.
406
00:34:07,600 --> 00:34:11,912
Als we de democratie niet onderhouden,
houdt die op te bestaan.
407
00:34:12,080 --> 00:34:15,232
Dan verhuist de macht
terug naar de achterkamers.
408
00:34:15,400 --> 00:34:17,073
Daarom...
409
00:34:18,200 --> 00:34:22,194
moeten we stemmen.
Maar je hoeft niet op mij te stemmen.
410
00:34:22,360 --> 00:34:27,275
Stem op Finnbogi, op Ása
of Sigurgeir of Valgerður.
411
00:34:28,600 --> 00:34:31,513
Stem op wie je wilt...
412
00:34:31,680 --> 00:34:36,231
maar ga naar de stembus
en stem.
413
00:34:38,160 --> 00:34:42,631
Mag ik hierop reageren?
-Nee, de tijd is om. Hartelijk dank.
414
00:34:42,800 --> 00:34:47,636
Dit was het laatste verkiezingsdebat.
Bedankt voor het kijken.
415
00:34:47,800 --> 00:34:53,671
We zijn morgen live bij de verkiezingen.
Gaan de mensen morgen stemmen?
416
00:34:53,840 --> 00:34:57,993
Of blijven ze thuis?
-Tot kijk.
417
00:35:00,640 --> 00:35:03,632
Bedankt voor het debat.
-Succes morgen.
418
00:35:03,800 --> 00:35:05,996
Succes.
419
00:35:06,160 --> 00:35:08,913
Doe niet zo boos, Valgerður. Relax.
420
00:35:09,080 --> 00:35:12,835
Valgerður. We gaan winnen.
421
00:35:19,280 --> 00:35:22,398
Dat ging lekker.
-M'n vader zit erachter.
422
00:35:24,360 --> 00:35:27,000
Hij heeft dat bondje met Finnbogi
gesloten.
423
00:36:06,000 --> 00:36:07,832
Wacht.
424
00:36:08,000 --> 00:36:09,559
Wat doe je nou?
425
00:36:10,280 --> 00:36:11,634
Shit.
426
00:36:12,960 --> 00:36:14,837
Kom maar.
427
00:36:24,840 --> 00:36:26,513
Is iedereen zover?
428
00:36:28,120 --> 00:36:32,557
Eenmaal, andermaal, verkocht.
429
00:36:34,080 --> 00:36:35,514
Dank jullie wel.
430
00:36:37,920 --> 00:36:43,233
Dit is het nieuws van zes uur.
Het was een drukke verkiezingsdag.
431
00:36:43,400 --> 00:36:46,119
Het is in tijden niet zo druk geweest.
432
00:36:46,280 --> 00:36:51,639
Over de opkomst wordt niets gezegd
tot alle stemmen geteld zijn.
433
00:36:51,800 --> 00:36:56,829
De uitslag wordt morgenochtend
vroeg verwacht.
434
00:36:57,000 --> 00:37:00,356
Vier, drie, twee, één.
435
00:37:00,520 --> 00:37:04,991
Het is tien uur.
De stembureaus zijn gesloten.
436
00:37:11,360 --> 00:37:14,751
Hallo, goed je te zien.
437
00:37:14,920 --> 00:37:19,153
Ik heb niet eerder verkiezingen
meegemaakt...
438
00:37:19,320 --> 00:37:23,757
waarbij het opkomstpercentage
allesbeslissend is.
439
00:37:23,920 --> 00:37:29,757
Het zal interessant zijn
om te zien wat er gebeurt...
440
00:37:35,080 --> 00:37:38,198
M'n favoriete vicevoorzitter.
-Benedikt.
441
00:37:39,840 --> 00:37:43,834
Svanhvít, bedankt voor alles.
-Jij ook bedankt.
442
00:37:44,000 --> 00:37:48,198
Hopelijk halen we het.
-Moeten we daar niet in geloven?
443
00:37:50,360 --> 00:37:52,829
Moeten we niet dronken worden?
-Ja.
444
00:37:53,000 --> 00:37:56,470
Op een geweldige campagne.
-Proost.
445
00:37:56,640 --> 00:38:02,079
Maar vraag bijvoorbeeld
of ze gaat stemmen. Dan staat ze meer open.
446
00:38:02,240 --> 00:38:05,790
Hallo. Nu kunnen we alleen wachten.
447
00:38:05,960 --> 00:38:10,875
We horen het wel. Ik zie het somber in.
-Het wordt in elk geval interessant.
448
00:38:11,040 --> 00:38:13,156
Papa, ik heb Steinunn gevonden.
449
00:38:14,760 --> 00:38:16,319
Hoe is het?
450
00:38:19,440 --> 00:38:23,832
Je hebt het geweldig gedaan.
-Dank je.
451
00:38:25,360 --> 00:38:29,513
Is pa thuis?
-Ja, hij wilde niet mee.
452
00:38:29,680 --> 00:38:33,639
Heeft hij soms een date met Eggert?
-Ja.
453
00:38:33,800 --> 00:38:37,509
Dat wordt een heel saai feestje.
454
00:38:39,400 --> 00:38:41,835
...een unieke belofte?
455
00:38:42,000 --> 00:38:43,559
Voor mij is het nieuw...
456
00:38:43,720 --> 00:38:47,395
dat een politiek leider
belooft niet te zullen regeren...
457
00:38:47,560 --> 00:38:50,313
als de opkomst
onder de zoveel procent blijft.
458
00:38:50,480 --> 00:38:54,838
Jouw schoonzoon
is de lichtzinnigste politicus ter wereld.
459
00:38:55,000 --> 00:38:58,038
Nu hoor je bij de inner circle.
460
00:38:58,200 --> 00:39:01,397
Niet echt.
Ik had de leiding over het callcenter.
461
00:39:04,000 --> 00:39:06,276
Dank je dat aan de vicevoorzitter?
462
00:39:06,440 --> 00:39:11,879
Ja, de Onafhankelijkheidspartij is
door en door corrupt. Het is walgelijk.
463
00:39:14,520 --> 00:39:17,273
Maar hoe gaat het?
Ben je geen advocaat meer?
464
00:39:17,440 --> 00:39:19,511
Vraag je dat als journalist?
465
00:39:22,080 --> 00:39:23,912
Wacht, even. Sindri?
466
00:39:24,080 --> 00:39:27,118
Het was fijn je te zien.
-Ja.
467
00:39:27,280 --> 00:39:29,271
Hallo, schatje.
468
00:39:29,440 --> 00:39:32,751
Wat doe jij hier?
-We hadden zin om te komen.
469
00:39:32,920 --> 00:39:38,757
Jullie hebben zo hard gewerkt
en wij zijn jullie grootste supporters.
470
00:39:38,920 --> 00:39:41,036
Z'n rok is in elk geval blauw.
471
00:39:45,560 --> 00:39:50,509
Hendrik IV vond Parijs een mis waard
en bekeerde zich tot het protestantisme.
472
00:39:50,680 --> 00:39:55,709
Dus we weten niet
wat Benedikt gaat doen.
473
00:39:55,880 --> 00:39:59,919
De vrouwen op het werk
hebben op Benedikt gestemd, op Petra na.
474
00:40:00,080 --> 00:40:04,278
Zij is communist.
-We brengen je zo naar huis.
475
00:40:04,440 --> 00:40:06,954
Hij is degene
die het land nodig heeft.
476
00:40:07,120 --> 00:40:12,274
Het kiesdistrict Reykjavik-Noord
komt zo met de eerste uitslagen.
477
00:40:15,160 --> 00:40:17,436
Het geeft niet.
478
00:40:17,600 --> 00:40:22,356
Hebben we iets om het op te ruimen?
-Dank je. Ik doe het wel.
479
00:40:23,520 --> 00:40:28,799
Dit is informatie van vandaag
en het lijkt erop...
480
00:40:28,960 --> 00:40:33,511
Wil jij Sindri naar bed brengen?
-Ja.
481
00:40:36,480 --> 00:40:41,077
Sindri, ben je nog niet moe?
Nee?
482
00:40:41,240 --> 00:40:43,800
Volgens mij wel.
-Tot kijk.
483
00:40:43,960 --> 00:40:48,955
Nu gaan we zien
of de eerste uitslagen Reykjavik-Noord...
484
00:40:49,120 --> 00:40:51,999
overeenkomen met de verwachtingen.
485
00:40:52,160 --> 00:40:59,191
We schakelen nu live naar de voorzitter
van de kieskring. Tómas, aan jou de eer.
486
00:40:59,360 --> 00:41:04,309
We hebben 18.135 stemmen geteld.
Die zijn als volgt verdeeld.
487
00:41:04,480 --> 00:41:11,352
De Progressieve Partij: 3259 stemmen.
488
00:41:11,520 --> 00:41:18,313
De Onafhankelijkheidspartij:
1813 stemmen.
489
00:41:18,480 --> 00:41:22,269
De Volkspartij: 135 stemmen.
490
00:41:24,400 --> 00:41:30,237
De Piratenpartij: 2007 stemmen.
491
00:41:30,400 --> 00:41:36,874
De Sociale Alliantie: 3291 stemmen.
492
00:41:41,920 --> 00:41:43,718
Dank je wel.
493
00:41:43,880 --> 00:41:49,319
De Onafhankelijken
hebben grote winst geboekt.
494
00:41:49,480 --> 00:41:51,153
Dat is opmerkelijk.
495
00:41:51,320 --> 00:41:56,520
De partij is in Reykjavik
in jaren niet zo populair geweest.
496
00:41:56,680 --> 00:42:01,754
Het is een eclatant succes
voor Benedikt en z'n partij.
497
00:42:01,920 --> 00:42:05,197
Dat is een mooi resultaat.
Wat is je reactie?
498
00:42:05,360 --> 00:42:08,159
Het is geweldig.
499
00:42:08,320 --> 00:42:13,349
Valgerður, de Alliantie heeft winst geboekt.
Hoe verklaar je dat?
500
00:42:13,520 --> 00:42:18,720
Het toont aan dat de mensen
vertrouwen hebben in de coalitie.
501
00:42:18,880 --> 00:42:23,351
Benedikt, ga je nog steeds niet regeren
als de 90% niet wordt gehaald?
502
00:42:23,520 --> 00:42:25,750
Ik doe wat ik beloof.
503
00:42:28,360 --> 00:42:29,998
Dag, Benni.
504
00:42:30,160 --> 00:42:34,870
Ga je al?
-Ja, ik moet naar bed. Slaap lekker.
505
00:42:35,040 --> 00:42:39,557
Jij gaat toch niet?
-Nee, ik breng haar weg. Tot zo.
506
00:42:39,720 --> 00:42:45,750
's Ochtends zijn vaak alleen de diehards
nog aan het feesten, maar nu niet.
507
00:42:45,920 --> 00:42:50,437
Dat komt door het cruciale belang
van de opkomst.
508
00:42:50,600 --> 00:42:56,516
De laatste uitslagen worden verwacht.
De sfeer is gespannen.
509
00:42:56,680 --> 00:43:00,992
Van vijf van de zes districten
is de uitslag nu binnen.
510
00:43:01,160 --> 00:43:07,793
Als we even kijken, zien we
dat alleen Reykjavik-Noord nog over is.
511
00:43:07,960 --> 00:43:12,511
We zien ook
dat de opkomst veel hoger is.
512
00:43:59,080 --> 00:44:00,479
Hrefna.
513
00:44:01,720 --> 00:44:07,511
Ik hoor net dat de definitieve uitslag
van Reykjavik-Noord bekend is.
514
00:44:07,680 --> 00:44:09,512
Ga je gang, Tómas.
515
00:44:09,680 --> 00:44:13,435
Goedenavond, of liever goedemorgen.
516
00:44:13,600 --> 00:44:16,911
De definitieve uitslag
van Reykjavik-Noord is bekend.
517
00:44:17,080 --> 00:44:20,118
Er stonden 46.051 kiezers geregistreerd.
518
00:44:20,280 --> 00:44:26,390
Daarvan hebben er 40.801 gestemd,
oftewel 88,6%.
519
00:44:26,560 --> 00:44:32,397
40.801. Laten we eens even kijken.
520
00:44:33,440 --> 00:44:37,035
Ólafur: 88,6%.
521
00:44:37,200 --> 00:44:40,238
Dat is 89,4% in totaal.
522
00:44:40,400 --> 00:44:43,677
Hij heeft 0,6% nodig
om op 90% uit te komen.
523
00:44:43,840 --> 00:44:47,993
De marge kan niet smaller zijn.
524
00:44:48,160 --> 00:44:53,394
Jongens, dat is binnen de foutenmarge.
525
00:45:34,520 --> 00:45:37,672
Het is geen 90%.
-Wat?
526
00:45:37,840 --> 00:45:39,956
Het is geen 90%.
527
00:45:44,000 --> 00:45:47,914
...of komt hij 0,6% tekort?
528
00:45:48,080 --> 00:45:52,711
Wie reëel is, zegt dat hij nu
een regering moet gaan vormen.
43099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.